~mixxxdevelopers/mixxx/engine-control-refactor

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mixxx/res/translations/mixxx/ja.po

  • Committer: RJ Ryan
  • Date: 2013-06-04 00:41:29 UTC
  • mfrom: (2890.22.101 mixxx)
  • Revision ID: rryan@mixxx.org-20130604004129-8jjxkicsb3givu4a
Merging from lp:mixxx.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mixxx\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-14 15:35-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 14:40+0000\n"
12
 
"Last-Translator: luyikei <luyikei@live.jp>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:50+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 16:07+0000\n"
 
12
"Last-Translator: polamjag <indirectgeeks@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-15 04:39+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-02 05:09+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
19
"X-Poedit-Bookmarks: 599,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
20
20
 
21
21
#: AutoDJFeature#1
 
22
msgctxt "AutoDJFeature#1"
22
23
msgid "Auto DJ"
23
 
msgstr "Auto DJ"
 
24
msgstr "オートDJ"
24
25
 
25
26
#: BaseExternalLibraryFeature#1
26
27
msgctxt "BaseExternalLibraryFeature#1"
27
28
msgid "Add to Auto DJ Queue (bottom)"
28
 
msgstr ""
 
29
msgstr "オートDJの最後に追加"
29
30
 
30
31
#: BaseExternalLibraryFeature#2
31
32
msgctxt "BaseExternalLibraryFeature#2"
32
33
msgid "Add to Auto DJ Queue (top)"
33
 
msgstr ""
 
34
msgstr "オートDJの先頭に追加"
34
35
 
35
36
#: BaseExternalLibraryFeature#3
36
37
msgctxt "BaseExternalLibraryFeature#3"
37
38
msgid "Import Playlist"
38
 
msgstr ""
 
39
msgstr "プレイリストをインポート"
39
40
 
40
41
#: BaseExternalLibraryFeature#4
41
42
msgctxt "BaseExternalLibraryFeature#4"
42
43
msgid "Playlist Creation Failed"
43
 
msgstr ""
 
44
msgstr "プレイリストの作成に失敗"
44
45
 
45
46
#: BaseExternalLibraryFeature#5
46
47
msgctxt "BaseExternalLibraryFeature#5"
47
48
msgid "An unknown error occurred while creating playlist: "
48
 
msgstr ""
 
49
msgstr "プレイリストの作成中に不明なエラーが発生しました "
49
50
 
50
51
#: BasePlaylistFeature#1
51
52
msgid "New Playlist"
52
 
msgstr "新しいプレイリスト"
 
53
msgstr "プレイリストの新規作成"
53
54
 
54
55
#: BasePlaylistFeature#2
55
56
msgctxt "BasePlaylistFeature#2"
56
57
msgid "Add to Auto DJ Queue (bottom)"
57
 
msgstr ""
 
58
msgstr "オートDJの最後に追加"
58
59
 
59
60
#: BasePlaylistFeature#3
60
61
msgctxt "BasePlaylistFeature#3"
61
62
msgid "Add to Auto DJ Queue (top)"
62
 
msgstr ""
 
63
msgstr "オートDJの先頭に追加"
63
64
 
64
65
#: BasePlaylistFeature#4
65
66
msgctxt "BasePlaylistFeature#4"
66
67
msgid "Remove"
67
 
msgstr "削除"
 
68
msgstr "リストから削除"
68
69
 
69
70
#: BasePlaylistFeature#5
70
71
msgctxt "BasePlaylistFeature#5"
71
72
msgid "Rename"
72
 
msgstr "名前の変更"
 
73
msgstr "名前を変更"
73
74
 
74
75
#: BasePlaylistFeature#6
75
76
msgctxt "BasePlaylistFeature#6"
76
77
msgid "Lock"
77
 
msgstr "ロック"
 
78
msgstr "ロックする"
78
79
 
79
80
#: BasePlaylistFeature#7
80
81
msgctxt "BasePlaylistFeature#7"
81
82
msgid "Import Playlist"
82
 
msgstr "プレイリストのインポート"
 
83
msgstr "プレイリストをインポート"
83
84
 
84
85
#: BasePlaylistFeature#8
 
86
msgid "Duplicate Playlist"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: BasePlaylistFeature#9
85
90
msgid "Export Playlist"
86
91
msgstr "プレイリストをエクスポート"
87
92
 
88
 
#: BasePlaylistFeature#9
 
93
#: BasePlaylistFeature#10
89
94
msgid "Rename Playlist"
90
 
msgstr "プレイリストの名前を変更"
 
95
msgstr "プレイリストの名前の変更"
91
96
 
92
 
#: BasePlaylistFeature#10
 
97
#: BasePlaylistFeature#11
93
98
msgid "New playlist name:"
94
99
msgstr "新しいプレイリストの名前:"
95
100
 
96
 
#: BasePlaylistFeature#11
 
101
#: BasePlaylistFeature#12
97
102
msgid "Renaming Playlist Failed"
98
 
msgstr "プレイリストの名前変更に失敗"
 
103
msgstr "プレイリストの名前の変更に失敗"
99
104
 
100
 
#: BasePlaylistFeature#12
 
105
#: BasePlaylistFeature#13
101
106
msgid "A playlist by that name already exists."
102
 
msgstr "この名前のプレイリストはすでに存在しています。"
 
107
msgstr "同じ名前のプレイリストが既にあります。"
103
108
 
104
 
#: BasePlaylistFeature#13
 
109
#: BasePlaylistFeature#14
105
110
msgid "A playlist cannot have a blank name."
106
111
msgstr "プレイリストには名前が必要です。"
107
112
 
108
 
#: BasePlaylistFeature#14
 
113
#: BasePlaylistFeature#15
109
114
msgid "Playlist name:"
110
115
msgstr "プレイリスト名:"
111
116
 
112
 
#: BasePlaylistFeature#15
113
 
msgctxt "BasePlaylistFeature#15"
114
 
msgid "Playlist Creation Failed"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
117
#: BasePlaylistFeature#16
118
118
msgctxt "BasePlaylistFeature#16"
119
 
msgid "An unknown error occurred while creating playlist: "
 
119
msgid "_copy"
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
122
#: BasePlaylistFeature#17
123
123
msgctxt "BasePlaylistFeature#17"
124
 
msgid "Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)"
125
 
msgstr "プレイリストファイル (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)"
 
124
msgid "Playlist Creation Failed"
 
125
msgstr "プレイリストの作成に失敗しました"
126
126
 
127
127
#: BasePlaylistFeature#18
128
128
msgctxt "BasePlaylistFeature#18"
 
129
msgid "An unknown error occurred while creating playlist: "
 
130
msgstr "プレイリストの作成中に不明なエラーが発生しました "
 
131
 
 
132
#: BasePlaylistFeature#19
 
133
msgctxt "BasePlaylistFeature#19"
 
134
msgid "Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: BasePlaylistFeature#20
 
138
msgctxt "BasePlaylistFeature#20"
129
139
msgid ""
130
140
"M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls);;Text CSV "
131
141
"(*.csv);;Readable Text (*.txt)"
132
142
msgstr ""
133
 
"M3Uプレイリスト (*.m3u);;M3U8プレイリスト (*.m3u8);;PLSプレイリスト "
134
 
"(*.pls);;CSVテキスト(*.csv);;普通のテキスト(*.csv);;"
135
143
 
136
144
#: BaseSqlTableModel#1
137
145
msgid "Played"
138
 
msgstr "再生済"
 
146
msgstr "再生回数"
139
147
 
140
148
#: BaseSqlTableModel#2
141
149
msgctxt "BaseSqlTableModel#2"
170
178
#: BaseSqlTableModel#8
171
179
msgctxt "BaseSqlTableModel#8"
172
180
msgid "Type"
173
 
msgstr "タイプ"
 
181
msgstr "ファイル形式"
174
182
 
175
183
#: BaseSqlTableModel#9
176
184
msgctxt "BaseSqlTableModel#9"
177
185
msgid "Location"
178
 
msgstr "場所"
 
186
msgstr "ファイルの場所"
179
187
 
180
188
#: BaseSqlTableModel#10
181
189
msgctxt "BaseSqlTableModel#10"
204
212
#: BaseSqlTableModel#15
205
213
msgctxt "BaseSqlTableModel#15"
206
214
msgid "Track #"
207
 
msgstr "トラック#"
 
215
msgstr "トラック番号"
208
216
 
209
217
#: BaseSqlTableModel#16
210
218
msgid "Date Added"
212
220
 
213
221
#: BaseSqlTableModel#17
214
222
msgid "#"
215
 
msgstr "番号"
 
223
msgstr "#"
216
224
 
217
225
#: BaseSqlTableModel#18
218
226
msgid "Timestamp"
219
 
msgstr "タイムスタンプ"
 
227
msgstr "更新日時"
220
228
 
221
229
#: BaseSqlTableModel#19
222
230
msgctxt "BaseSqlTableModel#19"
227
235
msgid "BPM Lock"
228
236
msgstr "BPMロック"
229
237
 
 
238
#: BaseSqlTableModel#21
 
239
msgid "Preview"
 
240
msgstr "プレビュー"
 
241
 
230
242
#: BaseTrackPlayer#1
231
243
msgid "Couldn't load track."
232
244
msgstr "トラックを読み込めませんでした"
233
245
 
234
246
#: BrowseFeature#1
235
247
msgid "Add to Quick Links"
236
 
msgstr ""
 
248
msgstr "クイックリンクに追加"
237
249
 
238
250
#: BrowseFeature#2
239
251
msgid "Remove from Quick Links"
240
 
msgstr ""
 
252
msgstr "クイックリンクから削除"
241
253
 
242
254
#: BrowseFeature#3
243
255
msgid "Quick Links"
255
267
msgid ""
256
268
"Browse lets you navigate, view, and load tracks from folders on your hard "
257
269
"disk and external devices."
258
 
msgstr ""
 
270
msgstr "ハードディスクや外部機器のフォルダを参照してトラックを読み込みます。"
259
271
 
260
272
#: BrowseFeature#7
261
273
msgid "Browse"
283
295
#: BrowseTableModel#5
284
296
msgctxt "BrowseTableModel#5"
285
297
msgid "Track #"
286
 
msgstr "トラック#"
 
298
msgstr "トラック番号"
287
299
 
288
300
#: BrowseTableModel#6
289
301
msgctxt "BrowseTableModel#6"
290
302
msgid "Year"
291
 
msgstr "年"
 
303
msgstr "発売年"
292
304
 
293
305
#: BrowseTableModel#7
294
306
msgctxt "BrowseTableModel#7"
323
335
#: BrowseTableModel#13
324
336
msgctxt "BrowseTableModel#13"
325
337
msgid "Type"
326
 
msgstr "タイプ"
 
338
msgstr "ファイル形式"
327
339
 
328
340
#: BrowseTableModel#14
329
341
msgctxt "BrowseTableModel#14"
333
345
#: BrowseTableModel#15
334
346
msgctxt "BrowseTableModel#15"
335
347
msgid "Location"
336
 
msgstr "場所"
 
348
msgstr "ファイルの場所"
337
349
 
338
350
#: BrowseTableModel#16
339
351
msgid "Mixxx Library"
340
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Mixxx ライブラリ"
341
353
 
342
354
#: BrowseTableModel#17
343
355
msgid ""
351
363
 
352
364
#: BrowseTableModel#19
353
365
msgid "Are you sure you want to delete these files from your computer?"
354
 
msgstr "本当にこれらのファイルをコンピュータから削除しますか?"
 
366
msgstr "本当に以下のファイルを削除しますか?"
355
367
 
356
368
#: BrowseTableModel#20
357
369
msgid ""
358
370
"Could not delete the following file because it is in use by Mixxx or another "
359
371
"application:"
360
 
msgstr "以下のファイルはMixxか、別のアプリケーションで使用中のため削除できませんでした"
 
372
msgstr "Mixxxもしくは他のアプリケーションで使用中のため、以下のファイルを削除できませんでした"
361
373
 
362
374
#: BrowseTableModel#21
363
375
msgid "Could not update file metadata."
364
 
msgstr "メタデータのアップデートができません"
 
376
msgstr "メタデータを更新できませんでした"
 
377
 
 
378
#: BulkController#1
 
379
msgid "USB Controller"
 
380
msgstr "USB コントローラ"
365
381
 
366
382
#: ControllerEngine#1
367
383
msgid "Uncaught exception at line %1 in file %2: %3"
368
 
msgstr "キャッチできない例外 ファイル: %2 の行: %1 : %3"
 
384
msgstr "予期せぬ例外 ファイル: %2 行番号: %1 : %3"
369
385
 
370
386
#: ControllerEngine#2
371
387
msgid "Uncaught exception at line %1 in passed code: %2"
372
 
msgstr "キャッチできない例外 渡されたコード: %2 の行: %1"
 
388
msgstr "予期せぬ例外 渡されたコード: %2 行番号: %1"
373
389
 
374
390
#: ControllerEngine#3
375
391
msgid "Controller script error"
376
 
msgstr "コントローラスクリプトエラー"
 
392
msgstr "コントローラ スクリプトエラー"
377
393
 
378
394
#: ControllerEngine#4
379
395
msgid "A control you just used is not working properly."
380
 
msgstr "あなただけに使用されるコントロールが正常に動作していません。"
 
396
msgstr "直前に操作したコントロールは正常に動作していません。"
381
397
 
382
398
#: ControllerEngine#5
383
399
msgid ""
386
402
"erratic behavior</li><li>Try to recover by resetting your "
387
403
"controller</li></ul></html>"
388
404
msgstr ""
389
 
"<html>(スクリプトのコードは修正する必要があります。)<br>ここでは、次のことができます:<ul><li>このセッションのためにこのエラーを無視し"
390
 
"ていますが、不安定な動作が発生する可能性があります</li><li>コントローラをリセットして回復しませんか?</li></ul></html>"
 
405
"<html>(スクリプトのコードは修正する必要があります。)<br>現時点では、以下の選択が可能です。:<ul><li>このセッションの間はエラーを無視し"
 
406
"ます。(動作が不安定になる可能性があります。)</li><li>コントローラをリセットすることで復旧するか試します。</li></ul></html>"
391
407
 
392
408
#: ControllerMappingDlg#1
393
409
msgctxt "ControllerMappingDlg#1"
397
413
#: ControllerMappingDlg#2
398
414
msgctxt "ControllerMappingDlg#2"
399
415
msgid "Input"
400
 
msgstr "インプット"
 
416
msgstr "入力"
401
417
 
402
418
#: ControllerMappingDlg#3
403
419
msgid ""
404
420
"The below box is under construction and will remain empty in this version of "
405
421
"Mixxx."
406
 
msgstr "下記のボックスが構築中であるとMixxxはこのバージョンでは空のままになります。"
 
422
msgstr "下のボックスは現在開発中です。このバージョンのMIXXXでは空欄になります。"
407
423
 
408
424
#: ControllerMappingDlg#4
409
425
msgid "Controls"
425
441
 
426
442
#: ControllerMappingDlg#8
427
443
msgid "Clear all"
428
 
msgstr "全てクリア"
 
444
msgstr "全て削除"
429
445
 
430
446
#: ControllerMappingDlg#9
431
447
msgctxt "ControllerMappingDlg#9"
432
448
msgid "Output"
433
 
msgstr "アウトプット"
 
449
msgstr "出力"
434
450
 
435
451
#: ControllerMappingDlg#10
436
452
msgid "Outputs"
461
477
 
462
478
#: CrateFeature#5
463
479
msgctxt "CrateFeature#5"
464
 
msgid "Import Playlist"
465
 
msgstr "プレイリストのインポート"
 
480
msgid "_copy"
 
481
msgstr ""
466
482
 
467
483
#: CrateFeature#6
 
484
msgctxt "CrateFeature#6"
 
485
msgid "Import Playlist"
 
486
msgstr "プレイリストをインポート"
 
487
 
 
488
#: CrateFeature#7
468
489
msgid "Crates"
469
490
msgstr "レコードボックス"
470
491
 
471
 
#: CrateFeature#7
 
492
#: CrateFeature#8
472
493
msgid "Import Crate"
473
494
msgstr "レコードボックスのインポート"
474
495
 
475
 
#: CrateFeature#8
 
496
#: CrateFeature#9
476
497
msgid "Export Crate"
477
498
msgstr "レコードボックスのエクスポート"
478
499
 
479
 
#: CrateFeature#9
480
 
msgctxt "CrateFeature#9"
481
 
msgid "Unlock"
482
 
msgstr "ロックを解除"
483
 
 
484
500
#: CrateFeature#10
 
501
msgid "Duplicate Crate"
 
502
msgstr "レコードボックスを複製"
 
503
 
 
504
#: CrateFeature#11
 
505
msgctxt "CrateFeature#11"
 
506
msgid "Unlock"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: CrateFeature#12
485
510
msgid "Crate name:"
486
511
msgstr "レコードボックスの名前:"
487
512
 
