~mp/ubuntu/lucid/metacity/bug530769

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/or.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2006-07-10 10:14:16 UTC
  • mfrom: (1.2.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060710101416-9xyx9jgqe5e5mc3r
Tags: 1:2.15.5-0ubuntu1
* New upstream release.
* Resynchronized with Debian, only Ubuntu changes are:
  - debian/patches/001_strict_focus.patch
    debian/patches/005-strict-focus-approximation-patch-326159.patch
    debian/patches/002_ubuntu-theme.patch
    debian/patches/010-transience-for-plugs.patch:
    - Distro fixes.
* debian/patches/010-transience-for-plugs.patch: 
  - dropped, fixed upstream in window-props.c
* debian/patches/020-CVS-fix-closing-of-minimized-apps.patch:
  - dropped, fixed upstream.
* debian/rules:
  - bumped shlibs, new interfaces added.
* debian/watch:
  - updated.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2004, 2006, Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
4
4
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004, 2006.
5
 
# $Id: or.po,v 1.11.6.1 2006/03/23 19:05:05 gmohanty Exp $
 
5
# $Id: or.po,v 1.12 2006/03/23 18:54:56 gmohanty Exp $
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.or\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-03-24 00:35+0530\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 00:36+0530\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-03-22 00:22+0530\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 00:22+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14
14
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
59
59
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
60
60
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n"
61
61
 
62
 
#: ../src/display.c:308
 
62
#: ../src/display.c:350
63
63
#, c-format
64
64
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
65
65
msgstr "ଏକ୍ସ ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ରର ପ୍ରଦର୍ଶିକା '%s' ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
66
66
 
67
 
#: ../src/errors.c:233
 
67
#: ../src/errors.c:269
68
68
#, c-format
69
69
msgid ""
70
70
"Lost connection to the display '%s';\n"
74
74
"ପ୍ରଦର୍ଶିକା '%s'; ସହିତ ସଂୟୋଗ କଟି ଗଲା\n"
75
75
"ସମ୍ଭବତଃ କି ଏକ୍ସ ସେବକ ବନ୍ଦ କରା ଦିଆ ଯାଇଛି ବା ଆପଣ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକକୁ ସମାପ୍ତ/ନଷ୍ଟ କରିଦେଇଛନ୍ତି.\n"
76
76
 
77
 
#: ../src/errors.c:240
 
77
#: ../src/errors.c:276
78
78
#, c-format
79
79
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
80
80
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା '%3$s'ରେ ସାଂଘାତିକ ଆଇ.ଓ. (ନିବେଶ/ନିର୍ଗମ) ତ୍ରୁଟି %1$d (%2$s).\n"
242
242
msgid "Move to Workspace _Down"
243
243
msgstr "ତଳ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_D)"
244
244
 
245
 
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:1978 ../src/prefs.c:2341
 
245
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2367
246
246
#, c-format
247
247
msgid "Workspace %d"
248
248
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର %d"
256
256
msgid "Workspace %s%d"
257
257
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର %s%d"
258
258
 
259
 
#: ../src/menu.c:370
 
259
#: ../src/menu.c:373
260
260
msgid "Move to Another _Workspace"
261
261
msgstr "ଅଲଗା କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_W)"
262
262
 
465
465
msgstr "ଚାବି ବନ୍ଧନ ସ୍ବରୂପେ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
466
466
 
467
467
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
 
468
msgid "Compositing Manager"
 
469
msgstr "ମିଶ୍ରଣ ପରିଚାଳକ"
 
470
 
 
471
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
468
472
msgid "Current theme"
469
473
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ପ୍ରସଙ୍ଗ"
470
474
 
471
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
 
475
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
472
476
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
473
477
msgstr "ସ୍ବଂୟ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ"
474
478
 
475
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
 
479
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
 
480
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 
481
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କରେ ମେଟାସିଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରଣ ପରିଚାଳକ ବା ନୁହେଁ."
 
482
 
 
483
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
476
484
msgid ""
477
485
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
478
486
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
480
488
"ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କରେ ପ୍ରୟୋଗ ବା ତନ୍ତ୍ର ଶ୍ରାବ୍ଯ 'ବିପ' ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବ କି; ଏହା ସହିତ 'ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟି' ଚୟନକୁ "
481
489
"ଯୋଡ଼ି ନିଃଶବ୍ଦ 'ବିପ' ହ୍ଯବହାର କରା ଯାଇରାରିବ."
482
490
 
483
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
 
491
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
484
492
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
485
493
msgstr "ପୁରୁଣା ବା ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ଦୁର୍ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
486
494
 
487
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
 
495
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
488
496
msgid "Enable Visual Bell"
489
497
msgstr "ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟିକୁ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
490
498
 
491
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
 
499
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
492
500
msgid "Hide all windows and focus desktop"
493
501
msgstr "ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାଇ ଡେସ୍କଟପକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ"
494
502
 
495
503
# Gora: not exactly translated. Bug report filed re: syntax/length
496
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
 
504
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
497
505
msgid ""
498
506
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
499
507
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
508
516
msgstr ""
509
517
"ଏହା ସତ ହେଲେ, ଓ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ଧାରା \"ବିଶୃଙ୍ଖଳିତ\" ବା \"ମାଉସ\" ଥିଲେ, କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ୱିଣ୍ଡୋଟି କିଛି "
510
518
"ବିଳମ୍ବ ପରେ ସ୍ବଂୟ ସାମନାକୁ ଅଣାଯିବ (ବିଳମ୍ବଟି ସ୍ବଂୟ_ସାମନା_ବିଳମ୍ବ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ). ୱିଣ୍ଡୋରେ "
511
 
"ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇ ତାହାକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା, ବା ଟାଣି ପକାଇବା ଧାରାରେ ୱିଣ୍ଡୋରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସଙ୍ଗେ "
512
 
"ଏହାର ସମ୍ପର୍କ ନାହିଁ."
 
519
"ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇ ତାହାକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା, ବା ଟାଣି ପକାଇବା ଧାରାରେ ୱିଣ୍ଡୋରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା "
 
520
"ସଙ୍ଗେ ଏହାର ସମ୍ପର୍କ ନାହିଁ."
513
521
 
514
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
 
522
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
515
523
msgid ""
516
524
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
517
525
"font for window titles."
518
 
msgstr ""
519
 
"ଏହା ସତ ହେଲେ, ଶୀର୍ଷକପଟି_ଅକ୍ଷରରୂପ ପସନ୍ଦକୁ ଏଡ଼ାଇ, ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ପ୍ରୟୋଗ ଅକ୍ଷରରୂପ "
520
 
"ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ."
 
