~mistrynitesh/kubuntu-docs/fixes-two-bugs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/security/po/security.pot

  • Committer: Richard A. Johnson
  • Date: 2010-03-26 21:40:58 UTC
  • Revision ID: nixternal@ubuntu.com-20100326214058-t1qm0dn7wqecqw6f
Adding brand new pot files for translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
4
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:39-0500\n"
 
5
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
6
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
7
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
8
"MIME-Version: 1.0\n"
 
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
11
 
 
12
#: security/C/security.xml:12(title)
 
13
msgid "<phrase>Kubuntu</phrase> Security"
 
14
msgstr ""
 
15
 
 
16
#: security/C/security.xml:3(title)
 
17
msgid "Credits and License"
 
18
msgstr ""
 
19
 
 
20
#: security/C/security.xml:4(para)
 
21
msgid "This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: security/C/security.xml:5(para)
 
25
msgid "This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: security/C/security.xml:6(para)
 
29
msgid "You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license."
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: security/C/security.xml:8(para)
 
33
msgid "This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: security/C/security.xml:11(para)
 
37
msgid "A copy of the license is available here: <ulink url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: security/C/security.xml:14(year)
 
41
msgid "2009"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: security/C/security.xml:15(ulink)
 
45
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: security/C/security.xml:15(holder)
 
49
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: security/C/security.xml:18(publishername)
 
53
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: security/C/security.xml:16(para)
 
57
msgid "This section describes how to keep your computer safe from security threats."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: security/C/security.xml:23(title)
 
61
msgid "Keeping your computer updated"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: security/C/security.xml:25(para)
 
65
msgid "Refer to <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-software\">Updates</ulink> under the <emphasis>Adding Applications</emphasis> documentation."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: security/C/security.xml:33(title)
 
69
msgid "Locking the screen while away"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: security/C/security.xml:35(para)
 
73
msgid "Locking the screen discourages people from accessing an unattended computer. All applications and work remain open while the screen is locked, and the selected screensaver is displayed."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: security/C/security.xml:40(para)
 
77
msgid "The screen can be locked in one of the following ways:"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: security/C/security.xml:46(para)
 
81
msgid "Press <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Leave</guisubmenu><guimenuitem>Lock (Lock the screen)</guimenuitem></menuchoice>."
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: security/C/security.xml:51(para)
 
85
msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>."
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: security/C/security.xml:61(para)
 
89
msgid "<mousebutton>Right-click</mousebutton> in an empty space on the desktop and choose <guimenuitem>Lock Screen</guimenuitem>."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: security/C/security.xml:68(title)
 
93
msgid "Change lock screen shortcut"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: security/C/security.xml:69(para)
 
97
msgid "Keyboard shortcuts can be changed in <application>System Settings</application> under the <guilabel>Keyboard &amp; Mouse</guilabel>. To access these settings, go to Menu Bread Crumbs. Select <guilabel>Global Keyboard Shortcuts</guilabel>, in the KDE component dropdown, select <guilabel>Run Command Interface</guilabel> and locate <guilabel>Lock Session</guilabel>."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: security/C/security.xml:78(title)
 
101
msgid "Adding a lock screen button to the panel"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: security/C/security.xml:79(para)
 
105
msgid "A <guibutton>Lock Screen</guibutton> button can be added to the <application>Panel</application> for quick and easy screen locking. Right-click the <application>Panel</application>, select <guibutton>Add Widgets...</guibutton>, select <guibutton>Lock/Logout</guibutton> and drag it to the proper location on the Panel."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: security/C/security.xml:88(para)
 
109
msgid "To unlock the screen, move the mouse or press a key. Enter the password, and either press the <keycap>Return</keycap> key or press the <guibutton>Unlock</guibutton> button."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: security/C/security.xml:93(para)
 
113
msgid "If more than one person has a user account on the computer and the screen is locked by one user, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to unlock the screen for their own accounts. They will not be able to access currently-open work in locked accounts. Users with locked screens can switch back to their own accounts and unlock their screens when the computer becomes available."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: security/C/security.xml:104(title)
 
117
msgid "Set up a firewall"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: security/C/security.xml:106(para)
 