488
 
#: CrateFeature#11
 
513
#: CrateFeature#13
489
514
msgid "An unknown error occurred while creating crate: "
490
515
msgstr "新しいレコードボックスを作成中にエラーが発生しました "
491
516
 
492
 
#: CrateFeature#12
 
517
#: CrateFeature#14
493
518
msgid "Rename Crate"
494
519
msgstr "レコードボックスの名前を変更"
495
520
 
496
 
#: CrateFeature#13
 
521
#: CrateFeature#15
497
522
msgid "New crate name:"
498
523
msgstr "新しいレコードボックスの名前"
499
524
 
500
 
#: CrateFeature#14
 
525
#: CrateFeature#16
501
526
msgid "Renaming Crate Failed"
502
527
msgstr "レコードボックスの名前変更に失敗"
503
528
 
504
 
#: CrateFeature#15
505
 
msgctxt "CrateFeature#15"
506
 
msgid "Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)"
507
 
msgstr "プレイリストファイル (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)"
508
 
 
509
 
#: CrateFeature#16
510
 
msgctxt "CrateFeature#16"
511
 
msgid ""
512
 
"M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls);;Text CSV "
513
 
"(*.csv);;Readable Text (*.txt)"
514
 
msgstr ""
515
 
"M3Uプレイリスト (*.m3u);;M3U8プレイリスト (*.m3u8);;PLSプレイリスト "
516
 
"(*.pls);;CSVテキスト(*.csv);;普通のテキスト(*.csv);;"
517
 
 
518
529
#: CrateFeature#17
 
530
msgctxt "CrateFeature#17"
 
531
msgid "Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: CrateFeature#18
 
535
msgctxt "CrateFeature#18"
 
536
msgid ""
 
537
"M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls);;Text CSV "
 
538
"(*.csv);;Readable Text (*.txt)"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: CrateFeature#19
519
542
msgid ""
520
543
"Crates are a great way to help organize the music you want to DJ with."
521
544
msgstr "CratesはDJでしたい音楽を整理しやすくするための優れた方法です。"
522
545
 
523
 
#: CrateFeature#18
 
546
#: CrateFeature#20
524
547
msgid ""
525
548
"Make a crate for your next gig, for your favorite electrohouse tracks, or "
526
549
"for your most requested songs."
527
550
msgstr "お気に入りelectrohouseトラックの、または最もリクエストの多い曲を、あなたの次のgigのためにcratesを作成します。"
528
551
 
529
 
#: CrateFeature#19
 
552
#: CrateFeature#21
530
553
msgid "Crates let you organize your music however you'd like!"
531
554
msgstr "Cratesはあなたがしたいあなたの音楽を整理しましょう!"
532
555
 
533
 
#: CrateFeature#20
 
556
#: CrateFeature#22
 
557
msgid "Create new crate"
 
558
msgstr "新規レコードボックスを作成"
 
559
 
 
560
#: CrateFeature#23
534
561
msgid "A crate cannot have a blank name."
535
562
msgstr "レコードボックスには名前が必要です。"
536
563
 
537
 
#: CrateFeature#21
 
564
#: CrateFeature#24
538
565
msgid "Creating Crate Failed"
539
566
msgstr "レコードボックスの作成に失敗しました"
540
567
 
541
 
#: CrateFeature#22
 
568
#: CrateFeature#25
542
569
msgid "A crate by that name already exists."
543
570
msgstr "この名前のレコードボックスは既に存在します"
544
571
 
560
587
 
561
588
#: DlgAutoDJ#3
562
589
msgid "Disable Auto DJ"
563
 
msgstr "Auto DJを無効"
 
590
msgstr "オートDJを無効にする"
564
591
 
565
592
#: DlgAutoDJ#4
566
593
msgid "Shuffle the content of the Auto DJ playlist."
567
 
msgstr "オートDJプレイリストの内容をシャッフル。"
 
594
msgstr "オートDJプレイリストをシャッフルする"
568
595
 
569
596
#: DlgAutoDJ#5
570
597
msgid "Shuffle"
572
599
 
573
600
#: DlgAutoDJ#6
574
601
msgid "Skip the next track in the Auto DJ playlist."
575
 
msgstr ""
 
602
msgstr "オートDJプレイリストの次の曲をスキップする"
576
603
 
577
604
#: DlgAutoDJ#7
578
605
msgid "Skip Track"
579
 
msgstr ""
 
606
msgstr "トラックをスキップ"
580
607
 
581
608
#: DlgAutoDJ#8
582
609
msgid "Trigger the transition to the next track."
584
611
 
585
612
#: DlgAutoDJ#9
586
613
msgid "Fade Now"
587
 
msgstr ""
 
614
msgstr "今すぐフェードする"
588
615
 
589
616
#: DlgAutoDJ#10
590
617
msgid "Determines the duration of the transition."
609
636
#: DlgAutoDJ#15
610
637
msgctxt "DlgAutoDJ#15"
611
638
msgid "Manage"
612
 
msgstr ""
 
639
msgstr "管理"
613
640
 
614
641
#: DlgBeatsDlg#1
615
642
msgid "Beat Detection Settings"
618
645
#: DlgBeatsDlg#2
619
646
msgid ""
620
647
"When beat detection is enabled, Mixxx detects the beats per minute and beats "
621
 
"of your tracks, automatically shows a beat-grid for them, and allows you to "
622
 
"synchronize tracks using their beat information."
 
648
"of your tracks, \n"
 
649
"automatically shows a beat-grid for them, and allows you to synchronize "
 
650
"tracks using their beat information."
623
651
msgstr ""
624
652
 
625
653
#: DlgBeatsDlg#3
644
672
 
645
673
#: DlgBeatsDlg#8
646
674
msgid ""
647
 
"Enable fast beat detection. If activated Mixxx only analyzes the first "
648
 
"minute of a track for beat information. This can speed up beat detection on "
649
 
"slower computers but may result in lower quality beatgrids."
 
675
"Enable fast beat detection. \n"
 
676
"If activated Mixxx only analyzes the first minute of a track for beat "
 
677
"information. \n"
 
678
"This can speed up beat detection on slower computers but may result in lower "
 
679
"quality beatgrids."
650
680
msgstr ""
651
681
 
652
682
#: DlgBeatsDlg#9
653
 
msgid "Enable Fast Analysis (For slow computers, may be less accurate)"
 
683
msgid ""
 
684
"Converts beats detected by the analyser into a fixed-tempo beatgrid. \n"
 
685
"Use this setting if your tracks have a constant tempo (e.g. most electronic "
 
686
"music). \n"
 
687
"Often results in higher quality beatgrids, but will not do well on tracks "
 
688
"that have tempo shifts."
654
689
msgstr ""
655
690
 
656
691
#: DlgBeatsDlg#10
657
692
msgid ""
658
 
"Converts beats detected by the analyser into a fixed-tempo beatgrid. Use "
659
 
"this setting if your tracks have a constant tempo (e.g. most electronic "
660
 
"music). Often results in higher quality beatgrids, but will not do well on "
661
 
"tracks that have tempo shifts."
 
693
"Attempts to correct the phase (first beat) of fixed-tempo beatgrids \n"
 
694
"by analyzing the beats to discard outliers."
662
695
msgstr ""
663
696
 
664
697
#: DlgBeatsDlg#11
665
 
msgid "Assume constant tempo (Recommended)"
 
698
msgid ""
 
699
"e.g. from 3rd-party programs or Mixxx versions before 1.11.\n"
 
700
"(Not checked: Analyse only, if no beats exist.)"
666
701
msgstr ""
667
702
 
668
703
#: DlgBeatsDlg#12
669
704
msgid ""
670
 
"Attempts to correct the phase (first beat) of fixed-tempo beatgrids by "
671
 
"analyzing the beats to discard outliers."
 
705
"Re-analyse beats when settings change or beat detection data is outdated"
672
706
msgstr ""
673
707
 
674
708
#: DlgBeatsDlg#13
675
 
msgid "Enable Offset Correction (Recommended)"
 
709
msgid "Enable Fast Analysis (For slow computers, may be less accurate)"
676
710
msgstr ""
677
711
 
678
712
#: DlgBeatsDlg#14
679
 
msgid ""
680
 
"If enabled, re-analyses beatgrids when you change preferences on this page. "
681
 
"If set, this setting will also re-analyse beatgrids generated by 3rd-party "
682
 
"programs or previous versions of Mixxx."
 
713
msgid "Assume constant tempo (Recommended)"
683
714
msgstr ""
684
715
 
685
716
#: DlgBeatsDlg#15
686
 
msgid ""
687
 
"Re-analyse beats when settings change or beats already present\n"
688
 
"(e.g. from 3rd-party programs or older Mixxx versions)"
 
717
msgid "Enable Offset Correction (Recommended)"
689
718
msgstr ""
690
719
 
691
720
#: DlgBeatsDlg#16
967
996
msgstr ""
968
997
 
969
998
#: DlgControllerLearning#58
970
 
msgid "Cues / Hotcues"
 
999
msgid "Cue button"
971
1000
msgstr ""
972
1001
 
973
1002
#: DlgControllerLearning#59
974
 
msgid "Cue button"
 
1003
msgid "Set cue point"
975
1004
msgstr ""
976
1005
 
977
1006
#: DlgControllerLearning#60
978
 
msgid "Set cue point"
 
1007
msgid "Go to cue point and stop"
979
1008
msgstr ""
980
1009
 
981
1010
#: DlgControllerLearning#61
982
 
msgid "Go to cue point and stop"
 
1011
msgid "Set or jump to hotcue %1"
983
1012
msgstr ""
984
1013
 
985
1014
#: DlgControllerLearning#62
986
 
msgid "Set or jump to hotcue %1"
 
1015
msgid "Clear hotcue %1"
987
1016
msgstr ""
988
1017
 
989
1018
#: DlgControllerLearning#63
990
 
msgid "Clear hotcue %1"
 
1019
msgid "Jump to hotcue %1"
991
1020
msgstr ""
992
1021
 
993
1022
#: DlgControllerLearning#64
994
 
msgid "Jump to hotcue %1"
 
1023
msgid "Jump to hotcue %1 and stop"
995
1024
msgstr ""
996
1025
 
997
1026
#: DlgControllerLearning#65
998
 
msgid "Jump to hotcue %1 and stop"
 
1027
msgid "Looping"
999
1028
msgstr ""
1000
1029
 
1001
1030
#: DlgControllerLearning#66
1002
 
msgid "Looping"
 
1031
msgid "Loop In button"
1003
1032
msgstr ""
1004
1033
 
1005
1034
#: DlgControllerLearning#67
1006
 
msgid "Loop In button"
 
1035
msgid "Loop Out button"
1007
1036
msgstr ""
1008
1037
 
1009
1038
#: DlgControllerLearning#68
1010
 
msgid "Loop Out button"
 
1039
msgid "Reloop / Exit button"
1011
1040
msgstr ""
1012
1041
 
1013
1042
#: DlgControllerLearning#69
1014
 
msgid "Reloop / Exit button"
 
1043
msgid "Halve the current loop's length"
1015
1044
msgstr ""
1016
1045
 
1017
1046
#: DlgControllerLearning#70
1018
 
msgid "Halve the current loop's length"
 
1047
msgid "Double the current loop's length"
1019
1048
msgstr ""
1020
1049
 
1021
1050
#: DlgControllerLearning#71
1022
 
msgid "Double the current loop's length"
 
1051
msgid "Toggle slip mode"
1023
1052
msgstr ""
1024
1053
 
1025
1054
#: DlgControllerLearning#72
1026
 
msgid "Beat-Looping"
 
1055
msgid "Preview Deck %1"
1027
1056
msgstr ""
1028
1057
 
1029
1058
#: DlgControllerLearning#73
1030
 
msgid "Create %1-beat loop"
 
1059
msgid "Single deck mode - Toggle vinyl control to next deck"
1031
1060
msgstr ""
1032
1061
 
1033
1062
#: DlgControllerLearning#74
1034
 
msgctxt "DlgControllerLearning#74"
1035
 
msgid "Library"
 
1063
msgid "Cues"
1036
1064
msgstr ""
1037
1065
 
1038
1066
#: DlgControllerLearning#75
 
1067
msgid "Hotcues"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: DlgControllerLearning#76
 
1071
msgid "Hotcue %1"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: DlgControllerLearning#77
 
1075
msgid "Loop Exit button"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: DlgControllerLearning#78
 
1079
msgid "Beat-Looping"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: DlgControllerLearning#79
 
1083
msgid "Create %1-beat loop"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: DlgControllerLearning#80
 
1087
msgid "Create temporary %1-beat loop roll"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: DlgControllerLearning#81
 
1091
msgid "1/32th"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: DlgControllerLearning#82
 
1095
msgid "1/16th"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: DlgControllerLearning#83
 
1099
msgid "1/8th"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: DlgControllerLearning#84
 
1103
msgid "1/4th"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: DlgControllerLearning#85
 
1107
msgctxt "DlgControllerLearning#85"
 
1108
msgid "Library"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: DlgControllerLearning#86
 
1112
msgid "Expand/collapse the selected view (library, playlist..)"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: DlgControllerLearning#87
1039
1116
msgid "Switch to the next view (library, playlist..)"
1040
1117
msgstr "次の画面に切り替える (ライブラリ, プレイリスト...)"
1041
1118
 
1042
 
#: DlgControllerLearning#76
 
1119
#: DlgControllerLearning#88
1043
1120
msgid "Switch to the previous view (library, playlist..)"
1044
1121
msgstr "前の画面に切り替える (ライブラリ, プレイリスト...)"
1045
1122
 
1046
 
#: DlgControllerLearning#77
 
1123
#: DlgControllerLearning#89
1047
1124
msgid "Scroll to next track in library/playlist"
1048
1125
msgstr "ライブラリ/プレイリスト内の次のトラックにスクロールする。"
1049
1126
 
1050
 
#: DlgControllerLearning#78
 
1127
#: DlgControllerLearning#90
1051
1128
msgid "Scroll to previous track in library/playlist"
1052
1129
msgstr "ライブラリ/プレイリスト内の前のトラックへスクロールする"
1053
1130
 
1054
 
#: DlgControllerLearning#79
 
1131
#: DlgControllerLearning#91
1055
1132
msgid "Load selected track into first stopped deck"
1056
1133
msgstr ""
1057
1134
 
1058
 
#: DlgControllerLearning#80
 
1135
#: DlgControllerLearning#92
1059
1136
msgid "Load selected track"
1060
1137
msgstr ""
1061
1138
 
1062
 
#: DlgControllerLearning#81
 
1139
#: DlgControllerLearning#93
 
1140
msgid "Load selected track and play"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: DlgControllerLearning#94
1063
1144
msgid "Effects"
1064
1145
msgstr ""
1065
1146
 
1066
 
#: DlgControllerLearning#82
 
1147
#: DlgControllerLearning#95
1067
1148
msgid "Toggle flange effect"
1068
1149
msgstr ""
1069
1150
 
1070
 
#: DlgControllerLearning#83
 
1151
#: DlgControllerLearning#96
1071
1152
msgid "Flange effect: Wavelength/period"
1072
1153
msgstr ""
1073
1154
 
1074
 
#: DlgControllerLearning#84
 
1155
#: DlgControllerLearning#97
1075
1156
msgid "Flange effect: Intensity"
1076
1157
msgstr ""
1077
1158
 
1078
 
#: DlgControllerLearning#85
 
1159
#: DlgControllerLearning#98
1079
1160
msgid "Flange effect: Phase delay"
1080
1161
msgstr ""
1081
1162
 
1082
 
#: DlgControllerLearning#86
1083
 
msgctxt "DlgControllerLearning#86"
 
1163
#: DlgControllerLearning#99
 
1164
msgctxt "DlgControllerLearning#99"
1084
1165
msgid "Microphone"
1085
1166
msgstr ""
1086
1167
 
1087
 
#: DlgControllerLearning#87
 
1168
#: DlgControllerLearning#100
1088
1169
msgid "Microphone on/off"
1089
1170
msgstr "マイクのオン/オフ"
1090
1171
 
1091
 
#: DlgControllerLearning#88
 
1172
#: DlgControllerLearning#101
1092
1173
msgid "Microphone volume"
1093
1174
msgstr "マイク音量"
1094
1175
 
1095
 
#: DlgControllerLearning#89
 
1176
#: DlgControllerLearning#102
1096
1177
msgid "Microphone channel orientation (e.g. left, right, center)"
1097
1178
msgstr ""
1098
1179
 
1099
 
#: DlgControllerLearning#90
 
1180
#: DlgControllerLearning#103
 
1181
msgctxt "DlgControllerLearning#103"
 
1182
msgid "Auto DJ"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: DlgControllerLearning#104
 
1186
msgid "Shuffle the content of the Auto DJ playlist"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: DlgControllerLearning#105
 
1190
msgid "Skip the next track in the Auto DJ playlist"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: DlgControllerLearning#106
 