526
msgstr "ଏହା ସତ ହେଲେ, ଶୀର୍ଷକପଟି_ଅକ୍ଷରରୂପ ପସନ୍ଦକୁ ଏଡ଼ାଇ, ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ "
 
527
"ପ୍ରୟୋଗ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ."
521
528
 
522
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
 
529
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
523
530
msgid ""
524
531
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
525
532
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
528
535
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
529
536
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
530
537
msgstr ""
531
 
"ଏହା ସତ ହେଲେ, ମେଟାସିଟି ତାର ଆକୃତି ବ୍ଯବହାର କରି, ଜୀବନାୟନଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡ଼ାଇ, ବା ଅନ୍ଯ ଉପାୟ ଦ୍ବାରା "
532
 
"ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ କମ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା, ଓ \"ପ୍ରତ୍ଯକ୍ଷ ପ୍ରକଳନ\"ର କମ ଭାବ ଦେବ. ଅନେକ ବ୍ଯବହାରକାରୀଙ୍କ "
533
 
"ଏହା ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯତାକୁ ଢେର କମେଇ ଦିଏ, କିନ୍ତୁ ଏହା ଦ୍ବାରା ପୁରୁଣା ପ୍ରୟୋଗ ଓ ଟର୍ମିନାଲ ସେବକ ଚଲାଯାଇ "
534
 
"ପାରିବ, ନଚେତ୍ ଜେଉଁଟାକି ଅବ୍ଯବହାରିକ ରୁହନ୍ତା. ତଥାପି, ବ୍ଯବହାରସରଳତା ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଥିଲେ, ଅଦ୍ଭୁତ "
535
 
"ଡେସ୍କଟପ ସମସ୍ଯା ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ, ତାର ଆକୃତି ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯିବ."
 
538
"ଏହା ସତ ହେଲେ, ମେଟାସିଟି ତାର ଆକୃତି ବ୍ଯବହାର କରି, ଜୀବନାୟନଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡ଼ାଇ, ବା ଅନ୍ଯ ଉପାୟ "
 
539
"ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ କମ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା, ଓ \"ପ୍ରତ୍ଯକ୍ଷ ପ୍ରକଳନ\"ର କମ ଭାବ ଦେବ. ଅନେକ "
 
540
"ବ୍ଯବହାରକାରୀଙ୍କ ଏହା ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯତାକୁ ଢେର କମେଇ ଦିଏ, କିନ୍ତୁ ଏହା ଦ୍ବାରା ପୁରୁଣା ପ୍ରୟୋଗ ଓ "
 
541
"ଟର୍ମିନାଲ ସେବକ ଚଲାଯାଇ ପାରିବ, ନଚେତ୍ ଜେଉଁଟାକି ଅବ୍ଯବହାରିକ ରୁହନ୍ତା. ତଥାପି, ବ୍ଯବହାରସରଳତା "
 
542
"ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଥିଲେ, ଅଦ୍ଭୁତ ଡେସ୍କଟପ ସମସ୍ଯା ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ, ତାର ଆକୃତି ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯିବ."
536
543
 
537
544
# Gora: not exactly translated. Bug report filed re: syntax/length
538
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
 
545
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
539
546
msgid ""
540
547
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
541
548
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
555
562
"ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ଅଲଗା ବିନ୍ଯାସ ରଖିବା ଅପେକ୍ଷା, ଏହା ଅଧିକ ଭଲ. ଏହି ସମୟରେ, ପ୍ରୟୋଗ-ଆଧାରିତ "
556
563
"ଧାରା ମୁଖ୍ଯତଃ ଅକାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ରହିଛି."
557
564
 
558
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
 
565
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
559
566
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
560
567
msgstr "ଏହା ସତ ହେଲେ, ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯତା କମାଇ ମଧ୍ଯ, କମ ସମ୍ବଳ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
561
568
 
562
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
 
569
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
563
570
msgid "Lower window below other windows"
564
571
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ"
565
572
 
566
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
 
573
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
567
574
msgid ""
568
575
"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
569
576
"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false "
575
582
"is currently disabled in click-to-focus mode."
576
583
msgstr ""
577
584
"ଅନେକ କାର୍ଯ୍ଯ (ଉଦାହରଣ ରୂପେ, ଗ୍ରାହକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇବା, ୱିଣ୍ଡୋ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବା ତାହାର "
578
 
"ଆକାର ବଦଳାଇବା) ସାଧାରଣରେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣେ. ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବହାରକାରୀ "
579
 
"କାର୍ଯ୍ଯଠାରୁ ଅଲଗା ରଖିବା ପାଇଁ ଏହି ପସନ୍ଦକୁ ଅସତ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ. ଅସତ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଥିଲେ ମଧ୍ଯ, "
580
 
"ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ଅଂଶରେ ଅଲ୍ଟ-ବାମ-କ୍ଲିକ ବା ୱିଣ୍ଡୋର ସାଜସଜ୍ଜା ଉପରେ ସାଧାରଣ କ୍ଲିକ ଦ୍ବାରା ୱିଣ୍ଡୋ "
581
 
"ସାମନାକୁ ଅଣାଯାଇ ପାରିବ. ଏହି ପସନ୍ଦଟି ଅସତ୍ଯ ଥିଲେ ମଧ୍ଯ, ବିଶେଷ ସନ୍ଦେଶ, ଯେପରି କି ପେଜରଠାରୁ ସକ୍ରିୟଣ "
582
 
"ଅନୁରୋଧ, ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିପାରେ. କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ ଧାରାରେ ଏହି ପସନ୍ଦଟି ବର୍ତ୍ତମାନ "
583
 
"ନିଷ୍କ୍ରିୟ."
 
