~meebey/smuxi/smuxi-head-mirror-master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-Engine-IRC/tr.po

  • Committer: Mirco Bauer
  • Date: 2015-06-28 16:02:32 UTC
  • Revision ID: git-v1:52661a2a9774eb54a431e3d8505be592b8383a67
Update from HEAD (master): f8c7d99 L10N: Updated turkish translation from Transifex

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
5
5
# Translators:
6
6
# zeugma <sunder67@hotmail.com>, 2013
7
 
# Umut Albayrak <umutmuh@gmail.com>, 2013
 
7
# Ş. Uzun <hashirrrt@gmail.com>, 2014-2015
 
8
# U, 2013
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 16:59+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:27+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Umut Albayrak <umutmuh@gmail.com>\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2015-05-03 12:31+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:22+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Ş. Uzun <hashirrrt@gmail.com>\n"
15
16
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/tr/)\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Language: tr\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
22
 
22
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:250
 
23
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:255
23
24
#, csharp-format
24
25
msgid "{0} invites you to {1}"
25
 
msgstr "{0} sizi {1}'e davet ediyor"
 
26
msgstr "{0} sizi {1} sohbetine davet ediyor"
26
27
 
27
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:266
 
28
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:279
28
29
msgid "Accept invite (join room)"
29
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Daveti kabul et (odaya katıl)"
30
31
 
31
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:294
32
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1740
 
32
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:307
 
33
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1770
33
34
msgid "away"
34
35
msgstr "uzakta"
35
36
 
36
37
#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
37
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:300
 
38
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:313
38
39
#, csharp-format
39
40
msgid "lag: {0} seconds"
40
 
msgstr "lag: {0} saniye"
 
41
msgstr "gecikme: {0} saniye"
41
42
 
42
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:306
 
43
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:319
43
44
msgid "not connected"
44
 
msgstr "bağlanılamadı"
 
45
msgstr "bağlantı yok"
45
46
 
46
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:366
 
47
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:379
47
48
#, csharp-format
48
49
msgid "Using proxy: {0}:{1}"
49
 
msgstr ""
 
50
msgstr "{0}:{1} vekil sunucusu kullanılıyor"
50
51
 
51
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:373
 
52
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:386
52
53
#, csharp-format
53
54
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
54
 
msgstr "Bağlanılıyor {0} kapı {1}"
 
55
msgstr "{0} port {1} ile bağlantı kuruluyor..."
55
56
 
56
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:387
57
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:528
 
57
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:400
 
58
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:541
58
59
#, csharp-format
59
60
msgid "Connection to {0} established"
60
 
msgstr ""
 
61
msgstr "{0} ile bağlantı kuruldu"
61
62
 
62
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:396
 
63
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:409
63
64
msgid "Logging in..."
64
65
msgstr "Oturum açılıyor..."
65
66
 
66
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:436
 
67
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:449
67
68
msgid "Connection failed!"
68
 
msgstr "Bağlantı başarısız!"
 
69
msgstr "Bağlantı kurulamadı!"
69
70
 
70
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:440
 
71
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:453
71
72
msgid "Connection failed! Reason: "
72
 
msgstr "Bağlantı başarısız! Sebep:"
 
73
msgstr "Bağlantı kurulamadı! Neden:"
73
74
 
74
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:453
 
75
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:466
75
76
msgid "Disconnecting..."
76
77
msgstr "Bağlantı kesiliyor..."
77
78
 
78
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:458
 
79
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:471
79
80
#, csharp-format
80
81
msgid "Disconnecting from {0}..."
81
 
msgstr "{0} bağlantısı kesiliyor..."
 