1194
msgid "Trigger the transition to the next track"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: DlgControllerLearning#107
 
1198
msgid "Toggle Auto DJ (ON/OFF)"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: DlgControllerLearning#108
1100
1202
msgid "User Interface"
1101
1203
msgstr ""
1102
1204
 
1103
 
#: DlgControllerLearning#91
 
1205
#: DlgControllerLearning#109
1104
1206
msgid "Show/hide the sampler section"
1105
1207
msgstr ""
1106
1208
 
1107
 
#: DlgControllerLearning#92
 
1209
#: DlgControllerLearning#110
1108
1210
msgid "Show/hide the microphone section"
1109
1211
msgstr ""
1110
1212
 
1111
 
#: DlgControllerLearning#93
 
1213
#: DlgControllerLearning#111
1112
1214
msgid "Show/hide the vinyl control section"
1113
1215
msgstr ""
1114
1216
 
1115
 
#: DlgControllerLearning#94
 
1217
#: DlgControllerLearning#112
 
1218
msgid "Show/hide the preview deck"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: DlgControllerLearning#113
1116
1222
msgid "Show/hide spinning vinyl widget"
1117
1223
msgstr ""
1118
1224
 
1119
 
#: DlgControllerLearning#95
 
1225
#: DlgControllerLearning#114
1120
1226
msgid "Ready to map: %1. Now move a control on your controller."
1121
1227
msgstr ""
1122
1228
 
1123
 
#: DlgControllerLearning#96
 
1229
#: DlgControllerLearning#115
1124
1230
msgid "Successfully mapped to:"
1125
1231
msgstr ""
1126
1232
 
 
1233
#: DlgHidden#1
 
1234
msgctxt "DlgHidden#1"
 
1235
msgid "Manage"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: DlgHidden#2
 
1239
msgctxt "DlgHidden#2"
 
1240
msgid "Selects all tracks in the table below."
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: DlgHidden#3
 
1244
msgctxt "DlgHidden#3"
 
1245
msgid "Select All"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: DlgHidden#4
 
1249
msgctxt "DlgHidden#4"
 
1250
msgid "Purge selected tracks from the library."
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: DlgHidden#5
 
1254
msgctxt "DlgHidden#5"
 
1255
msgid "Purge"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: DlgHidden#6
 
1259
msgid "Unhide selected tracks from the library."
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: DlgHidden#7
 
1263
msgid "Unhide"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: DlgHidden#8
 
1267
msgid "Ctrl+S"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: DlgMissing#1
 
1271
msgctxt "DlgMissing#1"
 
1272
msgid "Manage"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: DlgMissing#2
 
1276
msgctxt "DlgMissing#2"
 
1277
msgid "Selects all tracks in the table below."
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: DlgMissing#3
 
1281
msgctxt "DlgMissing#3"
 
1282
msgid "Select All"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: DlgMissing#4
 
1286
msgctxt "DlgMissing#4"
 
1287
msgid "Purge selected tracks from the library."
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: DlgMissing#5
 
1291
msgctxt "DlgMissing#5"
 
1292
msgid "Purge"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
1127
1295
#: DlgPluginDownloader#1
1128
1296
msgid "Missing Audio Plugin Downloader"
1129
1297
msgstr "足りないオーディオプラグインのダウンローダー"
1197
1365
msgstr ""
1198
1366
 
1199
1367
#: DlgPrefController#3
1200
 
msgid "Custom Preset"
 
1368
msgid "No Description"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: DlgPrefController#4
 
1372
msgid "No support available."
1201
1373
msgstr ""
1202
1374
 
1203
1375
#: DlgPrefControllerDlg#1
1219
1391
msgstr ""
1220
1392
 
1221
1393
#: DlgPrefControllerDlg#5
 
1394
msgid "TextLabel"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: DlgPrefControllerDlg#6
 
1398
msgid "Description:"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#: DlgPrefControllerDlg#7
1222
1402
msgid "Load Preset:"
1223
1403
msgstr "プリセットをロード"
1224
1404
 
1225
 
#: DlgPrefControllerDlg#6
 
1405
#: DlgPrefControllerDlg#8
1226
1406
msgid "Loaded Preset:"
1227
1407
msgstr ""
1228
1408
 
1229
 
#: DlgPrefControllerDlg#7
 
1409
#: DlgPrefControllerDlg#9
 
1410
msgid "Support:"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: DlgPrefControllerDlg#10
1230
1414
msgid "Click to start the Controller Learning wizard."
1231
1415
msgstr ""
1232
1416
 
1233
 
#: DlgPrefControllerDlg#8
 
1417
#: DlgPrefControllerDlg#11
1234
1418
msgid "Learning Wizard (MIDI Only)"
1235
1419
msgstr ""
1236
1420
 
1257
1441
msgstr ""
1258
1442
 
1259
1443
#: DlgPrefControls#6
1260
 
msgctxt "DlgPrefControls#6"
1261
1444
msgid "On"
1262
1445
msgstr ""
1263
1446
 
1264
1447
#: DlgPrefControls#7
1265
 
msgctxt "DlgPrefControls#7"
1266
1448
msgid "Off"
1267
1449
msgstr ""
1268
1450
 
1269
1451
#: DlgPrefControls#8
1270
 
msgid "Mixxx Detected a WVGA Screen"
1271
 
msgstr "WVGAスクリーンが検出されました。"
 
1452
msgid "This skin does not support schemes"
 
1453
msgstr "このスキンはスキームをサポートしていません。"
1272
1454
 
1273
1455
#: DlgPrefControls#9
1274
 
msgid "Mixxx has detected that your screen has a resolution of "
1275
 
msgstr "検出したスクリーンサイズ "
 
1456
msgid "6%"
 
1457
msgstr ""
1276
1458
 
1277
1459
#: DlgPrefControls#10
1278
 
msgid ""
1279
 
"The only skin compatiable with this size display is Outline800x480-WVGA.  "
1280
 
"Would you like to use that skin?"
1281
 
msgstr "使用しているサイズのディスプレイと互換性があるスキンは800x480-WVGAの大きさのものだけです。このスキンを使いますか?"
 
1460
msgid "8% (Technics SL-1210)"
 
1461
msgstr ""
1282
1462
 
1283
1463
#: DlgPrefControls#11
1284
 
msgid "This skin does not support schemes"
1285
 
msgstr "このスキンはスキームをサポートしていません。"
 
1464
msgid "Down increases speed (Technics SL-1210)"
 
1465
msgstr ""
1286
1466
 
1287
1467
#: DlgPrefControls#12
1288
 
msgid "6%"
1289
 
msgstr ""
 
1468
msgid "10%"
 
1469
msgstr "10%"
1290
1470
 
1291
1471
#: DlgPrefControls#13
1292
 
msgid "8% (Technics SL-1210)"
 
1472
msgid "Load tracks into a playing deck"
1293
1473
msgstr ""
1294
1474
 
1295
1475
#: DlgPrefControls#14
1296
 
msgid "Down increases speed (Technics SL-1210)"
 
1476
msgid "The selected skin is bigger than your screen resolution."
1297
1477
msgstr ""
1298
1478
 
1299
1479
#: DlgPrefControls#15
1300
 
msgid "10%"
1301
 
msgstr "10%"
 
1480
msgid "On (only in Library)"
 
1481
msgstr ""
1302
1482
 
1303
1483
#: DlgPrefControls#16
1304
 
msgid "Load tracks into a playing deck"
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: DlgPrefControls#17
1308
1484
msgid "20%"
1309
1485
msgstr "20%"
1310
1486
 
1311
 
#: DlgPrefControls#18
 
1487
#: DlgPrefControls#17
1312
1488
msgid "30%"
1313
1489
msgstr "30%"
1314
1490
 
1315
 
#: DlgPrefControls#19
 
1491
#: DlgPrefControls#18
1316
1492
msgid "40%"
1317
1493
msgstr "40%"
1318
1494
 
1319
 
#: DlgPrefControls#20
 
1495
#: DlgPrefControls#19
1320
1496
msgid "50%"
1321
1497
msgstr "50%"
1322
1498
 
1323
 
#: DlgPrefControls#21
 
1499
#: DlgPrefControls#20
1324
1500
msgid "60%"
1325
1501
msgstr "60%"
1326
1502
 
1327
 
#: DlgPrefControls#22
 
1503
#: DlgPrefControls#21
1328
1504
msgid "70%"
1329
1505
msgstr "70%"
1330
1506
 
1331
 
#: DlgPrefControls#23
 
1507
#: DlgPrefControls#22
1332
1508
msgid "80%"
1333
1509
msgstr "80%"
1334
1510
 
1335
 
#: DlgPrefControls#24
 
1511
#: DlgPrefControls#23
1336
1512
msgid "90%"
1337
1513
msgstr "90%"
1338
1514
 
1339
 
#: DlgPrefControls#25
 
1515
#: DlgPrefControls#24
1340
1516
msgid "Up increases speed"
1341
1517
msgstr "上方向でスピードが増す"
1342
1518
 
 
1519
#: DlgPrefControls#25
 
1520
msgctxt "DlgPrefControls#25"
 
1521
msgid "Information"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
1343
1524
#: DlgPrefControls#26
1344
 
msgctxt "DlgPrefControls#26"
1345
 
msgid "Information"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: DlgPrefControls#27
1349
1525
msgid "Mixxx must be restarted before the changes will take effect."
1350
1526
msgstr "変更を有効にするためにはMixxxを再起動してください"
1351
1527
 
1352
 
#: DlgPrefControls#28
 
1528
#: DlgPrefControls#27
1353
1529
msgid "OpenGL not available"
1354
1530
msgstr ""
1355
1531
 
1375
1551
msgstr "ツールチップ"
1376
1552
 
1377
1553
#: DlgPrefControlsDlg#6
1378
 
msgctxt "DlgPrefControlsDlg#6"
1379
 
msgid "On"
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#: DlgPrefControlsDlg#7
1383
 
msgctxt "DlgPrefControlsDlg#7"
1384
 
msgid "Off"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: DlgPrefControlsDlg#8
1388
1554
msgid "Pitch/Rate slider range"
1389
1555
msgstr "ピッチ/レート・スライダーの範囲"
1390
1556
 
1391
 
#: DlgPrefControlsDlg#9
 
1557
#: DlgPrefControlsDlg#7
1392
1558
msgid "Pitch/Rate slider direction"
1393
1559
msgstr "ピッチ/レート・スライダーの方向"
1394
1560
 
1395
 
#: DlgPrefControlsDlg#10
 
1561
#: DlgPrefControlsDlg#8
1396
1562
msgid "Track load behaviour"
1397
1563
msgstr "トラック読み込みの動作"
1398
1564
 
1399
 
#: DlgPrefControlsDlg#11
 
1565
#: DlgPrefControlsDlg#9
1400
1566
msgid "Cue behaviour"
1401
1567
msgstr "キューの動作"
1402
1568
 
1403
 
#: DlgPrefControlsDlg#12
 
1569
#: DlgPrefControlsDlg#10
1404
1570
msgid "Auto Recall Cue"
1405
1571
msgstr "以前設定したキューを自動的に再現する"
1406
1572
 
 
1573
#: DlgPrefControlsDlg#11
 
1574
msgid "Re-queue tracks in Auto DJ"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: DlgPrefControlsDlg#12
 
1578
msgid "Locale"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
1407
1581
#: DlgPrefControlsDlg#13
1408
 
msgid "Locale"
 
1582
msgid "Temporary rate change when left-clicking"
1409
1583
msgstr ""
1410
1584
 
1411
1585
#: DlgPrefControlsDlg#14
1412
 
msgid "Temporary rate change when left-clicking"
 
1586
msgid "Temporary rate change when right-clicking"
1413
1587
msgstr ""
1414
1588
 
1415
1589
#: DlgPrefControlsDlg#15
1416
 
msgid "Temporary rate change when right-clicking"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: DlgPrefControlsDlg#16
1420
1590
msgid "Permanent Pitch/Rate Buttons"
1421
1591
msgstr "永続的ピッチ/レート変更ボタン"
1422
1592
 
 
1593
#: DlgPrefControlsDlg#16
 
1594
msgid "Displays which OpenGL version is supported by the current platform."
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
1423
1597
#: DlgPrefControlsDlg#17
1424
 
msgid "Displays which OpenGL version is supported by the current platform."
 
1598
msgid "Displays the actual frame rate."
1425
1599
msgstr ""
1426
1600
 
1427
1601
#: DlgPrefControlsDlg#18
1428
 
msgid "Displays the actual frame rate."
 
1602
msgid "Normalize Overview"
1429
1603
msgstr ""
1430
1604
 
1431
1605
#: DlgPrefControlsDlg#19
1530
1704
msgstr "クロスフェーダーのカーブ"
1531
1705
 
1532
1706
#: DlgPrefCrossfaderDlg#3
1533
 
msgid "Slow fade"
1534
 
msgstr "スローフェード"
 
1707
msgid "Slow fade/Fast cut (additive)"
 
1708
msgstr ""
1535
1709
 
1536
1710
#: DlgPrefCrossfaderDlg#4
1537
 
msgid "Fast cut"
1538
 
msgstr "ファーストカット"
1539
 
 
1540
 
#: DlgPrefCrossfaderDlg#5
1541
1711
msgid "Constant power"
1542
1712
msgstr "パワーを一定に保つ"
1543
1713
 
1544
 
#: DlgPrefCrossfaderDlg#6
 
1714
#: DlgPrefCrossfaderDlg#5
1545
1715
msgid "Mixing"
1546
1716
msgstr "ロングミックス"
1547
1717
 
1548
 
#: DlgPrefCrossfaderDlg#7
 
1718
#: DlgPrefCrossfaderDlg#6
1549
1719
msgid "Scratching"
1550
1720
msgstr "スクラッチ"
1551
1721
 
1552
 
#: DlgPrefCrossfaderDlg#8
 
1722
#: DlgPrefCrossfaderDlg#7
1553
1723
msgid "Linear"
1554
1724
msgstr "リニアにフェード"
1555
1725
 
1556
 
#: DlgPrefCrossfaderDlg#9
 
1726
#: DlgPrefCrossfaderDlg#8
1557
1727
msgid "Logarithmic"
1558
1728
msgstr "対数的にフェード"
1559
1729
 
 
1730
#: DlgPrefCrossfaderDlg#9
 
1731
msgid "Reverse crossfader (hamster style)"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
1560
1734
#: DlgPrefCrossfaderDlg#10
1561
1735
msgctxt "DlgPrefCrossfaderDlg#10"
1562
1736
msgid "Reset to Defaults"
1819
1993
msgstr "プレイリストのエクスポート時に可能ならば相対パスを使用する"
1820
1994
 
1821
1995
#: DlgPrefPlaylistDlg#10
 
1996
msgid "Other Libraries"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: DlgPrefPlaylistDlg#11
1822
2000
msgid "Show Rhythmbox Library"
1823
2001
msgstr ""
1824
2002
 
1825
 
#: DlgPrefPlaylistDlg#11
 
2003
#: DlgPrefPlaylistDlg#12
1826
2004
msgid "Show iTunes Library"
1827
2005
msgstr ""
1828
2006
 
1829
 
#: DlgPrefPlaylistDlg#12
 
2007
#: DlgPrefPlaylistDlg#13
1830
2008
msgid "Show Traktor Library"
1831
2009
msgstr ""
1832
2010
 
1833
 
#: DlgPrefPlaylistDlg#13
1834
 
msgctxt "DlgPrefPlaylistDlg#13"
1835
 
msgid "Browse..."
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
2011
#: DlgPrefPlaylistDlg#14
1839
 
msgctxt "DlgPrefPlaylistDlg#14"
1840
 
msgid "Library"
 
2012
msgid "    You will need to restart Mixxx for this to take effect"
1841
2013
msgstr ""
1842
2014
 
1843
2015
#: DlgPrefPlaylistDlg#15
 
2016
msgctxt "DlgPrefPlaylistDlg#15"
 
2017
msgid "Browse..."
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: DlgPrefPlaylistDlg#16
 
2021
msgctxt "DlgPrefPlaylistDlg#16"
 
2022
msgid "Library"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: DlgPrefPlaylistDlg#17
1844
2026
msgid "Music Directory:"
1845
2027
msgstr "音楽ライブラリのディレクトリ:"
1846
2028
 
1847
 
#: DlgPrefPlaylistDlg#16
 
2029
#: DlgPrefPlaylistDlg#18
1848
2030
msgid "Built-in"
1849
2031
msgstr "ビルトイン"
1850
2032
 
1851
 
#: DlgPrefPlaylistDlg#17
 
2033
#: DlgPrefPlaylistDlg#19
1852
2034
msgid "Available Online..."
1853
2035
msgstr "オンラインから入手..."
1854
2036
 
1855
 
#: DlgPrefPlaylistDlg#18
 
2037
#: DlgPrefPlaylistDlg#20
1856
2038
msgid "Bundled Songs"
1857
2039
msgstr "バンドル・トラック"
1858
2040
 
1859
 
#: DlgPrefPlaylistDlg#19
 
2041
#: DlgPrefPlaylistDlg#21
1860
2042
msgid ""
1861
2043
"Support Mixxx by counting and sharing bundled songs\n"
1862
2044
"playback and outbound link statistics"
1961
2143
msgstr "リプレイゲインの解析を有効にする"
1962
2144
 
1963
2145
#: DlgPrefReplayGainDlg#5
 
2146
msgid ""
 
2147
"It may take a few seconds after track analysis is finished for a newly "
 
2148
"calculated replaygain to be applied. To avoid abrupt volume changes Mixxx "
 
2149
"does not change the replaygain of playing tracks."
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: DlgPrefReplayGainDlg#6
1964
2153
msgid "Apply volume normalization to loaded tracks."
1965
2154
msgstr ""
1966
2155
 
1967
 
#: DlgPrefReplayGainDlg#6
 
2156
#: DlgPrefReplayGainDlg#7
1968
2157
msgid ""
1969
2158
"Calculate ReplayGain normalization for tracks which are missing ReplayGain "
1970
2159
"metadata."
1971
2160
msgstr ""
1972
2161
 
1973
 
#: DlgPrefReplayGainDlg#7
1974
 
msgid ""
1975
 
"On older computers, it may take a few seconds before volume normalization is "
1976
 
"applied to a new track. You may wish to wait before adjusting the pregain "
1977
 
"and volume."
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
2162
#: DlgPrefReplayGainDlg#8
1981
2163
msgid "Initial Boost"
1982
2164
msgstr "初期ブースト"
2025
2207
 
2026
2208
#: DlgPrefShoutcastDlg#2
2027
2209
msgid "Enable live broadcasting"
2028
 
msgstr ""
 
2210
msgstr "ライブ放送を有効にする"
2029
2211
 
2030
2212
#: DlgPrefShoutcastDlg#3
2031
2213
msgid "Server connection"
2061
2243
msgstr "ストリームの設定"
2062
2244
 
2063
2245
#: DlgPrefShoutcastDlg#11
 
2246
msgid "Dynamically update Ogg Vorbis metadata."
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#: DlgPrefShoutcastDlg#12
 
2250
msgid ""
 
2251
"Due to flaws in some streaming clients, updating Ogg Vorbis metadata "
 
2252
"dynamically can cause listener glitches and disconnections. Check this box "
 
2253
"to update the metadata anyway."
 