121
msgid "<application>Guarddog</application> is the firewall of choice for <phrase>Kubuntu</phrase>. Please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/network/\">Networking</ulink> documentation and locate the <application>Guarddog</application> section."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: security/C/security.xml:115(title)
 
125
msgid "Avoid Internet nuisances and crime"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: security/C/security.xml:117(para)
 
129
msgid "From time to time, email messages carry viruses or links to fraudulent websites. It is important to learn how to deal with these messages, in order to prevent the computer or personal information from being compromised or misused."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: security/C/security.xml:122(para)
 
133
msgid "Typically such messages are sent by strangers. However, sometimes this type of email appears to be from a trusted acquaintance, even though that person did not really send it. It is possible to include a fake sender email address in emails."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: security/C/security.xml:128(para)
 
137
msgid "Unwanted (unsolicited) mail tends to fall into one of several categories:"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: security/C/security.xml:133(para)
 
141
msgid "Spam (junk) email with offers for unwanted services and products"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: security/C/security.xml:139(para)
 
145
msgid "Scam emails asking for help in exchange for money"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: security/C/security.xml:145(para)
 
149
msgid "Phishing email that appears to be from a bank or other online service, asking for personal and financial details, or passwords"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: security/C/security.xml:151(para)
 
153
msgid "Below are some tips for keeping safe online:"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: security/C/security.xml:154(para)
 
157
msgid "Never reply to unsolicited mail or click on the links in the mail. Doing so usually results in more junk email."
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: security/C/security.xml:161(para)
 
161
msgid "Never click on links in emails that lead to websites asking for passwords or similar information. It is possible for the text of the link to show one address, but clicking on the link actually connects to a different (possibly dangerous) address. Instead of clicking a potentially misleading link, type the link address directly into a web browser."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: security/C/security.xml:171(para)
 
165
msgid "When visiting a website that asks for financial information, ensure that it is secure. <application>Konqueror</application> and <application>Firefox</application> are two browsers commonly used in <phrase>Kubuntu</phrase>. Both have two areas that indicate if the current page is secure. On secure webpages, the address bar will have a yellow background and a lock symbol to the right of the address. The second area is the status bar located at the bottom right of the browser window. If the page is secure, a lock icon will appear in this area. Clicking on either of the lock symbols will produce a dialog that explains the type of licensing and security for that page."
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: security/C/security.xml:185(para)
 
169
msgid "Only download and run software from trusted sources. By default, software can only be downloaded directly from Ubuntu."
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: security/C/security.xml:194(title)
 
173
msgid "Make backup copies of files"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: security/C/security.xml:196(para)
 
177
msgid "Occasionally users lose computer information. There are many possible causes for such unforeseen <emphasis>data loss</emphasis>. The problem could be anything from a power loss or equipment failure to accidentally deleting a file. With regular backup copies, if a problem should occur, it may be possible to retrieve important files. Users are strongly encouraged to make backups."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: security/C/security.xml:203(para)
 
181
msgid "Backup copies of files should be stored separately from the computer. In other words, backup file storage should be located somewhere that is not permanently attached to the computer. Options include:"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: security/C/security.xml:209(para)
 
185
msgid "Writable CDs and DVDs"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: security/C/security.xml:210(para)
 
189
msgid "External hard disks and flash memory devices"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: security/C/security.xml:211(para)
 
193
msgid "Another computer on the network"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: security/C/security.xml:213(para)
 
197
msgid "A simple way of backing up your files is to copy them manually to a safe location (see above) by using the <application>Konqueror</application> or <application>Dolphin</application> file manager."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: security/C/security.xml:218(para)
 
201
msgid "Another backup method is <application>Keep</application>, an automated <phrase>Kubuntu</phrase> backup solution, preferred by many <phrase>Kubuntu</phrase> veterans. To install the <application>Keep</application> package, please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-software/\">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications. Once installed, <application>Keep</application> can be launched by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimenuitem>Keep</guimenuitem></menuchoice>."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
205
#: security/C/security.xml:0(None)
 
206
msgid "translator-credits"
 
207
msgstr ""
 
208