~mhall119/loco-team-portal/fixes-599640

« back to all changes in this revision

Viewing changes to loco_directory/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Daniel Holbach
  • Date: 2010-07-16 12:18:09 UTC
  • Revision ID: daniel.holbach@canonical.com-20100716121809-4c7c3p0ax30f1ktj
Tags: 0.2.13
update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: loco-directory\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 06:21+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 22:53+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 15:07+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 11:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Bojan Bogdanović <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 13:36+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-16 12:16+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: events/forms.py:16
22
22
msgstr "Молимо Вас да подесите само једну ознаку."
23
23
 
24
24
#: events/forms.py:128 teams/forms.py:22 templates/events/event_list.html:18
25
 
#: templates/teams/team_list.html:17 templates/venues/venue_list.html:15
26
 
#: venues/forms.py:20
 
25
#: templates/teams/team_list.html:16 templates/venues/venue_list.html:15
 
26
#: venues/forms.py:27
27
27
msgid "Search"
28
28
msgstr "Тражи"
29
29
 
210
210
msgstr ""
211
211
"Не можете ажурирати овај глобални догађај. Ви нисте члан Савета ЛоЗа."
212
212
 
 
213
#: teams/models.py:7
 
214
msgid "Language"
 
215
msgstr ""
 
216
 
213
217
#: teams/models.py:8
 
218
msgid "Language Code"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: teams/models.py:17
214
222
msgid "Launchpad ID"
215
223
msgstr "Лончпед ИД"
216
224
 
217
 
#: teams/models.py:13 teams/models.py:19
 
225
#: teams/models.py:22 teams/models.py:28
218
226
msgid "Name"
219
227
msgstr "Име"
220
228
 
221
 
#: teams/models.py:26
 
229
#: teams/models.py:35
222
230
msgid "Launchpad Team ID"
223
231
msgstr "Лончпед Тим ИД"
224
232
 
225
 
#: teams/models.py:27
 
233
#: teams/models.py:36
226
234
msgid "Team Name"
227
235
msgstr "Име тима"
228
236
 
229
 
#: teams/models.py:29
 
237
#: teams/models.py:38
230
238
msgid "State/Province/Region"
231
239
msgstr "Држава/Покрајна/Регион"
232
240
 
233
 
#: teams/models.py:30
 
241
#: teams/models.py:39
234
242
msgid "City"
235
243
msgstr "Град"
236
244
 
237
 
#: teams/models.py:31
 
245
#: teams/models.py:40
238
246
msgid "Ubuntu Wiki Page"
239
247
msgstr "Ubuntu Wiki Страница"
240
248
 
241
 
#: teams/models.py:32
 
249
#: teams/models.py:41
242
250
msgid "Website"
243
251
msgstr "Веб страница"
244
252
 
245
 
#: teams/models.py:33
 
253
#: teams/models.py:42
246
254
msgid "Mailing List URL"
247
255
msgstr "Адреса Дописне Листе"
248
256
 
249
 
#: teams/models.py:34
 
257
#: teams/models.py:43
250
258
msgid "Forums URL"
251
259
msgstr "Адреса Форума"
252
260
 
253
 
#: teams/models.py:35 templates/teams/team_detail.html:81
 
261
#: teams/models.py:44 templates/teams/team_detail.html:95
254
262
msgid "Email Address"
255
263
msgstr "Адреса е-поште"
256
264
 
257
 
#: teams/models.py:36 templates/teams/team_detail.html:75
 
265
#: teams/models.py:45 templates/teams/team_detail.html:89
258
266
msgid "IRC Channel"
259
267
msgstr "ИРЦ Канал"
260
268
 
261
 
#: teams/models.py:38
 
269
#: teams/models.py:47
262
270
msgid ""
263
271
"IRC Channel name that is hosted on the freenode IRC network. Ex. #ubuntu-"
264
272
"chicago"
265
273
msgstr ""
266
274
"Име ИРЦ канала који се налази на freenode ИРЦ мрежи. Нпр. #ubuntu-chicago"
267
275
 
268
 
#: teams/models.py:40
 
276
#: teams/models.py:49
269
277
msgid "Provides local support"
270
278
msgstr "Пружа локалну подршку"
271
279
 
272
 
#: teams/models.py:42
 
280
#: teams/models.py:51
273
281
msgid "Approved Team"
274
282
msgstr "Одобрен Тим"
275
283
 