2254
msgstr ""
 
2255
 
 
2256
#: DlgPrefShoutcastDlg#13
2064
2257
msgid "Stream name"
2065
2258
msgstr "ストリーム名"
2066
2259
 
2067
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#12
 
2260
#: DlgPrefShoutcastDlg#14
2068
2261
msgid "Mixxx Icecast Testing"
2069
2262
msgstr "Mixxx Icecast Testing"
2070
2263
 
2071
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#13
 
2264
#: DlgPrefShoutcastDlg#15
2072
2265
msgid "Website"
2073
2266
msgstr "ウェブサイト"
2074
2267
 
2075
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#14
 
2268
#: DlgPrefShoutcastDlg#16
2076
2269
msgid "http://www.mixxx.org"
2077
2270
msgstr "http://www.mixxx.org"
2078
2271
 
2079
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#15
 
2272
#: DlgPrefShoutcastDlg#17
2080
2273
msgid "Description"
2081
2274
msgstr "概要"
2082
2275
 
2083
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#16
 
2276
#: DlgPrefShoutcastDlg#18
2084
2277
msgid ""
2085
2278
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2086
2279
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2106
2299
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2107
2300
"style:italic;\">このストリームはテスト目的のためだけにオンラインになっています!</span></p></body></html>"
2108
2301
 
2109
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#17
2110
 
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#17"
 
2302
#: DlgPrefShoutcastDlg#19
 
2303
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#19"
2111
2304
msgid "Genre"
2112
2305
msgstr ""
2113
2306
 
2114
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#18
 
2307
#: DlgPrefShoutcastDlg#20
2115
2308
msgid "Live mix"
2116
2309
msgstr "ライブミックス"
2117
2310
 
2118
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#19
 
2311
#: DlgPrefShoutcastDlg#21
2119
2312
msgid "Public stream"
2120
2313
msgstr "公開ストリーム"
2121
2314
 
2122
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#20
2123
 
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#20"
2124
 
msgid "Encoding"
2125
 
msgstr ""
2126
 
 
2127
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#21
2128
 
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#21"
2129
 
msgid "Bitrate"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
2315
#: DlgPrefShoutcastDlg#22
 
2316
msgid "Use UTF-8 encoding for metadata."
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: DlgPrefShoutcastDlg#23
 
2320
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#23"
 
2321
msgid "Encoding"
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: DlgPrefShoutcastDlg#24
 
2325
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#24"
 
2326
msgid "Bitrate"
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#: DlgPrefShoutcastDlg#25
2133
2330
msgid "Format"
2134
2331
msgstr "フォーマット"
2135
2332
 
2136
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#23
 
2333
#: DlgPrefShoutcastDlg#26
2137
2334
msgid "Channels"
2138
2335
msgstr "チャンネル"
2139
2336
 
2140
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#24
 
2337
#: DlgPrefShoutcastDlg#27
2141
2338
msgid "Custom metadata"
2142
2339
msgstr "カスタムメタデータ"
2143
2340
 
2144
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#25
 
2341
#: DlgPrefShoutcastDlg#28
2145
2342
msgid "Enable custom metadata"
2146
2343
msgstr "カスタムメタデータを有効にする"
2147
2344
 
2148
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#26
2149
 
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#26"
 
2345
#: DlgPrefShoutcastDlg#29
 
2346
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#29"
2150
2347
msgid "Artist"
2151
2348
msgstr ""
2152
2349
 
2153
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#27
2154
 
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#27"
 
2350
#: DlgPrefShoutcastDlg#30
 
2351
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#30"
2155
2352
msgid "Title"
2156
2353
msgstr ""
2157
2354
 
2158
 
#: DlgPrefShoutcastDlg#28
 
2355
#: DlgPrefShoutcastDlg#31
2159
2356
msgid ""
2160
2357
"Please note that for technical reasons changing any shoutcast settings will "
2161
2358
"cause an established connection to disconnect and reconnect. "
2211
2408
msgstr "サンプルレート"
2212
2409
 
2213
2410
#: DlgPrefSoundDlg#3
 
2411
msgid "Buffer Underflow Count"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: DlgPrefSoundDlg#4
 
2415
msgid "0"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#: DlgPrefSoundDlg#5
2214
2419
msgid "Latency Tips"
2215
2420
msgstr "レイテンシに関して"
2216
2421
 
2217
 
#: DlgPrefSoundDlg#4
 
2422
#: DlgPrefSoundDlg#6
2218
2423
msgid ""
2219
2424
"<ul>\n"
2220
 
"<li>Increase your latency if you hear pops during playback</li>\n"
 
2425
"<li>Increase your latency if the underflow counter is increasing or you hear "
 
2426
"pops during playback</li>\n"
2221
2427
"<li>Reduce your latency to improve Mixxx's responsiveness</li>\n"
2222
2428
"</ul>"
2223
2429
msgstr ""
2224
 
"<ul>\n"
2225
 
"<li>再生中にポップノイズが発生する場合はレイテンシの値を増やしてみてください</li>\n"
2226
 
"<li>レイテンシを減らすとMixxxの反応が早くなります</li>\n"
2227
 
"</ul>"
2228
 
 
2229
 
#: DlgPrefSoundDlg#5
2230
 
msgctxt "DlgPrefSoundDlg#5"
2231
 
msgid "Output"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: DlgPrefSoundDlg#6
2235
 
msgctxt "DlgPrefSoundDlg#6"
2236
 
msgid "Input"
2237
 
msgstr "入力"
2238
2430
 
2239
2431
#: DlgPrefSoundDlg#7
2240
 
msgid "Query Devices"
2241
 
msgstr "デバイスを問い合わせる"
 
2432
msgctxt "DlgPrefSoundDlg#7"
 
2433
msgid "Output"
 
2434
msgstr ""
2242
2435
 
2243
2436
#: DlgPrefSoundDlg#8
2244
2437
msgctxt "DlgPrefSoundDlg#8"
2245
 
msgid "Reset to Defaults"
 
2438
msgid "Input"
2246
2439
msgstr ""
2247
2440
 
2248
2441
#: DlgPrefSoundDlg#9
2249
 
msgctxt "DlgPrefSoundDlg#9"
2250
 
msgid "Apply"
2251
 
msgstr "適用する"
 
2442
msgid "Query Devices"
 
2443
msgstr "デバイスを問い合わせる"
2252
2444
 
2253
2445
#: DlgPrefSoundDlg#10
 
2446
msgctxt "DlgPrefSoundDlg#10"
 
2447
msgid "Reset to Defaults"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#: DlgPrefSoundDlg#11
 
2451
msgctxt "DlgPrefSoundDlg#11"
 
2452
msgid "Apply"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: DlgPrefSoundDlg#12
2254
2456
msgid "Latency"
2255
2457
msgstr "レイテンシ"
2256
2458
 
2501
2703
msgstr "プログレス"
2502
2704
 
2503
2705
#: DlgPrepare#7
 
2706
msgctxt "DlgPrepare#7"
2504
2707
msgid "Selects all tracks in the table below."
2505
2708
msgstr ""
2506
2709
 
2507
2710
#: DlgPrepare#8
 
2711
msgctxt "DlgPrepare#8"
2508
2712
msgid "Select All"
2509
 
msgstr "すべて選択"
 
2713
msgstr ""
2510
2714
 
2511
2715
#: DlgPrepare#9
2512
2716
msgid ""
2524
2728
msgstr "解析を停止"
2525
2729
 
2526
2730
#: DlgPrepare#12
2527
 
msgid "Analyzing %1%"
2528
 
msgstr "解析中 %1 %"
 
2731
msgid "Analyzing %1/%2 %3%"
 
2732
msgstr ""
2529
2733
 
2530
2734
#: DlgRecording#1
2531
2735
msgctxt "DlgRecording#1"
2909
3113
msgstr "質問"
2910
3114
 
2911
3115
#: GLSLWaveformWidget#1
2912
 
msgid "Filtered (experimental)"
 
3116
msgctxt "GLSLWaveformWidget#1"
 
3117
msgid "Filtered"
 
3118
msgstr ""
 
3119
 
 
3120
#: GLSLWaveformWidget#2
 
3121
msgid "experimental"
2913
3122
msgstr ""
2914
3123
 
2915
3124
#: GLSimpleWaveformWidget#1
2922
3131
msgid "Filtered"
2923
3132
msgstr ""
2924
3133
 
 
3134
#: HSVWaveformWidget#1
 
3135
msgid "HSV"
 
3136
msgstr ""
 
3137
 
 
3138
#: HidController#1
 
3139
msgid "Generic HID Mouse"
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: HidController#2
 
3143
msgid "Generic HID Joystick"
 
3144
msgstr ""
 
3145
 
 
3146
#: HidController#3
 
3147
msgid "Generic HID Gamepad"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#: HidController#4
 
3151
msgid "Generic HID Keyboard"
 
3152
msgstr ""
 
3153
 
 
3154
#: HidController#5
 
3155
msgid "Generic HID Multiaxis Controller"
 
3156
msgstr ""
 
3157
 
 
3158
#: HidController#6
 
3159
msgid "Unknown HID Desktop Device"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: HidController#7
 
3163
msgid "HID Infrared Control"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: HidController#8
 
3167
msgid "Unknown Apple HID Device"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: HidController#9
 
3171
msgid "HID Unknown Device"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: HidController#10
 
3175
msgid "HID Interface Number"
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
2925
3178
#: ITunesFeature#1
2926
3179
msgid "iTunes"
2927
3180
msgstr "iTunes"
2956
3209
msgid "Drag a preset from the list & drop it here"
2957
3210
msgstr "リストからプリセットをドラッグしてここへドロップ"
2958
3211
 
 
3212
#: LegacySkinParser#1
 
3213
msgid "activate"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: LegacySkinParser#2
 
3217
msgid "toggle"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: LegacySkinParser#3
 
3221
msgid "right"
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#: LegacySkinParser#4
 
3225
msgid "left"
 
3226
msgstr ""
 
3227
 
 
3228
#: LegacySkinParser#5
 
3229
msgid "right small"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#: LegacySkinParser#6
 
3233
msgid "left small"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#: LegacySkinParser#7
 
3237
msgid "up"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
#: LegacySkinParser#8
 
3241
msgid "down"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: LegacySkinParser#9
 
3245
msgid "up small"
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: LegacySkinParser#10
 
3249
msgid "down small"
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#: LegacySkinParser#11
 
3253
msgid "Shortcut"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
2959
3256
#: LibraryScannerDlg#1
2960
3257
msgid "Library Scanner"
2961
3258
msgstr "ライブラリースキャナー"
2968
3265
msgid "Cancel"
2969
3266
msgstr "キャンセル"
2970
3267
 
 
3268
#: LibraryScannerDlg#4
 
3269
msgid "Scanning: "
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
2971
3272
#: MidiController#1
2972
3273
msgid "MixxxControl not found"
2973
3274
msgstr ""
3073
3374
msgstr "続行"
3074
3375
 
3075
3376
#: MixxxApp#18
 
3377
msgid "Load Track to Deck %1"
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#: MixxxApp#19
 
3381
msgid "Add &New Playlist"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: MixxxApp#20
 
3385
msgid "Add New &Crate"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: MixxxApp#21
 
3389
msgid "Enable &Keyboard Shortcuts"
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#: MixxxApp#22
 
3393
msgid "Show Samplers"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#: MixxxApp#23
 
3397
msgid "Ctrl+1"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#: MixxxApp#24
 
3401
msgid "Show Vinyl Control Section"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: MixxxApp#25
 
3405
msgid "Ctrl+3"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#: MixxxApp#26
 
3409
msgid "Show Microphone Section"
 
3410
msgstr ""
 
3411
 
 
3412
#: MixxxApp#27
 
3413
msgid "Ctrl+2"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#: MixxxApp#28
 
3417
msgid "Show Preview Deck"
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#: MixxxApp#29
 
3421
msgid "Show the preview deck in the Mixxx interface."
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
 
3424
#: MixxxApp#30
 
3425
msgid "Ctrl+4"
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#: MixxxApp#31
 
3429
msgid "&Reload Skin"
 
3430
msgstr ""
 
3431
 
 
3432
#: MixxxApp#32
 
3433
msgid "Reload the skin"
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#: MixxxApp#33
 
3437
msgid "Ctrl+Shift+R"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: MixxxApp#34
 
3441
msgid "Developer"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: MixxxApp#35
3076
3445
msgid "Load track to Deck %1"
3077
3446
msgstr ""
3078
3447
 
3079
 
#: MixxxApp#19
 
3448
#: MixxxApp#36
3080
3449
msgid "Loads a track in deck %1"
3081
3450
msgstr ""
3082
3451
 
3083
 
#: MixxxApp#20
 
3452
#: MixxxApp#37
3084
3453
msgid "Open"
3085
3454
msgstr ""
3086
3455
 
3087
 
#: MixxxApp#21
 
3456
#: MixxxApp#38
3088
3457
msgid "Ctrl+O"
3089
3458
msgstr "Ctrl+O"
3090
3459
 
3091
 
#: MixxxApp#22
 
3460
#: MixxxApp#39
3092
3461
msgid "Ctrl+Shift+O"
3093
3462
msgstr "Ctrl+Shift+O"
3094
3463
 
3095
 
#: MixxxApp#23
 
3464
#: MixxxApp#40
3096
3465
msgid "&Exit"
3097
3466
msgstr "終了(&E)"
3098
3467
 
3099
 
#: MixxxApp#24
 
3468
#: MixxxApp#41
3100
3469
msgid "Quits Mixxx"
3101
3470
msgstr ""
3102
3471
 
3103
 
#: MixxxApp#25
 
3472
#: MixxxApp#42
3104
3473
msgid "Ctrl+Q"
3105
3474
msgstr "Ctrl+Q"
3106
3475
 
3107
 
#: MixxxApp#26
 
3476
#: MixxxApp#43
3108
3477
msgid "&Rescan Library"
3109
3478
msgstr "ライブラリを再スキャン (&R)"
3110
3479
 
3111
 
#: MixxxApp#27
 
3480
#: MixxxApp#44
3112
3481
msgid "Rescans library folders for changes to tracks."
3113
3482
msgstr ""
3114
3483
 