585
"ଆକାର ବଦଳାଇବା) ସାଧାରଣରେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣେ. ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ଅନ୍ଯ "
 
586
"ବ୍ଯବହାରକାରୀ କାର୍ଯ୍ଯଠାରୁ ଅଲଗା ରଖିବା ପାଇଁ ଏହି ପସନ୍ଦକୁ ଅସତ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ. ଅସତ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ "
 
587
"କରାଯାଇଥିଲେ ମଧ୍ଯ, ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ଅଂଶରେ ଅଲ୍ଟ-ବାମ-କ୍ଲିକ ବା ୱିଣ୍ଡୋର ସାଜସଜ୍ଜା ଉପରେ ସାଧାରଣ "
 
588
"କ୍ଲିକ ଦ୍ବାରା ୱିଣ୍ଡୋ ସାମନାକୁ ଅଣାଯାଇ ପାରିବ. ଏହି ପସନ୍ଦଟି ଅସତ୍ଯ ଥିଲେ ମଧ୍ଯ, ବିଶେଷ ସନ୍ଦେଶ, ଯେପରି "
 
589
"କି ପେଜରଠାରୁ ସକ୍ରିୟଣ ଅନୁରୋଧ, ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିପାରେ. କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ ଧାରାରେ "
 
590
"ଏହି ପସନ୍ଦଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ନିଷ୍କ୍ରିୟ."
584
591
 
585
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
 
592
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
586
593
msgid "Maximize window"
587
594
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯଥାସମ୍ଭବ ବଢ଼ାନ୍ତୁ"
588
595
 
589
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
 
596
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
590
597
msgid "Maximize window horizontally"
591
598
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଭୂସମାନ୍ତର ଭାବରେ ଯଥାସମ୍ଭବ ବଢ଼ାନ୍ତୁ"
592
599
 
593
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
 
600
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
594
601
msgid "Maximize window vertically"
595
602
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ ଯଥାସମ୍ଭବ ବଢ଼ାନ୍ତୁ"
596
603
 
597
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
 
604
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
598
605
msgid "Minimize window"
599
606
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯଥାସମ୍ଭବ ଛୋଟ କରନ୍ତୁ"
600
607
 
601
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
 
608
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
602
609
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
603
610
msgstr "ରୂପାନ୍ତରିତ ୱିଣ୍ଡୋର ମାଉସ୍ ଚାପ କାର୍ଯ୍ଯଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ରୂପାନ୍ତରକ"
604
611
 
605
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
 
612
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
606
613
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
607
614
msgstr "ଫଳକ ଓ ଡେସ୍କଟପ୍ ମଧ୍ଯରେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ପଛୁଆ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
608
615
 
609
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
 
616
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
610
617
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
611
618
msgstr "ଫଳକ ଓ ପପ୍ଅପ୍ ସହିତ ଡେସ୍କଟପ୍ ମଧ୍ଯରେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ପଛୁଆ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
612
619
 
613
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
 
620
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
614
621
msgid "Move backwards between windows immediately"
615
622
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ପଛୁଆ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
616
623
 
617
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
 
624
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
618
625
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
619
626
msgstr "ଫଳକ ଓ ଡେସ୍କଟପ୍ ମଧ୍ଯରେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
620
627
 
621
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
 
628
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
622
629
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
623
630
msgstr "ଫଳକ ଓ ପପ୍ଅପ୍ ସହିତ ଡେସ୍କଟପ୍ ମଧ୍ଯରେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
624
631
 
625
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
 
632
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
626
633
msgid "Move between windows immediately"
627
634
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
628
635
 
629
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
 
636
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
630
637
msgid "Move between windows with popup"
631
638
msgstr "ପପ୍ଅପ୍ ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
632
639
 
633
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
 
640
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
634
641
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
635
642
msgstr "ପପ୍ଅପ୍ ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ପଛୁଆ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
636
643
 
637
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
 
644
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
638
645
msgid "Move window"
639
646
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
640
647
 
641
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
 
648
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
642
649
msgid "Move window one workspace down"
643
650
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
644
651
 
645
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
 
652
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
646
653
msgid "Move window one workspace to the left"
647
654
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ବାମକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
648
655
 
649
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
 
656
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
650
657
msgid "Move window one workspace to the right"
651
658
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଡାହାଣକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
652
659
 
653
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
 
660
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
654
661
msgid "Move window one workspace up"
655
662
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
656
663
 
657
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
 
664
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
658
665
msgid "Move window to workspace 1"
659
666
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
660
667
 
661
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
 
668
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
662
669
msgid "Move window to workspace 10"
663
670
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୦କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
664
671
 
665
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
 
672
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
666
673
msgid "Move window to workspace 11"
667
674
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୧କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
668
675
 
669
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
 
676
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
670
677
msgid "Move window to workspace 12"
671
678
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୨କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
672
679
 
673
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
 
680
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
674
681
msgid "Move window to workspace 2"
675
682
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୨କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
676
683
 
677
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
 
684
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
678
685
msgid "Move window to workspace 3"
679
686
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୩କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
680
687
 
681
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
 
688
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
682
689
msgid "Move window to workspace 4"
683
690
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୪କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
684
691
 
685
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
 
692
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
686
693
msgid "Move window to workspace 5"
687
694
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୫କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
688
695
 
689
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
 
696
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
690
697
msgid "Move window to workspace 6"
691
698
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୬କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
692
699
 
693
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
 
700
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
694
701
msgid "Move window to workspace 7"
695
702
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୭କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
696
703
 
697
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
 
704
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
698
705
msgid "Move window to workspace 8"
699
706
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୮କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
700
707
 
701
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
 
708
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
702
709
msgid "Move window to workspace 9"
703
710
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୯କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
704
711
 
705
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
 
712
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
706
713
msgid "Name of workspace"
707
714
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ନାମ"
708
715
 
709
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
 
716
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
710
717
msgid "Number of workspaces"
711
718
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ସଂଖ୍ଯା"
712
719
 
713
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
 
720
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
714
721
msgid ""
715
722
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
716
723
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
719
726
"କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ସଂଖ୍ଯା. ଏହା ଶୂନ୍ଯଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ବାଧ୍ଯ, ଓ ଏହାର ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଅଛି "
720
727
"(ଭୁଲରେ ୩୪୦ ଲକ୍ଷ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟ କରି ନିଜ ଡେସ୍କଟପକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରୁ ରୋକିବା ପାଇଁ)"
721
728
 
722
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
 
729
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
723
730
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
724
731
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଲୁଚାହୋଇଥିଲେ ତାହାକୁ ସାମନାକୁ ଆଣନ୍ତୁ, ନଚେତ୍ ତାହାକୁ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ"
725
732
 
726
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
 
733
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
727
734
msgid "Raise window above other windows"
728
735
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକର ସାମନାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
729
736
 