276
 
#: teams/models.py:43
 
284
#: teams/models.py:52
277
285
msgid "Date Approved"
278
286
msgstr "Датум Одобрења"
279
287
 
280
 
#: teams/models.py:44
 
288
#: teams/models.py:53
281
289
msgid "Date Expires"
282
290
msgstr "Датум Гашења"
283
291
 
284
 
#: teams/models.py:45
 
292
#: teams/models.py:54
285
293
msgid "Launchpad Team Owner"
286
294
msgstr "Власник Лончпед тима"
287
295
 
288
 
#: teams/models.py:47
 
296
#: teams/models.py:56
289
297
msgid "URL of mugshot"
290
298
msgstr "УРЛ слике"
291
299
 
456
464
msgid "just ask!"
457
465
msgstr "само упитајте!"
458
466
 
459
 
#: templates/base.html:4 templates/index.html:8
 
467
#: templates/base.html:4 templates/index.html:8 templates/loco_council.html:11
460
468
msgid "Ubuntu LoCo Team Directory"
461
469
msgstr "Убунту ЛоЗа ТимДиректоријум"
462
470
 
463
471
#: templates/base.html:6
464
472
msgid "LoCo Team Directory"
465
 
msgstr ""
 
473
msgstr "ЛоЗа Тим Директоријум"
466
474
 
467
475
#: templates/base.html:17
468
476
msgid "Show all Teams"
489
497
msgid "Venues"
490
498
msgstr "Локације"
491
499
 
492
 
#: templates/base.html:20
 
500
#: templates/base.html:20 templates/loco_council.html:13
 
501
msgid "LoCo Council"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: templates/base.html:21
493
505
msgid "About LoCo Directory"
494
506
msgstr "О ЛоЗа Директоријуму"
495
507
 
496
 
#: templates/base.html:20
 
508
#: templates/base.html:21
497
509
msgid "About"
498
 
msgstr ""
 
510
msgstr "О"
499
511
 
500
 
#: templates/base.html:22
 
512
#: templates/base.html:23
501
513
msgid "Log out"
502
514
msgstr "Одјави се"
503
515
 
504
 
#: templates/base.html:24
 
516
#: templates/base.html:25
505
517
msgid "Log in"
506
518
msgstr "Пријави се"
507
519
 
508
 
#: templates/base.html:46
 
520
#: templates/base.html:47
509
521
msgid "Logged in as"
510
 
msgstr ""
 
522
msgstr "Улогован као"
511
523
 
512
 
#: templates/base.html:48
 
524
#: templates/base.html:49
513
525
msgid "LoCo Directory"
514
526
msgstr "ЛоЗа Директоријум"
515
527
 
549
561
msgid "Future additions to this site will include:"
550
562
msgstr "Будући додаци ове странице ће укључивати:"
551
563
 
 
564
#: templates/loco_council.html:5
 
565
msgid "Upcoming Reapprovals"
 
566
msgstr "Наредна поновна одобрења"
 
567
 
 
568
#: templates/loco_council.html:15
 
569
msgid ""
 
570
"The Ubuntu LoCo Council is comprised of elected, dedicated members of the "
 
571
"Ubuntu Community. They have diverse backgrounds, but have a firm "
 
572
"understanding of what makes up successful LoCo's. The LoCo Council was set "
 
573
"up to govern Ubuntu LoCo teams, and utilizing their past experiences, "
 
574
"provide guidance and help when needed to these teams and lead them by "
 
575
"example."
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: templates/loco_council.html:18
 
579
msgid ""
 
580
"The LoCo Council governs the LoCo community, make decisions on resource "
 
581
"allocation, deals with conflict resolution and make decisions about where "
 
582
"the project should move forward."
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: templates/loco_council.html:21
 
586
msgid ""
 
587
"The LoCo Council governs the LoCo Community; responsibilities include but "
 
588
"are not limited to the following:"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: templates/loco_council.html:23
 
592
msgid "To provide independent guidance for the LoCo Community."
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: templates/loco_council.html:24
 
596
msgid "To maintain quality of governance in the LoCo community."
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: templates/loco_council.html:25
 
600
msgid "To assess and re-assess teams for approved state."
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: templates/loco_council.html:26
 
604
msgid ""
 
605
"To provide input and feedback to other Ubuntu governance boards regarding "
 
606
"the needs and achievements of the LoCo  community."
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: templates/loco_council.html:27
 
610
msgid ""
 
611
"To act as an independent, objective, third party to resolve conflict in "
 
612
"teams by acting as mediator for a group or individuals."
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: templates/loco_council.html:28
 
616
msgid ""
 
617
"To govern key LoCo  resources such as mailing lists and key web properties. "
 
618
"ie. if you log a Request Ticket regarding your LoCo and don't hear anything "
 
619
"after 2 weeks contact us."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: templates/loco_council.html:29
 
623
msgid "Influencing and recommending how LoCo  resources are allocated."
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: templates/loco_council.html:30
 
627
msgid ""
 
628
"Influencing the direction and goals of the Ubuntu Project and greater LoCo "
 
629
"Team effort."
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: templates/loco_council.html:31
 
633
msgid "To motivate and encourage LoCo s to be the best they can."
 