3115
 
#: MixxxApp#28
3116
 
msgid "Add &new playlist"
3117
 
msgstr "新しいプレイリストを追加 (&N)"
3118
 
 
3119
 
#: MixxxApp#29
 
3484
#: MixxxApp#45
3120
3485
msgid "Ctrl+N"
3121
3486
msgstr "Ctrl+N"
3122
3487
 
3123
 
#: MixxxApp#30
3124
 
msgid "Add new &crate"
3125
 
msgstr "新しいレコードボックスを追加 (&C)"
3126
 
 
3127
 
#: MixxxApp#31
 
3488
#: MixxxApp#46
3128
3489
msgid "Deck %1 is currently playing a track."
3129
3490
msgstr ""
3130
3491
 
3131
 
#: MixxxApp#32
 
3492
#: MixxxApp#47
3132
3493
msgid "Are you sure you want to load a new track?"
3133
3494
msgstr ""
3134
3495
 
3135
 
#: MixxxApp#33
 
3496
#: MixxxApp#48
3136
3497
msgid "&Full Screen"
3137
3498
msgstr "全画面表示 (&F)"
3138
3499
 
3139
 
#: MixxxApp#34
 
3500
#: MixxxApp#49
3140
3501
msgid "F11"
3141
3502
msgstr "F11"
3142
3503
 
3143
 
#: MixxxApp#35
 
3504
#: MixxxApp#50
3144
3505
msgid "&Preferences"
3145
3506
msgstr "設定(&P)"
3146
3507
 
3147
 
#: MixxxApp#36
 
3508
#: MixxxApp#51
3148
3509
msgid "Change Mixxx settings (e.g. playback, MIDI, controls)"
3149
3510
msgstr ""
3150
3511
 
3151
 
#: MixxxApp#37
 
3512
#: MixxxApp#52
3152
3513
msgid "Ctrl+P"
3153
3514
msgstr "Ctrl+P"
3154
3515
 
3155
 
#: MixxxApp#38
 
3516
#: MixxxApp#53
3156
3517
msgid "&About"
3157
3518
msgstr "このアプリケーションについて(&A)"
3158
3519
 
3159
 
#: MixxxApp#39
 
3520
#: MixxxApp#54
3160
3521
msgid "&Community Support"
3161
3522
msgstr "コミュニティーのサポート(&C)"
3162
3523
 
3163
 
#: MixxxApp#40
 
3524
#: MixxxApp#55
3164
3525
msgid "Get help with Mixxx"
3165
3526
msgstr ""
3166
3527
 
3167
 
#: MixxxApp#41
 
3528
#: MixxxApp#56
3168
3529
msgid "&User Manual"
3169
3530
msgstr "ユーザーマニュアル(_U)"
3170
3531
 
3171
 
#: MixxxApp#42
 
3532
#: MixxxApp#57
3172
3533
msgid "Send Us &Feedback"
3173
3534
msgstr "開発者にフィードバック(&F)"
3174
3535
 
3175
 
#: MixxxApp#43
3176
 
msgid "&Translate this application"
3177
 
msgstr "このアプリケーションを翻訳する(&T)"
3178
 
 
3179
 
#: MixxxApp#44
 
3536
#: MixxxApp#58
3180
3537
msgid "Ctrl+Y"
3181
3538
msgstr "Ctrl+Y"
3182
3539
 
3183
 
#: MixxxApp#45
 
3540
#: MixxxApp#59
3184
3541
msgid "Ctrl+U"
3185
3542
msgstr "Ctrl+U"
3186
3543
 
3187
 
#: MixxxApp#46
 
3544
#: MixxxApp#60
3188
3545
msgid "Ctrl+L"
3189
3546
msgstr "Ctrl+L"
3190
3547
 
3191
 
#: MixxxApp#47
 
3548
#: MixxxApp#61
3192
3549
msgid "&Record Mix"
3193
3550
msgstr "ミックスを録音する (&R)"
3194
3551
 
3195
 
#: MixxxApp#48
 
3552
#: MixxxApp#62
3196
3553
msgid "Ctrl+R"
3197
3554
msgstr "Ctrl+R"
3198
3555
 
3199
 
#: MixxxApp#49
 
3556
#: MixxxApp#63
3200
3557
msgid "Create a new playlist"
3201
3558
msgstr "新しいプレイリストを作成"
3202
3559
 
3203
 
#: MixxxApp#50
 
3560
#: MixxxApp#64
3204
3561
msgid "Create a new crate"
3205
3562
msgstr "新しいレコードボックスを作成"
3206
3563
 
3207
 
#: MixxxApp#51
 
3564
#: MixxxApp#65
3208
3565
msgid "Ctrl+Shift+F"
3209
 
msgstr ""
 
3566
msgstr "Ctrl+Shift+F"
3210
3567
 
3211
 
#: MixxxApp#52
 
3568
#: MixxxApp#66
3212
3569
msgid "Enable Vinyl Control &1"
3213
 
msgstr ""
 
3570
msgstr "Vinylコントロールを有効にする &1"
3214
3571
 
3215
 
#: MixxxApp#53
 
3572
#: MixxxApp#67
3216
3573
msgid "Enable Vinyl Control &2"
3217
 
msgstr ""
3218
 
 
3219
 
#: MixxxApp#54
3220
 
msgid "Enable live &broadcasting"
3221
 
msgstr ""
3222
 
 
3223
 
#: MixxxApp#55
 
3574
msgstr "Vinylコントロールを有効にする &2"
 
3575
 
 
3576
#: MixxxApp#68
3224
3577
msgid "Use timecoded vinyls on external turntables to control Mixxx"
3225
3578
msgstr "ターンテーブルとタイムコードの記録されているレコードを使用してMixxxを操作する"
3226
3579
 
3227
 
#: MixxxApp#56
 
3580
#: MixxxApp#69
3228
3581
msgid "Stream your mixes to a shoutcast or icecast server"
3229
3582
msgstr "shoutcastかicecastサーバーを通じてミックスをストリーミング"
3230
3583
 
3231
 
#: MixxxApp#57
 
3584
#: MixxxApp#70
3232
3585
msgid "Record your mix to a file"
3233
3586
msgstr "ミックスをファイルに録音する"
3234
3587
 
3235
 
#: MixxxApp#58
 
3588
#: MixxxApp#71
3236
3589
msgid "Display Mixxx using the full screen"
3237
3590
msgstr "Mixxxを全画面表示にする。"
3238
3591
 
3239
 
#: MixxxApp#59
 
3592
#: MixxxApp#72
3240
3593
msgid "Read the Mixxx user manual."
3241
3594
msgstr "Mixxxユーザーマニュアルを読む"
3242
3595
 
3243
 
#: MixxxApp#60
 
3596
#: MixxxApp#73
3244
3597
msgid "Send feedback to the Mixxx team."
3245
3598
msgstr "Mixxxチームにフィードバックを送る"
3246
3599
 
3247
 
#: MixxxApp#61
 
3600
#: MixxxApp#74
3248
3601
msgid "Help translate this application into your language."
3249
3602
msgstr "あなたの言語でこのアプリケーションを翻訳するのを手伝ってください。"
3250
3603
 
3251
 
#: MixxxApp#62
 
3604
#: MixxxApp#75
3252
3605
msgid "About the application"
3253
3606
msgstr "このアプリケーションについて"
3254
3607
 
3255
 
#: MixxxApp#63
 
3608
#: MixxxApp#76
3256
3609
msgid "A sampler is currently playing. Exit Mixxx?"
3257
 
msgstr ""
 
3610
msgstr "サンプラーは現在再生中です。MIXXXを終了しますか?"
3258
3611
 
3259
 
#: MixxxApp#64
 
3612
#: MixxxApp#77
3260
3613
msgid "&File"
3261
3614
msgstr "ファイル(&F)"
3262
3615
 
3263
 
#: MixxxApp#65
 
3616
#: MixxxApp#78
3264
3617
msgid "Ctrl+Shift+N"
3265
3618
msgstr ""
3266
3619
 
3267
 
#: MixxxApp#66
3268
 
msgid "Enable &keyboard shortcuts"
3269
 
msgstr ""
3270
 
 
3271
 
#: MixxxApp#67
 
3620
#: MixxxApp#79
3272
3621
msgid "Toggles keyboard shortcuts on or off"
3273
3622
msgstr ""
3274
3623
 
3275
 
#: MixxxApp#68
 
3624
#: MixxxApp#80
3276
3625
msgid "Ctrl+`"
3277
3626
msgstr ""
3278
3627
 
3279
 
#: MixxxApp#69
 
3628
#: MixxxApp#81
 
3629
msgid "&Translate This Application"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#: MixxxApp#82
 
3633
msgid "Enable Live &Broadcasting"
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#: MixxxApp#83
 
3637
msgid "May not be supported on all skins."
 
3638
msgstr ""
 
3639
 
 
3640
#: MixxxApp#84
 
3641
msgid "Show the sample deck section of the Mixxx interface."
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: MixxxApp#85
 
3645
msgid "Show the vinyl control section of the Mixxx interface."
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#: MixxxApp#86
 
3649
msgid "Show the microphone section of the Mixxx interface."
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#: MixxxApp#87
3280
3653
msgid "&Options"
3281
3654
msgstr "オプション(&O)"
3282
3655
 
3283
 
#: MixxxApp#70
 
3656
#: MixxxApp#88
3284
3657
msgid "&Library"
3285
3658
msgstr "ライブラリ(&L)"
3286
3659
 
3287
 
#: MixxxApp#71
 
3660
#: MixxxApp#89
3288
3661
msgid "&View"
3289
3662
msgstr "表示(&V)"
3290
3663
 
3291
 
#: MixxxApp#72
 
3664
#: MixxxApp#90
3292
3665
msgid "&Help"
3293
3666
msgstr "ヘルプ(&H)"
3294
3667
 
3295
 
#: MixxxApp#73
 
3668
#: MixxxApp#91
3296
3669
msgid "&Vinyl Control"
3297
3670
msgstr "Vinylコントロール(&V)"
3298
3671
 
3299
 
#: MixxxApp#74
 
3672
#: MixxxApp#92
3300
3673
msgid ""
3301
3674
"No input device(s) select.\n"
3302
3675
"Please select your soundcard(s) in the sound hardware preferences."
3304
3677
"入力デバイスが選択されていません。\n"
3305
3678
"サウンドハードウェアの設定でサウンドカードを選択してください。"
3306
3679
 
3307
 
#: MixxxApp#75
 
3680
#: MixxxApp#93
3308
3681
msgid "Mixxx %1 Development Team"
3309
3682
msgstr "Mixxx %1 開発チーム"
3310
3683
 
3311
 
#: MixxxApp#76
 
3684
#: MixxxApp#94
3312
3685
msgid "With contributions from:"
3313
3686
msgstr "寄付する方法:"
3314
3687
 
3315
 
#: MixxxApp#77
 
3688
#: MixxxApp#95
3316
3689
msgid "And special thanks to:"
3317
3690
msgstr "そしてスペシャルサンクスを:"
3318
3691
 
3319
 
#: MixxxApp#78
 
3692
#: MixxxApp#96
3320
3693
msgid "Past Developers"
3321
3694
msgstr "過去の開発"
3322
3695
 
3323
 
#: MixxxApp#79
 
3696
#: MixxxApp#97
3324
3697
msgid "Past Contributors"
3325
3698
msgstr "過去の開発"
3326
3699
 
3327
 
#: MixxxApp#80
 
3700
#: MixxxApp#98
3328
3701
msgid "Error in skin file"
3329
3702
msgstr ""
3330
3703
 
3331
 
#: MixxxApp#81
 
3704
#: MixxxApp#99
3332
3705
msgid "The selected skin cannot be loaded."
3333
3706
msgstr ""
3334
3707
 
3335
 
#: MixxxApp#82
 
3708
#: MixxxApp#100
3336
3709
msgid "OpenGL Direct Rendering"
3337
3710
msgstr ""
3338
3711
 
3339
 
#: MixxxApp#83
 
3712
#: MixxxApp#101
3340
3713
msgid ""
3341
3714
"Direct rendering is not enabled on your machine.<br><br>This means that the "
3342
3715
"waveform displays will be very<br><b>slow and may tax your CPU heavily</b>. "
3347
3720
"not be present, but you should<br>not experience degraded performance."
3348
3721
msgstr ""
3349
3722
 
3350
 
#: MixxxApp#84
 
3723
#: MixxxApp#102
3351
3724
msgid "Confirm Exit"
3352
3725
msgstr "終了の確認"
3353
3726
 
3354
 
#: MixxxApp#85
 
3727
#: MixxxApp#103
3355
3728
msgid "A deck is currently playing. Exit Mixxx?"
3356
3729
msgstr "デッキは現在再生中です。Mixxxを終了しますか?"
3357
3730
 
 
3731
#: MixxxApp#104
 
3732
msgid "The preferences window is still open."
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#: MixxxApp#105
 
3736
msgid "Discard any changes and exit Mixxx?"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
3358
3739
#: MixxxLibraryFeature#1
3359
3740
msgid "Missing Tracks"
3360
3741
msgstr ""
3361
3742
 
3362
3743
#: MixxxLibraryFeature#2
3363
 
msgctxt "MixxxLibraryFeature#2"
 
3744
msgid "Hidden Tracks"
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#: MixxxLibraryFeature#3
 
3748
msgctxt "MixxxLibraryFeature#3"
3364
3749
msgid "Library"
3365
3750
msgstr ""
3366
3751
 
3390
3775
 
3391
3776
#: ParserM3u#2
3392
3777
msgid "File path contains characters, not allowed in m3u playlists.\n"
3393
 
msgstr ""
 
3778
msgstr "ファイルパスにm3uプレイリストで使用できない文字が含まれています。\n"
3394
3779
 
3395
3780
#: ParserM3u#3
3396
3781
msgid "Export a m3u8 playlist instead!\n"
3397
 
msgstr ""
 
3782
msgstr "代わりにm3u8プレイリストをエクスポートしました。\n"
3398
3783
 
3399
3784
#: ParserM3u#4
3400
3785
msgctxt "ParserM3u#4"
3448
3833
"different songs in order to maintain the energy of your audience."
3449
3834
msgstr ""
3450
3835
 
 
3836
#: PlaylistFeature#8
 
3837
msgid "Create new playlist"
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
3451
3840
#: PrepareFeature#1
3452
3841
msgctxt "PrepareFeature#1"
3453
3842
msgid "Analyze"
3454
3843
msgstr "解析"
3455
3844
 
 
3845
#: QMessageBox#1
 
3846
msgid "Upgrading Mixxx from v1.9.x/1.10.x."
 
3847
msgstr ""
 
3848
 
 
3849
#: QMessageBox#2
 
3850
msgid "Mixxx has a new and improved beat detector."
 
3851
msgstr ""
 
3852
 
 
3853
#: QMessageBox#3
 
3854
msgid ""
 
3855
"When you load tracks, Mixxx can re-analyze them and generate new, more "
 
3856
"accurate beatgrids. This will make automatic beatsync and looping more "
 
3857
"reliable."
 
3858
msgstr ""
 
3859
 
 
3860
#: QMessageBox#4
 
3861
msgid "This does not affect saved cues, hotcues, playlists, or crates."
 
3862
msgstr ""
 
3863
 
 
3864
#: QMessageBox#5
 
3865
msgid ""
 
3866
"If you do not want Mixxx to re-analyze your tracks, choose \"Keep Current "
 
3867
"Beatgrids\". You can change this setting at any time from the \"Beat "
 
3868
"Detection\" section of the Preferences."
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: QMessageBox#6
 
3872
msgid "Keep Current Beatgrids"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: QMessageBox#7
 
3876
msgid "Generate New Beatgrids"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
3456
3879
#: QObject#1
3457
3880
msgid "Invalid"
3458
3881
msgstr "不正"
3487
3910
msgid "Unknown path type %1"
3488
3911
msgstr "不明なパスタイプ %1"
3489
3912
 
 
3913
#: QtSimpleWaveformWidget#1
 
3914
msgctxt "QtSimpleWaveformWidget#1"
 
3915
msgid "Simple"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#: QtWaveformWidget#1
 
3919
msgctxt "QtWaveformWidget#1"
 
3920
msgid "Filtered"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
3490
3923
#: RecordingFeature#1
3491
3924
msgid "Recordings"
3492
3925
msgstr "録音"
3493
3926
 
3494
3927
#: RhythmboxFeature#1
3495
3928
msgid "Rhythmbox"
3496
 
msgstr "リズムボックス"
 
3929
msgstr "Rhythmbox"
3497
3930
 
3498
3931
#: SamplerBank#1
3499
3932
msgid "Save Sampler Bank"
3570
4003
msgid "Filtered"
3571
4004
msgstr ""
3572
4005
 
 
4006
#: SoftwareWaveformWidget#2
 
4007
msgid "Software"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
3573
4010
#: Tooltips#1
3574
4011
msgid "Drop tracks from library or external file manager here."
3575
4012
msgstr ""
3587
4024
msgstr ""
3588
4025
 
3589
4026
#: Tooltips#5
 
4027
msgid "Scroll-wheel"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#: Tooltips#6
3590
4031
msgid "Waveform Overview"
3591
4032
msgstr ""
3592
4033
 
3593
 
#: Tooltips#6
 
4034
#: Tooltips#7
3594
4035
msgid "Shows information about the track currently loaded in this channel."
3595
4036
msgstr ""
3596
4037
 
3597
 
#: Tooltips#7
 
4038
#: Tooltips#8
3598
4039
msgid "Jump around in the track by clicking somewhere on the waveform."
3599
4040
msgstr ""
3600
4041
 
3601
 
#: Tooltips#8
 
4042
#: Tooltips#9
3602
4043
msgid "Use the mouse to scratch, spin-back or throw tracks."
3603
4044
msgstr ""
3604
4045
 
3605
 
#: Tooltips#9
3606
 
msgctxt "Tooltips#9"
3607
 
msgid "Waveform Display"
3608
 
msgstr ""
3609
 
 
3610
4046
#: Tooltips#10
 
4047
msgctxt "Tooltips#10"
 
4048
msgid "Waveform Display"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#: Tooltips#11
3611
4052
msgid "Shows the loaded track's waveform near the playback position."
3612
4053
msgstr ""
3613
4054
 
3614
 
#: Tooltips#11
 
4055
#: Tooltips#12
3615
4056
msgid "Drag with mouse to make temporary pitch adjustments."
3616
4057
msgstr ""
3617
4058
 
3618
 
#: Tooltips#12
3619
 
msgid "Spinning Vinyl"
3620
 
msgstr ""
3621
 
 
3622
4059
#: Tooltips#13
3623
 
msgid "Rotates during playback and shows the position of a track."
 
