8
8
"Project-Id-Version: loco-directory\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 06:21+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 15:07+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 23:51+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 13:36+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-16 12:16+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: events/forms.py:16
202
202
"You can not update this global event. You are not on the LoCo Council."
203
203
msgstr "해당 전세계 행사를 업데이트 할 수 없습니다. 로코 위원회의 권한이 필요합니다."
205
209
#: teams/models.py:8
210
msgid "Language Code"
213
#: teams/models.py:17
206
214
msgid "Launchpad ID"
207
215
msgstr "런치패드 아이디 또는 이름"
209
#: teams/models.py:13 teams/models.py:19
217
#: teams/models.py:22 teams/models.py:28
213
#: teams/models.py:26
221
#: teams/models.py:35
214
222
msgid "Launchpad Team ID"
215
223
msgstr "런치패드 팀 ID"
217
#: teams/models.py:27
225
#: teams/models.py:36
218
226
msgid "Team Name"
221
#: teams/models.py:29
229
#: teams/models.py:38
222
230
msgid "State/Province/Region"
225
#: teams/models.py:30
233
#: teams/models.py:39
227
235
msgstr "시/구/군(City)"
229
#: teams/models.py:31
237
#: teams/models.py:40
230
238
msgid "Ubuntu Wiki Page"
231
239
msgstr "우분투 위키 페이지"
233
#: teams/models.py:32
241
#: teams/models.py:41
237
#: teams/models.py:33
245
#: teams/models.py:42
238
246
msgid "Mailing List URL"
239
247
msgstr "메일링 리스트 URL"
241
#: teams/models.py:34
249
#: teams/models.py:43
242
250
msgid "Forums URL"
245
#: teams/models.py:35 templates/teams/team_detail.html:81
253
#: teams/models.py:44 templates/teams/team_detail.html:95
246
254
msgid "Email Address"
247
255
msgstr "전자 우편 주소"
249
#: teams/models.py:36 templates/teams/team_detail.html:75
257
#: teams/models.py:45 templates/teams/team_detail.html:89
250
258
msgid "IRC Channel"
253
#: teams/models.py:38
261
#: teams/models.py:47
255
263
"IRC Channel name that is hosted on the freenode IRC network. Ex. #ubuntu-"
257
265
msgstr "프리노드 IRC 네트웍에 등록된 IRC 체널 이름. 예, #ubuntu-chicago"
259
#: teams/models.py:40
267
#: teams/models.py:49
260
268
msgid "Provides local support"
261
269
msgstr "지역 지원 사업"
263
#: teams/models.py:42
271
#: teams/models.py:51
264
272
msgid "Approved Team"
267
#: teams/models.py:43
275
#: teams/models.py:52
268
276
msgid "Date Approved"
271
#: teams/models.py:44
279
#: teams/models.py:53
272
280
msgid "Date Expires"
273
281
msgstr "승인 만료 날짜"
275
#: teams/models.py:45
283
#: teams/models.py:54
276
284
msgid "Launchpad Team Owner"
277
285
msgstr "런치패드 팀 대표"
279
#: teams/models.py:47
287
#: teams/models.py:56
280
288
msgid "URL of mugshot"
281
289
msgstr "mugshot의 URL"
475
#: templates/base.html:20
483
#: templates/base.html:20 templates/loco_council.html:13
487
#: templates/base.html:21
476
488
msgid "About LoCo Directory"
477
489
msgstr "로코팀 디렉토리에 대하여"
479
#: templates/base.html:20
491
#: templates/base.html:21
483
#: templates/base.html:22
495
#: templates/base.html:23
487
#: templates/base.html:24
499
#: templates/base.html:25
491
#: templates/base.html:46
503
#: templates/base.html:47
492
504
msgid "Logged in as"
495
#: templates/base.html:48
507
#: templates/base.html:49
496
508
msgid "LoCo Directory"
526
538
msgid "Future additions to this site will include:"
527
539
msgstr "이 사이트의 미래도 추가 포함됩니다:"
541
#: templates/loco_council.html:5
542
msgid "Upcoming Reapprovals"
545
#: templates/loco_council.html:15
547
"The Ubuntu LoCo Council is comprised of elected, dedicated members of the "
548
"Ubuntu Community. They have diverse backgrounds, but have a firm "
549
"understanding of what makes up successful LoCo's. The LoCo Council was set "
550
"up to govern Ubuntu LoCo teams, and utilizing their past experiences, "
551
"provide guidance and help when needed to these teams and lead them by "
555
#: templates/loco_council.html:18
557
"The LoCo Council governs the LoCo community, make decisions on resource "
558
"allocation, deals with conflict resolution and make decisions about where "
559
"the project should move forward."
562
#: templates/loco_council.html:21
564
"The LoCo Council governs the LoCo Community; responsibilities include but "
565
"are not limited to the following:"
568
#: templates/loco_council.html:23
569
msgid "To provide independent guidance for the LoCo Community."
572
#: templates/loco_council.html:24
573
msgid "To maintain quality of governance in the LoCo community."
576
#: templates/loco_council.html:25
577
msgid "To assess and re-assess teams for approved state."
580
#: templates/loco_council.html:26
582
"To provide input and feedback to other Ubuntu governance boards regarding "
583
"the needs and achievements of the LoCo community."
586
#: templates/loco_council.html:27
588
"To act as an independent, objective, third party to resolve conflict in "
589
"teams by acting as mediator for a group or individuals."
592
#: templates/loco_council.html:28
594
"To govern key LoCo resources such as mailing lists and key web properties. "
595
"ie. if you log a Request Ticket regarding your LoCo and don't hear anything "
596
"after 2 weeks contact us."
599
#: templates/loco_council.html:29
600
msgid "Influencing and recommending how LoCo resources are allocated."