634
msgstr ""
 
635
 
552
636
#: templates/events/event_history_list.html:4
553
637
msgid "Ubuntu LoCo Events History"
554
638
msgstr "Историја Убунту ЛоЗа Догађаја"
559
643
 
560
644
#: templates/events/event_history_list.html:11
561
645
#: templates/events/event_history_list.html:24
562
 
#: templates/events/event_list.html:41 templates/teams/team_event_list.html:21
 
646
#: templates/events/event_list.html:41 templates/teams/team_event_list.html:22
563
647
msgid "Select a team event below to see more information about it:"
564
648
msgstr "Одаберите томски догађај испод да видите више информација о њему:"
565
649
 
581
665
 
582
666
#: templates/events/event_list.html:8
583
667
msgid "Add Global Event"
584
 
msgstr ""
 
668
msgstr "Додајте Глобални Догађај"
585
669
 
586
670
#: templates/events/event_list.html:11
587
671
msgid "Add Team Event"
588
 
msgstr ""
 
672
msgstr "Додајте Тимски Догађај"
589
673
 
590
674
#: templates/events/event_list.html:24
591
675
msgid "Ubuntu LoCo Global Events"
627
711
#: templates/events/global_event_delete_confirm.html:16
628
712
#, python-format
629
713
msgid "Do you really want to delete the Global Event: %(eventname)s?"
630
 
msgstr ""
 
714
msgstr "Да ли заиста желите да обришете Глобални Догађај: %(eventname)s?"
631
715
 
632
716
#: templates/events/global_event_delete_confirm.html:18
633
717
#: templates/events/team_event_delete_confirm.html:18
637
721
#: templates/events/global_event_detail.html:7
638
722
#: templates/events/team_event_detail.html:7
639
723
msgid "Go back to Event list"
640
 
msgstr ""
 
724
msgstr "Назад на листу Догађаја"
641
725
 
642
726
#: templates/events/global_event_detail.html:9
643
727
msgid "Add your Team's Event"
646
730
#: templates/events/global_event_detail.html:12
647
731
#: templates/events/team_event_detail.html:18
648
732
msgid "Edit details"
649
 
msgstr ""
 
733
msgstr "Имените детаље"
650
734
 
651
735
#: templates/events/global_event_detail.inc.html:12
652
736
#, python-format
735
819
#: templates/events/team_event_delete_confirm.html:16
736
820
#, python-format
737
821
msgid "Do you really want to delete the Team Event: %(eventname)s?"
738
 
msgstr ""
 
822
msgstr "Да ли заиста желите да обришете Тимске Догађаје: %(eventname)s?"
739
823
 
740
824
#: templates/events/team_event_detail.html:9
741
825
msgid "Add Comment"
742
 
msgstr ""
 
826
msgstr "Додај коментар"
743
827
 
744
828
#: templates/events/team_event_detail.html:12
745
829
msgid "Change your Registration Status"
751
835
 
752
836
#: templates/events/team_event_detail.html:19
753
837
msgid "Delete team event"
754
 
msgstr ""
 
838
msgstr "Обришите тимски догађај"
755
839
 
756
840
#: templates/events/team_event_detail.inc.html:8
757
841
msgid "Location Information"
759
843
 
760
844
#: templates/events/team_event_detail.inc.html:12
761
845
msgid "No Venue has been selected for this event."
762
 
msgstr ""
 
846
msgstr "Није одабран објекат за овај догађај."
763
847
 
764
848
#: templates/events/team_event_detail.inc.html:19
765
849
msgid "Registered Attendees"
870
954
 
871
955
#: templates/teams/team_detail.html:7
872
956
msgid "Go back to Team list"
873
 
msgstr ""
 
957
msgstr "Назад на листу Тимова"
874
958
 
875
959
#: templates/teams/team_detail.html:8
876
960
msgid "Join this team!"
878
962
 