4060
msgid "Scroll to change the waveform zoom level."
3624
4061
msgstr ""
3625
4062
 
3626
4063
#: Tooltips#14
3627
 
msgid "Gain"
 
4064
msgid "Spinning Vinyl"
3628
4065
msgstr ""
3629
4066
 
3630
4067
#: Tooltips#15
3631
 
msgid "Adjusts the pre-fader gain of the track (to avoid clipping)."
 
4068
msgid "Rotates during playback and shows the position of a track."
3632
4069
msgstr ""
3633
4070
 
3634
4071
#: Tooltips#16
3635
 
msgid "(too loud for the hardware and is being distorted)."
 
4072
msgid "Gain"
3636
4073
msgstr ""
3637
4074
 
3638
4075
#: Tooltips#17
3639
 
msgid "Peak Indicator"
 
4076
msgid "Adjusts the pre-fader gain of the track (to avoid clipping)."
3640
4077
msgstr ""
3641
4078
 
3642
4079
#: Tooltips#18
3643
 
msgid "Indicates when the signal on the channel is clipping,"
 
4080
msgid "(too loud for the hardware and is being distorted)."
3644
4081
msgstr ""
3645
4082
 
3646
4083
#: Tooltips#19
3647
 
msgid "Master Peak Indicator"
 
4084
msgid "Peak Indicator"
3648
4085
msgstr ""
3649
4086
 
3650
4087
#: Tooltips#20
3651
 
msgid "Indicates when the signal on the master output is clipping,"
 
4088
msgid "Indicates when the signal on the channel is clipping,"
3652
4089
msgstr ""
3653
4090
 
3654
4091
#: Tooltips#21
3655
 
msgid "Channel Volume Meter"
 
4092
msgid "Master Peak Indicator"
3656
4093
msgstr ""
3657
4094
 
3658
4095
#: Tooltips#22
3659
 
msgid "Shows the current channel volume."
 
4096
msgid "Indicates when the signal on the master output is clipping,"
3660
4097
msgstr ""
3661
4098
 
3662
4099
#: Tooltips#23
3663
 
msgid "Microphone Volume Meter"
 
4100
msgid "Channel Volume Meter"
3664
4101
msgstr ""
3665
4102
 
3666
4103
#: Tooltips#24
3667
 
msgid "Shows the current microphone volume."
 
4104
msgid "Shows the current channel volume."
3668
4105
msgstr ""
3669
4106
 
3670
4107
#: Tooltips#25
3671
 
msgid "Master Channel Volume Meter"
 
4108
msgid "Microphone Volume Meter"
3672
4109
msgstr ""
3673
4110
 
3674
4111
#: Tooltips#26
3675
 
msgid "Shows the current master volume for the left channel."
 
4112
msgid "Shows the current microphone volume."
3676
4113
msgstr ""
3677
4114
 
3678
4115
#: Tooltips#27
3679
 
msgid "Volume Control"
 
4116
msgid "Master Channel Volume Meter"
3680
4117
msgstr ""
3681
4118
 
3682
4119
#: Tooltips#28
3683
 
msgid "Adjusts the volume of the selected channel."
 
4120
msgid "Shows the current master volume for the left channel."
3684
4121
msgstr ""
3685
4122
 
3686
4123
#: Tooltips#29
3687
 
msgid "Master Volume"
 
4124
msgid "Volume Control"
3688
4125
msgstr ""
3689
4126
 
3690
4127
#: Tooltips#30
3691
 
msgid "Adjusts the master output volume."
 
4128
msgid "Adjusts the volume of the selected channel."
3692
4129
msgstr ""
3693
4130
 
3694
4131
#: Tooltips#31
3695
 
msgctxt "Tooltips#31"
3696
 
msgid "Crossfader"
 
4132
msgid "Master Volume"
3697
4133
msgstr ""
3698
4134
 
3699
4135
#: Tooltips#32
 
4136
msgid "Adjusts the master output volume."
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#: Tooltips#33
 
4140
msgctxt "Tooltips#33"
 
4141
msgid "Crossfader"
 
4142
msgstr ""
 
4143
 
 
4144
#: Tooltips#34
3700
4145
msgid ""
3701
4146
"Determines the master output by fading between the left and right channels."
3702
4147
msgstr ""
3703
4148
 
3704
 
#: Tooltips#33
 
4149
#: Tooltips#35
3705
4150
msgid "Balance"
3706
4151
msgstr ""
3707
4152
 
3708
 
#: Tooltips#34
 
4153
#: Tooltips#36
3709
4154
msgid "Adjusts the left/right channel balance on the master output."
3710
4155
msgstr ""
3711
4156
 
3712
 
#: Tooltips#35
 
4157
#: Tooltips#37
3713
4158
msgid "Headphone Volume"
3714
4159
msgstr ""
3715
4160
 
3716
 
#: Tooltips#36
 
4161
#: Tooltips#38
3717
4162
msgid "Adjusts the headphone output volume."
3718
4163
msgstr ""
3719
4164
 
3720
 
#: Tooltips#37
 
4165
#: Tooltips#39
3721
4166
msgid "Headphone Mix"
3722
4167
msgstr ""
3723
4168
 
3724
 
#: Tooltips#38
 
4169
#: Tooltips#40
3725
4170
msgid "Controls what you hear on the headphone output."
3726
4171
msgstr ""
3727
4172
 
3728
 
#: Tooltips#39
 
4173
#: Tooltips#41
3729
4174
msgid "Mix Orientation"
3730
4175
msgstr ""
3731
4176
 
3732
 
#: Tooltips#40
 
4177
#: Tooltips#42
3733
4178
msgid "Set the channel's mix orientation."
3734
4179
msgstr ""
3735
4180
 
3736
 
#: Tooltips#41
 
4181
#: Tooltips#43
3737
4182
msgid ""
3738
4183
"Either to the left side of crossfader, to the right side or to the center "
3739
4184
"(default)."
3740
4185
msgstr ""
3741
4186
 
3742
 
#: Tooltips#42
3743
 
msgctxt "Tooltips#42"
3744
 
msgid "Microphone"
3745
 
msgstr ""
3746
 
 
3747
 
#: Tooltips#43
3748
 
msgid "Show/hide the Microphone section."
3749
 
msgstr ""
3750
 
 
3751
4187
#: Tooltips#44
3752
 
msgid "Sampler"
 
4188
msgctxt "Tooltips#44"
 
4189
msgid "Microphone"
3753
4190
msgstr ""
3754
4191
 
3755
4192
#: Tooltips#45
3756
 
msgid "Show/hide the Sampler section."
 
4193
msgid "Show/hide the Microphone section."
3757
4194
msgstr ""
3758
4195
 
3759
4196
#: Tooltips#46
3760
 
msgctxt "Tooltips#46"
3761
 
msgid "Vinyl Control"
 
4197
msgid "Sampler"
3762
4198
msgstr ""
3763
4199
 
3764
4200
#: Tooltips#47
 
4201
msgid "Show/hide the Sampler section."
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: Tooltips#48
 
4205
msgctxt "Tooltips#48"
 
4206
msgid "Vinyl Control"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#: Tooltips#49
3765
4210
msgid "Show/hide the Vinyl Control section."
3766
4211
msgstr ""
3767
4212
 
3768
 
#: Tooltips#48
 
4213
#: Tooltips#50
 
4214
msgid "Preview Deck"
 
4215
msgstr ""
 
4216
 
 
4217
#: Tooltips#51
 
4218
msgid "Show/hide the Preview deck."
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#: Tooltips#52
3769
4222
msgid "Microphone Volume"
3770
4223
msgstr ""
3771
4224
 
3772
 
#: Tooltips#49
 
4225
#: Tooltips#53
3773
4226
msgid "Adjusts the microphone volume."
3774
4227
msgstr ""
3775
4228
 
3776
 
#: Tooltips#50
 
4229
#: Tooltips#54
3777
4230
msgid "Microphone Talk-Over"
3778
4231
msgstr ""
3779
4232
 
3780
 
#: Tooltips#51
 
4233
#: Tooltips#55
3781
4234
msgid "Hold-to-talk or short click for latching to"
3782
4235
msgstr ""
3783
4236
 
3784
 
#: Tooltips#52
 
4237
#: Tooltips#56
3785
4238
msgid "mix microphone input into the master output."
3786
4239
msgstr ""
3787
4240
 
3788
 
#: Tooltips#53
 
4241
#: Tooltips#57
3789
4242
msgid "Raise Pitch"
3790
4243
msgstr ""
3791
4244
 
3792
 
#: Tooltips#54
 
4245
#: Tooltips#58
3793
4246
msgid "Sets the pitch higher."
3794
4247
msgstr ""
3795
4248
 
3796
 
#: Tooltips#55
 
4249
#: Tooltips#59
3797
4250
msgid "Sets the pitch higher in small steps."
3798
4251
msgstr ""
3799
4252
 
3800
 
#: Tooltips#56
 
4253
#: Tooltips#60
3801
4254
msgid "Lower Pitch"
3802
4255
msgstr ""
3803
4256
 
3804
 
#: Tooltips#57
 
4257
#: Tooltips#61
3805
4258
msgid "Sets the pitch lower."
3806
4259
msgstr ""
3807
4260
 
3808
 
#: Tooltips#58
 
4261
#: Tooltips#62
3809
4262
msgid "Sets the pitch lower in small steps."
3810
4263
msgstr ""
3811
4264
 
3812
 
#: Tooltips#59
 
4265
#: Tooltips#63
3813
4266
msgid "Raise Pitch Temporary (Nudge)"
3814
4267
msgstr ""
3815
4268
 
3816
 
#: Tooltips#60
 
4269
#: Tooltips#64
3817
4270
msgid "Holds the pitch higher while active."
3818
4271
msgstr ""
3819
4272
 
3820
 
#: Tooltips#61
 
4273
#: Tooltips#65
3821
4274
msgid "Holds the pitch higher (small amount) while active."
3822
4275
msgstr ""
3823
4276
 
3824
 
#: Tooltips#62
 
4277
#: Tooltips#66
3825
4278
msgid "Lower Pitch Temporary (Nudge)"
3826
4279
msgstr ""
3827
4280
 
3828
 
#: Tooltips#63
 
4281
#: Tooltips#67
3829
4282
msgid "Holds the pitch lower while active."
3830
4283
msgstr ""
3831
4284
 
3832
 
#: Tooltips#64
 
4285
#: Tooltips#68
3833
4286
msgid "Holds the pitch lower (small amount) while active."
3834
4287
msgstr ""
3835
4288
 
3836
 
#: Tooltips#65
 
4289
#: Tooltips#69
3837
4290
msgid "Low EQ"
3838
4291
msgstr ""
3839
4292
 
3840
 
#: Tooltips#66
 
4293
#: Tooltips#70
3841
4294
msgid "Adjusts the gain of the low EQ filter."
3842
4295
msgstr ""
3843
4296
 
3844
 
#: Tooltips#67
 
4297
#: Tooltips#71
3845
4298
msgid "Mid EQ"
3846
4299
msgstr ""
3847
4300
 
3848
 
#: Tooltips#68
 
4301
#: Tooltips#72
3849
4302
msgid "Adjusts the gain of the mid EQ filter."
3850
4303
msgstr ""
3851
4304
 
3852
 
#: Tooltips#69
 
4305
#: Tooltips#73
3853
4306
msgid "High EQ"
3854
4307
msgstr ""
3855
4308
 
3856
 
#: Tooltips#70
 
4309
#: Tooltips#74
3857
4310
msgid "Adjusts the gain of the high EQ filter."
3858
4311
msgstr ""
3859
4312
 
3860
 
#: Tooltips#71
 
4313
#: Tooltips#75
3861
4314
msgid "Hold-to-kill or short click for latching."
3862
4315
msgstr ""
3863
4316
 
3864
 
#: Tooltips#72
 
4317
#: Tooltips#76
3865
4318
msgid "High EQ Kill"
3866
4319
msgstr ""
3867
4320
 
3868
 
#: Tooltips#73
 
4321
#: Tooltips#77
3869
4322
msgid "Holds the gain of the high EQ to zero while active."
3870
4323
msgstr ""
3871
4324
 
3872
 
#: Tooltips#74
 
4325
#: Tooltips#78
3873
4326
msgid "Mid EQ Kill"
3874
4327
msgstr ""
3875
4328
 
3876
 
#: Tooltips#75
 
4329
#: Tooltips#79
3877
4330
msgid "Holds the gain of the mid EQ to zero while active."
3878
4331
msgstr ""
3879
4332
 
3880
 
#: Tooltips#76
 
4333
#: Tooltips#80
3881
4334
msgid "Low EQ Kill"
3882
4335
msgstr ""
3883
4336
 
3884
 
#: Tooltips#77
 
4337
#: Tooltips#81
3885
4338
msgid "Holds the gain of the low EQ to zero while active."
3886
4339
msgstr ""
3887
4340
 
3888
 
#: Tooltips#78
 
4341
#: Tooltips#82
3889
4342
msgid "Displays the tempo of the loaded track in BPM (beats per minute)."
3890
4343
msgstr ""
3891
4344
 
3892
 
#: Tooltips#79
 
4345
#: Tooltips#83
3893
4346
msgid "Tempo"
3894
4347
msgstr ""
3895
4348
 
3896
 
#: Tooltips#80
 
4349
#: Tooltips#84
3897
4350
msgid "BPM Tap"
3898
4351
msgstr ""
3899
4352
 
3900
 
#: Tooltips#81
 
4353
#: Tooltips#85
3901
4354
msgid "When tapped repeatedly, adjusts the BPM to match the tapped BPM."
3902
4355
msgstr ""
3903
4356
 
3904
 
#: Tooltips#82
 
4357
#: Tooltips#86
3905
4358
msgid "Tempo and BPM Tap"
3906
4359
msgstr ""
3907
4360
 
3908
 
#: Tooltips#83
 
4361
#: Tooltips#87
3909
4362
msgid "Show/hide the spinning vinyl section."
3910
4363
msgstr ""
3911
4364
 
3912
 
#: Tooltips#84
 
4365
#: Tooltips#88
3913
4366
msgid "Adjust Beatgrid"
3914
4367
msgstr ""
3915
4368
 
3916
 
#: Tooltips#85
 
4369
#: Tooltips#89
3917
4370
msgid ""
3918
4371
"Adjust beatgrid so the closest beat is aligned with the current play "
3919
4372
"position."
3920
4373
msgstr ""
3921
4374
 
3922
 
#: Tooltips#86
 
4375
#: Tooltips#90
3923
4376
msgid "Key-Lock"
3924
4377
msgstr ""
3925
4378
 
3926
 
#: Tooltips#87
 
4379
#: Tooltips#91
3927
4380
msgid "Prevents the pitch from from changing when the rate changes."
3928
4381
msgstr ""
3929
4382
 
3930
 
#: Tooltips#88
 
4383
#: Tooltips#92
3931
4384
msgid ""
3932
4385
"Toggling key-lock during playback may result in a momentary audio glitch."
3933
4386
msgstr ""
3934
4387
 
3935
 
#: Tooltips#89
 
4388
#: Tooltips#93
3936
4389
msgid "If quantize is enabled, snaps to the nearest beat."
3937
4390
msgstr ""
3938
4391
 
3939
 
#: Tooltips#90
 
4392
#: Tooltips#94
3940
4393
msgid "Quantize"
3941
4394
msgstr ""
3942
4395
 
3943
 
#: Tooltips#91
 
4396
#: Tooltips#95
3944
4397
msgid "Toggles quantization."
3945
4398
msgstr ""
3946
4399
 