730
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
 
737
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
731
738
msgid "Resize window"
732
739
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
733
740
 
734
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
 
741
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
735
742
msgid "Run a defined command"
736
743
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଳାନ୍ତୁ"
737
744
 
738
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
 
745
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
739
746
msgid "Run a terminal"
740
747
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଚଳାନ୍ତୁ"
741
748
 
742
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
 
749
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
743
750
msgid "Show the panel menu"
744
751
msgstr "ଫଳକ ମେନୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
745
752
 
746
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
 
753
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
747
754
msgid "Show the panel run application dialog"
748
755
msgstr "ଫଳକ ପ୍ରୟୋଗ ଚାଳନ ସଂଳାପ ଦେଖାନ୍ତୁ"
749
756
 
750
757
# Gora: bug report filed: this is just nonsense
751
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
 
758
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
752
759
msgid ""
753
760
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
754
761
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
773
780
"ସମର୍ଥ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ; ବାସ୍ତବରେ ସଂସାରଟି ଗୋଟିଏ କୁସ୍ତିତ ଜାଗା. କିଛି ଅନ୍ଯତର ଉପାୟଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣରେ "
774
781
"ଅକ୍ଷମତା ଯୋଗୁ ରହିଛି, ତେଣୁ କେତେବେଳେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବଦଳାଇଲେ ହିଁ କିଛି ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିଙ୍କର ସମାଧାନ କରାଯାଇପାରିବ."
775
782
 
776
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
 
783
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
777
784
msgid "Switch to workspace 1"
778
785
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
779
786
 
780
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
 
787
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
781
788
msgid "Switch to workspace 10"
782
789
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୦କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
783
790
 
784
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
 
791
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
785
792
msgid "Switch to workspace 11"
786
793
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୧କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
787
794
 
788
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
 
795
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
789
796
msgid "Switch to workspace 12"
790
797
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୨କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
791
798
 
792
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
 
799
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
793
800
msgid "Switch to workspace 2"
794
801
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୨କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
795
802
 
796
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
 
803
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
797
804
msgid "Switch to workspace 3"
798
805
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୩କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
799
806
 
800
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
 
807
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
801
808
msgid "Switch to workspace 4"
802
809
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୪କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
803
810
 
804
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
 
811
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
805
812
msgid "Switch to workspace 5"
806
813
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୫କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
807
814
 
808
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
 
815
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
809
816
msgid "Switch to workspace 6"
810
817
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୬କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
811
818
 
812
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
 
819
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
813
820
msgid "Switch to workspace 7"
814
821
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୭କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
815
822
 
816
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
 
823
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
817
824
msgid "Switch to workspace 8"
818
825
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୮କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
819
826
 
820
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
 
827
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
821
828
msgid "Switch to workspace 9"
822
829
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୯କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
823
830
 
824
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
 
831
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
825
832
msgid "Switch to workspace above this one"
826
833
msgstr "ଏହାର ଉପରେ ସ୍ଥିତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
827
834
 
828
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
 
835
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
829
836
msgid "Switch to workspace below this one"
830
837
msgstr "ଏହାର ତଳେ ସ୍ଥିତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
831
838
 
832
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
 
839
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
833
840
msgid "Switch to workspace on the left"
834
841
msgstr "ଏହାର ବାମରେ ସ୍ଥିତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
835
842
 
836
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
 
843
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
837
844
msgid "Switch to workspace on the right"
838
845
msgstr "ଏହାର ଡାହାଣରେ ସ୍ଥିତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
839
846
 
840
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
 
847
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
841
848
msgid "System Bell is Audible"
842
849
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଘଣ୍ଟିଟି ଶ୍ରାବ୍ଯ"
843
850
 
844
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
 
851
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
845
852
msgid "Take a screenshot"
846
853
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ"
847
854
 
848
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
 
855
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
849
856
msgid "Take a screenshot of a window"
850
857
msgstr "ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋର ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ"
851
858
 
852
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
 
859
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
853
860
msgid ""
854
861
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
855
862
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
865
872
"ପଠାଇ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗ ଅଜଣା ଥିଲେ (ଯେଉଁଟାକି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ \"ତନ୍ତ୍ର ବିପ୍\" ପାଇଁ ସାଧାରଣରେ ଘଟଣା), "
866
873
"ସାମ୍ପ୍ରତିକ କେନ୍ଦ୍ରିତ ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ ପଟିକୁ ଝଲସି ଦିଆଯାଏ."
867
874
 
868
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
 
875
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
869
876
msgid ""
870
877
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
871
878
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
874
881
"/ପ୍ରୟୋଗ/ମେଟାସିଟି/ସାମଗ୍ରି_ଚାବିବନ୍ଧନୀ/ନିର୍ଦ୍ଦେଶ_N_ଚଳାନ୍ତୁ ଚାବିଗୁଡ଼ିକ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
875
882
"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତି. ନିର୍ଦ୍ଦେଶ_N_ଚଳାନ୍ତୁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ଦବାଇଲେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ_N ଚଳାଯିବ."
876
883
 
877
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
 
884
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
878
885
msgid ""
879
886
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
880
887
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
882
889
"/ପ୍ରୟୋଗ/ମେଟାସିଟି/ସାମଗ୍ରି_ଚାବିବନ୍ଧନୀ/ପରଦାପ୍ରତିଛବି_ନିର୍ଦ୍ଦେଶ_ଚଳାନ୍ତୁ ଚାବି ଗୋଟିଏ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ "
883
890
"କରେ ଯେଉଁଟାକି ଏହି ବିନ୍ଯାସ ଦ୍ବାରା ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଆବାହନ କରେ,"
884
891
 
885
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
 
892
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
886
893
msgid ""
887
894
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
888
895
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
891
898
"/ପ୍ରୟୋଗ/ମେଟାସିଟି/ସାମଗ୍ରି_ଚାବିବନ୍ଧନୀ/ୱିଣ୍ଡୋ_ପରଦାପ୍ରତିଛବି_ନିର୍ଦ୍ଦେଶ_ଚଳାନ୍ତୁ ଚାବି ଗୋଟିଏ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
892
899
"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ଯେଉଁଟାକି ଏହି ବିନ୍ଯାସ ଦ୍ବାରା ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଆବାହନ କରେ,"
893
900
 
894
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
 
901
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
895
902
msgid ""
896
903
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
897
904
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
906
913
"ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି "
907
914
"କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
908
915
 