879
963
#: templates/teams/team_detail.html:9
880
964
msgid "Edit team details"
881
 
msgstr ""
 
965
msgstr "Измените детаље тима"
882
966
 
883
967
#: templates/teams/team_detail.html:10
884
968
msgid "Add new Event"
 
969
msgstr "Додајте нов Догађај"
 
970
 
 
971
#: templates/teams/team_detail.html:11 templates/teams/team_detail.html:18
 
972
#: templates/teams/team_event_list.html:8
 
973
msgid "Team Events (RSS)"
885
974
msgstr ""
886
975
 
887
 
#: templates/teams/team_detail.html:25
 
976
#: templates/teams/team_detail.html:27
888
977
msgid "Location:"
889
978
msgstr "Локација:"
890
979
 
891
 
#: templates/teams/team_detail.html:34 templates/teams/team_detail.html:108
 
980
#: templates/teams/team_detail.html:36 templates/teams/team_detail.html:48
 
981
#: templates/teams/team_detail.html:124
892
982
msgid "None Specified"
893
983
msgstr "Ништа није наведено"
894
984
 
895
 
#: templates/teams/team_detail.html:39
 
985
#: templates/teams/team_detail.html:41
 
986
msgid "Languages:"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: templates/teams/team_detail.html:53
896
990
msgid "Launchpad Page:"
897
991
msgstr "Лончпед Страница:"
898
992
 
899
 
#: templates/teams/team_detail.html:44
 
993
#: templates/teams/team_detail.html:58
900
994
msgid "Launchpad Team Owner:"
901
995
msgstr "Власник Лончпед Тима:"
902
996
 
903
 
#: templates/teams/team_detail.html:50
 
997
#: templates/teams/team_detail.html:64
904
998
msgid "Approval Date:"
905
999
msgstr "Датум одобрења:"
906
1000
 
907
 
#: templates/teams/team_detail.html:56
 
1001
#: templates/teams/team_detail.html:70
908
1002
msgid "Expires Date:"
909
1003
msgstr "Датум истека:"
910
1004
 
911
 
#: templates/teams/team_detail.html:62
 
1005
#: templates/teams/team_detail.html:76
912
1006
msgid "Launchpad Team Admin(s):"
913
1007
msgstr "Лончпед Тим Администратор(и):"
914
1008
 
915
 
#: templates/teams/team_detail.html:69
 
1009
#: templates/teams/team_detail.html:83
916
1010
msgid "Resources:"
917
1011
msgstr "Ресурси:"
918
1012
 
919
 
#: templates/teams/team_detail.html:72
 
1013
#: templates/teams/team_detail.html:86
920
1014
msgid "Team Wiki"
921
1015
msgstr "Wiki Тима"
922
1016
 
923
 
#: templates/teams/team_detail.html:78
 
1017
#: templates/teams/team_detail.html:92
924
1018
msgid "Team Mailing List"
925
1019
msgstr "Дописна листа Тима"
926
1020
 
927
 
#: templates/teams/team_detail.html:84
 
1021
#: templates/teams/team_detail.html:97
 
1022
msgid "Contact Team via Launchpad"
 
1023
msgstr "Контактирајте Тип пеко Лачпеда"
 
1024
 
 
1025
#: templates/teams/team_detail.html:100
928
1026
msgid "Team Forums"
929
1027
msgstr "Форуми Тима"
930
1028
 
931
 
#: templates/teams/team_detail.html:87
 
1029
#: templates/teams/team_detail.html:103
932
1030
msgid "Team Website"
933
1031
msgstr "Интернет страница Тима"
934
1032
 
935
 
#: templates/teams/team_detail.html:90
 
1033
#: templates/teams/team_detail.html:106
936
1034
msgid "Provides Support"
937
1035
msgstr "Пружа подршку"
938
1036
 
939
 
#: templates/teams/team_detail.html:96
 
1037
#: templates/teams/team_detail.html:112
940
1038
msgid "Upcoming Events:"
941
1039
msgstr "Наредни Догађаји:"
942
1040
 
943
 
#: templates/teams/team_detail.html:103
 
1041
#: templates/teams/team_detail.html:119
944
1042
#, python-format
945
1043
msgid "%(start_date)s in %(city)s"
946
1044
msgstr "%(start_date)s у %(city)s"
947
1045
 
948
 
#: templates/teams/team_detail.html:103
 
1046
#: templates/teams/team_detail.html:119
949
1047
msgid "on: "
950
1048
msgstr "на: "
951
1049
 