3947
 
#: Tooltips#92
 
4400
#: Tooltips#96
3948
4401
msgid "Loops and cues snap to the nearest beat when quantization is enabled."
3949
4402
msgstr ""
3950
4403
 
3951
 
#: Tooltips#93
 
4404
#: Tooltips#97
3952
4405
msgid "Reverse"
3953
4406
msgstr ""
3954
4407
 
3955
 
#: Tooltips#94
 
4408
#: Tooltips#98
3956
4409
msgid "Reverses track playback during regular playback."
3957
4410
msgstr ""
3958
4411
 
3959
 
#: Tooltips#95
 
4412
#: Tooltips#99
3960
4413
msgid "Play/Pause"
3961
4414
msgstr ""
3962
4415
 
3963
 
#: Tooltips#96
 
4416
#: Tooltips#100
3964
4417
msgid "Toggles playing or pausing the track."
3965
4418
msgstr ""
3966
4419
 
3967
 
#: Tooltips#97
 
4420
#: Tooltips#101
3968
4421
msgid "Jumps to the beginning of the track."
3969
4422
msgstr ""
3970
4423
 
3971
 
#: Tooltips#98
 
4424
#: Tooltips#102
3972
4425
msgid "Places a cue-point at the current position on the waveform."
3973
4426
msgstr ""
3974
4427
 
3975
 
#: Tooltips#99
 
4428
#: Tooltips#103
3976
4429
msgid "Plays or pauses the track."
3977
4430
msgstr ""
3978
4431
 
3979
 
#: Tooltips#100
 
4432
#: Tooltips#104
3980
4433
msgid "(while playing)"
3981
4434
msgstr ""
3982
4435
 
3983
 
#: Tooltips#101
 
4436
#: Tooltips#105
 
4437
msgid "(while stopped)"
 
4438
msgstr ""
 
4439
 
 
4440
#: Tooltips#106
3984
4441
msgid "Cue"
3985
4442
msgstr ""
3986
4443
 
3987
 
#: Tooltips#102
 
4444
#: Tooltips#107
3988
4445
msgid "Seeks the track to the cue-point and stops (=CDJ) OR plays (=simple)."
3989
4446
msgstr ""
3990
4447
 
3991
 
#: Tooltips#103
 
4448
#: Tooltips#108
3992
4449
msgid "Seeks the track to the cue-point and stops."
3993
4450
msgstr ""
3994
4451
 
3995
 
#: Tooltips#104
 
4452
#: Tooltips#109
3996
4453
msgid "Headphone"
3997
4454
msgstr ""
3998
4455
 
3999
 
#: Tooltips#105
 
4456
#: Tooltips#110
4000
4457
msgid "Sends the selected channel's audio to the headphone output."
4001
4458
msgstr ""
4002
4459
 
4003
 
#: Tooltips#106
 
4460
#: Tooltips#111
 
4461
msgid ""
 
4462
"Syncs to the first deck (in numerical order) that is playing a track and has "
 
4463
"a BPM."
 
4464
msgstr ""
 
4465
 
 
4466
#: Tooltips#112
 
4467
msgid "If no deck is playing, syncs to the first deck that has a BPM."
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: Tooltips#113
 
4471
msgid "Decks can't sync to samplers and samplers can only sync to decks."
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: Tooltips#114
 
4475
msgid "Setup a loop over the set number of beats."
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: Tooltips#115
 
4479
msgid "Temporarily setup a rolling loop over the set number of beats."
 
4480
msgstr ""
 
4481
 
 
4482
#: Tooltips#116
 
4483
msgid ""
 
4484
"Playback will resume where the track would have been if it had not entered "
 
4485
"the loop."
 
4486
msgstr ""
 
4487
 
 
4488
#: Tooltips#117
 
4489
msgid "Loop Exit"
 
4490
msgstr ""
 
4491
 
 
4492
#: Tooltips#118
 
4493
msgid "Turns the current loop off."
 
4494
msgstr ""
 
4495
 
 
4496
#: Tooltips#119
 
4497
msgid "Slip Mode"
 
4498
msgstr ""
 
4499
 
 
4500
#: Tooltips#120
 
4501
msgid ""
 
4502
"When active, the playback continues muted in the background during a loop, "
 
4503
"reverse, scratch etc."
 
4504
msgstr ""
 
4505
 
 
4506
#: Tooltips#121
 
4507
msgid ""
 
4508
"Once disabled, the audible playback will resume where the track would have "
 
4509
"been."
 
4510
msgstr ""
 
4511
 
 
4512
#: Tooltips#122
 
4513
msgid "Clock"
 
4514
msgstr ""
 
4515
 
 
4516
#: Tooltips#123
 
4517
msgid "Displays the current time."
 
4518
msgstr ""
 
4519
 
 
4520
#: Tooltips#124
4004
4521
msgid ""
4005
4522
"If Vinyl control is enabled, displays time-coded vinyl signal quality (see "
4006
4523
"Preferences -> Vinyl Control)."
4007
4524
msgstr ""
4008
4525
 
4009
 
#: Tooltips#107
 
4526
#: Tooltips#125
4010
4527
msgid "Shows the current master volume for the right channel."
4011
4528
msgstr ""
4012
4529
 
4013
 
#: Tooltips#108
 
4530
#: Tooltips#126
4014
4531
msgid "Change the crossfader curve in Preferences -> Crossfader"
4015
4532
msgstr ""
4016
4533
 
4017
 
#: Tooltips#109
 
4534
#: Tooltips#127
4018
4535
msgid "Activate Vinyl Control from the Menu -> Options."
4019
4536
msgstr ""
4020
4537
 
4021
 
#: Tooltips#110
 
4538
#: Tooltips#128
4022
4539
msgid "Change the step-size in the Preferences -> Interface menu."
4023
4540
msgstr ""
4024
4541
 
4025
 
#: Tooltips#111
 
4542
#: Tooltips#129
4026
4543
msgid "Change the default cue behavior in Preferences -> Interface."
4027
4544
msgstr ""
4028
4545
 
4029
 
#: Tooltips#112
 
4546
#: Tooltips#130
4030
4547
msgid "selected in Preferences -> Sound Hardware."
4031
4548
msgstr ""
4032
4549
 
4033
 
#: Tooltips#113
 
4550
#: Tooltips#131
4034
4551
msgid "Fast Rewind"
4035
4552
msgstr ""
4036
4553
 
4037
 
#: Tooltips#114
 
4554
#: Tooltips#132
4038
4555
msgid "Fast rewind through the track."
4039
4556
msgstr ""
4040
4557
 
4041
 
#: Tooltips#115
 
4558
#: Tooltips#133
4042
4559
msgid "Fast Forward"
4043
4560
msgstr ""
4044
4561
 
4045
 
#: Tooltips#116
 
4562
#: Tooltips#134
4046
4563
msgid "Fast forward through the track."
4047
4564
msgstr ""
4048
4565
 
4049
 
#: Tooltips#117
 
4566
#: Tooltips#135
4050
4567
msgid "Jumps to the end of the track."
4051
4568
msgstr ""
4052
4569
 
4053
 
#: Tooltips#118
4054
 
msgctxt "Tooltips#118"
 
4570
#: Tooltips#136
 
4571
msgctxt "Tooltips#136"
4055
4572
msgid "Synchronize"
4056
4573
msgstr ""
4057
4574
 
4058
 
#: Tooltips#119
 
4575
#: Tooltips#137
4059
4576
msgid "Syncs the tempo (BPM) and phase to that of the other track, "
4060
4577
msgstr ""
4061
4578
 
4062
 
#: Tooltips#120
 
4579
#: Tooltips#138
4063
4580
msgid "if BPM is detected on both."
4064
4581
msgstr ""
4065
4582
 
4066
 
#: Tooltips#121
 
4583
#: Tooltips#139
4067
4584
msgid "Syncs the tempo (BPM) to that of the other track,"
4068
4585
msgstr ""
4069
4586
 
4070
 
#: Tooltips#122
 
4587
#: Tooltips#140
4071
4588
msgid "Pitch Control"
4072
4589
msgstr ""
4073
4590
 
4074
 
#: Tooltips#123
 
4591
#: Tooltips#141
4075
4592
msgid "Changes the track playback rate."
4076
4593
msgstr ""
4077
4594
 
4078
 
#: Tooltips#124
 
4595
#: Tooltips#142
4079
4596
msgid "Pitch Rate"
4080
4597
msgstr ""
4081
4598
 
4082
 
#: Tooltips#125
 
4599
#: Tooltips#143
4083
4600
msgid "Displays the current playback rate of the track."
4084
4601
msgstr ""
4085
4602
 
4086
 
#: Tooltips#126
 
4603
#: Tooltips#144
4087
4604
msgid "Repeat"
4088
4605
msgstr ""
4089
4606
 
4090
 
#: Tooltips#127
 
4607
#: Tooltips#145
4091
4608
msgid ""
4092
4609
"When active the track will repeat if you go past the end or reverse before "
4093
4610
"the start."
4094
4611
msgstr ""
4095
4612
 
4096
 
#: Tooltips#128
 
4613
#: Tooltips#146
4097
4614
msgid "Eject"
4098
4615
msgstr ""
4099
4616
 
4100
 
#: Tooltips#129
 
4617
#: Tooltips#147
4101
4618
msgid "Ejects track from the player."
4102
4619
msgstr ""
4103
4620
 
4104
 
#: Tooltips#130
4105
 
msgctxt "Tooltips#130"
 
4621
#: Tooltips#148
 
4622
msgctxt "Tooltips#148"
4106
4623
msgid "Hotcue"
4107
4624
msgstr ""
4108
4625
 
4109
 
#: Tooltips#131
 
4626
#: Tooltips#149
4110
4627
msgid "If hotcue is set, jumps to the hotcue."
4111
4628
msgstr ""
4112
4629
 
4113
 
#: Tooltips#132
 
4630
#: Tooltips#150
4114
4631
msgid "If hotcue is not set, sets the hotcue to the current play position."
4115
4632
msgstr ""
4116
4633
 
4117
 
#: Tooltips#133
 
4634
#: Tooltips#151
4118
4635
msgid "If hotcue is set, clears the hotcue."
4119
4636
msgstr ""
4120
4637
 
4121
 
#: Tooltips#134
 
4638
#: Tooltips#152
4122
4639
msgid "Vinyl Control Mode"
4123
4640
msgstr ""
4124
4641
 
4125
 
#: Tooltips#135
 
4642
#: Tooltips#153
4126
4643
msgid "Absolute mode - track position equals needle position and speed."
4127
4644
msgstr ""
4128
4645
 
4129
 
#: Tooltips#136
 
4646
#: Tooltips#154
4130
4647
msgid ""
4131
4648
"Relative mode - track speed equals needle speed regardless of needle "
4132
4649
"position."
4133
4650
msgstr ""
4134
4651
 
4135
 
#: Tooltips#137
 
4652
#: Tooltips#155
4136
4653
msgid ""
4137
4654
"Constant mode - track speed equals last known-steady speed regardless of "
4138
4655
"needle input."
4139
4656
msgstr ""
4140
4657
 
4141
 
#: Tooltips#138
 
4658
#: Tooltips#156
4142
4659
msgid "Vinyl Status"
4143
4660
msgstr ""
4144
4661
 
4145
 
#: Tooltips#139
 
4662
#: Tooltips#157
4146
4663
msgid "Provides visual feedback for vinyl control status:"
4147
4664
msgstr ""
4148
4665
 
4149
 
#: Tooltips#140
 
4666
#: Tooltips#158
4150
4667
msgid "Green for control enabled."
4151
4668
msgstr ""
4152
4669
 
4153
 
#: Tooltips#141
 
4670
#: Tooltips#159
4154
4671
msgid "Blinking yellow for when the needle reaches the end of the record."
4155
4672
msgstr ""
4156
4673
 
4157
 
#: Tooltips#142
 
4674
#: Tooltips#160
4158
4675
msgid "Red for needle skip detected."
4159
4676
msgstr ""
4160
4677
 
4161
 
#: Tooltips#143
 
4678
#: Tooltips#161
4162
4679
msgid "Loop-In Marker"
4163
4680
msgstr ""
4164
4681
 
4165
 
#: Tooltips#144
 
4682
#: Tooltips#162
4166
4683
msgid "Sets the deck loop-in position to the current play position."
4167
4684
msgstr ""
4168
4685
 
4169
 
#: Tooltips#145
 
4686
#: Tooltips#163
4170
4687
msgid "Loop-Out Marker"
4171
4688
msgstr ""
4172
4689
 
4173
 
#: Tooltips#146
 
4690
#: Tooltips#164
4174
4691
msgid "Sets the deck loop-out position to the current play position."
4175
4692
msgstr ""
4176
4693
 
4177
 
#: Tooltips#147
 
4694
#: Tooltips#165
4178
4695
msgid "Loop Halve"
4179
4696
msgstr ""
4180
4697
 
4181
 
#: Tooltips#148
 
4698
#: Tooltips#166
4182
4699
msgid "Halves the current loop's length by moving the end marker."
4183
4700
msgstr ""
4184
4701
 
4185
 
#: Tooltips#149
 
4702
#: Tooltips#167
4186
4703
msgid "Deck immediately loops if past the new endpoint."
4187
4704
msgstr ""
4188
4705
 
4189
 
#: Tooltips#150
 
4706
#: Tooltips#168
4190
4707
msgid "Loop Double"
4191
4708
msgstr ""
4192
4709
 
4193
 
#: Tooltips#151
 
4710
#: Tooltips#169
4194
4711
msgid "Doubles the current loop's length by moving the end marker."
4195
4712
msgstr ""
4196
4713
 
4197
 
#: Tooltips#152
 
4714
#: Tooltips#170
4198
4715
msgid "Beatloop"
4199
4716
msgstr ""
4200
4717
 
4201
 
#: Tooltips#153
4202
 
msgid "Setup a loop over X beats."
4203
 
msgstr ""
4204
 
 
4205
 
#: Tooltips#154
 
4718
#: Tooltips#171
4206
4719
msgid "Reloop/Exit"
4207
4720
msgstr ""
4208
4721
 
4209
 
#: Tooltips#155
 
4722
#: Tooltips#172
4210
4723
msgid "Toggles the current loop on or off."
4211
4724
msgstr ""
4212
4725
 
4213
 
#: Tooltips#156
 
4726
#: Tooltips#173
4214
4727
msgid "Works only if Loop-In and Loop-Out marker are set."
4215
4728
msgstr ""
4216
4729
 
4217
 
#: Tooltips#157
 
4730
#: Tooltips#174
4218
4731
msgid "Vinyl Cueing Mode"
4219
4732
msgstr ""
4220
4733
 
4221
 
#: Tooltips#158
 
4734
#: Tooltips#175
4222
4735
msgid "Determines how cue points are treated in vinyl control Relative mode:"
4223
4736
msgstr ""
4224
4737
 
4225
 
#: Tooltips#159
 
4738
#: Tooltips#176
4226
4739
msgid "Off - Cue points ignored."
4227
4740
msgstr ""
4228
4741
 
4229
 
#: Tooltips#160
 
4742
#: Tooltips#177
4230
4743
msgid ""
4231
4744
"One Cue - If needle is dropped after the cue point, track will seek to that "
4232
4745
"cue point."
4233
4746
msgstr ""
4234
4747
 
4235
 
#: Tooltips#161
 
4748
#: Tooltips#178
4236
4749
msgid "Hot Cue - Track will seek to nearest previous hot cue point."
4237
4750
msgstr ""
4238
4751
 
4239
 
#: Tooltips#162
 
4752
#: Tooltips#179
4240
4753
msgid "Track Time"
4241
4754
msgstr ""
4242
4755
 
4243
 
#: Tooltips#163
 
4756
#: Tooltips#180
4244
4757
msgid "Displays the elapsed or remaining time of the track loaded."
4245
4758
msgstr ""
4246
4759
 
4247
 
#: Tooltips#164
 
4760
#: Tooltips#181
4248
4761
msgid "Click to toggle between time elapsed/remaining time."
4249
4762
msgstr ""
4250
4763
 
4251
 
#: Tooltips#165
 
4764
#: Tooltips#182
4252
4765
msgid "Track Duration"
4253
4766
msgstr ""
4254
4767
 
4255
 
#: Tooltips#166
 
4768
#: Tooltips#183
4256
4769
msgid "Displays the duration of the loaded track."
4257
4770
msgstr ""
4258
4771
 
4259
 
#: Tooltips#167
 
4772
#: Tooltips#184
4260
4773
msgid "Information is loaded from the track's metadata tags."
4261
4774
msgstr ""
4262
4775
 
4263
 
#: Tooltips#168
 
4776
#: Tooltips#185
4264
4777
msgid "Track Artist"
4265
4778
msgstr ""
4266
4779
 