909
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
 
916
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
910
917
msgid ""
911
918
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
912
919
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
921
928
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
922
929
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
923
930
 
924
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
 
931
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
925
932
msgid ""
926
933
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
927
934
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
936
943
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
937
944
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
938
945
 
939
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
 
946
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
940
947
msgid ""
941
948
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
942
949
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
951
958
"ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି "
952
959
"କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
953
960
 
954
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
 
961
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
955
962
msgid ""
956
963
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
957
964
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
966
973
"ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି "
967
974
"କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
968
975
 
969
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
 
976
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
970
977
msgid ""
971
978
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
972
979
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
979
986
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
980
987
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
981
988
 
982
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
 
989
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
983
990
msgid ""
984
991
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
985
992
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
992
999
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
993
1000
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
994
1001
 
995
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
 
1002
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
996
1003
msgid ""
997
1004
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
998
1005
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1005
1012
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1006
1013
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1007
1014
 
1008
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
 
1015
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
1009
1016
msgid ""
1010
1017
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
1011
1018
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1018
1025
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1019
1026
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1020
1027
 
1021
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
 
1028
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
1022
1029
msgid ""
1023
1030
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
1024
1031
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1031
1038
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1032
1039
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1033
1040
 
1034
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
 
1041
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
1035
1042
msgid ""
1036
1043
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
1037
1044
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1044
1051
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1045
1052
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1046
1053
 
1047
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
 
1054
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
1048
1055
msgid ""
1049
1056
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
1050
1057
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1057
1064
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1058
1065
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1059
1066
 
1060
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
 
1067
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
1061
1068
msgid ""
1062
1069
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
1063
1070
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1070
1077
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1071
1078
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1072
1079
 
1073
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
 
1080
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
1074
1081
msgid ""
1075
1082
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
1076
1083
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1083
1090
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1084
1091
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1085
1092
 
1086
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
 
1093
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
1087
1094
msgid ""
1088
1095
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
1089
1096
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1096
1103
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1097
1104
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1098
1105
 
1099
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
 
1106
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
1100
1107
msgid ""
1101
1108
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
1102
1109
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1109
1116
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1110
1117
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1111
1118
 
1112
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
 
1119
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
1113
1120
msgid ""
1114
1121
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
1115
1122
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1122
1129
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1123
1130
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1124
1131
 
1125
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
 
1132
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
1126
1133
msgid ""
1127
1134
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
1128
1135
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1135
1142
"\"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ "
1136
1143
"ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1137
1144
 
1138
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
 
1145
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
1139
1146
msgid ""
1140
1147
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
1141
1148
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1148
1155
"\"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ "
1149
1156
"ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1150
1157
 
1151
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
 
1158
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
1152
1159
msgid ""
1153
1160
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
1154
1161
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1163
1170
"ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, "
1164
1171
"ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1165
1172
 
1166
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
 
1173
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
1167
1174
msgid ""
1168
1175
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
1169
1176
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1178
1185
"Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ "
1179
1186
"ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1180
1187
 
1181
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
 
1188
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
1182
1189
msgid ""
1183
1190
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
1184
1191
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1193
1200
"ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି "
1194
1201
"କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1195
1202
 
1196
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
 
1203
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
1197
1204
msgid ""
1198
1205
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
1199
1206
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1206
1213
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1207
1214
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1208
1215
 
1209
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
 
1216
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
1210
1217
msgid ""
1211
1218
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
1212
1219
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1219
1226
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1220
1227
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1221
1228
 
1222
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
 
1229
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
1223
1230
msgid ""
1224
1231
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
1225
1232
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
1234
1241
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1235
1242
"ରହିବ ନାହିଁ."
1236
1243
 
1237
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
 
1244
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
1238
1245
msgid ""
1239
1246
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
1240
1247
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
1249
1256
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1250
1257
"ରହିବ ନାହିଁ."
1251
1258
 
1252
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
 
1259
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
1253
1260
msgid ""
1254
1261
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
1255
1262
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
1264
1271
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1265
1272
"ରହିବ ନାହିଁ."
1266
1273
 
1267
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
 
1274
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
1268
1275
msgid ""
1269
1276
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
1270
1277
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1278
1285
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1279
1286
"ରହିବ ନାହିଁ."
1280
1287
 
1281
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
 
1288
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
1282
1289
msgid ""
1283
1290
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
1284
1291
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1291
1298
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1292
1299
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1293
1300
 
1294
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
 
1301
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
1295
1302
msgid ""
1296
1303
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
1297
1304
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1305
1312
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1306
1313
"ରହିବ ନାହିଁ."
1307
1314
 
1308
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
 
1315
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
1309
1316
msgid ""
1310
1317
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
1311
1318
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1319
1326
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1320
1327
"ରହିବ ନାହିଁ."
1321
1328
 
1322
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
 
1329
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
1323
1330
msgid ""
1324
1331
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
1325
1332
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1333
1340
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1334
1341
"ରହିବ ନାହିଁ."
1335
1342
 
1336
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
 
1343
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
1337
1344
msgid ""
1338
1345
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
1339
1346
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1346
1353
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1347
1354
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1348
1355
 
1349
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
 
1356
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
1350
1357
msgid ""
1351
1358
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
1352
1359
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1359
1366
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1360
1367
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1361
1368
 
1362
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
 
1369
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
1363
1370
msgid ""
1364
1371
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
1365
1372
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1372
1379
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1373
1380
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1374
1381
 
1375
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
 
1382
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
1376
1383
msgid ""
1377
1384
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
1378
1385
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1385
1392
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1386
1393
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1387
1394
 
1388
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
 
1395
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
1389
1396
msgid ""
1390
1397
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
1391
1398
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1398
1405
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1399
1406
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1400
1407
 
1401
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
 
1408
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
1402
1409
msgid ""
1403
1410
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
1404
1411
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1411
1418
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1412
1419
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1413
1420
 
1414
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
 
1421
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
1415
1422
msgid ""
1416
1423
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
1417
1424
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1424
1431
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1425
1432
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1426
1433
 
1427
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
 
1434
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
1428
1435
msgid ""
1429
1436
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
1430
1437
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1437
1444
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1438
1445
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1439
1446
 
1440
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
 
1447
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
1441
1448
msgid ""
1442
1449
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1443
1450
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1452
1459
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
1453
1460
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1454
1461
 