603
#: templates/loco_council.html:30
605
"Influencing the direction and goals of the Ubuntu Project and greater LoCo "
609
#: templates/loco_council.html:31
610
msgid "To motivate and encourage LoCo s to be the best they can."
529
613
#: templates/events/event_history_list.html:4
530
614
msgid "Ubuntu LoCo Events History"
531
615
msgstr "우분투 지역팀 행사 기록"
861
945
msgid "Add new Event"
864
#: templates/teams/team_detail.html:25
948
#: templates/teams/team_detail.html:11 templates/teams/team_detail.html:18
949
#: templates/teams/team_event_list.html:8
950
msgid "Team Events (RSS)"
953
#: templates/teams/team_detail.html:27
865
954
msgid "Location:"
868
#: templates/teams/team_detail.html:34 templates/teams/team_detail.html:108
957
#: templates/teams/team_detail.html:36 templates/teams/team_detail.html:48
958
#: templates/teams/team_detail.html:124
869
959
msgid "None Specified"
870
960
msgstr "지정된 것 없음"
872
#: templates/teams/team_detail.html:39
962
#: templates/teams/team_detail.html:41
966
#: templates/teams/team_detail.html:53
873
967
msgid "Launchpad Page:"
874
968
msgstr "런치패드 페이지:"
876
#: templates/teams/team_detail.html:44
970
#: templates/teams/team_detail.html:58
877
971
msgid "Launchpad Team Owner:"
878
972
msgstr "런치패드 팀 대표:"
880
#: templates/teams/team_detail.html:50
974
#: templates/teams/team_detail.html:64
881
975
msgid "Approval Date:"
884
#: templates/teams/team_detail.html:56
978
#: templates/teams/team_detail.html:70
885
979
msgid "Expires Date:"
888
#: templates/teams/team_detail.html:62
982
#: templates/teams/team_detail.html:76
889
983
msgid "Launchpad Team Admin(s):"
890
984
msgstr "런치패드 팀 관리자(들):"
892
#: templates/teams/team_detail.html:69
986
#: templates/teams/team_detail.html:83
893
987
msgid "Resources:"
896
#: templates/teams/team_detail.html:72
990
#: templates/teams/team_detail.html:86
897
991
msgid "Team Wiki"
900
#: templates/teams/team_detail.html:78
994
#: templates/teams/team_detail.html:92
901
995
msgid "Team Mailing List"
902
996
msgstr "팀 메일링 리스트"
904
#: templates/teams/team_detail.html:84
998
#: templates/teams/team_detail.html:97
999
msgid "Contact Team via Launchpad"
1002
#: templates/teams/team_detail.html:100
905
1003
msgid "Team Forums"
908
#: templates/teams/team_detail.html:87
1006
#: templates/teams/team_detail.html:103
909
1007
msgid "Team Website"
912
#: templates/teams/team_detail.html:90
1010
#: templates/teams/team_detail.html:106
913
1011
msgid "Provides Support"
916
#: templates/teams/team_detail.html:96
1014
#: templates/teams/team_detail.html:112
917
1015
msgid "Upcoming Events:"
918
1016
msgstr "다가오는 행사:"
920
#: templates/teams/team_detail.html:103
1018
#: templates/teams/team_detail.html:119
921
1019
#, python-format
922
1020
msgid "%(start_date)s in %(city)s"
923
1021
msgstr "%(start_date)s 에서 %(city)s"
925
#: templates/teams/team_detail.html:103
1023
#: templates/teams/team_detail.html:119
929
#: templates/teams/team_detail.html:106
1027
#: templates/teams/team_detail.html:122
930
1028
msgid "Show detailed Event List"
931
1029
msgstr "행사 목록 자세히 보기"
933
1031
#: templates/teams/team_event_list.html:4
934
#: templates/teams/team_event_list.html:18
1032
#: templates/teams/team_event_list.html:19
935
1033
#, python-format
936
1034
msgid "%(teamname)s Events List"
937
1035
msgstr "%(teamname)s 행사 목록"
949
1047
msgid "Ubuntu LoCo Teams List"
950
1048
msgstr "우분투 로코팀 목록"
952
#: templates/teams/team_list.html:11
953
msgid "Upcoming Reapprovals"
956
#: templates/teams/team_list.html:26
1050
#: templates/teams/team_list.html:25
957
1051
#, python-format
958
1052
msgid "%(teamname)s approved"
959
1053
msgstr "승인된 %(teamname)s"
961
#: templates/teams/team_list.html:26
1055
#: templates/teams/team_list.html:25
962
1056
#, python-format
963
1057
msgid "%(teamname)s not approved"
964
1058
msgstr "%(teamname)s 은 미승인 팀입니다."
966
1060
#: templates/teams/team_reapprovals.html:4
967
#: templates/teams/team_reapprovals.html:13
1061
#: templates/teams/team_reapprovals.html:12
968
1062
msgid "Ubuntu LoCo Team Approvals List"
969
1063
msgstr "승인된 Ubuntu LoCo Teams List"
971
#: templates/teams/team_reapprovals.html:18
1065
#: templates/teams/team_reapprovals.html:17
972
1066
msgid "Reapprovals in the next 6 months"
973
1067
msgstr "향후 6개월내에 재승인"
975
#: templates/teams/team_reapprovals.html:35
1069
#: templates/teams/team_reapprovals.html:34
976
1070
msgid "Reapprovals later on"
977
1071
msgstr "재승인은 차후"
979
#: templates/teams/team_reapprovals.html:52
1073
#: templates/teams/team_reapprovals.html:51
981
1075
"There are currently no approved teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
982
1076
msgstr "지금은 우분투 로코 디렉토리에 승인된 팀 없음. :("