4267
 
#: Tooltips#169
 
4780
#: Tooltips#186
4268
4781
msgid "Displays the artist of the loaded track."
4269
4782
msgstr ""
4270
4783
 
4271
 
#: Tooltips#170
 
4784
#: Tooltips#187
4272
4785
msgid "Track Title"
4273
4786
msgstr ""
4274
4787
 
4275
 
#: Tooltips#171
 
4788
#: Tooltips#188
4276
4789
msgid "Displays the title of the loaded track."
4277
4790
msgstr ""
4278
4791
 
4279
 
#: Tooltips#172
 
4792
#: Tooltips#189
4280
4793
msgid "Track Album"
4281
4794
msgstr ""
4282
4795
 
4283
 
#: Tooltips#173
 
4796
#: Tooltips#190
4284
4797
msgid "Displays the album name of the loaded track."
4285
4798
msgstr ""
4286
4799
 
4287
 
#: Tooltips#174
 
4800
#: Tooltips#191
4288
4801
msgid "Track Artist/Title"
4289
4802
msgstr ""
4290
4803
 
4291
 
#: Tooltips#175
 
4804
#: Tooltips#192
4292
4805
msgid "Displays the artist and title of the loaded track."
4293
4806
msgstr ""
4294
4807
 
4295
 
#: Tooltips#176
 
4808
#: Tooltips#193
4296
4809
msgid "Flanger"
4297
4810
msgstr ""
4298
4811
 
4299
 
#: Tooltips#177
 
4812
#: Tooltips#194
4300
4813
msgid "Toggles the flange effect. Use the depth/delay/lfo knobs to adjust."
4301
4814
msgstr ""
4302
4815
 
4303
 
#: Tooltips#178
 
4816
#: Tooltips#195
4304
4817
msgid "Flanger Delay"
4305
4818
msgstr ""
4306
4819
 
4307
 
#: Tooltips#179
 
4820
#: Tooltips#196
4308
4821
msgid "Adjusts the phase delay of the flange effect (when active)."
4309
4822
msgstr ""
4310
4823
 
4311
 
#: Tooltips#180
 
4824
#: Tooltips#197
4312
4825
msgid "Flanger Depth"
4313
4826
msgstr ""
4314
4827
 
4315
 
#: Tooltips#181
 
4828
#: Tooltips#198
4316
4829
msgid "Adjusts the intensity of the flange effect (when active)."
4317
4830
msgstr ""
4318
4831
 
4319
 
#: Tooltips#182
 
4832
#: Tooltips#199
4320
4833
msgid "Flanger LFO Period"
4321
4834
msgstr ""
4322
4835
 
4323
 
#: Tooltips#183
 
4836
#: Tooltips#200
4324
4837
msgid "Adjusts the wavelength of the flange effect (when active)."
4325
4838
msgstr ""
4326
4839
 
4342
4855
"OKを押すと終了します。"
4343
4856
 
4344
4857
#: TrackCollection#3
 
4858
msgid "Click OK to exit."
 
4859
msgstr ""
 
4860
 
 
4861
#: TrackCollection#4
4345
4862
msgid "Cannot upgrade database schema"
4346
4863
msgstr "データベーススキーマのアップグレード不可"
4347
4864
 
4348
 
#: TrackCollection#4
4349
 
msgid ""
4350
 
"Unable to upgrade your database schema to version %1.\n"
4351
 
"Your mixxx.db file may be corrupt.\n"
4352
 
"Try renaming it and restarting Mixxx.\n"
4353
 
"\n"
4354
 
"Click OK to exit."
4355
 
msgstr ""
4356
 
"データベーススキーマをバージョン %1 にアップグレードできませんでした。\n"
4357
 
"mixxx.dbファイルが壊れているかもしれません。\n"
4358
 
"名前を変えたあとMixxxを再起動してみてください。\n"
4359
 
"\n"
4360
 
"OKを押すと終了します。"
 
4865
#: TrackCollection#5
 
4866
msgid "Unable to upgrade your database schema to version %1"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: TrackCollection#6
 
4870
msgid "Your %1 file may be outdated."
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: TrackCollection#7
 
4874
msgid "Your mixxxdb.sqlite file may be corrupt."
 
4875
msgstr ""
 
4876
 
 
4877
#: TrackCollection#8
 
4878
msgid "Try renaming it and restarting Mixxx."
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#: TrackCollection#9
 
4882
msgid "Your %1 file may be missing or invalid."
 
4883
msgstr ""
4361
4884
 
4362
4885
#: TraktorFeature#1
4363
4886
msgid "Traktor"
4377
4900
"or playlists may not have loaded."
4378
4901
msgstr "Traktorライブラリの読み込みでエラーが起こりました。読み込まれていないTraktorトラックとプレイリストがあるかもしれません。"
4379
4902
 
 
4903
#: WOverview#1
 
4904
msgid "Ready to play, analyzing .."
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#: WOverview#2
 
4908
msgid "Loading track .."
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
#: WOverview#3
 
4912
msgid "Finalizing .."
 
4913
msgstr ""
 
4914
 
4380
4915
#: WSearchLineEdit#1
4381
4916
msgid "Ctrl+F"
4382
4917
msgstr "Ctrl+F"
4407
4942
msgstr "削除する"
4408
4943
 
4409
4944
#: WTrackTableView#5
4410
 
msgid "Properties..."
4411
 
msgstr "プロパティ"
 
4945
msgid "Hide from Library"
 
4946
msgstr ""
4412
4947
 
4413
4948
#: WTrackTableView#6
4414
 
msgid "Open in file browser"
 
4949
msgid "Unhide from Library"
4415
4950
msgstr ""
4416
4951
 
4417
4952
#: WTrackTableView#7
 
4953
msgid "Purge from Library"
 
4954
msgstr ""
 
4955
 
 
4956
#: WTrackTableView#8
 
4957
msgid "Properties"
 
4958
msgstr ""
 
4959
 
 
4960
#: WTrackTableView#9
 
4961
msgid "Open in File Browser"
 
4962
msgstr ""
 
4963
 
 
4964
#: WTrackTableView#10
4418
4965
msgid "Add to Auto-DJ Queue (bottom)"
4419
4966
msgstr ""
4420
4967
 
4421
 
#: WTrackTableView#8
 
4968
#: WTrackTableView#11
4422
4969
msgid "Add to Auto-DJ Queue (top)"
4423
4970
msgstr ""
4424
4971
 
4425
 
#: WTrackTableView#9
 
4972
#: WTrackTableView#12
4426
4973
msgid "Reload Track Metadata"
4427
4974
msgstr "トラックのメタデータを再読み込み"
4428
4975
 
4429
 
#: WTrackTableView#10
 
4976
#: WTrackTableView#13
 
4977
msgid "Load to Preview Deck"
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
 
4980
#: WTrackTableView#14
4430
4981
msgid "Reset Play Count"
4431
4982
msgstr ""
4432
4983
 
4433
 
#: WTrackTableView#11
 
4984
#: WTrackTableView#15
4434
4985
msgid "Lock BPM"
4435
4986
msgstr ""
4436
4987
 
4437
 
#: WTrackTableView#12
 
4988
#: WTrackTableView#16
4438
4989
msgid "Unlock BPM"
4439
4990
msgstr ""
4440
4991
 
4441
 
#: WTrackTableView#13
 
4992
#: WTrackTableView#17
4442
4993
msgid "Clear BPM and Beatgrid"
4443
4994
msgstr ""
4444
4995
 
4445
 
#: WTrackTableView#14
 
4996
#: WTrackTableView#18
4446
4997
msgid "Load to Deck %1"
4447
4998
msgstr "デッキ %1 に読み込む"
4448
4999
 
4449
 
#: WTrackTableView#15
4450
 
msgctxt "WTrackTableView#15"
 
5000
#: WTrackTableView#19
 
5001
msgctxt "WTrackTableView#19"
4451
5002
msgid "Sampler %1"
4452
5003
msgstr ""
4453
5004
 
4454
 
#: WTrackTableView#16
4455
 
msgid ""
4456
 
"Reloading track metadata on a loaded track may cause abrupt volume changes. "
4457
 
"Are you sure?"
4458
 
msgstr "読み込まれたトラックのメタデータをリロードすると、急激な音量の変化を引き起こす可能性があります。本当にやりますか?"
4459
 
 
4460
5005
#: WTrackTableViewHeader#1
4461
5006
msgid "Show or hide columns."
4462
5007
msgstr "列の表示/非表示"
4515
5060
#~ msgid "Track #"
4516
5061
#~ msgstr "トラック#"
4517
5062
 
 
5063
#~ msgid "Auto DJ"
 
5064
#~ msgstr "Auto DJ"
 
5065
 
4518
5066
#~ msgid "1.x.x"
4519
5067
#~ msgstr "1.x.x"
4520
5068
 
4643
5191
#~ msgid "Location"
4644
5192
#~ msgstr "パス名"
4645
5193
 
 
5194
#~ msgctxt "CrateFeature#5"
 
5195
#~ msgid "Import Playlist"
 
5196
#~ msgstr "プレイリストのインポート"
 
5197
 
4646
5198
#~ msgid "Next >>"
4647
5199
#~ msgstr "次 >>"
4648
5200
 
4743
5295
#~ msgid "Mixxx Library"
4744
5296
#~ msgstr "Mixxxライブラリ"
4745
5297
 
 
5298
#~ msgctxt "CrateFeature#9"
 
5299
#~ msgid "Unlock"
 
5300
#~ msgstr "ロックを解除"
 
5301
 
4746
5302
#~ msgctxt "DlgAutoDJ#3"
4747
5303
#~ msgid "Manage"
4748
5304
#~ msgstr "管理"
4878
5434
#~ msgid "Title"
4879
5435
#~ msgstr "タイトル"
4880
5436
 
 
5437
#~ msgid ""
 
5438
#~ "<ul>\n"
 
5439
#~ "<li>Increase your latency if you hear pops during playback</li>\n"
 
5440
#~ "<li>Reduce your latency to improve Mixxx's responsiveness</li>\n"
 
5441
#~ "</ul>"
 
5442
#~ msgstr ""
 
5443
#~ "<ul>\n"
 
5444
#~ "<li>再生中にポップノイズが発生する場合はレイテンシの値を増やしてみてください</li>\n"
 
5445
#~ "<li>レイテンシを減らすとMixxxの反応が早くなります</li>\n"
 
5446
#~ "</ul>"
 
5447
 
4881
5448
#~ msgid "Output"
4882
5449
#~ msgstr "出力"
4883
5450
 
 
5451
#~ msgctxt "DlgPrefSoundDlg#6"
 
5452
#~ msgid "Input"
 
5453
#~ msgstr "入力"
 
5454
 
4884
5455
#~ msgctxt "DlgPreferences#3"
4885
5456
#~ msgid "Library"
4886
5457
#~ msgstr "ライブラリ"
4945
5516
#~ msgid "Sampler %1"
4946
5517
#~ msgstr "サンプラー %1"
4947
5518
 
 
5519
#~ msgid "Properties..."
 
5520
#~ msgstr "プロパティ"
 
5521
 
4948
5522
#~ msgid "Load selected track into Player %1"
4949
5523
#~ msgstr "選択したトラックを %1 に読み込む"
4950
5524
 
5035
5609
#~ msgid "Headphone listen button for Player %1"
5036
5610
#~ msgstr "プレイヤー %1 のヘッドフォンボタン"
5037
5611
 
 
5612
#~ msgid "Mixxx Detected a WVGA Screen"
 
5613
#~ msgstr "WVGAスクリーンが検出されました。"
 
5614
 
 
5615
#~ msgid ""
 
5616
#~ "The only skin compatiable with this size display is Outline800x480-WVGA.  "
 
5617
#~ "Would you like to use that skin?"
 
5618
#~ msgstr "使用しているサイズのディスプレイと互換性があるスキンは800x480-WVGAの大きさのものだけです。このスキンを使いますか?"
 
5619
 
5038
5620
#~ msgctxt "Ui#13"
5039
5621
#~ msgid "Crossfader"
5040
5622
#~ msgstr "クロスフェーダー"
5041
5623
 
 
5624
#~ msgid "Mixxx has detected that your screen has a resolution of "
 
5625
#~ msgstr "検出したスクリーンサイズ "
 
5626
 
5042
5627
#~ msgid "Simple"
5043
5628
#~ msgstr "シンプル"
5044
5629
 
5049
5634
#~ msgid "Load tracks into playing decks"
5050
5635
#~ msgstr "トラックを再生中のデッキにロードする"
5051
5636
 
 
5637
#~ msgid ""
 
5638
#~ "Unable to upgrade your database schema to version %1.\n"
 
5639
#~ "Your mixxx.db file may be corrupt.\n"
 
5640
#~ "Try renaming it and restarting Mixxx.\n"
 
5641
#~ "\n"
 
5642
#~ "Click OK to exit."
 
5643
#~ msgstr ""
 
5644
#~ "データベーススキーマをバージョン %1 にアップグレードできませんでした。\n"
 
5645
#~ "mixxx.dbファイルが壊れているかもしれません。\n"
 
5646
#~ "名前を変えたあとMixxxを再起動してみてください。\n"
 
5647
#~ "\n"
 
5648
#~ "OKを押すと終了します。"
 
5649
 
5052
5650
#~ msgctxt "Ui#3"
5053
5651
#~ msgid "On"
5054
5652
#~ msgstr "オン"
5199
5797
#~ msgid "&Audio Beat Marks"
5200
5798
#~ msgstr "オーディオビートマーク (&A)"
5201
5799
 
 
5800
#~ msgid "Add &new playlist"
 
5801
#~ msgstr "新しいプレイリストを追加 (&N)"
 
5802
 
5202
5803
#~ msgid "&Import playlist"
5203
5804
#~ msgstr "プレイリストをインポート (&I)"
5204
5805
 
 
5806
#~ msgid "Add new &crate"
 
5807
#~ msgstr "新しいレコードボックスを追加 (&C)"
 
5808
 
5205
5809
#~ msgid "Ctrl+C"
5206
5810
#~ msgstr "Ctrl+C"
5207
5811
 
5516
6120
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><br />Now "
5517
6121
#~ "go spin some beats!</p></body></html>"
5518
6122
 
 
6123
#~ msgid "Slow fade"
 
6124
#~ msgstr "スローフェード"
 
6125
 
5519
6126
#~ msgid ""
5520
6127
#~ "Your settings must be applied before starting the MIDI learning wizard.\n"
5521
6128
#~ "Apply settings and continue?"
5527
6134
#~ msgid "None"
5528
6135
#~ msgstr "なし"
5529
6136
 
 
6137
#~ msgid "Fast cut"
 
6138
#~ msgstr "ファーストカット"
 
6139
 
5530
6140
#~ msgid "Your Device Name"
5531
6141
#~ msgstr "デバイス名"
5532
6142
 
5573
6183
#~ msgid "Begin"
5574
6184
#~ msgstr "開始する"
5575
6185
 
 
6186
#~ msgctxt "DlgPrefSoundDlg#9"
 
6187
#~ msgid "Apply"
 
6188
#~ msgstr "適用する"
 
6189
 
5576
6190
#~ msgid "Reset to Defaults"
5577
6191
#~ msgstr "デフォルトに戻す"
5578
6192
 
5583
6197
#~ msgid "Analyze"
5584
6198
#~ msgstr "解析"
5585
6199
 
 
6200
#~ msgid "Select All"
 
6201
#~ msgstr "すべて選択"
 
6202
 
 
6203
#~ msgid "Analyzing %1%"
 
6204
#~ msgstr "解析中 %1 %"
 
6205
 
5586
6206
#~ msgid "Recently Added"
5587
6207
#~ msgstr "最近追加したトラック"
5588
6208
 
5801
6421
#~ msgid "Description"
5802
6422
#~ msgstr "概要"
5803
6423
 
 
6424
#~ msgid "&Translate this application"
 
6425
#~ msgstr "このアプリケーションを翻訳する(&T)"
 
6426
 
5804
6427
#~ msgctxt "MixxxApp#77"
5805
6428
#~ msgid "Preferences"
5806
6429
#~ msgstr "設定"
5863
6486
 
5864
6487
#~ msgid "Adjusts the phase delay of the flange effect"
5865
6488
#~ msgstr "フランジャー効果の位相遅延を調整する"
 
6489
 
 
6490
#~ msgid ""
 
6491
#~ "Reloading track metadata on a loaded track may cause abrupt volume changes. "
 
6492
#~ "Are you sure?"
 
6493
#~ msgstr "読み込まれたトラックのメタデータをリロードすると、急激な音量の変化を引き起こす可能性があります。本当にやりますか?"
 
6494
 
 
6495
#~ msgid "Load Song (Player &1)..."
 
6496
#~ msgstr "トラックを読み込む (Player &1)..."
 
6497
 
 
6498
#~ msgid "Load Song (Player &2)..."
 
6499
#~ msgstr "トラックを読み込む (Player &2)..."