1455
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
 
1462
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
1456
1463
msgid ""
1457
1464
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1458
1465
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1467
1474
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
1468
1475
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1469
1476
 
1470
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
 
1477
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
1471
1478
msgid ""
1472
1479
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
1473
1480
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1483
1490
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
1484
1491
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1485
1492
 
1486
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
 
1493
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
1487
1494
msgid ""
1488
1495
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
1489
1496
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1499
1506
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
1500
1507
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1501
1508
 
1502
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
 
1509
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
1503
1510
msgid ""
1504
1511
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
1505
1512
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1514
1521
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
1515
1522
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1516
1523
 
1517
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
 
1524
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
1518
1525
msgid ""
1519
1526
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
1520
1527
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1529
1536
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
1530
1537
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1531
1538
 
1532
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
 
1539
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
1533
1540
msgid ""
1534
1541
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
1535
1542
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
1545
1552
"କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ "
1546
1553
"ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1547
1554
 
1548
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
 
1555
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
1549
1556
msgid ""
1550
1557
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
1551
1558
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
1562
1569
"ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, "
1563
1570
"ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1564
1571
 
1565
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
 
1572
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
1566
1573
msgid ""
1567
1574
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
1568
1575
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
1577
1584
"Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ "
1578
1585
"\"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1579
1586
 
1580
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
 
1587
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
1581
1588
msgid ""
1582
1589
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
1583
1590
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1590
1597
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1591
1598
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1592
1599
 
1593
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
 
1600
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
1594
1601
msgid ""
1595
1602
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
1596
1603
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1603
1610
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1604
1611
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1605
1612
 
1606
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
 
1613
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
1607
1614
msgid ""
1608
1615
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
1609
1616
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1617
1624
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1618
1625
"ରହିବ ନାହିଁ."
1619
1626
 
1620
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
 
1627
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
1621
1628
msgid ""
1622
1629
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
1623
1630
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1632
1639
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
1633
1640
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1634
1641
 
1635
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
 
1642
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
1636
1643
msgid ""
1637
1644
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
1638
1645
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1645
1652
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1646
1653
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1647
1654
 
1648
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
 
1655
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
1649
1656
msgid ""
1650
1657
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
1651
1658
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
1654
1661
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1655
1662
"for this action."
1656
1663
msgstr ""
1657
 
"ଚାବିବନ୍ଧନୀ ଯେଉଁଟାକି ଫଳକର \"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପ ବାକ୍ସ  ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରେ. ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ "
1658
 
"ହେଲା \"&lt;Control&gt;a\" ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ବିଶ୍ଳେଷକଟି ବେଶ୍ "
1659
 
"ଉଦାରମନା, ଓ ଛୋଟ ବା ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ "
1660
 
"ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ "
1661
 
"ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
 
1664
"ଚାବିବନ୍ଧନୀ ଯେଉଁଟାକି ଫଳକର \"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପ ବାକ୍ସ  ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରେ. ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ହେଲା \"&lt;Control&gt;a\" ବା "
 
1665
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ବିଶ୍ଳେଷକଟି ବେଶ୍ ଉଦାରମନା, ଓ ଛୋଟ ବା ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ଏବଂ "
 
1666
"\"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ "
 
1667
"ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1662
1668
 
1663
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
 
1669
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
1664
1670
msgid ""
1665
1671
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
1666
1672
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1668
1674
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1669
1675
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1670
1676
msgstr ""
1671
 
"ଚାବିବନ୍ଧନୀ ଯେଉଁଟାକି ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲକୁ ଆବାହନ କରେ. ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ହେଲା \"&lt;Control&gt;a"
1672
 
"\" ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ବିଶ୍ଳେଷକଟି ବେଶ୍ ଉଦାରମନା, ଓ ଛୋଟ ବା ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, "
1673
 
"ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ "
1674
 
"ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
 
1677
"ଚାବିବନ୍ଧନୀ ଯେଉଁଟାକି ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲକୁ ଆବାହନ କରେ. ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ହେଲା \"&lt;"
 
1678
"Control&gt;a\" ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ବିଶ୍ଳେଷକଟି ବେଶ୍ ଉଦାରମନା, ଓ ଛୋଟ "
 
1679
"ବା ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. "
 
1680
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
 
1681
"ରହିବ ନାହିଁ."
1675
1682
 
1676
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
 
1683
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
1677
1684
msgid ""
1678
1685
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
1679
1686
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1688
1695
"ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, "
1689
1696
"ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1690
1697
 
1691
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
 
1698
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
1692
1699
msgid ""
1693
1700
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
1694
1701
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
1703
1710
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1704
1711
"ରହିବ ନାହିଁ."
1705
1712
 
1706
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
 
1713
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
1707
1714
msgid ""
1708
1715
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
1709
1716
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1717
1724
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1718
1725
"ରହିବ ନାହିଁ."
1719
1726
 
1720
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
 
1727
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
1721
1728
msgid "The name of a workspace."
1722
1729
msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ନାମ."
1723
1730
 
1724
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
 
1731
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
1725
1732
msgid "The screenshot command"
1726
1733
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
1727
1734
 
1728
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
 
1735
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
1729
1736
msgid ""
1730
1737
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
1731
1738
"forth."
1732
1739
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ୱିଣ୍ଡୋ ଧାର, ଶୀର୍ଷକପଟି, ଇତ୍ଯାଦିର ଚେହେରା ସ୍ଥିର କରେ."
1733
1740
 
1734
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
 
1741
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
1735
1742
msgid ""
1736
1743
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
1737
1744
"delay is given in thousandths of a second."
1739
1746
"ଯଦି ସ୍ବଂୟ_ସାମନାକୁ_ଆଣିବା ସତ ହୋଇଥାଏ, ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ପୂର୍ବରୁ ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ସମୟ. ବିଳମ୍ବଟି "
1740
1747
"ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ ହୋଇଥାଏ.."
1741
1748
 
1742
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
 
1749
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
1743
1750
msgid ""
1744
1751
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
1745
1752
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
1752
1759
"ମାନେ ମାଉସ୍ ୱିଣ୍ଡୋରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି କେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ, ଓ \"ମାଉସ\" ମାନେ ମାଉସ୍ ୱିଣ୍ଡୋରେ "
1753
1760
"ପ୍ରବେଶ କଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି କେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋରୁ ବାହାରିଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି ଅକେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ."
1754
1761
 