82
msgstr "{0} ile bağlantı kesiliyor..."
82
83
 
83
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:465
 
84
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:478
84
85
#, csharp-format
85
86
msgid "Disconnected from {0}"
86
 
msgstr "{0} bağlantısı kesildi"
 
87
msgstr "{0} ile bağlantı kesildi"
87
88
 
88
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:471
 
89
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:484
89
90
msgid "Connection closed"
90
 
msgstr "Bağlantı kapatıldı"
 
91
msgstr "Bağlantıya son verildi"
91
92
 
92
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:480
93
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:555
 
93
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:493
 
94
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:568
94
95
msgid "Not connected"
95
 
msgstr "Bağlanılmadı"
 
96
msgstr "Bağlantı yok"
96
97
 
97
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:514
 
98
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:527
98
99
msgid "Reconnecting..."
99
 
msgstr "Yeniden bağlanılıyor"
 
100
msgstr "Yeniden bağlantı kuruluyor..."
100
101
 
101
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:522
 
102
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:535
102
103
#, csharp-format
103
104
msgid "Reconnecting to {0}..."
104
 
msgstr "{0}'a yeniden bağlanılıyor"
 
105
msgstr "{0} ile yeniden bağlantı kuruluyor..."
105
106
 
106
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:541
 
107
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:554
107
108
msgid "Reconnect Error"
108
 
msgstr "Yeniden bağlanma hatası"
 
109
msgstr "Yeniden Bağlantı Hatası"
109
110
 
110
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:933
 
111
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:948
111
112
#, csharp-format
112
113
msgid "Sleeping for {0} milliseconds"
113
 
msgstr ""
 
114
msgstr "{0} milisaniyelik uyku"
114
115
 
115
116
#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
116
117
#. list of commands below
117
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1018
 
118
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1033
118
119
msgid "IrcProtocolManager Commands"
119
 
msgstr ""
 
120
msgstr "IrcProtokolYöneticisi Komutları"
120
121
 
121
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1100
 
122
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1115
122
123
#, csharp-format
123
124
msgid "Invalid port: {0}"
124
 
msgstr "Geçersiz kapı: {0}"
 
125
msgstr "Geçersiz port: {0}"
125
126
 
126
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1193
 
127
#. TRANSLATOR: some IRC networks dislike too many joins in a
 
128
#. short period and thus Smuxi throttles/queues them
 
129
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1210
127
130
#, csharp-format
128
131
msgid "Queuing joins: {0}"
129
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Katılmalar sıraya alınıyor: {0}"
130
133
 
131
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1213
 
134
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1231
132
135
#, csharp-format
133
136
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
134
 
msgstr ""
 
137
msgstr "{0} kanalına zaten katılmışsınız. Geçiş yapmak için /window {0} yazın."
135
138
 
136
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1247
 
139
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1265
137
140
#, csharp-format
138
141
msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
139
 
msgstr "Aktif katılım: {0} - Kuyruk : {1}"
 
142
msgstr "Etkin katılımlar: {0} - Sıraya alınmış katılımlar: {1}"
140
143
 
141
144
#. TRANSLATORS: final message will look like this:
142
145
#. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
143
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1271
144
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1301
 
146
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1289
 
147
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1319
145
148
#, csharp-format
146
149
msgid "Joining: {0}"
147
 
msgstr ""
 
150
msgstr "Katılım gerçekleşiyor: {0}"
148
151
 
149
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1273
 
152
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1291
150
153
msgid "Remaining"
151
154
msgstr "Kalan"
152
155
 
153
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1278
 
156
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1296
154
157
#, csharp-format
155
158
msgid "active joins: {0}"
156
 
msgstr ""
 
159
msgstr "etkin katılımlar: {0}"
157
160
 
158
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1287
 
161
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1305
159
162
#, csharp-format
160
163
msgid "queued joins: {0}"
161
 
msgstr ""
 
164
msgstr "sıraya alınmış katılımlar: {0}"
162
165
 
163
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1721
 
166
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1751
164
167
msgid "IRC Op"
165
168
msgstr "IRC Op"
166
169
 
167
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1723
 
170
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1753
168
171
msgid "Owner"
169
 
msgstr ""
 
172
msgstr "Owner"
170
173
 
171
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1725
 
174
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1755
172
175
msgid "ChanAdmin"
173
 
msgstr ""
 
176
msgstr "ChanAdmin"
174
177
 
175
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1727
 
178
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1757
176
179
msgid "Op"
177
180
msgstr "Op"
178
181
 
179
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1729
 
182
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1759
180
183
msgid "Halfop"
181
 
msgstr ""
 
184
msgstr "Halfop"
182
185
 
183
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1731
 
186
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1761
184
187
msgid "Voice"
185
 
msgstr "Ses"
 
188
msgstr "Voice"
186
189
 
187
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1794
 
190
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1824
188
191
#, csharp-format
189
192
msgid "Topic for {0}: {1}"
190
 
msgstr "{0} konusu: {1}"
 
193
msgstr "{0} için konu: {1}"
191
194
 
192
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1796
 
195
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1826
193
196
#, csharp-format
194
197
msgid "No topic set for {0}"
195
 
msgstr "{0} için hiç bir konu belirlenmedi"
 
198
msgstr "{0} için bir konu belirlenmemiş"
196
199
 
197
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1961
 
200
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1991
198
201
msgid "ban"
199
 
msgstr ""
 
202
msgstr "yasaklama"
200
203
 
201
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1972
 
204
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2002
202
205
msgid "No bans in channel"
203
 
msgstr ""
 
206
msgstr "Kanalda yasaklama yok"
204
207
 
205
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2009
 
208
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2039
206
209
msgid "ban exception"
207
 
msgstr ""
 
210
msgstr "yasak istisnası"
208
211
 
209
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2020
 
212
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2050
210
213
msgid "No ban exceptions in channel"
211
 
msgstr ""
 
214
msgstr "Kanalda yasak istisnası yok"
212
215
 
213
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2057
 
216
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2087
214
217
msgid "invite exception"
215
 
msgstr ""
 
218
msgstr "davet istisnası"
216
219
 
217
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2068
 
220
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2098
218
221
msgid "No invite exceptions in channel"
219
 
msgstr ""
 
222
msgstr "Kanalda davet istisnası yok"
220
223
 
221
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2182
 
224
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2212
222
225
#, csharp-format
223
226
msgid "Your user mode is {0}"
224
 
msgstr ""
 
227
msgstr "Kullanıcı modunuz {0}"
225
228
 
226
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2208
 
229
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2238
227
230
#, csharp-format
228
231
msgid "{0} is already on {1}"
229
 
msgstr ""
 
232
msgstr "{0} zaten {1} sohbetinde"
230
233
 
231
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2216
 
234
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2246
232
235
#, csharp-format
233
236
msgid "Inviting {0} to {1}"
234
 
msgstr ""
 
237
msgstr "{0} {1} sohbetine davet ediliyor"
235
238
 
236
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2239
 
239
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2269
237
240
msgid "Users"
238
241
msgstr "Kullanıcılar"
239
242
 
240
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2290
 
243
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2320
241
244
#, csharp-format
242
245
msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
243
 
msgstr ""
 
246
msgstr "Toplam {0} kullanıcı [{1} op, {2} voice, {3} normal]"
244
247
 
245
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2424
 
248
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2458
246
249
msgid "Connection error! Reason: "
247
 
msgstr "Bağlantı hatası! Sebep:"
 
250
msgstr "Bağlantı hatası! Neden:"
248
251
 
249
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2436
 
252
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2470
250
253
#, csharp-format
251
254
msgid "Not enough parameters for {0} command"
252
 
msgstr ""
 
255
msgstr "{0} komutu için yetersiz parametre"
253
256
 
254
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2445
 
257
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2479
255
258
msgid "Not connected to server"
256
 
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
 
259
msgstr "Sunucuyla bağlantı yok"
257
260
 
258
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2649
 
261
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2688
259
262
#, csharp-format
260
263
msgid "{0}: No such nick/channel"
261
 
msgstr ""
 
264
msgstr "{0} şeklinde bir takma ad/kanal yok"
262
265
 
263
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2768
 
266
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2807
264
267
#, csharp-format
265
268
msgid ""
266
269
"Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
267
 
msgstr ""
 
270
msgstr "Sık iletim sebebiyle sunucudan yine atılmamak için gönderim geciktirmesi {0}ms olarak arttırıldı."
268
271
 
269
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2783
 
272
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2822
270
273
#, csharp-format
271
274
msgid "Nick {0} is already in use"
272
 
msgstr ""
 
275
msgstr "{0} takma adı zaten kullanımda"
273
276
 
274
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2799
 
277
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2838
275
278
msgid "Cannot join to channel:"
276
 
msgstr "Kanala bağlanılamıyor:"
 
279
msgstr "Kanala katılım gerçekleştirilemiyor:"
277
280
 
278
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2801
 
281
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2840
279
282
msgid "You are banned"
280
 
msgstr ""
 
283
msgstr "Yasaklısınız"
281
284
 
282
285
#. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident@host,
283
286
#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
284
287
#. example:
285
288
#. meebey [meebey@example.com] requested CTCP VERSION from meebey:
286
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2884
 
289
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2923
287
290
#, csharp-format
288
291
msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
289
 
msgstr ""
 
292
msgstr "{0} [{1}] {3} ile CTCP {2} talep etti: {4}"
290
293
 
291
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2911
 
294
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2950
292
295
#, csharp-format
293
296
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
294
 
msgstr ""
 
297
msgstr "{0} tarafından CTCP PING yanıtı : {1} saniye"
295
298
 
296
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2920
 
299
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2959
297
300
#, csharp-format
298
301
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
299
 
msgstr ""
 
302
msgstr "{1} tarafından CTCP {0} yanıtı: {2}"
300
303
 
301
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3168
 
304
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3207
302
305
#, csharp-format
303
306
msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
304
 
msgstr ""
 
307
msgstr "{0} [{1}] {2} sohbetine katıldı"
305
308
 
306
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3310
 
309
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3349
307
310
#, csharp-format
308
311
msgid "{0} [{1}] has left {2}"
309
 
msgstr ""
 
312
msgstr "{0} [{1}] {2} sohbetinden ayrıldı"
310
313
 
311
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3335
 
314
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3374
312
315
#, csharp-format
313
316
msgid "You were kicked from {0} by {1}"
314
 
msgstr ""
 
317
msgstr "{1} tarafından {0} sohbetinden atıldınız"
315
318
 
316
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3343
 
319
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3382
317
320
#, csharp-format
318
321
msgid "{0} was kicked from {1} by {2}"
319
 
msgstr ""
 
322
msgstr "{0} {2} tarafından {1} sohbetinden atıldı"
320
323
 
321
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3361
322
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3393
 
324
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3400
 
325
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3432
323
326
#, csharp-format
324
327
msgid "You're now known as {0}"
325
 
msgstr "{0} olarak biliniyorsunuz"
 
328
msgstr "Artık {0} adını kullanıyorsunuz"
326
329
 
327
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3396
 
330
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3435
328
331
#, csharp-format
329
332
msgid "{0} is now known as {1}"
330
 
msgstr ""
 
333
msgstr "{0} artık {1} adını kullanıyor"
331
334
 
332
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3430
 
335
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3469
333
336
#, csharp-format
334
337
msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
335
 
msgstr ""
 
338
msgstr "{0} {1} için konuyu değiştirdi: {2}"
336
339
 
337
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3592
 
340
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3629
338
341
#, csharp-format
339
342
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
340
 
msgstr ""
 
343
msgstr "{1} kullanıcısı için mod [{0}] değişimi"
341
344
 
342
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3609
 
345
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3660
343
346
#, csharp-format
344
347
msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
345
 
msgstr ""
 
348
msgstr "{2} tarafından mod/{0} [{1}]"
346
349
 
347
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3635
 
350
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3696
348
351
#, csharp-format
349
352
msgid "{0} [{1}] has quit"
350
 
msgstr ""
 
353
msgstr "{0} [{1}] çıktı"
351
354
 
352
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3712
 
355
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3786
353
356
#, csharp-format
354
357
msgid ""
355
358
"Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
356
359
"seconds..."
357
 
msgstr ""
 
360
msgstr "{0} port {1} ile bağlantı başarısız oldu ({2}. girişim), {3} saniye içinde yeniden denenecek..."
358
361
 
359
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3762
 
362
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3836
360
363
#, csharp-format
361
364
msgid "{0} is away: {1}"
362
 
msgstr ""
 
365
msgstr "{0} uzakta: {1}"
363
366
 
364
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3772
 
367
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3846
365
368
msgid "You are no longer marked as being away"
366
 
msgstr ""
 
369
msgstr "Artık uzakta olarak işaretli değilsiniz"
367
370
 
368
 
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3782
 
371
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3856
369
372
msgid "You have been marked as being away"
370
 
msgstr ""
 
373
msgstr "Uzakta olarak işaretlendiniz"