952
 
#: templates/teams/team_detail.html:106
 
1050
#: templates/teams/team_detail.html:122
953
1051
msgid "Show detailed Event List"
954
1052
msgstr "Прикажи детаљну листу Догађаја"
955
1053
 
956
1054
#: templates/teams/team_event_list.html:4
957
 
#: templates/teams/team_event_list.html:18
 
1055
#: templates/teams/team_event_list.html:19
958
1056
#, python-format
959
1057
msgid "%(teamname)s Events List"
960
1058
msgstr "%(teamname)s Листа Догађаја"
963
1061
msgid "Go back to team details"
964
1062
msgstr "Назад на детаље тима"
965
1063
 
966
 
#: templates/teams/team_event_list.html:26
 
1064
#: templates/teams/team_event_list.html:27
967
1065
#, python-format
968
1066
msgid "There are currently no Events for LoCo Team %(teamname)s :("
969
1067
msgstr "Тренутни нема Догађаја за ЛоЗа Тим %(teamname)s :("
972
1070
msgid "Ubuntu LoCo Teams List"
973
1071
msgstr "Убунту ЛоЗа Тим Листа"
974
1072
 
975
 
#: templates/teams/team_list.html:11
976
 
msgid "Upcoming Reapprovals"
977
 
msgstr "Наредна поновна одобрења"
978
 
 
979
 
#: templates/teams/team_list.html:26
 
1073
#: templates/teams/team_list.html:25
980
1074
#, python-format
981
1075
msgid "%(teamname)s approved"
982
1076
msgstr "%(teamname)s одобрен"
983
1077
 
984
 
#: templates/teams/team_list.html:26
 
1078
#: templates/teams/team_list.html:25
985
1079
#, python-format
986
1080
msgid "%(teamname)s not approved"
987
1081
msgstr "%(teamname)s није одобрен"
988
1082
 
989
1083
#: templates/teams/team_reapprovals.html:4
990
 
#: templates/teams/team_reapprovals.html:13
 
1084
#: templates/teams/team_reapprovals.html:12
991
1085
msgid "Ubuntu LoCo Team Approvals List"
992
1086
msgstr "Листа Одобрења Убунту ЛоЗа Тимова"
993
1087
 
994
 
#: templates/teams/team_reapprovals.html:18
 
1088
#: templates/teams/team_reapprovals.html:17
995
1089
msgid "Reapprovals in the next 6 months"
996
1090
msgstr "Поновно одобрење у нарених 6 месеци"
997
1091
 
998
 
#: templates/teams/team_reapprovals.html:35
 
1092
#: templates/teams/team_reapprovals.html:34
999
1093
msgid "Reapprovals later on"
1000
1094
msgstr "Каснија поновна одобрења"
1001
1095
 
1002
 
#: templates/teams/team_reapprovals.html:52
 
1096
#: templates/teams/team_reapprovals.html:51
1003
1097
msgid ""
1004
1098
"There are currently no approved teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
1005
1099
msgstr "Тренутно нема одобрених тимова у Убунту ЛоЗа Директоријуму. :("
1030
1124
 
1031
1125
#: templates/venues/venue_detail.html:7
1032
1126
msgid "Go back to Venue list"
1033
 
msgstr ""
 
1127
msgstr "Назад на листу Објеката"
1034
1128
 
1035
1129
#: templates/venues/venue_detail.html:9
1036
1130
msgid "Edit venue details"
1037
 
msgstr ""
 
1131
msgstr "Измените детаље објекта"
1038
1132
 
1039
1133
#: templates/venues/venue_detail_basic.inc.html:24
1040
1134
msgid "Country:"
1058
1152
 
1059
1153
#: templates/venues/venue_list.html:8
1060
1154
msgid "Add new venue"
1061
 
msgstr ""
 
1155
msgstr "Додајте нов објекат"
1062
1156
 
1063
1157
#: templates/venues/venue_list.html:22
1064
1158
msgid "Ubuntu LoCo Venues"
1088
1182
msgid "Select venue position"
1089
1183
msgstr "Одаберите позицију објекта"
1090
1184
 
 
1185
#: venues/forms.py:9
 
1186
msgid "Please use a descriptive name for the venue."
 
1187
msgstr "Молимо да користите описно име за место."
 
1188
 
1091
1189
#: venues/models.py:17
1092
1190
msgid "Name of the Venue"
1093
1191
msgstr "Име Локације"