1755
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
 
1762
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
1756
1763
msgid "The window screenshot command"
1757
1764
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
1758
1765
 
1759
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
 
1766
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
1760
1767
msgid ""
1761
1768
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
1762
1769
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
1774
1781
"ଅକ୍ଷର, ଏବଂ \"&lt;Ctl&gt;\", \"&lt;Ctrl&gt;\" ଭଳି ସଂକ୍ଷେପ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରେ. ଆପଣ ଏହି "
1775
1782
"ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ ରହିବ ନାହିଁ."
1776
1783
 
1777
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
 
1784
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
1778
1785
msgid ""
1779
1786
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
1780
1787
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1788
1795
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1789
1796
"ରହିବ ନାହିଁ."
1790
1797
 
1791
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
 
1798
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
1792
1799
msgid ""
1793
1800
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
1794
1801
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1802
1809
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1803
1810
"ରହିବ ନାହିଁ."
1804
1811
 
1805
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
 
1812
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
1806
1813
msgid ""
1807
1814
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
1808
1815
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
1817
1824
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1818
1825
"ରହିବ ନାହିଁ."
1819
1826
 
1820
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
 
1827
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
1821
1828
msgid ""
1822
1829
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
1823
1830
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
1832
1839
"ଆପଣ ଏହି ଚୟନକୁ ବିଶେଷ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ \"disabled\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ, ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଚାବିବନ୍ଧନୀ "
1833
1840
"ରହିବ ନାହିଁ."
1834
1841
 
1835
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
 
1842
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
1836
1843
msgid ""
1837
1844
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
1838
1845
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
1844
1851
"'toggle_shade' ଯେଉଁଟାକି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଘୋଢାଇବ ବା ପ୍ରକାଶିତ କରିବ, 'toggle_maximize' ଯେଉଁଟାକି "
1845
1852
"ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବୃହତ୍ତମନ କରିବ ବା ବୃହତ୍ତମରୁ ଛୋଟ କରିବ, ଓ 'none' ଯେଉଁଟାକି କିଛି କରିବ ନାହିଁ."
1846
1853
 
1847
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
 
1854
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
1848
1855
msgid "Toggle always on top state"
1849
1856
msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ ଥିବା ଅବସ୍ଥା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
1850
1857
 
1851
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
 
1858
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
1852
1859
msgid "Toggle fullscreen mode"
1853
1860
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ମପରଦା ଧାରା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
1854
1861
 
1855
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
 
1862
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
1856
1863
msgid "Toggle maximization state"
1857
1864
msgstr "ବୃହତ୍ତମ ଅବସ୍ଥା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
1858
1865
 
1859
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
 
1866
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
1860
1867
msgid "Toggle shaded state"
1861
1868
msgstr "ଘୋଡାହୋଇଥିବା ଅବସ୍ଥା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
1862
1869
 
1863
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
 
1870
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
1864
1871
msgid "Toggle window on all workspaces"
1865
1872
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ ଥିବା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
1866
1873
 
1867
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
 
1874
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
1868
1875
msgid ""
1869
1876
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
1870
1877
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
1873
1880
"ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ବା ତନ୍ତ୍ର 'ଘଣ୍ଟି' ବା 'ବିପ' କଲେ, ଏକ ଚାକ୍ଷୁଷ ସୂଚକ ବ୍ଯବହାର କରେ; ଏହା କାଲ ଲୋକଙ୍କ "
1874
1881
"ପାଇଁ ବା କୋଲାହଳପୂର୍ଣ୍ଣ ପରିବେଶରେ ବା 'ଶ୍ରାବ୍ଯ ଘଣ୍ଟି' ଚାଲୁ ନ ଥିଲେ ଉପକାରୀ"
1875
1882
 
1876
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
 
1883
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
1877
1884
msgid "Unmaximize window"
1878
1885
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବୃହତ୍ତମରୁ ଛୋଟ କରନ୍ତୁ"
1879
1886
 
1880
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
 
1887
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
1881
1888
msgid "Use standard system font in window titles"
1882
1889
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକରେ ତନ୍ତ୍ରର ସାଧାରଣ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
1883
1890
 
1884
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
 
1891
#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
1885
1892
msgid "Visual Bell Type"
1886
1893
msgstr "ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟି ପ୍ରକାର"
1887
1894
 
1888
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
 
1895
#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
1889
1896
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
1890
1897
msgstr "ସାମନାକୁ ଆଣିବା ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବହାରକାରୀ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାର ଅବାଂଛିତ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ହେବା ଉଚିତ କି"
1891
1898
 
1892
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
 
1899
#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
1893
1900
msgid "Window focus mode"
1894
1901
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ଧାରା"
1895
1902
 
1896
 
#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
 
1903
#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
1897
1904
msgid "Window title font"
1898
1905
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
1899
1906
 
1900
 
#: ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576 ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:608
1901
 
#: ../src/prefs.c:624 ../src/prefs.c:640 ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676
1902
 
#: ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708 ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:740
1903
 
#: ../src/prefs.c:756 ../src/prefs.c:772 ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805
1904
 
#: ../src/prefs.c:821 ../src/prefs.c:837 ../src/prefs.c:853 ../src/prefs.c:868
1905
 
#: ../src/prefs.c:883 ../src/prefs.c:898 ../src/prefs.c:914 ../src/prefs.c:930
1906
 
#: ../src/prefs.c:946
 
1907
#: ../src/prefs.c:567 ../src/prefs.c:583 ../src/prefs.c:599 ../src/prefs.c:615
 
1908
#: ../src/prefs.c:631 ../src/prefs.c:647 ../src/prefs.c:667 ../src/prefs.c:683
 
1909
#: ../src/prefs.c:699 ../src/prefs.c:715 ../src/prefs.c:731 ../src/prefs.c:747
 
1910
#: ../src/prefs.c:763 ../src/prefs.c:779 ../src/prefs.c:796 ../src/prefs.c:812
 
1911
#: ../src/prefs.c:828 ../src/prefs.c:844 ../src/prefs.c:860 ../src/prefs.c:875
 
1912
#: ../src/prefs.c:890 ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:937
 
1913
#: ../src/prefs.c:953 ../src/prefs.c:969
1907
1914
#, c-format
1908
1915
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
1909
1916
msgstr "ଜିକନ୍ଫ ଚାବି \"%s\" ଅବୈଧ ପ୍ରକାରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଛି\n"
1910
1917
 
1911
 
#: ../src/prefs.c:991
 
1918
#: ../src/prefs.c:1014
1912
1919
#, c-format
1913
1920
msgid ""
1914
1921
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
1916
1923
msgstr ""
1917
1924
"ବିନ୍ଯାସ ତଥ୍ଯାଧାରରେ ପାୟାଯାଇଥିବା \"%s\" ମାଉସ ଚାବି ରୂପାନ୍ତରକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ\n"
1918
1925
 
1919
 
#: ../src/prefs.c:1015 ../src/prefs.c:1505
 
1926
#: ../src/prefs.c:1038 ../src/prefs.c:1528
1920
1927
#, c-format
1921
1928
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
1922
1929
msgstr "ଜିକନ୍ଫ ଚାବି '%s' ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଛି\n"
1923
1930
 
1924
 
#: ../src/prefs.c:1138
 
1931
#: ../src/prefs.c:1161
1925
1932
#, c-format
1926
1933
msgid ""
1927
1934
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
1928
1935
"range 1..128\n"
1929
1936
msgstr ""
1930
 
"ଜିକନ୍ଫ ଚାବି %2$sରେ ସଞ୍ଚିତ %1$d ଦର୍ଶିକା ଆକାର ପାଇଁ ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ; 1..128 ପିସରରେ ଥିବା "
1931
 
"ଆବଶ୍ଯକ\n"
 
1937
"ଜିକନ୍ଫ ଚାବି %2$sରେ ସଞ୍ଚିତ %1$d ଦର୍ଶିକା ଆକାର ପାଇଁ ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ; 1..128 "
 
1938
"ପିସରରେ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ\n"
1932
1939
 
1933
 
#: ../src/prefs.c:1218
 
1940
#: ../src/prefs.c:1241
1934
1941
#, c-format
1935
1942
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
1936
1943
msgstr "ଜିକନ୍ଫ ଚାବି %2$sରୁ \"%1$s\" ଅକ୍ଷରରୂପ ବିବରଣୀ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେଲା ନାହିଁ\n"
1937
1944
 
1938
 
#: ../src/prefs.c:1403
 
1945
#: ../src/prefs.c:1426
1939
1946
#, c-format
1940
1947
msgid ""
1941
1948
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
1944
1951
"ଜିକନ୍ଫ ଚାବି %2$sରେ ସଞ୍ଚିତ %1$d କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ, ବର୍ତ୍ତମାନ "
1945
1952
"ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା %3$d\n"
1946
1953
 
1947
 
#: ../src/prefs.c:1463
 
1954
#: ../src/prefs.c:1486
1948
1955
msgid ""
1949
1956
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
1950
1957
"behave properly.\n"
1951
1958
msgstr ""
1952
1959
"ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଅନ୍ଯତର ଉପାୟଗୁଡ଼ିକ ଅସମର୍ଥ କରାଯାଇଛି. କିଛି ପ୍ରୟୋଗ ଠିକ ଭାବେ ନ ଚଳିପାରନ୍ତି.\n"
1953
1960
 
1954
 
#: ../src/prefs.c:1532
 
1961
#: ../src/prefs.c:1555
1955
1962
#, c-format
1956
1963
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
1957
1964
msgstr "ଜିକନ୍ଫ ଚାବି %2$sରେ ସଞ୍ଚିତ %1$d ପରିସର ୦ରୁ %3$d ବାହାରେ\n"
1958
1965
 
1959
 
#: ../src/prefs.c:1669
 
1966
#: ../src/prefs.c:1695
1960
1967
#, c-format
1961
1968
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
1962
1969
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ସଂଖ୍ଯାକୁ %d ଭଳି ବିନ୍ଯାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1963
1970
 
1964
 
#: ../src/prefs.c:2005
 
1971
#: ../src/prefs.c:2031
1965
1972
#, c-format
1966
1973
msgid ""
1967
1974
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
1969
1976
msgstr ""
1970
1977
"ବିନ୍ଯାସ ତଥ୍ଯାଧାରରେ ପାୟାଯାଇଥିବା \"%s\" ଚାବିବନ୍ଧନୀ \"%s\" ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ\n"
1971
1978
 
1972
 
#: ../src/prefs.c:2422
 
1979
#: ../src/prefs.c:2448
1973
1980
#, c-format
1974
1981
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
1975
1982
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର %dର ନାମ \"%s\" ବିନ୍ଯାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2004
2011
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
2005
2012
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶକ \"%2$s\"ରେ ପରଦା %1$dର ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଢୋ ପରିଚାଳକ ଅଛି\n"
2006
2013
 
2007
 
#: ../src/screen.c:702
 
2014
#: ../src/screen.c:705
2008
2015
#, c-format
2009
2016
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
2010
2017
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶକ \"%2$s\"ରେ ପରଦା %1$dକୁ ନୁକ୍ତ କରିହେଲା ନାହିଁ\n"
3093
3100
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ତ୍ରୁଟି"
3094
3101
 
3095
3102
#: ../src/window-props.c:169
3096
 
#, c-format
 
3103
#,c-format
3097
3104
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
3098
3105
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଗୋଟିଏ ନକଲି _NET_WM_PID %lu ବିନ୍ଯାସ କଲା\n"
3099
3106
 
3103
3110
msgstr "%s (%s ଉପରେ)"
3104
3111
 
3105
3112
#. first time through
3106
 
#: ../src/window.c:5404
 
3113
#: ../src/window.c:5407
3107
3114
#, c-format
3108
3115
msgid ""
3109
3116
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
3119
3126
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
3120
3127
#. * about these apps but make them work.
3121
3128
#.
3122
 
#: ../src/window.c:6032
 
3129
#: ../src/window.c:6035
3123
3130
#, c-format
3124
3131
msgid ""
3125
3132
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
3154
3161
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
3155
3162
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ 0x%2$lxର %1$s ଗୁଣଧର୍ମର ତାଲିକାରେ %3$d ବସ୍ତୁରେ ଅବୈଧ ୟି.ଟି.ଏଫ.-୮ ଅଛି\n"
3156
3163
 
3157
 
#~ msgid "Compositing Manager"
3158
 
#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ପରିଚାଳକ"
3159
 
 
3160
 
#~ msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
3161
 
#~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କରେ ମେଟାସିଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରଣ ପରିଚାଳକ ବା ନୁହେଁ."
3162
 
 
3163
3164
#~ msgid ""
3164
3165
#~ "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
3165
3166
#~ "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "