679
674
<type>string</type>
680
675
<default>click</default>
681
676
<locale name="C">
682
<short>Window focus mode</short>
677
<short>Window focus mode</short>
684
679
The window focus mode indicates how windows are activated.
685
680
It has three possible values; "click" means windows must
686
681
be clicked in order to focus them, "sloppy" means windows
687
682
are focused when the mouse enters the window, and "mouse" means
688
683
windows are focused when the mouse enters the window and
689
684
unfocused when the mouse leaves the window.
693
688
<locale name="ar">
694
<short>نمط تركيز النافذة</short>
695
<long>نمط تركيز النافذة يبين طريقة تفعيل النوافذ. للنمط ثلاث قيم ممكنة، "نقر" يعني انه يجب نقر النوافذ حتى تركز، "غير واضحة" يعني ان النافذة تركز عند دخول مؤشر الفأرة النافذة و "فأرة" يعني ان النوافذ تركز عند دخول مؤشر الفأرة النافذة ثم يلغى التركيز عند خروج المؤشر من النافذة.</long>
689
<short>نمط تركيز النافذة</short>
690
<long>نمط تركيز النافذة يبين طريقة تفعيل النوافذ. للنمط ثلاث قيم ممكنة، "نقر" يعني انه يجب نقر النوافذ حتى تركز، "غير واضحة" يعني ان النافذة تركز عند دخول مؤشر الفأرة النافذة و "فأرة" يعني ان النوافذ تركز عند دخول مؤشر الفأرة النافذة ثم يلغى التركيز عند خروج المؤشر من النافذة.</long>
698
693
<locale name="az">
699
<short>Pəncərə Fokus Modu</short>
700
<long>Pəncərə fokusu pəncərələrin necə fəal vəziyyətə keçəcəklərini müəyyən edir. Üç mümkün qiymət ala bilər;"click" - pəncərəyə fokus vermək üçün ona tıqlamaq lazımdır, "sloppy" - pəncərəyə fokus vermək üçün siçanın pəncərənin sahəsinə daxil olması lazımdır, "mouse" - siçan pəncərə sahəsinə daxil olanda pəncərə fokusa malik olacaq, siçan pəncərə sahəsindən çıxanda isə fokusu itirəcəkdir.</long>
694
<short>Pəncərə Fokus Modu</short>
695
<long>Pəncərə fokusu pəncərələrin necə fəal vəziyyətə keçəcəklərini müəyyən edir. Üç mümkün qiymət ala bilər;"click" - pəncərəyə fokus vermək üçün ona tıqlamaq lazımdır, "sloppy" - pəncərəyə fokus vermək üçün siçanın pəncərənin sahəsinə daxil olması lazımdır, "mouse" - siçan pəncərə sahəsinə daxil olanda pəncərə fokusa malik olacaq, siçan pəncərə sahəsindən çıxanda isə fokusu itirəcəkdir.</long>
703
698
<locale name="be">
704
<short>Рэжым засяроджаньня акна</short>
705
<long>Рэжым перадачы засяроджаньня ўводу ў акно паказывае, як актывіруюцца вокны. У гэтага рэжыма тры магчымыя значэньні; "націск" - для актывацыі акна па ім трэба націскнуць, "sloppy" - акно актывіруецца, калі на яго трапляе указальнік мышы, і "мыш" - акно актывіруецца, калі ў яго перамяшчаецца указальнік мышы й перастае быць актыўным, калі указальнік мышы выходзіць з яго.</long>
699
<short>Рэжым засяроджаньня акна</short>
700
<long>Рэжым перадачы засяроджаньня ўводу ў акно паказывае, як актывіруюцца вокны. У гэтага рэжыма тры магчымыя значэньні; "націск" - для актывацыі акна па ім трэба націскнуць, "sloppy" - акно актывіруецца, калі на яго трапляе указальнік мышы, і "мыш" - акно актывіруецца, калі ў яго перамяшчаецца указальнік мышы й перастае быць актыўным, калі указальнік мышы выходзіць з яго.</long>
708
703
<locale name="bg">
709
<short>Режим на фокусиране на прозорци</short>
710
<long>Начинът за фокусиране на прозорци указва как се активират прозорците. Има три възможни стойности: „click“ означава, че прозорците трябва да бъдат натиснати с мишката, за да се фокусират, „sloppy“ означава, че прозорците се фокусират, когато мишката влезе в тях, а „mouse“, че прозорците се фокусират, когато мишката влезе в тях и губят фокуса, когато мишката излезе от тях.</long>
704
<short>Режим на фокусиране на прозорци</short>
705
<long>Начинът за фокусиране на прозорци указва как се активират прозорците. Има три възможни стойности: „click“ означава, че прозорците трябва да бъдат натиснати с мишката, за да се фокусират, „sloppy“ означава, че прозорците се фокусират, когато мишката влезе в тях, а „mouse“, че прозорците се фокусират, когато мишката влезе в тях и губят фокуса, когато мишката излезе от тях.</long>
713
708
<locale name="bn">
714
<short>উইন্ডোর আলোকপাতের প্রকার</short>
715
<long>জানালার আলোকপাত স্থিতি নির্ধারণা করে কিভাবে উইন্ডো কার্যকর করা হবে। এর তিনটি সম্ভাবিতমান আছে; "ক্লিক" মানে জানালায় ক্লিক করলে আলোকপাতিত হবে, "স্লপী" মানে মাউস জানালায়ঢুকলে সেটি আলোকপাতিত হবে এবং "মাউস" মানে মাউস জানালায় ঢুকলে আলোকপাতিতহবে এবং মাউস সরে গেলে আলোকপাত চলে যাবে।</long>
709
<short>উইন্ডোর আলোকপাতের প্রকার</short>
710
<long>জানালার আলোকপাত স্থিতি নির্ধারণা করে কিভাবে উইন্ডো কার্যকর করা হবে। এর তিনটি সম্ভাবিতমান আছে; "ক্লিক" মানে জানালায় ক্লিক করলে আলোকপাতিত হবে, "স্লপী" মানে মাউস জানালায়ঢুকলে সেটি আলোকপাতিত হবে এবং "মাউস" মানে মাউস জানালায় ঢুকলে আলোকপাতিতহবে এবং মাউস সরে গেলে আলোকপাত চলে যাবে।</long>
718
713
<locale name="bs">
719
<short>Način fokusa prozora</short>
720
<long>Fokus prozora podešava kako će prozori biti aktivirani. Ima tri moguće vrijednosti „click“ znači da prozor mora biti izabran da bi dobio fokus, „sloppy“ znači da prozor dobija fokus kada pokazivač miša uđe u prozor i „mouse“ što znači da će prozor biti fokusiran kada pokazivačka strelica miša uđe u prozor i biti defokusiran kada strelica izađe iz prozora.</long>
714
<short>Način fokusa prozora</short>
715
<long>Fokus prozora podešava kako će prozori biti aktivirani. Ima tri moguće vrijednosti „click“ znači da prozor mora biti izabran da bi dobio fokus, „sloppy“ znači da prozor dobija fokus kada pokazivač miša uđe u prozor i „mouse“ što znači da će prozor biti fokusiran kada pokazivačka strelica miša uđe u prozor i biti defokusiran kada strelica izađe iz prozora.</long>
723
718
<locale name="ca">
724
<short>Mode de focus de les finestres</short>
725
<long>El mode de focus de la finestra indica com s'activen les finestres. Té tres valors possibles; «click» vol dir que cal fer clic a les finestres per a donar-los el focus, «sloppy» vol dir que les finestres reben el focus quan el punter hi entra a dins, i «mouse» vol dir que les finestres s'enfoquen quan el punter hi entra a dins, i es desenfoquen quan el punter abandona la finestra.</long>
719
<short>Mode de focus de les finestres</short>
720
<long>El mode de focus de la finestra indica com s'activen les finestres. Té tres valors possibles; «click» vol dir que cal fer clic a les finestres per a donar-los el focus, «sloppy» vol dir que les finestres reben el focus quan el punter hi entra a dins, i «mouse» vol dir que les finestres s'enfoquen quan el punter hi entra a dins, i es desenfoquen quan el punter abandona la finestra.</long>
728
723
<locale name="cs">
729
<short>Režim aktivace oken</short>
730
<long>Režim aktivace oken indikuje, jak jsou okna aktivována. Má tři možné hodnoty; "click" znamená, že okna jsou aktivována kliknutím, "sloppy" znamená, že okna jsou aktivována, když do nich přijede myš, a "mouse" znamená, že okna jsou aktivována, když do nich přijede myš, a deaktivována, když z nich odjede.</long>
724
<short>Režim aktivace oken</short>
725
<long>Režim aktivace oken indikuje, jak jsou okna aktivována. Má tři možné hodnoty; "click" znamená, že okna jsou aktivována kliknutím, "sloppy" znamená, že okna jsou aktivována, když do nich přijede myš, a "mouse" znamená, že okna jsou aktivována, když do nich přijede myš, a deaktivována, když z nich odjede.</long>
733
728
<locale name="cy">
734
<short>Modd ffocysu ffenestri</short>
735
<long>Mae'r modd ffocysu yn penodi sut caiff ffenestri eu gweithredu. Mae ganddo tri gwerth posib; mae "click" yn golygu mae'n rhaid i ffenestri gael eu clicio er mwyn eu ffocysu; mae "sloppy" yn golygu caiff ffenestri ei ffocysu pan mae'r llygoden yn cyrraedd y ffenest, ac mae "mouse" yn golygu caiff ffenestri eu ffocysu pan mae'r llygoden yn cyrraedd y ffenest a'u dadffocysu pan mae'r llygoden yn gadael y ffenest.</long>
729
<short>Modd ffocysu ffenestri</short>
730
<long>Mae'r modd ffocysu yn penodi sut caiff ffenestri eu gweithredu. Mae ganddo tri gwerth posib; mae "click" yn golygu mae'n rhaid i ffenestri gael eu clicio er mwyn eu ffocysu; mae "sloppy" yn golygu caiff ffenestri ei ffocysu pan mae'r llygoden yn cyrraedd y ffenest, ac mae "mouse" yn golygu caiff ffenestri eu ffocysu pan mae'r llygoden yn cyrraedd y ffenest a'u dadffocysu pan mae'r llygoden yn gadael y ffenest.</long>
738
733
<locale name="da">
739
<short>Vinduesfokuseringstilstand</short>
740
<long>Vinduesfokuseringstilstanden fortæller hvordan vinduer aktiveres. Der er tre mulige værdier: "click" betyder at vinduer skal klikkes på for at fokusere dem, "sloppy" betyder at vinduer fokuseres når musen føres ind i vinduet og "mouse" betyder at vinduer fokuseres når musen føres ind i vinduet og mister fokus igen når musen forlader vinduet.</long>
734
<short>Vinduesfokuseringstilstand</short>
735
<long>Vinduesfokuseringstilstanden fortæller hvordan vinduer aktiveres. Der er tre mulige værdier: "click" betyder at vinduer skal klikkes på for at fokusere dem, "sloppy" betyder at vinduer fokuseres når musen føres ind i vinduet og "mouse" betyder at vinduer fokuseres når musen føres ind i vinduet og mister fokus igen når musen forlader vinduet.</long>
743
738
<locale name="de">
744
<short>Modus des Fensterfokus</short>
745
<long>Der Modus des Fensterfokus legt fest, wie Fenster aktiviert werden. Er hat drei mögliche Werte: »click« führt dazu, dass Fenster angeklickt werden müssen, um fokussiert zu werden, »sloppy« bewirkt, dass Fenster fokussiert werden, sobald sich der Mauszeiger über dem Fenster befindet, und das Verhalten bei »mouse« entspricht dem von »sloppy« mit dem Zusatz, dass den Fenstern der Fokus wieder genommen wird, sobald der Mauszeiger das Fenster verlässt.</long>
739
<short>Modus des Fensterfokus</short>
740
<long>Der Modus des Fensterfokus legt fest, wie Fenster aktiviert werden. Er hat drei mögliche Werte: »click« führt dazu, dass Fenster angeklickt werden müssen, um fokussiert zu werden, »sloppy« bewirkt, dass Fenster fokussiert werden, sobald sich der Mauszeiger über dem Fenster befindet, und das Verhalten bei »mouse« entspricht dem von »sloppy« mit dem Zusatz, dass den Fenstern der Fokus wieder genommen wird, sobald der Mauszeiger das Fenster verlässt.</long>
748
743
<locale name="dz">
749
<short>སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་ཐབས་ལམ།</short>
750
<long>སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་ཐབས་ལམ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཐངས་ཀྱི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། དེ་ལུ་སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་གསུམ་ཡོད་མི་ཚུ་ "click" ཟེར་མི་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད་ནི་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་ཨིནམ་ད་ "sloppy" ཟེར་མི་དེ་ མཱའུསི་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་འཛུལཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ ཆེད་དམིགས་འབདཝ་ཨིནམ་ད་ "mouse" ཟེར་མི་དེ་ མཱའུསི་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་འཛུལཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ ཆེད་དམིགས་འབད་ནི་དང་ མཱའུསི་ནང་ལས་འཐོན་འགྱོཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་བཤོལཝ་ཨིན།</long>
744
<short>སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་ཐབས་ལམ།</short>
745
<long>སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་ཐབས་ལམ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཐངས་ཀྱི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། དེ་ལུ་སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་གསུམ་ཡོད་མི་ཚུ་ "click" ཟེར་མི་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད་ནི་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་ཨིནམ་ད་ "sloppy" ཟེར་མི་དེ་ མཱའུསི་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་འཛུལཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ ཆེད་དམིགས་འབདཝ་ཨིནམ་ད་ "mouse" ཟེར་མི་དེ་ མཱའུསི་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་འཛུལཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ ཆེད་དམིགས་འབད་ནི་དང་ མཱའུསི་ནང་ལས་འཐོན་འགྱོཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་བཤོལཝ་ཨིན།</long>
753
748
<locale name="el">
754
<short>Λειτουργία εστίασης παραθύρου</short>
755
<long>Η λειτουργία εστίασης παραθύρου ορίζει τον τρόπο που θα ενεργοποιούνται τα παράθυρα. Έχει τρείς πιθανές τιμές: "click" σημαίνει οτι πρέπει να γίνεται κλικ στα παράθυρα για να εστιάζονται, "sloppy" σημαίνει ότι τα παράθυρα εστιάζονται όταν το ποντίκι μπαίνει στο παράθυρο, και "mouse" σημαίνει ότι τα παράθυρα εστιάζονται όταν το ποντίκι μπαίνει στο παράθυρο και απεστιάζονται όταν φεύγει.</long>
749
<short>Λειτουργία εστίασης παραθύρου</short>
750
<long>Η λειτουργία εστίασης παραθύρου ορίζει τον τρόπο που θα ενεργοποιούνται τα παράθυρα. Έχει τρείς πιθανές τιμές: "click" σημαίνει οτι πρέπει να γίνεται κλικ στα παράθυρα για να εστιάζονται, "sloppy" σημαίνει ότι τα παράθυρα εστιάζονται όταν το ποντίκι μπαίνει στο παράθυρο, και "mouse" σημαίνει ότι τα παράθυρα εστιάζονται όταν το ποντίκι μπαίνει στο παράθυρο και απεστιάζονται όταν φεύγει.</long>
758
753
<locale name="en_CA">
759
<short>Window focus mode</short>
760
<long>The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; "click" means windows must be clicked in order to focus them, "sloppy" means windows are focused when the mouse enters the window, and "mouse" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window.</long>
754
<short>Window focus mode</short>
755
<long>The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; "click" means windows must be clicked in order to focus them, "sloppy" means windows are focused when the mouse enters the window, and "mouse" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window.</long>
763
758
<locale name="en_GB">
764
<short>Window focus mode</short>
765
<long>The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; "click" means windows must be clicked in order to focus them, "sloppy" means windows are focused when the mouse enters the window, and "mouse" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window.</long>
759
<short>Window focus mode</short>
760
<long>The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; "click" means windows must be clicked in order to focus them, "sloppy" means windows are focused when the mouse enters the window, and "mouse" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window.</long>
768
763
<locale name="es">
769
<short>Modo de foco de la ventana</short>
770
<long>El modo de foco de la ventana indica cómo son activadas las ventanas. Tiene tres valores posibles; «click» significa que la ventana debe seleccionarse para obtener el foco, «sloppy» significa que ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y «mouse» significa que la ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el ratón sale de la ventana.</long>
764
<short>Modo de foco de la ventana</short>
765
<long>El modo de foco de la ventana indica cómo son activadas las ventanas. Tiene tres valores posibles; «click» significa que la ventana debe seleccionarse para obtener el foco, «sloppy» significa que ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y «mouse» significa que la ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el ratón sale de la ventana.</long>
773
768
<locale name="eu">
774
<short>Leiho-fokuaren modua</short>
775
<long>Leihoei fokua emateko moduak adierazten du leihoak nola aktibatuko diren. Hiru aukera daude: "click" (leihoari fokua emateko, bertan klik egin behar da), "sloppy" (sagua leihoan sartzen denean leihoak fokua hartuko du), eta "mouse" (sagua leihoan sartzen denean leihoak fokua hartuko du, eta saguak leihotik alde egiten duenean, fokua galduko du).</long>
769
<short>Leiho-fokuaren modua</short>
770
<long>Leihoei fokua emateko moduak adierazten du leihoak nola aktibatuko diren. Hiru aukera daude: "click" (leihoari fokua emateko, bertan klik egin behar da), "sloppy" (sagua leihoan sartzen denean leihoak fokua hartuko du), eta "mouse" (sagua leihoan sartzen denean leihoak fokua hartuko du, eta saguak leihotik alde egiten duenean, fokua galduko du).</long>
778
773
<locale name="fa">
779
<short>حالت تمرکز پنجره</short>
780
<long>حالت تمرکز پنجره نحوهی فعالسازی پنجرهها را نشان میدهد. سه مقدار میتواند بگیرد؛ «click» یعنی برای تمرکز روی پنجرهها رویشان کلیک شود، «sloppy» یعنی وقتی موشی وارد پنجرهای شد تمرکز روی آن پنجره قرار بگیرد و «mouse» یعنی وقتی موشی وارد پنجرهای شد تمرکز روی آن قرار بگیرد و وقتی خارج شد تمرکز از روی آن برداشته شود.</long>
774
<short>حالت تمرکز پنجره</short>
775
<long>حالت تمرکز پنجره نحوهی فعالسازی پنجرهها را نشان میدهد. سه مقدار میتواند بگیرد؛ «click» یعنی برای تمرکز روی پنجرهها رویشان کلیک شود، «sloppy» یعنی وقتی موشی وارد پنجرهای شد تمرکز روی آن پنجره قرار بگیرد و «mouse» یعنی وقتی موشی وارد پنجرهای شد تمرکز روی آن قرار بگیرد و وقتی خارج شد تمرکز از روی آن برداشته شود.</long>
783
778
<locale name="fi">
784
<short>Windows-tyylinen kohdistus</short>
785
<long>Ikkunoiden kohdistustapa ilmaisee, miten ikkunoita aktivoidaan. Sillä on kolme mahdollista arvoa: "click", eli ikkunat kohdistetaan niitä napsauttamalla; "sloppy", eli ikkunat kohdistuvat, kun hiiri liikkuu niiden päälle; "mouse", eli ikkunat kohdistuvat, kun hiiri liikkuu niiden päälle, ja menettävät kohdistuksen, kun hiiri liikkuu pois.</long>
779
<short>Windows-tyylinen kohdistus</short>
780
<long>Ikkunoiden kohdistustapa ilmaisee, miten ikkunoita aktivoidaan. Sillä on kolme mahdollista arvoa: "click", eli ikkunat kohdistetaan niitä napsauttamalla; "sloppy", eli ikkunat kohdistuvat, kun hiiri liikkuu niiden päälle; "mouse", eli ikkunat kohdistuvat, kun hiiri liikkuu niiden päälle, ja menettävät kohdistuksen, kun hiiri liikkuu pois.</long>
788
783
<locale name="fr">
789
<short>Mode de focus des fenêtres</short>
790
<long>Le mode de focus de la fenêtre indique la façon dont les fenêtres sont activées. Il présente trois valeurs possibles ; « click » signifie que vous devez cliquer sur les fenêtres pour les activer, « sloppy » (« coulé ») signifie que les fenêtres sont activées lorsque la souris s'y place et « mouse » (« souris »), signifie que les fenêtres sont activées lorsque la souris s'y place et désactivées lorsqu'elle les quitte.</long>
784
<short>Mode de focus des fenêtres</short>
785
<long>Le mode de focus de la fenêtre indique la façon dont les fenêtres sont activées. Il présente trois valeurs possibles ; « click » signifie que vous devez cliquer sur les fenêtres pour les activer, « sloppy » (« coulé ») signifie que les fenêtres sont activées lorsque la souris s'y place et « mouse » (« souris »), signifie que les fenêtres sont activées lorsque la souris s'y place et désactivées lorsqu'elle les quitte.</long>
793
788
<locale name="gl">
794
<short>Modo de foco da fiestra</short>
795
<long>O modo de foco da fiestra indica cómo son activadas as fiestras. Ten tres valores posibles; "click" significa que a fiestra debe seleccionarse para obter o foco, "sloppy" significa que as fiestras obteñen o foco cando o rato entra na fiestra, e "mouse" significa que as fiestras obteñen o foco cando o rato entra na fiestra e o perden cando o rato sae da fiestra.</long>
789
<short>Modo de foco da fiestra</short>
790
<long>O modo de foco da fiestra indica cómo son activadas as fiestras. Ten tres valores posibles; "click" significa que a fiestra debe seleccionarse para obter o foco, "sloppy" significa que as fiestras obteñen o foco cando o rato entra na fiestra, e "mouse" significa que as fiestras obteñen o foco cando o rato entra na fiestra e o perden cando o rato sae da fiestra.</long>
798
793
<locale name="gu">
799
<short>વિન્ડોની પ્રકાશન સ્થિતિ</short>
800
<long>વિન્ડો પ્રકાશન સ્થિતિ સૂચવે છે કે વિન્ડો કઈ રીતે કાર્યશીલ છે. તેની ત્રણ શક્ય કિંમતો છે; "click" એટલે કે વિન્ડોને પ્રકાશન કરવા તેના પર ક્લિક કરવું જરુરી છે, "sloppy" એટલે કે માઉસ જે વિન્ડોમાં જાય તે પ્રકાશનમાં આપે, અને "mouse" એટલે કે વિન્ડોમાં માઉસ આપતા તે પ્રકાશનમાં આવે છે. અને માઉસ જતુ રહેતાં તે પ્રકાશનમાં નથી રહેતી.</long>
794
<short>વિન્ડોની પ્રકાશન સ્થિતિ</short>
795
<long>વિન્ડો પ્રકાશન સ્થિતિ સૂચવે છે કે વિન્ડો કઈ રીતે કાર્યશીલ છે. તેની ત્રણ શક્ય કિંમતો છે; "click" એટલે કે વિન્ડોને પ્રકાશન કરવા તેના પર ક્લિક કરવું જરુરી છે, "sloppy" એટલે કે માઉસ જે વિન્ડોમાં જાય તે પ્રકાશનમાં આપે, અને "mouse" એટલે કે વિન્ડોમાં માઉસ આપતા તે પ્રકાશનમાં આવે છે. અને માઉસ જતુ રહેતાં તે પ્રકાશનમાં નથી રહેતી.</long>
803
798
<locale name="he">
804
<short>מצב מיקוד חלון</short>
799
<short>מצב מיקוד חלון</short>
808
803
<locale name="hi">
809
<short>विंडो फ़ोकस मोड</short>
810
<long>विंडो फ़ोकस मोड जो संकेत करता है कि विंडोज़ कैसे सक्रिय हों. इसके तीन संभावित मूल्य हैं, क्लिक "क्लिक" मतलब विंडो को फ़ोकस करने हेतु उनमें क्लिक करना होगा, "स्लॉपी" मतलब विंडो तब फ़ोकस होंगे जब माउस विंडो में प्रवेश करेगा, तथा "माउस" मतलब विंडो तब फ़ोकस होंगे जब माउस विंडो में प्रवेश करेगा तथा फ़ोकस से बाहर होगा जब माउस विंडो से बाहर होगा.</long>
804
<short>विंडो फ़ोकस मोड</short>
805
<long>विंडो फ़ोकस मोड जो संकेत करता है कि विंडोज़ कैसे सक्रिय हों. इसके तीन संभावित मूल्य हैं, क्लिक "क्लिक" मतलब विंडो को फ़ोकस करने हेतु उनमें क्लिक करना होगा, "स्लॉपी" मतलब विंडो तब फ़ोकस होंगे जब माउस विंडो में प्रवेश करेगा, तथा "माउस" मतलब विंडो तब फ़ोकस होंगे जब माउस विंडो में प्रवेश करेगा तथा फ़ोकस से बाहर होगा जब माउस विंडो से बाहर होगा.</long>
813
808
<locale name="hr">
814
<short>Način fokusa prozora</short>
815
<long>Fokus prozora podešava kako će prozori biti aktivirani. Ima tri moguće vrijednosti „click“ znači da prozor mora biti selektiran da bi dobio fokus, „sloppy“ znači da prozor dobija fokus kada pokazivač miša uđe u prozor i „mouse“ što znači da će prozor biti fokusiran kada pokazivačka strelica miša uđe u prozor i biti defokusiran kada strelica izađe iz prozora.</long>
809
<short>Način fokusa prozora</short>
810
<long>Fokus prozora podešava kako će prozori biti aktivirani. Ima tri moguće vrijednosti „click“ znači da prozor mora biti selektiran da bi dobio fokus, „sloppy“ znači da prozor dobija fokus kada pokazivač miša uđe u prozor i „mouse“ što znači da će prozor biti fokusiran kada pokazivačka strelica miša uđe u prozor i biti defokusiran kada strelica izađe iz prozora.</long>
818
813
<locale name="hu">
819
<short>Ablakfókusz módja</short>
820
<long>Az ablakfókusz módja jelzi, hogy az ablakokat hogyan tehetőek aktívvá. Három lehetséges értéke van; "click" azt jelenti, hogy rá kell kattintani az adott ablakra hogy aktív legyen, "sloppy" azt jelenti, hogy az ablak aktív lesz, amint az egér az ablak fölé ér és a "mouse" azt jelenti, hogy az ablak aktív lesz, amint az egér az ablak fölé ér és nem lesz az, ha az egér elhagyja az ablakot.</long>
814
<short>Ablakfókusz módja</short>
815
<long>Az ablakfókusz módja jelzi, hogy az ablakokat hogyan tehetőek aktívvá. Három lehetséges értéke van; "click" azt jelenti, hogy rá kell kattintani az adott ablakra hogy aktív legyen, "sloppy" azt jelenti, hogy az ablak aktív lesz, amint az egér az ablak fölé ér és a "mouse" azt jelenti, hogy az ablak aktív lesz, amint az egér az ablak fölé ér és nem lesz az, ha az egér elhagyja az ablakot.</long>
823
818
<locale name="id">
824
<short>Mode fokus jendela</short>
825
<long>Modus fokus suatu window yang menentukan bagaimana cara mengaktifkan window tersebut. Ada tiga macam yaitu: "klik" berarti window harus diklik terlebih dahulu baru dinaikkan, "sloppy" berarti window akan menerima fokus saat mouse memasuki area window, dan "mouse" berarti window akan diberi fokus apabila mouse memasuki area window dan akan kembali kehilangan fokus saat mouse keluar dari area window.</long>
819
<short>Mode fokus jendela</short>
820
<long>Modus fokus suatu window yang menentukan bagaimana cara mengaktifkan window tersebut. Ada tiga macam yaitu: "klik" berarti window harus diklik terlebih dahulu baru dinaikkan, "sloppy" berarti window akan menerima fokus saat mouse memasuki area window, dan "mouse" berarti window akan diberi fokus apabila mouse memasuki area window dan akan kembali kehilangan fokus saat mouse keluar dari area window.</long>
828
823
<locale name="is">
829
<short>Fókusgerð glugga</short>
824
<short>Fókusgerð glugga</short>
833
828
<locale name="it">
834
<short>Modalità di focus delle finestre</short>
835
<long>La modalità di focus indica come vengono attivate le finestre. I possibili valori sono tre: "click" fa sì che si debba fare clic su una finestra per farle ottenere il focus, "sloppy" fa sì che le finestre ottengano il focus quando il puntatore entra nella loro area, "mouse" fa sì che le finestre ottengono il focus quando il puntantore entra nella loro area e lo perdano quando ne esce.</long>
829
<short>Modalità di focus delle finestre</short>
830
<long>La modalità di focus indica come vengono attivate le finestre. I possibili valori sono tre: "click" fa sì che si debba fare clic su una finestra per farle ottenere il focus, "sloppy" fa sì che le finestre ottengano il focus quando il puntatore entra nella loro area, "mouse" fa sì che le finestre ottengono il focus quando il puntantore entra nella loro area e lo perdano quando ne esce.</long>
838
833
<locale name="ja">
839
<short>ウィンドウ・フォーカスのモード</short>
840
<long>ウィンドウフォーカスモードはウィンドウがどのようにアクティブにされるかを示します.設定可能な値は3つあり,"click"はフォーカスするためにクリックする必要があることを意味します."sloppy"はマウスがウィンドウ内に入る時ウィンドウがフォーカスされることを意味し,"mouse"はマウスがウィンドウ内に入る時にウィンドウがフォーカスされ,マウスがウィンドウから出る時にフォーカスが解除されることを意味します</long>
834
<short>ウィンドウ・フォーカスのモード</short>
835
<long>ウィンドウフォーカスモードはウィンドウがどのようにアクティブにされるかを示します.設定可能な値は3つあり,"click"はフォーカスするためにクリックする必要があることを意味します."sloppy"はマウスがウィンドウ内に入る時ウィンドウがフォーカスされることを意味し,"mouse"はマウスがウィンドウ内に入る時にウィンドウがフォーカスされ,マウスがウィンドウから出る時にフォーカスが解除されることを意味します</long>
843
838
<locale name="ko">
844
<short>창 포커스 모드</short>
845
<long>창 포커스 모드는 창을 활성화하는 방법을 지정합니다. 세 가지 값을 쓸 수 있습니다; "click"은 창에 포커스를 놓으려면 클릭해야 하는 것이고, "sloppy"는 마우스가 창 안에 들어갈 때 포커스되는 것이고, "mouse"는 마우스가 창 안에 들어가면 포커스되고 마우스가 창 밖으로 나갈 때 포커스가 없어지는 것입니다.</long>
839
<short>창 포커스 모드</short>
840
<long>창 포커스 모드는 창을 활성화하는 방법을 지정합니다. 세 가지 값을 쓸 수 있습니다; "click"은 창에 포커스를 놓으려면 클릭해야 하는 것이고, "sloppy"는 마우스가 창 안에 들어갈 때 포커스되는 것이고, "mouse"는 마우스가 창 안에 들어가면 포커스되고 마우스가 창 밖으로 나갈 때 포커스가 없어지는 것입니다.</long>
848
843
<locale name="lt">
849
<short>Langų fokusavimo režimas</short>
850
<long>Lango aktyvavimo režimas nustato kaip bus aktyvuojami langai. Yra trys galimos reikšmės; "click" reiškia, kad reikia spragtelėti ant lango norint jį aktyvuoti, "sloppy" aktyvuoja langus kai ant jų užvedamas pelės kursorius, o "mouse" reiškia, kad langai bus aktyvuojami kai ant jų bus užvestas kursorius ir aktyvacija bus atšaukta kursoriui pasitraukus.</long>
844
<short>Langų fokusavimo režimas</short>
845
<long>Lango aktyvavimo režimas nustato kaip bus aktyvuojami langai. Yra trys galimos reikšmės; "click" reiškia, kad reikia spragtelėti ant lango norint jį aktyvuoti, "sloppy" aktyvuoja langus kai ant jų užvedamas pelės kursorius, o "mouse" reiškia, kad langai bus aktyvuojami kai ant jų bus užvestas kursorius ir aktyvacija bus atšaukta kursoriui pasitraukus.</long>
853
848
<locale name="lv">
854
<short>Logu fokusēšanās režīms</short>
855
<long>Loga fokusēšanās režīms nosaka, kā logi tiek aktivizēti. Tam ir trīs iespējamās vērtības; "klikšķis" nozīmē, ka uz logiem ir jāuzklikšķina, lai tos fokusētu, "paviršs" nozīmē , ka logi tiek fokusēti, kad pele slīd tiem pāri, un "pele" nozīmē, ka logi tiek fokusēti, kad pele slīd logam pāri, un atfokusēti, kad pele pamet logu.</long>
849
<short>Logu fokusēšanās režīms</short>
850
<long>Loga fokusēšanās režīms nosaka, kā logi tiek aktivizēti. Tam ir trīs iespējamās vērtības; "klikšķis" nozīmē, ka uz logiem ir jāuzklikšķina, lai tos fokusētu, "paviršs" nozīmē , ka logi tiek fokusēti, kad pele slīd tiem pāri, un "pele" nozīmē, ka logi tiek fokusēti, kad pele slīd logam pāri, un atfokusēti, kad pele pamet logu.</long>
858
853
<locale name="mk">
859
<short>Фокус на прозорци </short>
860
<long>Режимот за фокусирање на прозорци покажува колку прозорци се активни. Има три можни вредности; "клик" значи дека прозорецот мора да биде кликнат за да биде фокусиран , "закос" значи дека прозорецот е фокусиран кога глувчето ќе влезе во него, и "глувче" значи дека прозорецот ќе биде фокусиран кога глувчето ќе влезе во него, и излегува од фокус кога ќе го напушти прозорецот.</long>
854
<short>Фокус на прозорци </short>
855
<long>Режимот за фокусирање на прозорци покажува колку прозорци се активни. Има три можни вредности; "клик" значи дека прозорецот мора да биде кликнат за да биде фокусиран , "закос" значи дека прозорецот е фокусиран кога глувчето ќе влезе во него, и "глувче" значи дека прозорецот ќе биде фокусиран кога глувчето ќе влезе во него, и излегува од фокус кога ќе го напушти прозорецот.</long>
863
858
<locale name="ml">
864
<short>ജാലക കേന്ദ്രീകരണരീതി</short>
859
<short>ജാലക കേന്ദ്രീകരണരീതി</short>
868
863
<locale name="mn">
869
<short>Цонхны фокусын горим</short>
870
<long>Цонхыг хараалах (фокуслах) горим нь цонх өөрөө хэрхэн идэвхжихийг тодорхойлж өгнө. Энд 3 боломжит хувилбарууд байна: »click« нь цонхыг фокуслахын (хараалахын)тулд нэг click хийх, »sloppy« нь заагуур цонхон дээр очингуут идэвхжих, »mouse« заагуур цонхон дээр очингуут идэвхжиж цонхны талбараас гарангуут эргэж идэвхгүй байдалд орох үйлдлүүдийг заана.</long>
864
<short>Цонхны фокусын горим</short>
865
<long>Цонхыг хараалах (фокуслах) горим нь цонх өөрөө хэрхэн идэвхжихийг тодорхойлж өгнө. Энд 3 боломжит хувилбарууд байна: »click« нь цонхыг фокуслахын (хараалахын)тулд нэг click хийх, »sloppy« нь заагуур цонхон дээр очингуут идэвхжих, »mouse« заагуур цонхон дээр очингуут идэвхжиж цонхны талбараас гарангуут эргэж идэвхгүй байдалд орох үйлдлүүдийг заана.</long>
873
868
<locale name="ms">
874
<short>Mod fokus tetingkap</short>
869
<short>Mod fokus tetingkap</short>
878
873
<locale name="nb">
879
<short>Fokuseringsmodus for vindu</short>
880
<long>Fokusmodus for vindu indikerer hvordan vinduer aktiveres. Denne har tre mulige verdier; «click» betyr at vinduer må klikkes for å fokusere dem, «sloppy» betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet, og «mus» betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet og at fokus fjernes når muspekeren forlater vinduet.</long>
874
<short>Fokuseringsmodus for vindu</short>
875
<long>Fokusmodus for vindu indikerer hvordan vinduer aktiveres. Denne har tre mulige verdier; «click» betyr at vinduer må klikkes for å fokusere dem, «sloppy» betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet, og «mus» betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet og at fokus fjernes når muspekeren forlater vinduet.</long>
883
878
<locale name="ne">
884
<short>विण्डो फोकस शैली</short>
885
<long>विन्डो फोकस बिधिले विन्डो कसरी संचालन गर्ने भनेर संकेत गर्दछ।यसमा तीन संभावित मोल हुन्छ, "क्लिक" भनेको यसलाई फोकस गर्न विन्डोमा क्लिक गर्नुपर्छ, "स्लोपि" भनेको जब माउस विन्डोमा जान्छ विन्डो फोकस हुन्छ र "माउस" भनेको विन्डोमा माउस जान्छ विन्डो फोकस हुन्छ र जब माउसले विन्डो छोड्छ तब फोकस हुंदैन।</long>
879
<short>विण्डो फोकस शैली</short>
880
<long>विन्डो फोकस बिधिले विन्डो कसरी संचालन गर्ने भनेर संकेत गर्दछ।यसमा तीन संभावित मोल हुन्छ, "क्लिक" भनेको यसलाई फोकस गर्न विन्डोमा क्लिक गर्नुपर्छ, "स्लोपि" भनेको जब माउस विन्डोमा जान्छ विन्डो फोकस हुन्छ र "माउस" भनेको विन्डोमा माउस जान्छ विन्डो फोकस हुन्छ र जब माउसले विन्डो छोड्छ तब फोकस हुंदैन।</long>
888
883
<locale name="nl">
889
<short>Vensteraandacht-modus</short>
890
<long>De vesteraandachtmodus geeft de wijze van vensteractivatie aan. Er zijn drie mogelijke waarden; "klik" betekent dat vensters moeten worden aangeklikt om ze aandacht te geven, "slap" betekent dat vensters aandacht krijgen wanneer de muispijl het venster binnenkomt, en "muis" betekent dat vensters aandacht krijgen wanneer de muispijl het venster binnenkomt en aandacht verliezen wanneer de muispijl het venster verlaat.</long>
884
<short>Vensteraandacht-modus</short>
885
<long>De vesteraandachtmodus geeft de wijze van vensteractivatie aan. Er zijn drie mogelijke waarden; ‘click’ betekent dat vensters moeten worden aangeklikt om ze aandacht te geven, ‘sloppy’ betekent dat vensters aandacht krijgen wanneer de muispijl het venster binnenkomt, en ‘mouse’ betekent dat vensters aandacht krijgen wanneer de muispijl het venster binnenkomt en aandacht verliezen wanneer de muispijl het venster verlaat.</long>
893
888
<locale name="nn">
894
<short>Fokuseringsmodus for vindauge</short>
895
<long>Fokuseringsmåte avgjer korleis vindauga får fokus. Det er tre moglege verdiar: «click» tyder at det må klikkast i vindauget for at dei skal fokuserast på, «sloppy» tyder at vindauga får fokus når muspeikaren går inn i dei, og «mouse» tyder at vindauga får fokus når muspeikaren går inn i vindauget, og mistar fokus når muspeikaren går ut av det.</long>
899
<short>Fokuseringsmodus for vindu</short>
900
<long>Fokusmodus for vindu indikerer hvordan vinduer aktiveres. Denne har tre mulige verdier; «click» betyr at vinduer må klikkes for å fokusere dem, «sloppy» betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet, og «mus» betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet og at fokus fjernes når muspekeren forlater vinduet.</long>
889
<short>Fokuseringsmodus for vindauge</short>
890
<long>Fokuseringsmåte avgjer korleis vindauga får fokus. Det er tre moglege verdiar: «click» tyder at det må klikkast i vindauget for at dei skal fokuserast på, «sloppy» tyder at vindauga får fokus når muspeikaren går inn i dei, og «mouse» tyder at vindauga får fokus når muspeikaren går inn i vindauget, og mistar fokus når muspeikaren går ut av det.</long>
903
893
<locale name="or">
904
<short>ୱିଣ୍ଡୋ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ଧାରା</short>
905
<long>ୱିଣ୍ଡୋ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ଧାରା ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କରେ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ କିପରି ସକ୍ରିୟ କରାଯିବ. ଏହାର ତିନୋଟି ମୂଲ୍ଯ ସମ୍ଭବ; "ଚାପ" ମାନେ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବା ପାଇଁ ତାଙ୍କ ଦେହରେ ମାଉସ୍ ଦବାଇବାକୁ ପଡ଼ିବ, "ଅଯତ୍ନକୃତ" ମାନେ ମାଉସ୍ ୱିଣ୍ଡୋରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି କେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ, ଓ "ମାଉସ" ମାନେ ମାଉସ୍ ୱିଣ୍ଡୋରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି କେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋରୁ ବାହାରିଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି ଅକେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ.</long>
894
<short>ୱିଣ୍ଡୋ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ଧାରା</short>
895
<long>ୱିଣ୍ଡୋ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ଧାରା ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କରେ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ କିପରି ସକ୍ରିୟ କରାଯିବ. ଏହାର ତିନୋଟି ମୂଲ୍ଯ ସମ୍ଭବ; "ଚାପ" ମାନେ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବା ପାଇଁ ତାଙ୍କ ଦେହରେ ମାଉସ୍ ଦବାଇବାକୁ ପଡ଼ିବ, "ଅଯତ୍ନକୃତ" ମାନେ ମାଉସ୍ ୱିଣ୍ଡୋରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି କେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ, ଓ "ମାଉସ" ମାନେ ମାଉସ୍ ୱିଣ୍ଡୋରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି କେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋରୁ ବାହାରିଲେ ୱିଣ୍ଡୋଟି ଅକେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବ.</long>
908
898
<locale name="pa">
909
<short>ਝਰੋਖਾ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰੂਪ</short>
910
<long>ਝਰੋਖਾ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰੂਪ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਕਿਵੇਂ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨੇ ਹਨ। ਇਸ ਦੀਆਂ ਤਿੰਨ ਸੰਭਵ ਕੀਮਤਾਂ ਹਨ; "ਦਬਾਉ" ਮਤਲਬ ਝਰੋਖਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਇਆ ਹੋਇਆ "ਸਲੋਪੀ" ਮਤਲਬ ਝਰੋਖੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, "ਮਾਊਸ" ਮਤਲਬ ਮਤਲਬ ਝਰੋਖੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਿਨ-ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਝਰੋਖਾ ਛੱਡ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</long>
899
<short>ਝਰੋਖਾ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰੂਪ</short>
900
<long>ਝਰੋਖਾ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰੂਪ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਕਿਵੇਂ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨੇ ਹਨ। ਇਸ ਦੀਆਂ ਤਿੰਨ ਸੰਭਵ ਕੀਮਤਾਂ ਹਨ; "ਦਬਾਉ" ਮਤਲਬ ਝਰੋਖਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਇਆ ਹੋਇਆ "ਸਲੋਪੀ" ਮਤਲਬ ਝਰੋਖੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, "ਮਾਊਸ" ਮਤਲਬ ਮਤਲਬ ਝਰੋਖੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਿਨ-ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਝਰੋਖਾ ਛੱਡ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</long>
913
903
<locale name="pl">
914
<short>Tryb skupienia okna</short>
915
<long>Sposób przekazywania skupienia określa, w jaki sposób aktywowane są okna. Opcja ta może przyjmować trzy wartości; "click" (ang. kliknięcie) oznacza, że okno musi zostać kliknięte w celu przekazania do niego skupienia, "sloppy" oznacza, że okno otrzymuje skupienie, gdy przesunięty zostanie na jego obszar wskaźnik myszy, zaś "mouse" (ang. mysz) oznacza, że okno otrzymuje skupienie, gdy wskaźnik myszy przesunięty zostanie na jego obszar, a po opuszczeniu tego obszaru skupienie jest odbierane.</long>
904
<short>Tryb skupienia okna</short>
905
<long>Sposób przekazywania skupienia określa, w jaki sposób aktywowane są okna. Opcja ta może przyjmować trzy wartości; "click" (ang. kliknięcie) oznacza, że okno musi zostać kliknięte w celu przekazania do niego skupienia, "sloppy" oznacza, że okno otrzymuje skupienie, gdy przesunięty zostanie na jego obszar wskaźnik myszy, zaś "mouse" (ang. mysz) oznacza, że okno otrzymuje skupienie, gdy wskaźnik myszy przesunięty zostanie na jego obszar, a po opuszczeniu tego obszaru skupienie jest odbierane.</long>
918
908
<locale name="pt">
919
<short>Modo de foco de janela</short>
920
<long>O modo de foco de janela indica como as janelas são activadas. Tem três valores possíveis; "click" significa que a janela tem de ser clicada para obter o foco, "sloppy" significa que a janela fica com foco quando o rato entra na janela, e "mouse" significa que a janela fica com o foco quando o rato entra na janela e o perde quando o rato sai.</long>
909
<short>Modo de foco de janela</short>
910
<long>O modo de foco de janela indica como as janelas são activadas. Tem três valores possíveis; "click" significa que a janela tem de ser clicada para obter o foco, "sloppy" significa que a janela fica com foco quando o rato entra na janela, e "mouse" significa que a janela fica com o foco quando o rato entra na janela e o perde quando o rato sai.</long>
923
913
<locale name="pt_BR">
924
<short>Modo de foco de janela</short>
925
<long>O modo de foco da janela indica como as janelas são ativadas. Ele possui três valores possíveis; "click" significa que é necessário clicar nas janelas para focalizá-las, "sloppy" significa que as janelas são focalizadas quando o mouse é posicionado dentro delas e "mouse" significa que as janelas são focalizadas quando o mouse é posicionado dentro delas e desfocalizadas quando ele sai das janelas.</long>
914
<short>Modo de foco de janela</short>
915
<long>O modo de foco da janela indica como as janelas são ativadas. Ele possui três valores possíveis; "click" significa que é necessário clicar nas janelas para focalizá-las, "sloppy" significa que as janelas são focalizadas quando o mouse é posicionado dentro delas e "mouse" significa que as janelas são focalizadas quando o mouse é posicionado dentro delas e desfocalizadas quando ele sai das janelas.</long>
928
918
<locale name="ro">
929
<short>Modul de focalizare al ferestrei</short>
930
<long>Modul de focalizare al ferestrei indică modul în care ferestrele sunt activate. Are trei valori posibile: „click” înseamnă că fereastra trebuie click-ată pentru a fi focalizată, „leneş” înseamnă ca fereastra este focalizată când mouse-ul se suprapune ferestrei, şi „mouse” înseamnă că ferestrele sunt focalizate când mouse-ul se suprapune ferestrei, şi pierde focusul în momentul când acesta nu se mai suprapune.</long>
919
<short>Modul de focalizare al ferestrei</short>
920
<long>Modul de focalizare al ferestrei indică modul în care ferestrele sunt activate. Are trei valori posibile: „click” înseamnă că fereastra trebuie click-ată pentru a fi focalizată, „leneş” înseamnă ca fereastra este focalizată când mouse-ul se suprapune ferestrei, şi „mouse” înseamnă că ferestrele sunt focalizate când mouse-ul se suprapune ferestrei, şi pierde focusul în momentul când acesta nu se mai suprapune.</long>
933
923
<locale name="ru">
934
<short>Режим активации окна</short>
935
<long>Режим передачи фокуса ввода в окно показывает, как активируются окна. У этого режима три возможных значения; "щелчок" - означает, что для активации окна на нём надо щелкнуть, "по указателю" - означает, что окно активируется, когда на него перемещается указатель мыши, и "мышь" - означает, что окно активируется, когда в него перемещается указатель мыши и перестает быть активным, когда указатель мыши выходит из него.</long>
924
<short>Режим активации окна</short>
925
<long>Режим передачи фокуса ввода в окно показывает, как активируются окна. У этого режима три возможных значения; "щелчок" - означает, что для активации окна на нём надо щелкнуть, "по указателю" - означает, что окно активируется, когда на него перемещается указатель мыши, и "мышь" - означает, что окно активируется, когда в него перемещается указатель мыши и перестает быть активным, когда указатель мыши выходит из него.</long>
938
928
<locale name="sk">
939
<short>Režim aktivácie okna</short>
940
<long>Chovanie fokusu určuje, ako sa okná aktivujú. Má tri možné hodnoty: "click" znamená, že na okno sa musí kliknúť, "sloppy" znamená, že okno sa stane aktívnym, ak sa kurzor myši nastaví nad okno, a "mouse" znamená, že sa okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši mimo okno prestane byť okno aktívne.</long>
929
<short>Režim aktivácie okna</short>
930
<long>Chovanie fokusu určuje, ako sa okná aktivujú. Má tri možné hodnoty: "click" znamená, že na okno sa musí kliknúť, "sloppy" znamená, že okno sa stane aktívnym, ak sa kurzor myši nastaví nad okno, a "mouse" znamená, že sa okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši mimo okno prestane byť okno aktívne.</long>
943
933
<locale name="sl">
944
<short>Način fokusiranja oken</short>
945
<long>Način fokusiranja oken določa kako se okna aktivirajo. Možnosti so tri; "click" pomeni, da morajo biti okna za pridobitev fokusa kliknjena. "sloppy" pomeni, da se okna fokusiranja, ko gre v njih miška, in "mouse" pomeni, da se okna fokusirajo, ko gre v njih miška in odfokusirajo, ko jih ta zapusti.</long>
934
<short>Način fokusiranja oken</short>
935
<long>Način fokusiranja oken določa kako se okna aktivirajo. Možnosti so tri; "click" pomeni, da morajo biti okna za pridobitev fokusa kliknjena. "sloppy" pomeni, da se okna fokusiranja, ko gre v njih miška, in "mouse" pomeni, da se okna fokusirajo, ko gre v njih miška in odfokusirajo, ko jih ta zapusti.</long>
948
938
<locale name="sq">
949
<short>Modaliteti i fokusimit të dritareve</short>
950
<long>Modaliteti i focus përcakton mënyrën e aktivimit të dritareve. Vlerat e mundëshme janë tre: "click" bën që dritaret të aktivohen kur klikohen, "sloppy" bën që të aktivohen kur i kalon kursori sipër dhe "mouse" bën që fokus-i t'i jepet dritares mbi të cilën ndodhet kursori dhe t'i hiqet kur ky i fundit të lëshojë dritaren.</long>
939
<short>Modaliteti i fokusimit të dritareve</short>
940
<long>Modaliteti i focus përcakton mënyrën e aktivimit të dritareve. Vlerat e mundëshme janë tre: "click" bën që dritaret të aktivohen kur klikohen, "sloppy" bën që të aktivohen kur i kalon kursori sipër dhe "mouse" bën që fokus-i t'i jepet dritares mbi të cilën ndodhet kursori dhe t'i hiqet kur ky i fundit të lëshojë dritaren.</long>
953
943
<locale name="sr">
954
<short>Начин фокуса прозора</short>
955
<long>Фокус прозора подешава како ће прозори бити активирани. Има три могуће вредности „click“ значи да прозор мора бити селектован да би добио фокус, „sloppy“ значи да прозор добија фокус када показивач миша уђе у прозор и „mouse“ штп значи да ће прозор бити фокуситан када показивачка стрелица миша уђе у прозор и бити дефокусиран када стрелица изађе из прозора.</long>
944
<short>Начин фокуса прозора</short>
945
<long>Фокус прозора подешава како ће прозори бити активирани. Има три могуће вредности „click“ значи да прозор мора бити селектован да би добио фокус, „sloppy“ значи да прозор добија фокус када показивач миша уђе у прозор и „mouse“ штп значи да ће прозор бити фокуситан када показивачка стрелица миша уђе у прозор и бити дефокусиран када стрелица изађе из прозора.</long>
958
948
<locale name="sr@Latn">
959
<short>Način fokusa prozora</short>
960
<long>Fokus prozora podešava kako će prozori biti aktivirani. Ima tri moguće vrednosti „click“ znači da prozor mora biti selektovan da bi dobio fokus, „sloppy“ znači da prozor dobija fokus kada pokazivač miša uđe u prozor i „mouse“ štp znači da će prozor biti fokusitan kada pokazivačka strelica miša uđe u prozor i biti defokusiran kada strelica izađe iz prozora.</long>
949
<short>Način fokusa prozora</short>
950
<long>Fokus prozora podešava kako će prozori biti aktivirani. Ima tri moguće vrednosti „click“ znači da prozor mora biti selektovan da bi dobio fokus, „sloppy“ znači da prozor dobija fokus kada pokazivač miša uđe u prozor i „mouse“ štp znači da će prozor biti fokusitan kada pokazivačka strelica miša uđe u prozor i biti defokusiran kada strelica izađe iz prozora.</long>
963
953
<locale name="sv">
964
<short>Fönsterfokusläge</short>
965
<long>Fönsterfokusläget anger hur fönster ska aktiveras. Det har tre möjliga värden; "click" betyder att fönster måste klickas på för att de ska få fokus, "sloppy" betyder att fönster fokuseras då muspekaren hamnar i fönstret, och "mouse" betyder att fönster fokuseras då muspekaren hamnar i fönstret och förlorar fokus då muspekaren lämnar fönstret.</long>
954
<short>Fönsterfokusläge</short>
955
<long>Fönsterfokusläget anger hur fönster ska aktiveras. Det har tre möjliga värden; "click" betyder att fönster måste klickas på för att de ska få fokus, "sloppy" betyder att fönster fokuseras då muspekaren hamnar i fönstret, och "mouse" betyder att fönster fokuseras då muspekaren hamnar i fönstret och förlorar fokus då muspekaren lämnar fönstret.</long>
968
958
<locale name="ta">
969
<short>சாளர குறி பாங்கு</short>
970
<long>சாளர துவக்க குறி சாளரங்கள் எவ்வாறு செயல்படுத்தப்படுகிறது என்பதை குறிப்பிடும். இதில் மூன்றுவித மதிப்புகள் இருக்கும்,"க்ளிக்" எனில் க்ளிக் செய்யும் போது சாளரம் குறியை நகர்த்தும்."sloppy" எனில் சுட்டி சாளரத்தில் நுழையும் போது செயல்படும் மற்றும் "mouse" எனில் சுட்டி சாளரதில் நுழையும் போது செயல்படும்.</long>
959
<short>சாளர குறி பாங்கு</short>
960
<long>சாளர துவக்க குறி சாளரங்கள் எவ்வாறு செயல்படுத்தப்படுகிறது என்பதை குறிப்பிடும். இதில் மூன்றுவித மதிப்புகள் இருக்கும்,"க்ளிக்" எனில் க்ளிக் செய்யும் போது சாளரம் குறியை நகர்த்தும்."sloppy" எனில் சுட்டி சாளரத்தில் நுழையும் போது செயல்படும் மற்றும் "mouse" எனில் சுட்டி சாளரதில் நுழையும் போது செயல்படும்.</long>
973
963
<locale name="th">
974
<short>โหมดโฟกัสหน้าต่าง</short>
975
<long>โหมดโฟกัสหน้าต่างกำหนดวิธีการโฟกัสหน้าต่างเพื่อใช้งาน ค่าที่เป็นไปได้มีสามค่า คือ "click" หมายถึงการโฟกัสหน้าต่างด้วยการคลิก, "sloppy" หมายความว่าหน้าต่างจะได้โฟกัสก็ต่อเมื่อเมาส์เคลื่อนเข้าสู่หน้าต่าง, และ"mouse" หมายความว่าหน้าต่างจะได้โฟกัสเมื่อเมาส์เคลื่อนเข้าสู่หน้าต่าง และเสียโฟกัสเมื่อเมาส์เคลื่อนออกจากหน้าต่าง</long>
964
<short>โหมดโฟกัสหน้าต่าง</short>
965
<long>โหมดโฟกัสหน้าต่างกำหนดวิธีการโฟกัสหน้าต่างเพื่อใช้งาน ค่าที่เป็นไปได้มีสามค่า คือ "click" หมายถึงการโฟกัสหน้าต่างด้วยการคลิก, "sloppy" หมายความว่าหน้าต่างจะได้โฟกัสก็ต่อเมื่อเมาส์เคลื่อนเข้าสู่หน้าต่าง, และ"mouse" หมายความว่าหน้าต่างจะได้โฟกัสเมื่อเมาส์เคลื่อนเข้าสู่หน้าต่าง และเสียโฟกัสเมื่อเมาส์เคลื่อนออกจากหน้าต่าง</long>
978
968
<locale name="tr">
979
<short>Pencere odaklama kipi</short>
980
<long>Pencere odaklama kipi, pencerelerin nasıl etkinleştirileceğini belirler. Üç olası değeri vardır; "click" olursa pencereler tıklanarak odaklanır, "sloppy" olursa fare pencere sınırlarına girince kendiliğinden odaklanır, "mouse" olursa fare pencereye girince odaklanır ama fare çıktığında odaklama kaybolur.</long>
969
<short>Pencere odaklama kipi</short>
970
<long>Pencere odaklama kipi, pencerelerin nasıl etkinleştirileceğini belirler. Üç olası değeri vardır; "click" olursa pencereler tıklanarak odaklanır, "sloppy" olursa fare pencere sınırlarına girince kendiliğinden odaklanır, "mouse" olursa fare pencereye girince odaklanır ama fare çıktığında odaklama kaybolur.</long>
983
973
<locale name="uk">
984
<short>Режим отримання фокусу вікном</short>
985
<long>Режим передачі фокусу вікна визначає як слід активувати вікно. Можливі три значення "click" означає, що для передачі фокусу вікну потрібно клацнути по ньому; "sloppy" означає, що вікно отримуватиме фокус коли вказівник миші входить у межі вікна; "mouse" означає, що вікно отримуватиме фокус коли вказівник миші входить у межі вікна і втрачає фокус, коли виходить з вікна;</long>
974
<short>Режим отримання фокусу вікном</short>
975
<long>Режим передачі фокусу вікна визначає як слід активувати вікно. Можливі три значення "click" означає, що для передачі фокусу вікну потрібно клацнути по ньому; "sloppy" означає, що вікно отримуватиме фокус коли вказівник миші входить у межі вікна; "mouse" означає, що вікно отримуватиме фокус коли вказівник миші входить у межі вікна і втрачає фокус, коли виходить з вікна;</long>
988
978
<locale name="vi">
989
<short>Chế độ tiêu điểm cửa sổ</short>
990
<long>Chế độ tiêu điểm cửa sổ chỉ ra cách cửa sổ được kích hoạt. Nó có thể có ba giá trị sau: «nhắp» (click) nghĩa là cửa sổ được nhấn để nhận tiêu điểm, «luộn thuộm» (sloppy) nghĩa là cửa sổ nhận tiêu điểm nếu con chuột đi ngang qua cửa sổ, và «chuột» (mouse) nghĩa là cửa sổ nhận tiêu điểm khi con chuột đi vào cửa sổ và mất tiêu điểm khi con chuột rời khỏi cửa sổ.</long>
979
<short>Chế độ tiêu điểm cửa sổ</short>
980
<long>Chế độ tiêu điểm cửa sổ chỉ ra cách cửa sổ được kích hoạt. Nó có thể có ba giá trị sau: «nhắp» (click) nghĩa là cửa sổ được nhấn để nhận tiêu điểm, «luộn thuộm» (sloppy) nghĩa là cửa sổ nhận tiêu điểm nếu con chuột đi ngang qua cửa sổ, và «chuột» (mouse) nghĩa là cửa sổ nhận tiêu điểm khi con chuột đi vào cửa sổ và mất tiêu điểm khi con chuột rời khỏi cửa sổ.</long>
993
983
<locale name="wa">
994
<short>Môde di focus des purneas</short>
984
<short>Môde di focus des purneas</short>
998
988
<locale name="xh">
999
<short>Imowdi yefocus yefestile</short>
1000
<long>Imowdi yefocus yefestile ibonisa indlela iifestile ezivulwa ngayo. Kukho iindlela ezintathu ezinokwenziwa ngayo; "click" uthetha ukuba iifestile kufuneka zicofwe ukuze kuqwalaselwe kuzo, "sloppy" kuthetha iifestile ziqwalaselwe xa imouse ingena kwifestile kunye "mouse" uthetha ukuba iifestile ziqwalaselwe xa imouse ingena kwifestile ize ingaqwalaselwa xa imouse ishiya ifestile.</long>
989
<short>Imowdi yefocus yefestile</short>
990
<long>Imowdi yefocus yefestile ibonisa indlela iifestile ezivulwa ngayo. Kukho iindlela ezintathu ezinokwenziwa ngayo; "click" uthetha ukuba iifestile kufuneka zicofwe ukuze kuqwalaselwe kuzo, "sloppy" kuthetha iifestile ziqwalaselwe xa imouse ingena kwifestile kunye "mouse" uthetha ukuba iifestile ziqwalaselwe xa imouse ingena kwifestile ize ingaqwalaselwa xa imouse ishiya ifestile.</long>
1003
993
<locale name="zh_CN">
1004
<short>窗口焦点模式</short>
1005
<long>窗口焦点模式指明窗口的激活方式。它有三个可能的值;“click”表示必须单击窗口才能聚焦该窗口,“sloppy”表示当鼠标进入窗口时,即会聚焦该窗口,“mouse”表示当鼠标进入窗口时会聚焦该窗口,当鼠标离开该窗口时则会失去焦点。</long>
994
<short>窗口焦点模式</short>
995
<long>窗口焦点模式指明窗口的激活方式。它有三个可能的值;“click”表示必须单击窗口才能聚焦该窗口,“sloppy”表示当鼠标进入窗口时,即会聚焦该窗口,“mouse”表示当鼠标进入窗口时会聚焦该窗口,当鼠标离开该窗口时则会失去焦点。</long>
998
<locale name="zh_HK">
999
<short>視窗焦點模式</short>
1000
<long>「視窗焦點模式」表示視窗如何對輸入產生反應。它有 3 個可接受的值:
1001
“click”表示必須在視窗按滑鼠按鈕才會令視窗獲取輸入焦點,
1002
“sloppy”表示當鼠標在某視窗上時會令該視窗獲取輸入焦點,最後
1003
“mouse”表示當鼠標在某視窗上時會令該視窗獲取輸入焦點,而且當鼠標移離視窗時輸入焦點也會脫離該視窗。</long>
1008
1006
<locale name="zh_TW">
1009
<short>視窗焦點模式</short>
1010
<long>「視窗焦點模式」表示視窗如何對輸入產生反應。它有 3 個可接受的值:
1007
<short>視窗焦點模式</short>
1008
<long>「視窗焦點模式」表示視窗如何對輸入產生反應。它有 3 個可接受的值:
1011
1009
“click”表示必須在視窗按滑鼠按鈕才會令視窗獲取輸入焦點,
1012
1010
“sloppy”表示當鼠標在某視窗上時會令該視窗獲取輸入焦點,最後
1013
1011
“mouse”表示當鼠標在某視窗上時會令該視窗獲取輸入焦點,而且當鼠標移離視窗時輸入焦點也會脫離該視窗。</long>
1092
1127
interactions</short>
1094
1129
Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or
1095
resizing the window) normally raise the window as a side-effect.
1096
Set this option to false to decouple raising from other user
1097
interactions. When false, windows can still be raised by an
1098
alt-left-click anywhere on the window or a normal click on the
1099
window decorations (assuming such clicks aren't used to start a
1100
move or resize operation). Special messages, such as activation
1101
requests from pagers, may also raise windows when this option is
1102
false. This option is currently disabled in click-to-focus
1130
resizing the window) normally raise the window as a
1131
side-effect. Set this option to false to decouple raising from
1132
other user actions. Even when this option is false, windows can
1133
still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a
1134
normal click on the window decorations, or by special messages,
1135
such as activation requests from pagers. This option is
1136
currently disabled in click-to-focus mode.
1107
1140
<locale name="bg">
1108
1141
<short>Дали издигането трябва да се получава като страничен резултат от други потребителски действия</short>
1109
<long>Много действия (като натискане в клиентската област на прозорец, преместването или оразмеряването му) предизвикват неговото издигане като страничен ефект. Задайте тази настройка да е лъжа, за да разделите издигането от другите взаимодействия. Когато настройката е лъжа, прозорците пак могат да бъдат издигани чрез натискане върху тях с левия бутон на мишката в комбинация с клавиша Alt или с нормално натискане върху украсата на прозореца (при положение, че тези натискания не представляват начало на операциите преместване или оразмеряване). Някои специални съобщения (напр. искане за задействане от страна на някои програми) също могат да предизвикат издигането на прозорци, когато настройката е лъжа. В момента тази настройка е неактивна, когато се използва режима на натискане за фокусиране.</long>
1142
<long>Много действия (като натискане в клиентската област на прозорец, преместването или оразмеряването му) предизвикват неговото издигане като страничен ефект. Задайте тази настройка да е лъжа, за да разделите издигането от другите взаимодействия. Когато настройката е лъжа, прозорците пак могат да бъдат издигани чрез натискане върху тях с левия бутон на мишката в комбинация с клавиша Alt или с нормално натискане върху украсата на прозореца, или някои специални съобщения (напр. искане за задействане от страна на някои програми). В момента тази настройка е неактивна, когато се използва режима на натискане за фокусиране.</long>
1112
1145
<locale name="ca">
1113
1146
<short>Si l'alçat hauria de ser un efecte secundari d'atres interaccions de l'usuari</short>
1114
<long>Moltes accions (p.ex. fer clic a l'àrea del client, moure o canviar la mida de la finestra) normalment alcen la finestra com a efecte secundari. Establiu aquesta opció a fals per evitar que s'alçi degut a l'interacció de l'usuari. Si és fals, la finestra es pot alçar amb alt-clic-esquerre en qualsevol lloc de la finestra, o amb un clic en el marc (sempre que els clics no siguin per a moure o canviar la mida). Missatges especials, com ara peticions d'activació de cercapersones, poden alçar les finestres quan aquesta opció estigui establera a fals. Aquesta opció està inhabilitada en el mode d'alçar les finestres amb clic.</long>
1117
1150
<locale name="cs">
1118
1151
<short>Jestli má zvyšování být vedlejší efekt jiných interakcí s uživatelem</short>
1119
<long>Mnoho akcí (např. kliknutí do klientské oblasti, přesun nebo změna velikosti okna) normálně zvyšují okno jako postranní efekt. Nastavte tuto volbu na false pro oddělení zvyšování od jiných interakcí s uživatelem. Je-li false, okna lze stále zvýšit pomocí alt-levé-kliknutí kdekoli v okně nebo normálního kliknutí na dekoracích okna (pokud tato kliknutí nezačínají operaci přesunu nebo změny velikosti). Speciální zprávy, například požadavky aktivace od přepínačů, mohou také zýšit okna, je-li tato volba false. Tato volba je momentálně zakázána v režimu přepínání kliknutím.</long>
1122
1155
<locale name="cy">
1123
1156
<short>A ddylai codi'r ffenestr fod yn sgil effaith gweithrediadau eraill y defnyddiwr</short>
1124
<long>Mae nifer o weithredoedd (e.e. clicio yn ardal y cleient, symud neu newid maint y ffenestr) yn codi'r ffenestr hefyd, fel sgil effaith. Gosodwch yr opsiwn hwn yn ffals er mwyn gwneud codi'r ffenestr yn annibynnol o weithredoedd eraill y defnyddiwr. Pan mae hwn yn ffals, gellir codi'r ffenestri o hyd drwy wneud alt-clic-chwith ar unrhyw ran o'r ffenestr, neu glic arferol ar addurniadau'r ffenestr (cyn belled nad yw'r cliciau hynny'n cychwyn gweithred symud neu newid maint). Mae negeseuon arbennig, er enghraifft ceisiadau gweithredu o dudalennwyr, hefyd yn medru codi ffenestri pan fo'r opsiwn hwn yn ffals. Mae'r opsiwn hwn wedi ei analluogi ar hyn o bryd yn y modd clicio-er-mwyn-ffocysu.</long>
1127
1160
<locale name="da">
1128
1161
<short>Om hævning skal være en bivirkning af andre brugerhændelser</short>
1129
<long>Mange handlinger (f.eks. at klikke i klientområdet, flytte eller ændre størrelse på vindueet) hæver normalvis vinduet som en bivirkning. Angiv denne indstilling til falsk for at frakoble hævning fra andre brugerhandlinger. Hvis falsk, kan vinduer stadig hæves med alt-højreklik overalt i vinduet, eller et normalt klik på vindueskanten (hvis sådanne klik ikke bruges til at flytte eller ændre størrelse på vinduet). Specielle meddelelser, så som aktiveringsforespørgsler fra skrivebordsskiftere, kan også hæve vinduer når denne indstilling er falsk. Denne indstilling er på nuværende tidspunkt deaktiveret i klik-for-fokus tilstand.</long>
1132
1165
<locale name="de">
1133
1166
<short>Legt Fest, ob das Anheben von Fenstern ein Seiteneffekt von Benutzeraktionen sein soll</short>
1134
<long>Viele Aktionen (wie das Klicken in einer Anwendung, das Verschieben oder Größeändern eines Fensters) heben das Fenster als Nebeneffekt an. Wenn dieser Schlüssel nicht gesetzt ist, wird dies verhindert. Fenster können dann bei gedrückter »Alt«-Taste durch einen Linksklick irgendwo auf das Fenster oder einem normalen Klick auf die Fensterdekoration angehoben werden, falls diese Klicks kein Verschieben oder Größeändern auslösen. Spezielle Nachrichten, wie Aktivierungsanfragen von Pagern können bei nicht gesetztem Schlüssel ebenfalls Fenster anheben. Dieser Schlüssel ist im »Klicken-für-Fokus«-Modus momentan deaktiviert.</long>
1171
<short>ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནི་དེ་ ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་ ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བའི་ ཞོར་གནོད་ཅིག་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།</short>
1172
<long>བྱ་བ་མང་རབས་(དཔེར་ན་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མིའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་དང་ སྒོ་སྒྲིག་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའམ་ ཚད་སླར་སྒྲིག་འབད་ནི) ཚུ་གིས་ ཞོར་གནོད་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འགྱོཝ་ཨིན། ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་བྱ་བ་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཆེར་བསྐྱེད་མི་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་འདི་ རྫུན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། གདམ་ཁ་འདི་རྫུན་པ་གུ་ཨིན་རུང་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ས་སྒོ་གང་རུང་ལུ་ གདམ་ལྡེ་-གཡོན་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་དང་ སྒོ་སྒྲིག་གི་མཛེས་སྤྲོས་ལུ་སྤྱིར་བཏང་གི་ཨེབ་གཏང་་ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་འཕྲིན་དོན་ དཔེར་ན་ པེ་ཇརསི་ལས་ ཤུགས་བཟོའི་ཞུ་བ་ཚུ་གིས་ཡང་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་བཏུབ་ཨིན། གདམ་ཁ་འདི་ད་ལྟོ་ ཆེད་དམིགས་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཐབས་ལམ་ནང་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་སྟེ་ཡོད།</long>
1137
1175
<locale name="el">
1138
<short>Αν η ανάδυση των παραθύρων θα έχει παρενέργειες στις άλλες ενέργειες του χρήστη.</short>
1139
<long>Πολλές ενέργειες (π.χ κλικ στην περιοχή μιας εφαρμογής, μετακίνηση ή αλλαγή μεγέθους ενός παραθύρου) έχουν σαν αποτέλεσμα την ανάδυση του παραθύρου. Αν ορίσετε αυτή την επιλογή σε false θα αποδεσμευθεί η ανάδυση από τις ενέργειες του χρήστη. Όταν είναι false , τα παράθυρα μπορούν να αναδυθούν με alt-και αριστερό-κλικ οπουδήποτε στο παράθυρο ή με κανονικό κλικ στο περίγραμμα του παραθύρου. Ειδικά μηνύματα θα ανασηκώνουν τα παράθυρα ακόμα και αν αυτή η επιλογή είναι false. Αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη στη λειτουργία εστίασης.</long>
1176
<short>Αν η ανασήκωση θα έχει παρενέρεγειες στις άλλες δράσεις του χρήστη</short>
1142
1180
<locale name="en_CA">
1143
1181
<short>Whether raising should be a side-effect of other user interactions</short>
1144
<long>Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple raising from other user interactions. When false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window or a normal click on the window decorations (assuming such clicks aren't used to start a move or resize operation). Special messages, such as activation requests from pagers, may also raise windows when this option is false. This option is currently disabled in click-to-focus mode.</long>
1147
1185
<locale name="es">
1148
1186
<short>Indica si elevar debe ser un efecto lateral de otras interacciones del usuario</short>
1149
<long>Muchas acciones (ej: pulsar en el área cliente, mover o redimensionar la ventana) normalmente elevan la ventana como efecto lateral. Establecer esta opción a «false» para desacoplar la elevación de la ventana de otras interacciones del usuario. Cuando sea «false», las ventanas pueden aún elevarse mediante alt-pulsación-izquierda en cualquier parte de la ventana o una pulsación normal en las decoraciones de la ventana (asumiendo que dichas pulsaciones no se usan para iniciar una operación de mover o redimensionar). Los mensajes especiales, como la activación de peticiones de los paginadores, quizá podrían elevar ventanas cuando esta opción sea «false». Esta opción está actualmente desactivada en el modo «click-to-focus».</long>
1187
<long>Muchas acciones (ej: pulsar en el área cliente, mover o redimensionar la ventana) normalmente elevan la ventana como efecto lateral. Ponga esta opción a «false» para desacoplar la elevación de la ventana de otras interacciones del usuario. Incluso cuando esta opción sea «false», las ventanas pueden aún elevarse mediante alt-pulsación-izquierda en cualquier parte de la ventana o una pulsación normal en las decoraciones de la ventana o por mensajes especiales, como las peticiones de activación de peticiones de los paginadores. Esta opción está actualmente desactivada en el modo «click-to-focus».</long>
1191
<short>Goratzean alboko eraginik izango duen aplikazioengain edo ez.</short>
1192
<long>Ekintza askok (adib. bezeroaren arean klik egitean, leihoa mugitzean edo tamainaz aldatzean) normalean leihoa goratzen dute alboko eragin gisa. Ezarri aukera hau faltsu balioarekin erabiltzailearen beste interakzioek leihoa ez goratzeko. Faltsua balioarekin leihoa goratu ahalko da Alt+saguaren-ezker-pultsazioa sakatuz edo klik normal batekin leihoaren dekorazioan (suposatzen da horrelako klik-ak ez direla erabiltzen lekuz edo tamainaz aldatzeko eragiketak hasteko). Unean aukera hau desgaituta dago 'click-to-focus' moduan.</long>
1152
1195
<locale name="fi">
1153
1196
<short>Tulisiko nostamisen olla muiden toimenpiteiden sivuvaikutus</short>
1154
<long>Monet toiminnot, kuten ikkunan alueelle napsautus, ikkunan siirtäminen tai koon muuttaminen, nostavat oletuksena ikkunan päällimmäiseksi. Aseta tämä valinta arvoon "false", jos haluat erottaa ikkunan nostamisen muista toiminnoista. Jos arvo on false, voidaan ikkunat edelleen nostaa yhdistelmällä alt- ja vasen napsautus, tai napsauttamalla jostain ikkunan reunoista, olettaen ettei tämä napsautus ole sidottu ikkunan siirron tai koon muuttamisen toimintoihin. Erikoisviestit, kuten ikkunanvaihtimelta saapuvat ikkunan vaihtopyynnöt, voivat edelleen nostaa ikkunana vaikka valinnan arvo olisi false. Tämä valinta ei ole käytössä, jos ikkunan valintatila on "napsauta kohdistaaksesi".</long>
1157
1200
<locale name="gl">
1158
1201
<short>Indica se elevar debe ser un efecto lateral doutras interaccións do usuario</short>
1159
<long>Moitas accións (ex. premer na área cliente, mover ou redimensionar a fiestra) normalmente elevan a fiestra como efecto lateral. Establecer esta opción a 'false' para desacoplar a elevación da fiestra de outras interaccións do usuario. Cando sexa 'false', as fiestras poden aínda elevarse mediante alt-pulsación-esquerda en calquer parte da fiestra ou unha pulsación normal nas decoracións da fiestra (asumindo que ditas pulsacións non se usan para iniciar unha operación de mover ou redimensionar). As mensaxes especiais, como a activación de peticións dos paxinadores, quizais poderían elevar fiestras cando esta opción sexa 'false'. Esta opción está actualmente desactivada no modo 'click-to-focus'.</long>
1202
<long>Moitas accións (ex. premer na área cliente, mover ou redimensionar a fiestra) normalmente elevan a fiestra como efecto lateral. Establecer esta opción a 'false' para desacoplar a elevación da fiestra de outras interaccións do usuario. Cando sexa 'false', as fiestras poden aínda elevarse mediante alt-pulsación-esquerda en calquer parte da fiestra ou unha pulsación normal nas decoracións da fiestra ou polas mensaxes especiais, como a activación de peticións dos paxinadores, quizais poderían elevar fiestras cando esta opción sexa 'false'. Esta opción está actualmente desactivada no modo 'click-to-focus'.</long>
1162
1205
<locale name="gu">
1163
1206
<short>શું વધારવાનું અન્ય વપરાશકર્તા સંપર્કોની આડ-અસર હોવી જોઈએ</short>
1164
<long>ઘણી ક્રિયાઓ (દા.ત. ક્લાઈન્ટ વિસ્તારમાં ક્લિક કરવાનું, વિન્ડોને ખસેડવાનું અથવા માપ બદલવાનું) સામાન્ય રીતે વિન્ડોને આડ-અસર રૂપે મોટી કરે છે. અન્ય વપરાશકર્તાઓના સંપર્કથી ડિકપલ કરવા માટે આ વિકલ્પને ખોટું સુયોજિત કરો. જ્યારે ખોટું હોય, ત્યારે વિન્ડો હજુ પણ ગમે ત્યાં alt-ડાબું-ક્લિક કરીને અથવા સામાન્ય ક્લિક કરીને શણગારી શકાય છે (આવું ક્લિક ધારવાનું ખસેડવાની અથવા માપ બદલવાની પ્રક્રિયા માટે વપરાતી નથી). વિશિષ્ટ સંદેશાઓ, જેમ કે પેજરોમાંથી સક્રિયકરણ અરજીઓ, પણ જ્યારે આ વિકલ્પ ખોટો હોય ત્યારે વિન્ડોને મોટી કરે છે. આ વિકલ્પ વર્તમાનમાં ક્લિક-થી-ફોકસ સ્થિતિમાં નિષ્ક્રિય કરેલ છે.</long>
1207
<long>ઘણી ક્રિયાઓ (દા.ત. ક્લાઈન્ટ વિસ્તારમાં ક્લિક કરવાનું, વિન્ડોને ખસેડવાનું અથવા માપ બદલવાનું) સામાન્ય રીતે વિન્ડોને આડ-અસર રૂપે મોટી કરે છે. અન્ય વપરાશકર્તા ક્રિયાઓથી મોટું કરવાનું ડિકપલ કરવા માટે આ વિકલ્પને ખોટું સુયોજિત કરો. જ્યારે આ વિકલ્પ ખોટું હોય, ત્યારે વિન્ડો હજુ પણ ગમે ત્યાં alt-ડાબું-ક્લિક કરીને, અથવા સામાન્ય ક્લિક કરીને શણગારી શકાય છે, અથવા. વિશિષ્ટ સંદેશા દ્વારાઓ, જેમ કે પેજરોમાંથી સક્રિયકરણ અરજી કરીને.. આ વિકલ્પ વર્તમાનમાં ક્લિક-થી-ફોકસ સ્થિતિમાં નિષ્ક્રિય કરેલ છે.</long>
1167
1210
<locale name="hu">
1168
1211
<short>Az előtérbe hozás más felhasználói tevékenységek mellékhatása legyen-e</short>
1169
<long>Számos tevékenység (például kattintás az ügyfél területén, az ablak mozgatása vagy átméretezése) mellékhatásként előtérbe hozza az ablakot. Állítsa ezen kulcs értékét hamisra az előtérbe hozás és az egyéb felhasználói tevékenységek kettéválasztásához. Ha az érték hamis, az ablakok akkor is előtérbe hozhatók az alt+bal egérgombbal kattintással az ablakon, vagy normál kattintással az ablak dekorációin (feltéve, hogy az ilyen kattintások nincsenek egy mozgatási vagy átméretezési művelet indítására fenntartva). A különleges üzenetek, mint például az aktiválási kérések a lapozóktól, szintén előtérbe hozhatják az ablakot, ha ezen kulcs értéke hamis. Jelenleg ez az opció ki van kapcsolva, ha a focus_mode kulcs értéke click.</long>
1173
<short>Indica se il portare in primo piano dovrebbe essere un effetto secondario di altre interazioni utente</short>
1174
<long>Molte azioni (come fare clic nell'area client, spostare o ridimensionare la finestra) solitamente portano la finestra in primo piano come effetto secondario. Impostare questa opzione a FALSE per disaccoppiare il portare in primo piano dalle altre interazioni utente. Quando impostata a FALSE, le finestre possono comunque essere portate in primo piano facendo clic col tasto sinistro mentre si preme il tasto Alt in un punto qualsiasi della finestra o facendo clic sulle decorazioni della finestra (assumendo che tali clic non siano usati per avviare una operazione di spostamento o ridimensionamento). Anche messaggi speciali, come le richieste di attivazione dei pager, possono portare in primo piano le finestre quando questa opzione è FALSE. Questa opzione è al momento disabilitata nella modalità clic-to-focus.</long>
1177
1215
<locale name="ja">
1178
1216
<short>他のユーザ操作による副作用としてウィンドウを前面に出すかどうか</short>
1179
<long>通常ほとんどの操作 (例: クライアントの中でクリックする、ウィンドウを移動したりサイズを変更するなど) は、その副作用としてウィンドウを前面に出します。このオプションを FALSE にすると、他のユーザ操作を行ってもウィンドウを前面に出さないようにします。FALSE の場合でもウィンドウのどこかで Alt+左クリックするか、またはウィンドウのタイトルバーを普通にクリックすると、そのウインドウを前面に表示することが可能です (但し、そのようなクリックはあくまでも移動やサイズ変更ではないものとします)。例えばワークスペース切り替え器といったページャからウィンドウをアクティブするよう特別な要求メッセージを受け取る時は、このオプションが FALSE の場合でもウィンドウを前面に表示します。現バージョンでは、このオプションはクリックしてフォーカスを与えるモードでは自動的に無効になります。</long>
1182
1220
<locale name="ko">
1183
1221
<short>사용자의 다른 상호작용에 의한 부작용으로 창 띄우기/말기</short>
1184
<long>(클라이언트 영역을 누르거나, 창을 옮기거나, 크기를 바꾸는 등의) 많은 행위에 뜻하지 않은 부가 효과가 발생합니다. 이 옵션을 끄면 사용자의 다른 상호작용을 줄일 수 있습니다. 이 옵션을 끄면, 창은 alt-왼쪽 마우스 단추를 누르거나 (창을 옮기거나 크기를 바꾸는 동작을 시작하는데 쓰이지 않더라도)창 가장자리를 눌러도 창이 올라옵니다. 작업공간 바꾸기 프로그램에서 오는 활성 요청 같은 특별한 메세지에서도 창이 올라갑니다. 포커스 모드가 click일 때는 동작하지 않습니다.</long>
1187
1225
<locale name="lt">
1188
1226
<short>Ar pakėlimas turėtų būti pašalinis kitų naudotojo veiksmų efektas</short>
1189
<long>Daugelio veiksmų (pvz. spragtelėjimų kliento vietoje, lango perkėlimo ar jo dydžio keitimo) pašalinis efektas yra lango pakėlimas. Nustatykite šios parinkties reikšmę į neigiamą, norėdami atskirti pakėlimą nuo kitų naudotojo veiksmų. Kai reikšmė neigiama, langai vis dar gali būti pakeliami laikant nuspaudus Alt mygtuką spragtelint kairiuoju pelės klavišu bet kurioje lango vietoje, arba paprasčiausiai spragtelint lango dekoracijas (turint omenyje, kad tokie spragtelėjimai nėra naudojami pradėti perkėlimo ar dydžio keitimo operaciją). Specialūs pranešimai, kaip, pvz. aktyvavimo užklausos, taip pat gali pakelti langus, kai ši parinktis neigiama. Ši parinktis yra šiuo metu išjungta fokusavimo spragtelint režime.</long>
1231
<short>Vai logu aktivizēšanai būtu jābūt kā citu darbību blakusrezultātam</short>
1232
<long>Daudzu darbību (piem kliksķinašana loga iekšienē, tā pārvietošana vai izmēru maiņa) plakusefekts parasti ir logu aktivizēšana. Ne-atzīmējiet šo vērtību, lai atdalītu loga aktivizēšanu no citām darbībām. Ja šī iespēja nav atzmēta, logu var aktivizēt turot Alt un ieklikšķinot jebkur loga iekšienē, vienkārši uzklikšķinot uz loga rāmja vai ar speciālu komandu palīdzību. Šī iespēja šobrīd nav pieejama klikšķis-lai-aktivizētu režīmā.</long>
1192
1235
<locale name="mk">
1193
<short>Дали подигнувањето треба да е последица на други кориснички дејствија</short>
1194
<long>Многу дејствија (пр. кликнување во областа на клиентот, преместувањето или менувањето на големината на прозорецот) нормално го подигнуваат прозорецот како последица Одштиклирајте го ова за да го оневозможите подигнувањето од други кориснички дејствија. Кога е одштиклирано прозорците можат да се подигнуваат со alt и лев клик било каде на прозорецот или пак со нормално кликнување на декорацијата на прозорецот. Оваа опција моментално е исклучена во режимот кликни-да-фокусираш.</long>
1236
<short>Дали кревањето да биде ефект проследен од други кориснички дејствија</short>
1197
1240
<locale name="nb">
1198
1241
<short>Om heving skal være en sideeffekt av andre handlinger brukeren utfører</short>
1199
<long>Mange handlinger (f.eks klikking i klientområdet, flytting av, eller endring av størrelse på vinduet) hever normalt vinduet som en bi-effekt. Sett dette valget til «false» for å fjerne koblingen mellom heving av vinduet og andre handlinger. Når denne er satt til «false» vil vinduer likevel heves av alt+venstreklikk hvor som helst på vinduet i tillegg til normalt klikk på vinduskanten (så lenge slike klikk ikke brukes til å starte flytting eller endring av størrelse på vinduet). Spesielle meldinger som aktiviseringsforespørsler fra programmer kan også heve vinduer når dette valget er satt til «false». Dette valget er deaktivert i klikk-for-fokus modus.</long>
1202
1245
<locale name="nl">
1203
1246
<short>Of het naar voren brengen een bijeffect is van andere gebruikersinteracties</short>
1204
<long>Veel acties (bijvoorbeeld klikken in het client-gebied, verplaatsen of de grootte van het venster aanpassen) hebben als bijwerking dat het venster naar voren wordt gebracht. Zet deze optie op onwaar (false) om het naar voren brengen los te laten staan van andere gebruikersinteracties. Bij onwaar (false) kunnen vensters evengoed nog naar voren worden gebracht door een Alt-links-klik op een willekeurige plaats in het venster, of een gewone links-klik op de decoratie van het venster (de rand), aangenomen dat zo'n klik niet gebruikt word om het venster te verplaatsen of de grootte te wijzigen. Bijzondere berichten, zoals activeringsverzoeken van pagers, mogen het venster ook naar voren brengen wanneer deze optie onwaar is. Deze optie is momenteel uitgezet in click-to-focus modus.</long>
1247
<long>Veel acties (bijvoorbeeld klikken in het client-gebied, verplaatsen of de grootte van het venster aanpassen) hebben als bijwerking dat het venster naar voren wordt gebracht. Zet deze optie op onwaar (false) om het naar voren brengen los te laten staan van andere gebruikersinteracties. Bij onwaar (false) kunnen vensters evengoed nog naar voren worden gebracht door een Alt-links-klik op een willekeurige plaats in het venster, of een gewone links-klik op de decoratie van het venster (de rand en venstertitel), of bij speciale gebeurtenissen, zoals activatie verzoeken van de werkbladwisselaar. Deze optie is op dit moment uitgeschakeld in klikken-voor-aandacht modus.</long>
1207
1250
<locale name="nn">
1208
1251
<short>Om løfting skal vera ein bieffekt av andre brukarhandlingar</short>
1209
<long>Mange handlingar (t.d. å klikka i klientområdet, flytta eller endra storleik på eit vindauge) vil vanlegvis løfta vindauget som ein bieffekt. Sett dette valet til «false» for å kopla løfting frå andre brukarhandlingar. Når denne er «false», kan vindauge framleis løftast med Alt-venstreklikk kor som helst i vindauget eller med eit vanleg klikk på vindaugeramma (så lenge slike klikk ikkje vert brukte til å starta eit flytt eller ei storleiksendring. Særskilde meldingar, slik som aktiveringsførespurnader frå framsynarar, kan også løfta vindauget når dette valet er «false». Dette valet er inntil vidare kopla ut i klikk-for-fokus-modus.</long>
1213
<short>Om heving skal være en sideeffekt av andre handlinger brukeren utfører</short>
1214
<long>Mange handlinger (f.eks klikking i klientområdet, flytting av, eller endring av størrelse på vinduet) hever normalt vinduet som en bi-effekt. Sett dette valget til «false» for å fjerne koblingen mellom heving av vinduet og andre handlinger. Når denne er satt til «false» vil vinduer likevel heves av alt+venstreklikk hvor som helst på vinduet i tillegg til normalt klikk på vinduskanten (så lenge slike klikk ikke brukes til å starte flytting eller endring av størrelse på vinduet). Spesielle meldinger som aktiviseringsforespørsler fra programmer kan også heve vinduer når dette valget er satt til «false». Dette valget er deaktivert i klikk-for-fokus modus.</long>
1252
<long>Mange handlingar (t.d. å klikka i klientområdet, flytta eller endra storleik på eit vindauge) vil vanlegvis løfta vindauget som ein bieffekt. Sett dette valet til «false» for å kopla løfting frå andre brukarhandlingar. Når denne er «false», kan vindauge framleis løftast med Alt-venstreklikk kor som helst i vindauget eller med eit vanleg klikk på vindaugeramma.Særskilde meldingar, slik som aktiveringsførespurnader frå framsynarar, kan også løfta vindauget når dette valet er «false». Dette valet er inntil vidare kopla ut i klikk-for-fokus-modus.</long>
1217
1255
<locale name="or">
1218
1256
<short>ସାମନାକୁ ଆଣିବା ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବହାରକାରୀ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାର ଅବାଂଛିତ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ହେବା ଉଚିତ କି</short>
1219
<long>ଅନେକ କାର୍ଯ୍ଯ (ଉଦାହରଣ ରୂପେ, ଗ୍ରାହକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇବା, ୱିଣ୍ଡୋ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବା ତାହାର ଆକାର ବଦଳାଇବା) ସାଧାରଣରେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣେ. ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବହାରକାରୀ କାର୍ଯ୍ଯଠାରୁ ଅଲଗା ରଖିବା ପାଇଁ ଏହି ପସନ୍ଦକୁ ଅସତ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ. ଅସତ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଥିଲେ ମଧ୍ଯ, ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ଅଂଶରେ ଅଲ୍ଟ-ବାମ-କ୍ଲିକ ବା ୱିଣ୍ଡୋର ସାଜସଜ୍ଜା ଉପରେ ସାଧାରଣ କ୍ଲିକ ଦ୍ବାରା ୱିଣ୍ଡୋ ସାମନାକୁ ଅଣାଯାଇ ପାରିବ. ଏହି ପସନ୍ଦଟି ଅସତ୍ଯ ଥିଲେ ମଧ୍ଯ, ବିଶେଷ ସନ୍ଦେଶ, ଯେପରି କି ପେଜରଠାରୁ ସକ୍ରିୟଣ ଅନୁରୋଧ, ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିପାରେ. କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ ଧାରାରେ ଏହି ପସନ୍ଦଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ନିଷ୍କ୍ରିୟ.</long>
1222
1260
<locale name="pa">
1223
1261
<short>ਜਦੋਂ ਵਧਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਦਖਲਾਂ ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਪਰਭਾਵ ਪਵੇਗਾ</short>
1224
<long>ਕਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ (ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਈਟ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ, ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਜਾਂ ਅਕਾਰ ਬਦਲਣਾ) ਅਸਰ ਵਜੋਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਉਭਾਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਚੋਣ ਝੂਠ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਦਖਲ ਤੋਂ ਉਭਰਨਾ ਹਟ ਜਾਵੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਝੂਠ ਹੋਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ alt-ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਨਾਲ ਉਭਾਰਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਆਮ ਝਰੋਖਾ ਸਜਾਵਟ (ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕਿ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹਿਲਾਉਣ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ) ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਖਾਸ ਸੁਨੇਹੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੇਜ਼ਰਾਂ ਤੋਂ ਸਰਗਰਮ ਮੰਗ, ਵੀ ਇਹ ਚੋਣ ਝੂਠ ਹੋਣ ਦੀ ਸੂਰਤ ਵਿੱਚ ਵੀ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਉਭਾਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਚੋਣ ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ ਹੈ।</long>
1228
<short>Określa, czy przywołanie powinno być efektem ubocznym innych interakcji użytkownika</short>
1229
<long>Wiele działań (np. klikanie w obszarze klienta, przesuwanie lub zmiana rozmiaru okna) jako efekt uboczny powodują przywołanie okna. Odznaczenie tej opcji spowoduje odseparowanie przywołania okna od innych działań użytkownika. Kiedy nieustawione, okna mogą być ciągle przywoływane poprzez kombinację alt+lewy klik w obszarze okna lub zwykłe kliknięcie na dekoracjach okna (zakładając, że kliknięcie nie rozpoczyna operacji przesunięcie lub zminy rozmiaru okna). Komunikaty specjalne, takie jak żądania aktywacji z listy okien, mogą dalej aktywować okna mimo nieustawienia tej opcji. Opcja ta jest nieaktywna w trybie uzyskania skupienia poprzez kliknięcie.</long>
1232
1265
<locale name="pt">
1233
1266
<short>Se elevar deverá ou não ser um efeito secundário de outras acções do utilizador</short>
1234
<long>Muitas acções (por ex. clicar na área de cliente, mover ou redimensionar a janela) normalmente elevam a janela como efeito secundário. Defina esta opção como falsa para desassociar o elevar de outras interacções. Quando falso, as janelas podem ser elevadas fazendo Alt+"Clique-Esquerdo" em qualquer ponto da janela ou com um clique normal nas decorações da janela (pressupondo que tais cliques não são utilizados para iniciar uma operação de mover ou redimensionar). Mensagens especiais, tais como pedidos de activação dos pagers, poderão também elevar janelas quando esta opção é falsa. Esta opção está actualmente inactiva em modo de clicar-para-focar.</long>
1237
1270
<locale name="pt_BR">
1238
1271
<short>Se colocar janela à frente deve ser consequência de outras interações do usuário</short>
1239
<long>Várias ações (como clicar em uma área cliente, mover ou redimensionar a janela) normalmente levantam a janela como consequência. Defina esta opção para falsa para não levantar a janela ao realizar esses tipos interações. Quando falsa, janelas podem ser levantadas por um alt-left-click em qualquer lugar da janela ou por um clique normal na decoração da janela (considerando que tais cliques não sejam usados para iniciar uma operação de mover ou redimensionar). Mensagens especiais, como pedidos de ativação de pagers, também podem levantar janelas quando essa opção for falsa. Essa opção está atualmente desabilitada no modo click-to-focus (clique para focalizar).</long>
1242
1275
<locale name="ro">
1243
1276
<short>Dacă aducerea în prim plan să fie un efect al altor interacţii cu utilizatorul</short>
1244
<long>Multe opţiuni (de exemplu clic in zona de client, mutare sau redimensionare fereastră) în mod normal ridică fereastra, ca un efect secundar. Setează această opţiune la false pentru a detaşa ridicarea de celelalte interacţiuni cu utilizatorul. Când este false, ferestrele pot fi aduse în prim plan printr-un alt-clic-stânga oriunde în fereastră sau un clic normal în bara de titlu (presupunând că astfel de clicuri nu sunt folosite pentru a porni o operaţiune de mutare sau redimensionare). Mesajele speciale, ca de exemplu cererile de activare de la pagere, pot de asemenea să aducă fereastra în prim plan când această opţiune este setată la false. Această opţiune este dezactivată în modul clic-pentru-focus.</long>
1281
<short>Должно ли поднятие окна быть побочным эффектом других действий пользователя</short>
1247
1285
<locale name="sq">
1248
1286
<short>Nëse ngritja duhet të jetë një efekt-anësor i aktiviteteve të tjera të përdoruesit</short>
1249
<long>Shumë veprime (si p.sh. klikimi tek zona e klientit, lëvizja apo ndryshimi i madhësisë së dritares) normlisht ngrejnë dritaren si një efekt-ansor. Vendos këtë opsion në false për të veçuar ngritjen nga aktivitetet e tjera të përdoruesit. Kur vendoset në falsë, dritarja mund të vazhdohet të ngrihet me anë të një klikimi të majtë mousi kudoqoftë në dritare ose një klikim normal tek bordi i dritares (duke supozuar që klikimet nuk përdoren nga përdoruesi për të filluar një veprim lëvizje apo ndryshim përmasash). Mesazhet speciale, si p.sh. kërkesa e aktivimit nga pagers, mund të ngrejë gjithashtu dritaren kur opsioni është vendosur në false. Ky opsion aktualish nuk është aktiv në modalitetin klik-për-fokus.</long>
1252
1290
<locale name="sr">
1253
1291
<short>Да ли подизање прозора треба да буде бочни ефекат неких других корисникових радњи</short>
1254
<long>Многе радње међу њима притисак на простор програма, премештање или мењање величине прозора уобичајено, као споредни ефекат, подижу прозор. Поставите овај прекидач на истинитосну вредност „лажно“ да би раздвојили подизање од осталих корисникових радњи. Тада, прозори могу бити подигнути притиском на леви тастер миша и Алт тастера било где над програмом или нормалним притиском на оквир предпостављајучи да тај притисак не служи за премештање или мењање величине. Посебне поруке као они захтеви за покретање такође могу подигнути прозоре када је овај прекидач овако постављен. Ова могућност је тренутно онемогућена у режиму „фокуса при притиску“.</long>
1257
1295
<locale name="sr@Latn">
1258
1296
<short>Da li podizanje prozora treba da bude bočni efekat nekih drugih korisnikovih radnji</short>
1259
<long>Mnoge radnje među njima pritisak na prostor programa, premeštanje ili menjanje veličine prozora uobičajeno, kao sporedni efekat, podižu prozor. Postavite ovaj prekidač na istinitosnu vrednost „lažno“ da bi razdvojili podizanje od ostalih korisnikovih radnji. Tada, prozori mogu biti podignuti pritiskom na levi taster miša i Alt tastera bilo gde nad programom ili normalnim pritiskom na okvir predpostavljajuči da taj pritisak ne služi za premeštanje ili menjanje veličine. Posebne poruke kao oni zahtevi za pokretanje takođe mogu podignuti prozore kada je ovaj prekidač ovako postavljen. Ova mogućnost je trenutno onemogućena u režimu „fokusa pri pritisku“.</long>
1262
1300
<locale name="sv">
1263
1301
<short>Huruvida höjning ska vara en sidoeffekt av andra användarinteraktioner</short>
1264
<long>Många åtgärder (exempelvis klickning i klientområdet, flyttning eller förstorning av fönstret) höjer normalt fönstret som en sidoeffekt. Ställ in detta alternativ till falskt för att koppla loss höjning från andra användarinteraktioner. När den är falsk kan fönster fortfarande höjas med ett vänster-Alt-klick någonstans i fönstret eller ett normalt klick på fönsterdekorationerna (antar att sådana klick inte används för att påbörja en flyttning- eller förstorningsåtgärd). Speciella meddelanden, såsom aktiveringsbegäran, kan även höja fönstret när detta alternativ är falskt. Detta alternativ är för närvarande inaktiverat i klicka-för-fokus-läget.</long>
1267
1305
<locale name="th">
1268
1306
<short>กำหนดว่าควรยกหน้าต่างขึ้นเมื่อมีปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้หรือไม่</short>
1269
<long>โดยปกติ ปฏิบัติการหลายอย่าง (เช่น การคลิกบนพื้นที่ภายในหน้าต่าง การย้ายหรือปรับขนาดหน้าต่าง) จะยกหน้าต่างขึ้นด้วย ถ้ากำหนดตัวเลือกนี้เป็นเท็จ จะไม่ยกหน้าต่างเมื่อมีปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้ แต่ยังสามารถยกขึ้นได้ด้วย alt-คลิกซ้าย ภายในพื้นที่หน้าต่าง หรือคลิกธรรมดาที่ขอบหน้าต่าง (ถ้าไม่ใช่การเริ่มย้ายหรือปรับขนาด) ข้อความพิเศษ เช่นการร้องขอกระตุ้นหน้าต่างจากโปรแกรมจัดหน้าพื้นโต๊ะ อาจยังยกหน้าต่างขึ้นอยู่เมื่อตัวเลือกนี้เป็นเท็จ ขณะนี้ ตัวเลือกนี้จะไม่มีผลถ้าอยู่ในโหมดโฟกัสด้วยการคลิก</long>
1307
<long>โดยปกติ ปฏิบัติการหลายอย่าง (เช่น การคลิกบนพื้นที่ภายในหน้าต่าง การย้ายหรือปรับขนาดหน้าต่าง) จะยกหน้าต่างขึ้นด้วย ถ้ากำหนดตัวเลือกนี้เป็นเท็จ จะไม่ยกหน้าต่างเมื่อมีปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้ แต่ยังสามารถยกขึ้นได้โดย alt-คลิกซ้าย ภายในพื้นที่หน้าต่าง หรือคลิกแบบธรรมดาที่กรอบหน้าต่าง หรือโดยข้อความพิเศษ เช่นการร้องขอกระตุ้นหน้าต่างจากโปรแกรมจัดหน้าพื้นโต๊ะ ขณะนี้ ตัวเลือกนี้จะไม่มีผลถ้าอยู่ในโหมดโฟกัสด้วยการคลิก</long>
1272
1310
<locale name="uk">
1273
1311
<short>Чи піднімання вікна має бути побічним ефектом інших дій користувача</short>
1274
<long>Багато дій (наприклад, клацання на області клієнту, переміщення або зміна розмірів вікна) зазвичай мають побічній ефект піднімання вікна на передній план. Встановіть значення цього параметра "false", щоб відділити підйом від усіх інших операцій. При цьому ви завжди можете підняти вікно шляхом натискання лівої кнопки миші на будь-якій області вікна при натиснутій клавіші Alt або звичайним клацанням по декорації вікна. Спеціальні повідомлення, такі як запит активації від пейджерів, можуть також призвести до піднімання вікна, тоді цей параметр активний. Параметр не діє у режимі click-to-focus.</long>
1277
1315
<locale name="vi">
1278
1316
<short>Việc nâng lên có nên là hiệu ứng khác của việc tương tác người dùng khác hay không.</short>
1279
<long>Nhiều hành động (v.d. nhắp vào vùng khách, di chuyển hoặc thay đổi kích cỡ của cửa sổ) bình thường có hiệu ứng khác là nâng cửa sổ lên. Hãy lập tùy chọn này là không đúng để gỡ việc nâng lên ra các việc tương tác người dùng khác. Khi không đúng, vẫn có thể nâng cửa sổ lên bằng tổ hợp phím Alt-nhắp-trái vào bất cứ nơi nào trên cửa sổ, hoặc bằng cách nhắp thường vào đồ trang trí cửa sổ (giả sử những việc nhắp này không được dùng để bắt đầu thao tác di chuyển hoặc thay đổi kích cỡ). Thông điệp đặc biệt, như yêu cầu hoạt hóa từ máy nhắn tin, cũng có thể nâng cửa sổ lên khi tùy chọn này là không đúng. Tùy chọn này hiện thời đã tắt trong chế độ nhắp-để-nhận-tiêu điểm.</long>
1317
<long>Nhiều hành động (v.d. nhắp vào vùng khách, di chuyển hoặc thay đổi kích cỡ của cửa sổ) bình thường có hiệu ứng khác là nâng cửa sổ lên. Hãy lập tùy chọn này là không đúng để gỡ việc nâng lên ra các việc tương tác người dùng khác. Khi không đúng, vẫn có thể nâng cửa sổ lên bằng tổ hợp phím Alt-nhắp-trái vào bất cứ nơi nào trên cửa sổ, hoặc bằng cách nhắp thường vào đồ trang trí cửa sổ, hoặc bằng gởi thông điệp đặc biệt, như yêu cầu hoạt hóa từ bộ chuyển màn hình. Tùy chọn này hiện thời đã tắt trong chế độ nhắp-để-nhận-tiêu điểm.</long>
1282
1320
<locale name="zh_CN">
1283
1321
<short>升起是否作为其它用户交互的副作用</short>
1284
<long>许多操作(比如单击客户区、移动或更改窗口大小)通常会产生升起窗口的副作用。将此选项设定为 false 将禁止用户的其它交互操作产生升起窗口的副作用。当此选项为 false 时,按住 Alt 并单击窗口中的任何一处或者单击窗口的装饰区(假如这样的单击不会导致移动或更改大小操作)仍可以升起窗口。特殊消息,比如页面切换器请求激活窗口在此选项为 false 时仍可能升起窗口。此选项目前在单击并聚焦模式中被禁用。</long>
1322
<long>许多操作(比如单击客户区、移动或更改窗口大小)通常会产生升起窗口的副作用。将此选项设定为 false 将禁止用户的其它交互操作产生升起窗口的副作用。当此选项为 false 时,按住 Alt 并单击窗口中的任何一处或者窗口的装饰区,又或者是类似页面切换器请求激活窗口这样的特殊消息仍可以升起窗口。此选项目前在单击并聚焦模式中被禁用。</long>
1325
<locale name="zh_HK">
1326
<short>由於其他使用的動作,提升視窗取得焦點應否是一個副作用</short>
1330
<locale name="zh_TW">
1331
<short>由於其他使用的動作,提升視窗取得焦點應否是一個副作用</short>
1644
1687
<type>bool</type>
1645
1688
<default>false</default>
1646
1689
<locale name="C">
1647
<short>Automatically raises the focused window</short>
1649
If true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse"
1650
then the focused window will be automatically raised after a
1651
delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key).
1653
This preference is poorly named, but kept for backwards
1654
compatibility. To try to be more clear (at least to the
1655
technically inclined), its meaning is "automatically raise
1656
the window following a timeout which is triggered by
1657
non-grabbed mouse entry in sloppy or mouse focus modes". It
1658
is unrelated to clicking behavior (i.e. this is not related
1659
to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to
1660
entering a window during drag and drop (because that results
1661
in the application grabbing the mouse)
1690
<short>Automatically raises the focused window</short>
1692
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse"
1693
then the focused window will be automatically raised after a
1694
delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related
1695
to clicking on a window to raise it, nor to entering a window
1696
during drag-and-drop.
1665
1700
<locale name="ar">
1666
<short>رفع آلي للنافذة المركزة</short>
1701
<short>رفع آلي للنافذة المركزة</short>
1670
1705
<locale name="az">
1671
<short>Fokus sahibi olan pəncərəni avtomatik olaraq üstə gətirir</short>
1706
<short>Fokus sahibi olan pəncərəni avtomatik olaraq üstə gətirir</short>
1675
1710
<locale name="be">
1676
<short>Аўтаматычна адчыняць актыўнае акно</short>
1711
<short>Аўтаматычна адчыняць актыўнае акно</short>
1680
1715
<locale name="bg">
1681
<short>Автоматично издигане на фокусирания прозорец</short>
1682
<long>Ако е включено и начинът за фокусиране е „sloppy“ или „mouse“, тогава фокусираният прозорец ще бъде автоматично издигнат след определен интервал, който е зададен в ключа auto_raise_delay. Тази настройка действително е неподходящо наименувана, но е запазена, за да се поддържа съвместимост с предишните версии на програмата. За да бъдем по-коректни (поне пред по-технически ориентираните потребители), значението на тази настройка е «автоматично издигане на прозореца след определен интервал, което се задейства от влизането на показалеца в рамките на прозореца при режими на фокусиране „sloppy“ и „mouse“, без прозорецът да е поел входа на мишката (напр. не е бил натиснат клавиш на мишката в рамките на прозореца)». Както казахме - това поведение не е свързано с натискането на бутоните на мишката при автоматичното издигане на прозорец при натискане на бутон. Поведението не е свързано и с навлизането на показалеца на мишката при действие на провлачване и пускане, защото при него прозорецът поема входа на мишката.</long>
1716
<short>Автоматично издигане на фокусирания прозорец</short>
1717
<long>Ако е включено и начинът за фокусиране е „sloppy“ или „mouse“, тогава фокусираният прозорец ще бъде автоматично издигнат след определен интервал, който е зададен в ключа auto_raise_delay. Това поведение не е свързано с натискането на бутоните на мишката за издигането на прозорец, нито с с навлизането на показалеца на мишката при действие на провлачване и пускане.</long>
1685
1720
<locale name="bn">
1686
<short>আপনা থেকেই আলোকপাতিত উইন্ডোটিকে উঁচু করবে</short>
1721
<short>আপনা থেকেই আলোকপাতিত উইন্ডোটিকে উঁচু করবে</short>
1690
1725
<locale name="bs">
1691
<short>Automatski podiže prozor sa fokusom</short>
1726
<short>Automatski podiže prozor sa fokusom</short>
1695
1730
<locale name="ca">
1696
<short>Alça automàticament la finestra amb el focus</short>
1697
<long>Si és cert, i el mode del focus és «sloppy» o «mouse», aleshores la finestra enfocada s'alçarà automàticament al cap d'una estona (el temps s'especifica a la clau auto_raise_delay). Aquesta preferència no està gaire ben batejada, però es manté per compatibilitat amb versions anteriors. Per ser més clars (per als més tècnics), significa «alça la finestra automàticament després d'un temps d'espera, que s'activa per una entrada no capturada del ratolí quan aquest està en el mode de focus "sloppy" o bé "mouse"». No té cap relació amb el comportament del clic (no té relació amb l'alçament amb un clic/alçament ortogonal). No està relacionat amb entrar a una finestra durant una opració d'arrossegar i deixar anar (perquè resulta en que l'aplicació captura el ratolí)</long>
1731
<short>Alça automàticament la finestra amb el focus</short>
1700
1735
<locale name="cs">
1701
<short>Automaticky zvýší aktivní okno</short>
1702
<long>Je-li true a mód aktivace je buď "sloppy" nebo "mouse", tak bude aktivní okno automaticky po zpoždění zvýšeno (zpoždění je určeno v klíči auto_raise_delay). Toto nastavení má špatný název, ale je zachováno pro zpětnou kompatibilitu. Přesněji (aspoň pro ty s technickým sklonem), jeho význam je "automaticky zvýšit okno po uplynutí času od nezachyceného vstupu myši v režimu aktivace sloppy nebo mouse". Neouvisí s chováním při kliknutí (tj. nesouvisí se zvýšením při kliknutí/ortogonálním zvýšením). Nesouvisí se vstupem do okna při tažení myší (protože to způsobí, že aplikace zachytí myš)</long>
1736
<short>Automaticky zvýší aktivní okno</short>
1705
1740
<locale name="cy">
1706
<short>Codi'r ffenest wedi ffocysu'n awtomatig</short>
1707
<long>Os yw hyn yn wir, ac os yw'r modd ffocysu naill ai'n "sloppy" neu'n "mouse" yna fe fydd y ffenestr sydd wedi ei ffocysu yn cael ei chodi'n awtomatig ar ôl saib byr (ceir hyd y saib yn yr allwedd auto_raise_delay). Enw gwael sydd i'r hoffter hwn, ond mae wedi ei gadw er mwyn bod yn gytûn â rhaglenni hynach. Er mwyn bod yn fwy eglur (o leiaf i'r rhai sy'n dechnegol eu meddwl), ei ystyr yw "codi'r ffenest yn awtomatig ar ôl saib sy'n cael ei sbarduno gan fynediad llygoden heb-gipio yn y modd 'sloppy' neu yn y modd ffocysu'r llygoden". Dyw hwn ddim yn dibynnu ar yr ymddygiad clicio (h.y. dyw hwn ddim yn dibynnu ar godi-ar-glicio/codi-orthogonol). Dyw hwn ddim yn dibynnu ar fynd i mewn i ffenest yn ystod llusgo a gollwng (am mai'r canlyniad i hynny yw'r rhaglen yn cipio'r llygoden)</long>
1741
<short>Codi'r ffenest wedi ffocysu'n awtomatig</short>
1710
1745
<locale name="da">
1711
<short>Hæv automatisk det fokuserede vindue</short>
1712
<long>Hvis sand og fokustilstand er enten "sloppy" eller "mouse", så vil vinduet i fokus automatisk blive hævet efter en forsinkelse (forsinkelsen er angivet af auto_raise_delay-nøglen). Denne indstilling er dårlig navngivet, men bibeholdt for bagudkompatibilitet. For at være mere præcis (til den tekniske), betyder det "hæv automatisk vinduet efterfulgt af en forsinkelse, som er udløst af en ikke-fanget musehændelse i "sloppy" eller "mouse" fokustilstande". Den er ikke relateret til klikkeopførsel (f.eks. er dette ikke relateret til hæv-ved-klik/retvinklet-hævning). Den er ikke relateret til tilgang af vindue under hiv og slip (fordi det resulterer i at programmet fanger musen)</long>
1746
<short>Hæv automatisk det fokuserede vindue</short>
1715
1750
<locale name="de">
1716
<short>Hebt automatisch das fokussierte Fenster an</short>
1717
<long>Falls dieser Schlüssel gesetzt ist und der Fokusmodus entweder »sloppy« oder »mouse« ist, wird das fokussierte Fenster automatisch nach einer Verzögerung angehoben (Die Zeit wird vom Schlüssel »auto_raise_delay« angegeben). Diese Einstellung ist schlecht benannt, aber aus Gründen der Abwärtskompatibilität noch immer vorhanden. Genauer gesagt bedeutet sie: »Fenster nach einer bestimmten Zeit ohne Mausaktivität automatisch anheben, wenn der Fokusmodus...«. Dies hat nichts mit dem Klickverhalten oder dem Erreichen eines Fensters während einer Drag&Drop-Aktion (in diesem Fall greift die Anwendung auf die Maus zu) zu tun.</long>
1751
<short>Hebt automatisch das fokussierte Fenster an</short>
1720
1755
<locale name="dz">
1721
<short>ཆེད་དམིགས་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཡར་སེང་འབདཝ་ཨིན།</short>
1756
<short>ཆེད་དམིགས་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཡར་སེང་འབདཝ་ཨིན།</short>
1757
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆེད་དམིགས་ཐབས་ལམ་དེ་ "sloppy" ཡང་ན་ "mouse" ཨིན་པ་ཅིན་ ཆེད་དམིགས་འབད་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཕྱིར་འགྱངས་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཆེར་བསྐྱེད་འགྱོ་འོང་། འདི་ཆེར་བསྐྱེད་འབཐད་ནི་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དང་འབྲེལ་བ་མེད་་ཡང་ན་ འདྲུད་དེ་བཞག་པའི་སྐབས་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་འཛུལ་ནི་ལུ་ཡང་འབྲེལ་བ་མེད།</long>
1725
1760
<locale name="el">
1726
<short>Αυτόματη ανασήκωση του εστιασμένου παράθυρου</short>
1727
<long>Αν true, και η λειτουργία εστίασης είναι είτε "sloppy" ή "mouse" τότε το εστιασμένο παράθυρο θα ανασηκώνεται αυτόματα μετά από κάποια καθυστέρηση (η καθυστέρηση καθορίζεται από το κλειδί auto_raise_delay. Αυτή η προτίμηση δεν έχει ονομασθεί σωστά, αλλά διατηρείται για προς τα πίσω συμβατότητα.Για να γίνουμε πιο συγκεκριμένοι, το νόημα της στα αγγλικά είναι "automatically raise the window following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy or mouse focus modes". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering a window during drag and drop (because that results in the application grabbing the mouse)</long>
1761
<short>Αυτόματη ανασήκωση του εστιασμένου παράθυρου</short>
1730
1765
<locale name="en_CA">
1731
<short>Automatically raises the focused window</short>
1732
<long>If true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse", then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the technically inclined), its meaning is "automatically raise the window following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy or mouse focus modes". It is unrelated to clicking behaviour (i.e. this is not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering a window during drag and drop (because that results in the application grabbing the mouse)</long>
1766
<short>Automatically raises the focused window</short>
1735
1770
<locale name="en_GB">
1736
<short>Automatically raises the focused window</short>
1771
<short>Automatically raises the focused window</short>
1740
1775
<locale name="es">
1741
<short>Elevar automáticamente la ventana que tiene el foco</short>
1742
<long>Si es «true», y el modo del foco es o «sloppy» o «mouse» entonces la ventana enfocada se levantará automáticamente después de un retardo (el retardo se especifica por la clave auto_raise_delay). Esta preferencia tiene un nombre poco significativo, pero se mantiene por compatibilidad hacia atrás. Para intentar ser más claro (al menos para los técnicos), su significado es «elevar automáticamente la ventana sguiendo un retardo que se dispara por una entrada del ratón en los modos de foco sloppy o mouse». No tiene ninguna relación con el comportamiento al pulsar (esto no está relacionado con raise-on-click/orthogonal-raise). No está relacionado con introducir una ventana al arrastrar y soltar (porque eso resulta en la aplicación obteniendo el ratón.)</long>
1776
<short>Elevar automáticamente la ventana que tiene el foco</short>
1777
<long>Si está establecido a «true» y el modo del foco es «sloppy» o «mouse» entonces la ventana con el foco será elevada automáticamente tras un retardo especificado en la clave auto_raise_delay. Esto no está relacionado con pulsar en una ventana para elevarla, no con entrar en una ventana durante una operación de arrastrar y soltar.</long>
1745
1780
<locale name="eu">
1746
<short>Automatikoki goratzen du fokua duen leihoa</short>
1781
<short>Automatikoki goratzen du fokua duen leihoa</short>
1782
<long>Egia bada, eta fokuaren modua "sloppy" edo "mouse" bada, fokua duen leihoa automatikoki goratuko da 'auto_raise_key' gakoan zehaztutako atzerapena igarotakoan. Honek ez dauka zerikusirik leiho baten klik egitearekin goratzeko, ezta leiho batean sartzearekin arrastatu eta jaregitean.</long>
1750
1785
<locale name="fa">
1751
<short>پنجره مورد تمرکز را به طور خودکار پیشبکشد.</short>
1786
<short>پنجره مورد تمرکز را به طور خودکار پیشبکشد.</short>
1755
1790
<locale name="fi">
1756
<short>Nosta kohdistettu ikkuna itsestään</short>
1757
<long>Jos arvo on "true" ja kohdistustapa on joko "sloppy" tai "mouse", nostetaan kohdistettu ikkuna päällimmäiseksi viiveen jälkeen automaattisesti. Viive määritellään avaimessa "auto_raise_delay". Tämä asetus on huonosti nimetty, mutta nimi pidetään yhteensopivuuden takia samana. Täsmällisemmin selitettynä tämän selitys on "nosta ikkuna automaattisesti päällimmäiseksi aikaviiveellä, joka lasketaan hetkestä kun hiiri siirtyy ikkunan päälle tilan ollessa "sloppy" tai "mouse".Tämä asetus ei liity ikkunan napsautuksen toimintatapaan, eikä se liity ikkunaan siirtymiseen siirron ja raahauksen aikana, koska se aiheuttaa kohdeikkunan tarttuvan hiireen joka tapauksessa.</long>
1791
<short>Nosta kohdistettu ikkuna itsestään</short>
1792
<long>Jos arvo on tosi ja kohdistustila on joko "sloppy" tai "mouse", nostetaan kohdistettu ikkuna automaattisesti avaimessa auto_raise-delay määritellyn viiveen jälkeen. Tämä ei liity ikkunan napsauttamiseen sen nostamiseksi eikä ikkunan kohdistamiseen raahaustoiminnon aikana.</long>
1760
1795
<locale name="fr">
1761
<short>Place automatiquement la fenêtre active au premier plan</short>
1796
<short>Place automatiquement la fenêtre active au premier plan</short>
1765
1800
<locale name="gl">
1766
<short>Elevar automaticamente a fiestra que ten o foco</short>
1767
<long>Se é verdadeiro, e o modo do foco é o "sloppy" ou "mouse" entón a fiestra enfocada levantarase automaticamente despois dun retardo (o retardo especifícase pola clave auto_raise_delay). Esta preferencia ten un nome pouco significativo, pero mantense por compatibilidade hacia atrás. Para tentar ser máis claro (ao menos para os técnicos), seu significado é "elevar automaticamente a fiestra seguindo un retardo que se dispara por unha entrada do rato nos modos de foco sloppy ou mouse". Non ten ningunha relación co comportamento ao premer (isto non está relacionado con raise-on-click/orthogonal-raise). Non está relacionado con introducir unha fiestra ao arrastrar e soltar (porque iso resulta na aplicación obtendo o rato)</long>
1801
<short>Elevar automaticamente a fiestra que ten o foco</short>
1802
<long>Se está establecido a true, e o modo do foco é "sloppy" ou "mouse" entón a fiestra co foco elevarase automaticamente tras un retardo especificado na clave auto_raise_delay. Isto non está relacionado con premer nunha fiestra para elevala, non con entrar nunha fiestra durante unha operación de arrastrar e soltar.</long>
1770
1805
<locale name="gu">
1771
<short>પ્રકાશન વિન્ડોને આપોઆપ મોટી કરે છે</short>
1772
<long>જો સાચું હોય, અને ફોક્સ સ્થિતિ એ ક્યાં તો "સ્લોપી" અથવા "માઉસ" હોય તો પછી ફોકસ થયેલ વિન્ડો વિલંબ (વિલંબ auto_raise_delay key દ્વારા સ્પષ્ટ થાય છે) પછી આપોઆપ વધારાય છે. આ પસંદગીઓ ખરાબ રીતે નામ અપાયેલ છે, પરંતુ પાછળનાંને આધાર આપવા માટે સચવાયેલ છે. વધુ સ્પષ્ટ બનવા માટે (ઓછામાં ઓછું ટેક્નીકલ રીતે ઓળંગીને), તેનો અર્થ એ "સમયસમાપ્તિ પછી આપોઆપ વિન્ડો વધારો કે જે પકડાયા-વિનાના માઉસ પ્રવેશ દ્વારા બદલાયેલ છે કે જે સ્લોપી અથવા માઉસ ફોકસ સ્થિતિમાં છે." છે. તે ક્લિક કરવાની વર્તણૂક સાથે અસંબંધિત છે (એટલે કે આ ક્લિક-પર-વધારો/ઊભું-વધારો સાથે સંબંધિત નથી). ખેંચો અને મૂકો દરમ્યાન વિન્ડો દાખલ કરવા કરતાં તે અસંબંધિત છે (કારણ કે તે માઉસને પકડવાના કાર્યક્રમમાં પરિણમે છે)</long>
1806
<short>પ્રકાશન વિન્ડોને આપોઆપ મોટી કરે છે</short>
1807
<long>જો true તરીકે સુયોજિત હોય, અને ફોકસ સ્થિતિ એ ક્યાં તો "sloppy" અથવા "mouse" તો પછી ફોકસ થયેલ વિન્ડો આપોઆપ auto_raise_delay key દ્વારા સ્પષ્ટ થયેલ વિલંબ પછી મોટી થઈ જશે. આ વિન્ડોને વધારવા માટે તેના પર ક્લિક કરવાને સંબંધિત નથી, નહિં કે તે ખેંચો-અને-મૂકો દરમ્યાન વિન્ડો દાખલ કરવા જેવું છે.</long>
1775
1810
<locale name="he">
1776
<short>מעלה את החלון שבפוקוס אוטומטית</short>
1811
<short>מעלה את החלון שבפוקוס אוטומטית</short>
1780
1815
<locale name="hi">
1781
<short>फ़ोकस किए विंडो को स्वचालित उठाएँ</short>
1816
<short>फ़ोकस किए विंडो को स्वचालित उठाएँ</short>
1785
1820
<locale name="hr">
1786
<short>Automatski podiže prozor sa fokusom</short>
1821
<short>Automatski podiže prozor sa fokusom</short>
1790
1825
<locale name="hu">
1791
<short>Automatikusan előtérbe hozza az aktív ablakot</short>
1792
<long>Ha igaz, és az fókusz üzemmódja "sloppy" vagy "mouse",akkor a fókuszba került ablak csak az auto_raise_delay kulcsban meghatározott késleltetés leteltével került automatikusan előtérbe. Ez a beállítás szerencsétlenül van elnevezve, de a visszamenőleges kompatibilitás érdekében megmaradt. Világosabban fogalmazva, a jelentése: "az ablak automatikus előtérbe hozása egy időkorlát letelte után, amelyet egy meg nem ragadott egérbevitel vált ki, ha a mód sloppy vagy mouse". Nincs köze a kattintás viselkedéséhez (példásul a raise-on-click értékéhez). Nincs köze az ablakba húzd és ejtsd módszerrel való belépéshez (mivel ennek eredményeként az alkalmazás megragadja az egeret)</long>
1826
<short>Automatikusan előtérbe hozza az aktív ablakot</short>
1795
1830
<locale name="hy">
1796
<short>Ավտոմատ կերպով բարձրացնում է ակտիվ պատուհանը</short>
1831
<short>Ավտոմատ կերպով բարձրացնում է ակտիվ պատուհանը</short>
1800
1835
<locale name="id">
1801
<short>Naikan jendela yang berfokus secara otomatis</short>
1836
<short>Naikan jendela yang berfokus secara otomatis</short>
1805
1840
<locale name="it">
1806
<short>Primo piano automatico per finestre con focus</short>
1807
<long>Se impostata a TRUE e se la modalità di focus è "sloppy" o "mouse", allora la finestra che ha il focus viene automaticamente portata in primo piano dopo un certo ritardo (il ritardo è specificato nella chiave auto_raise_delay). Questa preferenza non ha un nome esplicativo, ma è così per compatibilità con il passato. Per essere più chiari (per lo meno in termini tecnici) il significato è: porta automaticamente in primo piano la finestra seguendo un timeout che è fatto scattare da un ingresso di mouse non catturato in modalità sloppy o mouse . Non ha alcuna relazione col comportamento del clic (cioè non ha relazioni con raise-on-click/orthogonal-raise), così come non ha relazione con l'ingresso in una finestra durante una operazione di trascinamento (poiché il tal caso il mouse è catturato da una applicazione)</long>
1841
<short>Primo piano automatico per finestre con focus</short>
1810
1845
<locale name="ja">
1811
<short>フォーカスされたウィンドウを自動的に上げる</short>
1812
<long>これを TRUE にし、フォーカス・モードを "sloppy" または "mouse" にすると、フォーカスを持つウィンドウが自動的に (auto_raise_delay キーに指定した時間が経過した後) 前面に表示されます。分かりにくいキー (設定) 名になっているのは下位互換を考慮したためです。もっと分かりやすい名前にするなら (少なくとも専門用語を使って分かりやすくするなら)、 これは "slopy または mouse によるフォーカス・モードにおいて、マウスが non-grab な状態 (i.e ウィンドウにマウスが乗っていない状態) になってからタイムアウトしたらウィンドウを自動的に前面に出す" ことを意味します。マウスをクリックしたかどうかは関係ありません (i.e. これは raise-on-click/orthogonal-raise キーには依存しません)。また、ウィンドウがドラッグ&ドロップしているかどうかも関係ありません (なぜなら、それはマウスを取得しているアプリケーションが発行するイベントの結果に依存するからです)。</long>
1846
<short>フォーカスされたウィンドウを自動的に上げる</short>
1815
1850
<locale name="ko">
1816
<short>포커스가 있는 창을 자동으로 띄웁니다</short>
1817
<long>포커스 모드가 "최종 마우스 위치" 또는 "마우스 위치"이면서 참일 때 지연시간 후 자동으로 포커스가 있는 창이 떠오르게 합니다. (지연 시간은 auto_raise_delay 키에 지정되어 있습니다).</long>
1851
<short>포커스가 있는 창을 자동으로 띄웁니다</short>
1820
1855
<locale name="lt">
1821
<short>Automatiškai iškelia sufokusuotą langą</short>
1822
<long>Jei teigiama, ir fokusavimo režimas yra „sloppy“ arba „mouse“, tai sufokusuotas langas bus iškeltas po laiko tarpo nurodyto auto_raise_delay rakte. Ši nuostata prastai pavadinta, tačiau taip palikta dėl suderinamumo su senesnėmis versijomis. Norint, kad būtų aiškiau (bent techniška besidomintiems), jo reikšmė yra „automatiškai pakelti langą, po laiko tarpo, kuris yra įjungiamas netempiamu pelės judesiu „sloppy“ arba fokusavimo pele režimuose“. Jis nesusijęs su spragtelėjimų judesiais (t.y., tai nesusiję su iškėlimu spragtelint). Tai nesusiję su įėjimu į lango zoną tempiant ir paleidžiant rinkmenas (nes tai baigiasi programos perėmimu pelės žymeklio)</long>
1856
<short>Automatiškai iškelia sufokusuotą langą</short>
1825
1860
<locale name="lv">
1826
<short>Automātiski pacelt fokusēto logu</short>
1861
<short>Automātiski pacelt fokusēto logu</short>
1862
<long>Ja patiess un fokusēšanas režīms ir vai nu "paviršs" vai "pele", tad fokusetais logs tiks automātiski aktivizēts pēc aiztures (aizture tiek noteikta ar auto_raise_delay taustiņu). Tas nebūs saistīts ar loga aktivizēšanu pēc tam, kad uz to tiek uzklikšķināts vai arī ja tajā tiek kaut kas ievilkts.</long>
1830
1865
<locale name="mk">
1831
<short>Автоматски го подигнува фокусираниот прозорец</short>
1832
<long>Ако е точно и режимот за фокусирање е "sloppy" или "mouse" тогаш фокусираниот прозорец ќе биде автоматски подигнат по застојот (застојот се одредува преку клучот auto_raise_delay). Оваа преференца носи несоодветно име но е задржана поради компатибилност со постари верзии. Да Ви биде појасно нејзиното значење е "автоматско подигнување на прозорецот по истекот на времето". Не е поврзано со однесувањето на кликнувањето. Не е поврзано со влегување во прозорец додека трае подигнување и спуштање</long>
1866
<short>Автоматски го подигнува фокусираниот прозорец</short>
1835
1870
<locale name="ml">
1836
<short>അവസ്ഥാ മാറ്റങ്ങള് സ്വയമേവ സംരക്ഷിക്കുക</short>
1871
<short>അവസ്ഥാ മാറ്റങ്ങള് സ്വയമേവ സംരക്ഷിക്കുക</short>
1840
1875
<locale name="mn">
1841
<short>Заагдсан цонхыг автоматаар бусад цонхнуудын өмнө гаргаж ирнэ</short>
1876
<short>Заагдсан цонхыг автоматаар бусад цонхнуудын өмнө гаргаж ирнэ</short>
1845
1880
<locale name="ms">
1846
<short>Automatik angkat bila tetingkap difokus</short>
1881
<short>Automatik angkat bila tetingkap difokus</short>
1850
1885
<locale name="nb">
1851
<short>Hever fokuser vindu automatisk</short>
1852
<long>Hvis satt til «true» og hvis fokusmodus er enten «sloppy» eller «mouse» vil fokusert vindu heves automatisk etter en tid (tidsavbruddet spesifiseres med nøkkelen auto_raise_delay). Dette brukervalget kunne hatt et bedre navn, men beholdes for bakoverkompatibilitet.</long>
1886
<short>Hever fokuser vindu automatisk</short>
1855
1890
<locale name="ne">
1856
<short>तोकिएको विन्डो स्वत उठ्यो</short>
1891
<short>तोकिएको विन्डो स्वत उठ्यो</short>
1860
1895
<locale name="nl">
1861
<short>Verhoogt automatisch het aandachtsvenster</short>
1862
<long>Indien waar, en de aandachtsmodus is "sloppy" of "mouse" dan zal het venster dat de aandacht heeft, na een korte tijd, automatisch naar voren gebracht worden. De wachttijd wordt gegeven door de sleutel: auto_raise_delay. Deze instelling is niet erg handig benoemd, maar wordt zo gehouden vanwege compatibiliteit met oudere versies. Om duidelijker te zijn (tenmiste voor de technisch onderlegden onder ons) is de juiste betekenis: "automatisch het venster naar voren brengen na een tijdslimiet die getriggered wordt door een 'non-grabbed mouse entry' in 'sloppy' of 'mouse focus' modi". Het heeft geen verband met klik-gedrag. (Het staat dus los van raise-on-click/orthogonal-raise). Het heeft ook geen verband met het binnengaan van een venster bij een sleepactie (omdat bij zo'n actie de toepassing de muis pakt).</long>
1896
<short>Verhoogt automatisch het aandachtsvenster</short>
1897
<long>Indien waar, en de aandachtsmodus is ofwel ‘sloppy’ of ‘mouse’, dan zal het venster met aandacht na een bepaalde tijd, die ingesteld kan worden met de auto_raise_delay sleutel. Dit heeft geen invloed bij het aanklikken van een venster om het te verhogen, en heeft ook geen invloed bij het slepen en loslaten van items op het venster.</long>
1865
1900
<locale name="nn">
1866
<short>Løftar opp det fokuserte vindauget automatisk</short>
1867
<long>Dersom sann, og fokusmodus er anten «sloppy» eller «mouse», vil det fokuserte vindauget verta løfta automatisk etter ei viss tid (oppgjeve i nøkkelen «auto_raise_delay»). Dette valet har ikkje eit godt namn, men det vert brukt for å vera kompatibelt bakover. For å vera litt meir klar (i alle fall for dei meir tekniske): Tydinga er «løft vindauget automatisk etter eit tidsavbrot som vert utløyst av ei mushending som ikkje vert teken av noko i «sloppy»- eller «mouse»-fokuseringsmodus». Det er ikkje knytta til klikkeåtferd (dvs. ikkje knytta til løft-ved-klikk/ortogonal-løfting). Det er ikkje knytta til å gå inn i eit vindauge under dra-og-slepp (avdi det gjer at programmet tek musa).</long>
1871
<short>Hever fokuser vindu automatisk</short>
1872
<long>Hvis satt til «true» og hvis fokusmodus er enten «sloppy» eller «mouse» vil fokusert vindu heves automatisk etter en tid (tidsavbruddet spesifiseres med nøkkelen auto_raise_delay). Dette brukervalget kunne hatt et bedre navn, men beholdes for bakoverkompatibilitet.</long>
1901
<short>Løftar opp det fokuserte vindauget automatisk</short>
1902
<long>Dersom denne er slått på, og fokusmetode er anten «sloppy» eller «mouse», så vil det fokuserte vindauget verta løfta etter ei kort tid (tida vert bestemt av auto_raise_delay-nøkkelen). Dette er ikkje knytta til å klikka på eit vindauge for å løfta det, eller til å gå inn i eit vindauge under dra-og-slepp.</long>
1875
1905
<locale name="or">
1876
<short>କେନ୍ଦ୍ରିତ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଆପେଆପେ ସାମନାକୁ ଆଣେ</short>
1877
<long>ଏହା ସତ ହେଲେ, ଓ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ଧାରା "ବିଶୃଙ୍ଖଳିତ" ବା "ମାଉସ" ଥିଲେ, କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ୱିଣ୍ଡୋଟି କିଛି ବିଳମ୍ବ ପରେ ସ୍ବଂୟ ସାମନାକୁ ଅଣାଯିବ (ବିଳମ୍ବଟି ସ୍ବଂୟ_ସାମନା_ବିଳମ୍ବ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ). ୱିଣ୍ଡୋରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇ ତାହାକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା, ବା ଟାଣି ପକାଇବା ଧାରାରେ ୱିଣ୍ଡୋରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସଙ୍ଗେ ଏହାର ସମ୍ପର୍କ ନାହିଁ.</long>
1906
<short>କେନ୍ଦ୍ରିତ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଆପେଆପେ ସାମନାକୁ ଆଣେ</short>
1880
1910
<locale name="pa">
1881
<short>ਫੋਕਸ ਕੀਤਾ ਝਰੋਖਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਉਭਾਰੋ</short>
1882
<long>ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਫੋਕਸ "ਸਲੋਪੀ" ਜਾਂ "ਮਾਊਸ" ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਝਰੋਖਾ ਉਭਾਰਿਆ ਜਾਵੇ (ਅੰਤਰਾਲ auto_raise_delay ਕੁੰਜੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ)। ਇਹ ਪਸੰਦ ਦਾ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ, ਪਰ ਪਿਛਲੇ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਹੀਂ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਕਨੀਕੀ ਰੂਪ ਨਾਲ), ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਸਲੋਪੀ ਜਾਂ ਮਾਊਸ ਫੋਕਸ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਮਾਊਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਣ ਬਾਅਦ ਝਰੋਖਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਉਭਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"। ਇਹ ਦਬਾਉਣ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਉਘਾੜਨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ)। ਇਹ ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਕਿਉਕਿ ਨਤੀਜੇ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ)।</long>
1911
<short>ਕੇਂਦਰਿਤ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਉਠਾਏਗਾ</short>
1885
1915
<locale name="pl">
1886
<short>Automatyczne wysuwanie okien otrzymujących skupienie</short>
1887
<long>Jeżeli ustawione, oraz tryb skupiania jest ustawiony na "sloppy" lub "mouse" wtedy okno otrzymujące skupienie będzie automatycznie wysunięte z opóźnieniem (opóźnienie jest określone w kluczu auto_raise_dealy). Opcja ta jest słabo opisana, ale istnieje dla wstecznej kompatybilności. Aby nieco wyjaśnić (przynajmniej osobom bardziej technicznym), znaczenie tego to "automatyczne wysunięcie okna po upłynięciu zadanego czasu, który jest wyzwalany przez wejście myszy niezwiązane z chwytaniem w trybie najechania lub skupienia myszy". Nie jest to związane z klikaniem (np. nie jest to związane z wysunięciem-po-kliknięciu/wysunięcie-prostokątne). Nie jest też to związane z najechaniem na okno podczas operacji przeciągania i upuszczania (ponieważ skutkuje to przechwyceniem myszy przez aplikację)</long>
1916
<short>Automatyczne wysuwanie okien otrzymujących skupienie</short>
1890
1920
<locale name="pt">
1891
<short>Eleva automaticamente a janela com o foco</short>
1892
<long>Se verdadeiro, e o modo de focus for "sloppy" ou "mouse" então a janela com o focus elevar-se-á automaticamente após um atraso (o atraso é especificado na chave auto_raise_delay). Esta preferência está deficientemente denominada mas mantida por motivos de retro-compatibilidade. Para tentar ser mais explícito (pelo menos para os mais técnicos), o seu significado é "elevar automaticamente a janela após um período que é iniciado por um rato que não arrasta nada a entrar numa área, estando em modo sloppy ou mouse". Isto é independente do comportamento de clique (não é relacionado com o evelar-ao-clicar/elevação-ortogonal). Não se relaciona com entrar numa janela durante um processo de arrastar-e-largar (pois isso resulta na aplicação controlar o rato)</long>
1921
<short>Eleva automaticamente a janela com o foco</short>
1895
1925
<locale name="pt_BR">
1896
<short>Elevar automaticamente a janela focalizada</short>
1897
<long>Se verdadeiro, e o modo de foco é "sloppy" ou "mouse", então a janela focalizada será automaticamente levantada após um atraso (que é definido pela chave auto_raise_delay). O nome dessa preferência não é perfeito, mas é usado para compatibilidade com versões anteriores. Para ser mais claro (ou pelo menos de forma mais técnica), o significado é "automaticamente levantar a janela após a espera que é causada por uma entrada não obtida do mouse no modo de foco sloppy ou mouse". Não é relacionada ao comportamento de cliques (isto é, não é relacionada a levantar-no-clique/levantar-ortogonalmente). Não está relacionada a entrar em uma janela durante uma operação de arrastar e soltar (porque isso resulta em uma aplicação obtendo o mouse).</long>
1926
<short>Elevar automaticamente a janela focalizada</short>
1900
1930
<locale name="ro">
1901
<short>Ridică automat fereastra focalizată</short>
1902
<long>Dacă este setată la true, şi modul de focus este fie „mouse” fie „sloppy”, atunci fereastra focalizată va fi ridicată cu o anumită întârziere (întârzierea este specificată de cheia auto_raise_delay). Această preferinţă este denumită într-un mod nefericit, dar este păstrată din motive de compatibilitate cu versiunile anterioare. Pentru a fi mai clar (cel puţin pentru cei cu înclinaţii tehnice), înseamnă de fapt „ridică automat fereastra după o întârziere declanşată de atingerea cu mausul, fără clic, în modul de focus sloppy sau maus”. Nu are legătură cu clic-ul (adică nu este legată de comportamentul ridică-la-clic/ridicat-ortogonal). Nu are legătură cu intrarea în fereastră în timpul unei operaţii de tragere şi plasare (pentru că atunci aplicaţia face un grabb la maus)</long>
1931
<short>Ridică automat fereastra focalizată</short>
1905
1935
<locale name="ru">
1906
<short>Автоматически открывать активное окно</short>
1936
<short>Автоматически открывать активное окно</short>
1910
1940
<locale name="sk">
1911
<short>Automaticky presunúť aktívne okno dopredu</short>
1912
<long>Ak je true a režim aktivácie je buď "sloppy" alebo "mouse", aktívne okno sa automaticky po danej dobe posunie dopredu (čakanie je nastavené v kľúči auto_raise_delay). Táto predvoľba je zle pomenovaná, ale je ponechaná pre spätnú kompatibilitu. Aby to bolo viac jasné (aspoň po technickej stránke), jej význam je "automaticky presunúť okno nad ostatné po uplynutí časového limitu, ktorý je spustený nezachyteným vstupom myši v režimoch aktivácie 'sloppy' alebo 'mouse'". Nemá to vzťah k správaniu sa klikania (t.j. nemá to vzťah k posunúť-dopredu-pri-kliknutí/ortogonálne-posunutie-dopredu). Nemá to vzťah k vstupu do okna počas 'presuň a pusť' (pretože to má za následok zachytenie myši aplikáciou)</long>
1941
<short>Automaticky presunúť aktívne okno dopredu</short>
1915
1945
<locale name="sl">
1916
<short>Samodejno dvigne fokusirano okno</short>
1946
<short>Samodejno dvigne fokusirano okno</short>
1920
1950
<locale name="sq">
1921
<short>Sill automatikisht në plan të parë dritaret që kanë fokus-in</short>
1951
<short>Sill automatikisht në plan të parë dritaret që kanë fokus-in</short>
1925
1955
<locale name="sr">
1926
<short>Аутоматски подигни прозор са фокусом</short>
1927
<long>Ако је истинито и режим фокуса је или „sloppy“ или „mouse“ тада ће фокусирани прозор бити сам подигнут након неке задршке која је одређена у кључу „auto_raise_delay“. Ова поставка је неодговарајуће именована али задржана због сагласности са старим издањима. Да би били јаснији (барем оним технички образованим), њено значење је — сам подигни прозор након задршке што се окида у режимима „sloppy“ и „mouse“. То нема везе са понашањем при притискању (није сродно са подизањем по притиску). Није сросно такође са уласком у прозор при радњи „Превуци и отпусти“ јер резултат тога је да сам програм преузима миш.</long>
1956
<short>Аутоматски подигни прозор са фокусом</short>
1930
1960
<locale name="sr@Latn">
1931
<short>Automatski podigni prozor sa fokusom</short>
1932
<long>Ako je istinito i režim fokusa je ili „sloppy“ ili „mouse“ tada će fokusirani prozor biti sam podignut nakon neke zadrške koja je određena u ključu „auto_raise_delay“. Ova postavka je neodgovarajuće imenovana ali zadržana zbog saglasnosti sa starim izdanjima. Da bi bili jasniji (barem onim tehnički obrazovanim), njeno značenje je — sam podigni prozor nakon zadrške što se okida u režimima „sloppy“ i „mouse“. To nema veze sa ponašanjem pri pritiskanju (nije srodno sa podizanjem po pritisku). Nije srosno takođe sa ulaskom u prozor pri radnji „Prevuci i otpusti“ jer rezultat toga je da sam program preuzima miš.</long>
1961
<short>Automatski podigni prozor sa fokusom</short>
1935
1965
<locale name="sv">
1936
<short>Höjer automatiskt det fokuserade fönstret</short>
1937
<long>Om sant, och fokusläget är antingen "sloppy" eller "mouse" kommer det fönster som har fokus att automatiskt höjas efter en fördröjning (fördröjningen anges av nyckeln auto_raise_delay). Denna inställning är dåligt namngiven men behålls för bakåtkompatibilitet. För att förklara den lite bättre (åtminstone till de tekniskt lagda), dess betydelse är "höj automatiskt fönstret följt av en timeout som aktiveras av en icke-fångad muspost i fokuslägena "sloppy" eller "mouse"." Den är inte relaterad till klickbeteende (alltså, den är inte relaterad till höj-vid-klick/ortogonal-höjning). Den är inte relaterad till ingång i ett fönster under drag och släpp (därför att det innebär att programmet fångar musen)</long>
1966
<short>Höjer automatiskt det fokuserade fönstret</short>
1940
1970
<locale name="ta">
1941
<short>குறிக்கப்பட்ட சாளரத்தை தானாக ஏற்று</short>
1971
<short>குறிக்கப்பட்ட சாளரத்தை தானாக ஏற்று</short>
1945
1975
<locale name="th">
1946
<short>ยกหน้าต่างที่ถูกโฟกัสขึ้นมาด้านหน้าโดยอัตโนมัติ</short>
1947
<long>ถ้าเป็นจริง และโหมดโฟกัสหน้าต่างเป็น "sloppy" หรือ "mouse" จะยกหน้าต่างที่ได้โฟกัสขึ้นมาโดยอัตโนมัติหลังจากหน่วงเวลาระยะหนึ่ง (กำหนดเวลาที่หน่วงโดยคีย์ auto_raise_delay) ค่าตั้งนี้ตั้งชื่อค่อนข้างแย่ แต่ก็เก็บชื่อไว้เพื่อความเข้ากันได้กับรุ่นเก่า ถ้าจะให้ชัดเจนกว่านี้ (อย่างน้อยก็สำหรับผู้มีความรู้ทางเทคนิค) ความหมายของมันก็คือ "ยกหน้าต่างขึ้นมาโดยอัตโนมัติหลังการหน่วงเวลา ซึ่งเริ่มจับเวลาเมื่อมีการเลื่อนเมาส์เข้ามาในหน้าต่างขณะใช้โหมดโฟกัสหน้าต่างแบบ sloppy หรือ mouse โดยขณะนั้นไม่มีหน้าต่างอื่นยึดเมาส์อยู่" การยกหน้าต่างดังกล่าว ไม่เกี่ยวกับพฤติกรรมการคลิก (กล่าวคือ ไม่เกี่ยวกับการยกหน้าต่างขึ้นเมื่อถูกคลิก หรือการยกหน้าต่างขึ้นตามลำดับ) และไม่เกี่ยวกับการเลื่อนเมาส์เข้าสู่หน้าต่างระหว่างการลากวาง (เพราะนั่นหมายความว่าโปรแกรมหนึ่งกำลังยึดเมาส์ไว้ใช้อยู่)</long>
1976
<short>ยกหน้าต่างที่ถูกโฟกัสขึ้นมาด้านหน้าโดยอัตโนมัติ</short>
1977
<long>ถ้ามีค่าเป็นจริง และโหมดโฟกัสเป็น "sloppy" หรือ "mouse" อย่างใดอย่างหนึ่งแล้ว จะยกหน้าต่างที่ได้โฟกัสขึ้นมาโดยอัตโนมัติ หลังจากหน่วงเวลาเป็นระยะเวลาตามที่ระบุในคีย์ auto_raise_delay การยกหน้าต่างดังกล่าว ไม่เกี่ยวกับการคลิกบนหน้าต่างเพื่อยกหน้าต่างขึ้น หรือการเลื่อนเมาส์เข้าสู่หน้าต่างระหว่างการลากวางแต่อย่างใด</long>
1950
1980
<locale name="tr">
1951
<short>Odaklanılan pencereyi kendiliğinden yükseltir</short>
1981
<short>Odaklanılan pencereyi kendiliğinden yükseltir</short>
1955
1985
<locale name="uk">
1956
<short>Автоматично піднімати вікно з фокусом вводу</short>
1957
<long>Якщо відмічено та режим фокусу або "sloppy", або "mouse", тоді вікно у фокусі буде автоматично підніматись після періоду, що вказаний у ключі auto_raise_delay. Цей параметр погано названий, але залишений для зворотної сумісності.Більш докладно (принаймні для технічно підготованих осіб), це означає "автоматично піднімати вікно після таймауту, який запускається не-захоплюючому вході миші у режимі фокусу sloppy чи mouse". Він не стосується поведінки клацання (тобто, не пов'язаний raise-on-click/orthogonal-raise). Він не стосується входу у вікно при операції перетягування тому що це призводить до захоплення миші програмою)</long>
1986
<short>Автоматично піднімати вікно з фокусом вводу</short>
1960
1990
<locale name="vi">
1961
<short>Tự động hiển thị cửa sổ có tiêu điểm</short>
1962
<long>Nếu đúng, và nếu chế độ trung tâm là hoặc « sloppy » (luộm thuộm) hay « mouse » (chuột) thì cửa sổ có trung tâm sẽ tự động được nâng lên sau một thời gian (do khóa « auto_raise_delay » [trễ nâng lên tự động] ghi rõ). Tùy thích này không có tên thích hợp, nhưng nó đã giữ lại để tương thích ngược. Để diễn tả nó một cách kỹ thuật, nó có nghĩa là « tự động nâng lên cửa sổ sau một thời gian mà được hoạt hóa bởi con chuột vào trong chễ độ luộm thuộm hay chuột ». Nó không liên quan đến hành vi nhắp (tức là nó không liên quan đến việc nâng-lên-khi-nhắp/nâng lên trực giao). Nó không liên quan đến việc vào cửa sổ trong khi kéo và thả (vì việc này gây ra ứng dụng lấy con chuột).</long>
1991
<short>Tự động hiển thị cửa sổ có tiêu điểm</short>
1992
<long>Nếu bật, và chế độ tiêu điểm hoạc là « sloppy » (luộm thuộm) hay « mouse » (con chuột) thì cửa sổ có tiêu điểm sẽ được nâng lên tự động, sau một thời gian hoãn được xác định bởi khoá « auto_raise_delay » (hoãn nâng lên tự động). Cái này không liên quan đến việc nhắp vào cửa sổ để nâng nó lên, cũng không liên quan đến việc vào cửa sổ trong khi kéo và thả.</long>
1965
1995
<locale name="xh">
1966
<short>Inyusa ngokuzenzekelayo ifestile ekuqwalaselwe kuyo</short>
1996
<short>Inyusa ngokuzenzekelayo ifestile ekuqwalaselwe kuyo</short>
1970
2000
<locale name="zh_CN">
1971
<short>自动提升获得焦点的窗口</short>
1972
<long>如果为 true,而聚焦模式为“sloppy”或“mouse”,那么聚焦的窗口将会在指定延迟后自动升起,延迟的时间由 auto_raise_delay 键指定。此首选项的名称会有点混淆,只不过为了保持向后的兼容性。如果说得更清楚一点(至少从技术层面上),其含义是“在 sloppy 或 mouse 聚焦模式中非拖曳鼠标项所触发的延迟之后自动升起窗口”。此选项与单击行为并没有什么关系(也就是说,此选项并不是单击时升起)。它也与拖放时进入窗口无关(因为拖放时将导致应用程序抓取到鼠标)</long>
2001
<short>自动提升获得焦点的窗口</short>
2002
<long>如果为 true,而聚焦模式为“sloppy”或“mouse”,那么聚焦的窗口将会在指定延迟后自动升起,延迟的时间由 auto_raise_delay 键指定。此选项与单击行为并没有什么关系,它也与拖放时进入窗口无关。</long>
2005
<locale name="zh_HK">
2006
<short>輸入焦點所在的視窗自動地覆蓋其它視窗</short>
1975
2010
<locale name="zh_TW">
1976
<short>輸入焦點所在的視窗自動地覆蓋其它視窗</short>
2011
<short>輸入焦點所在的視窗自動地覆蓋其它視窗</short>
1985
2020
<type>int</type>
1986
2021
<default>500</default>
1987
2022
<locale name="C">
1988
<short>Delay in milliseconds for the auto raise option</short>
1990
The time delay before raising a window if auto_raise is
1991
set to true. The delay is given in thousandths of a second.
2023
<short>Delay in milliseconds for the auto raise option</short>
2025
The time delay before raising a window if auto_raise is set to
2026
true. The delay is given in thousandths of a second.
1995
2030
<locale name="ar">
1996
<short>التأخير بالمليثانية لخيار الرفع الآلي</short>
1997
<long>التأخير الوقتي قبل رفع نافذة اذا ضبط auto_raise لـ true. التأخير معطى بآلاف الأجزاء من الثانية.</long>
2031
<short>التأخير بالمليثانية لخيار الرفع الآلي</short>
2032
<long>التأخير الوقتي قبل رفع نافذة اذا ضبط auto_raise لـ true. التأخير معطى بآلاف الأجزاء من الثانية.</long>
2000
2035
<locale name="az">
2001
<short>Avtomatik üstə gəlmə xassəsi üçün millisaniyə olaraq gecikmə</short>
2002
<long>auto_raise true seçilidirsə, pəncərəni üstə gətirmədən əvvəlki gecikmə. Bu gecikmə saniyənin mində biri ilə ölçülür.</long>
2036
<short>Avtomatik üstə gəlmə xassəsi üçün millisaniyə olaraq gecikmə</short>
2037
<long>auto_raise true seçilidirsə, pəncərəni üstə gətirmədən əvvəlki gecikmə. Bu gecikmə saniyənin mində biri ilə ölçülür.</long>
2005
2040
<locale name="be">
2006
<short>Затрымка ў мілісэкундах для парамэтра аўтаматычнага адкрыцьця акна</short>
2007
<long>Затрымка ўсплыцьця акна, калі для парамэтра auto_raise выбрана значэньне ІСЬЦІНА. Затрымка вымяраецца ў мілісэкундах.</long>
2041
<short>Затрымка ў мілісэкундах для парамэтра аўтаматычнага адкрыцьця акна</short>
2042
<long>Затрымка ўсплыцьця акна, калі для парамэтра auto_raise выбрана значэньне ІСЬЦІНА. Затрымка вымяраецца ў мілісэкундах.</long>
2010
2045
<locale name="bg">
2011
<short>Забавяне в милисекунди за настройката за автоматично издигане</short>
2012
<long>Закъснението в милисекунди преди да се издигне прозорец, ако auto_raise е истина.</long>
2046
<short>Забавяне в милисекунди за настройката за автоматично издигане</short>
2047
<long>Закъснението в милисекунди преди да се издигне прозорец, ако auto_raise е истина.</long>
2015
2050
<locale name="bn">
2016
<short>উইন্ডো তুলে ধরায় কত মিলিসেকেন্ড দেরি হবে</short>
2017
<long>যদি auto_raise সত্যি হয় তাহলে উইন্ডো উপরে তোলায় যে দেরী হবে। এইদেরী সেকেন্ডের সহস্রাংশে দেওয়া আছে।</long>
2051
<short>উইন্ডো তুলে ধরায় কত মিলিসেকেন্ড দেরি হবে</short>
2052
<long>যদি auto_raise সত্যি হয় তাহলে উইন্ডো উপরে তোলায় যে দেরী হবে। এইদেরী সেকেন্ডের সহস্রাংশে দেওয়া আছে।</long>
2020
2055
<locale name="bs">
2021
<short>Odgoda u milisekundama za opciju automatskog podizanja</short>
2022
<long>Vremenski period prije podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena na „true“. Period se izražava u hiljaditim dijelovima sekunde.</long>
2056
<short>Odgoda u milisekundama za opciju automatskog podizanja</short>
2057
<long>Vremenski period prije podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena na „true“. Period se izražava u hiljaditim dijelovima sekunde.</long>
2025
2060
<locale name="ca">
2026
<short>Retard en mil·lisegons per a l'opció d'alçat automàtic</short>
2027
<long>El retard de temps abans d'alçar una finestra si auto_raise és establer a «true». El retard es dóna en mil·lèssimes de segon.</long>
2061
<short>Retard en mil·lisegons per a l'opció d'alçat automàtic</short>
2062
<long>El retard de temps abans d'alçar una finestra si auto_raise és establer a «true». El retard es dóna en mil·lèssimes de segon.</long>
2030
2065
<locale name="cs">
2031
<short>Zpoždění v milisekundách pro volbu automatického zvýšení</short>
2032
<long>Zpoždění před zvýšením okna, je-li auto_raise nastaveno na true. Zpoždění je uvedeno v tisícinách sekundy.</long>
2066
<short>Zpoždění v milisekundách pro volbu automatického zvýšení</short>
2067
<long>Zpoždění před zvýšením okna, je-li auto_raise nastaveno na true. Zpoždění je uvedeno v tisícinách sekundy.</long>
2035
2070
<locale name="cy">
2036
<short>Saib mewn milfedau eiliad ar gyfer yr opsiwn codi awtomatig</short>
2037
<long>Yr oediad cyn codi ffenestr os yw auto_raise yn wir. Mae'r oediad mewn milfed eiliad.</long>
2071
<short>Saib mewn milfedau eiliad ar gyfer yr opsiwn codi awtomatig</short>
2072
<long>Yr oediad cyn codi ffenestr os yw auto_raise yn wir. Mae'r oediad mewn milfed eiliad.</long>
2040
2075
<locale name="da">
2041
<short>Ventetid i millisekunder for autohævningsindstillingen</short>
2042
<long>Ventetiden før et vindue hæves hvis auto_raise er sat til sand. Tiden angives i tusinddele af et sekund.</long>
2076
<short>Ventetid i millisekunder for autohævningsindstillingen</short>
2077
<long>Ventetiden før et vindue hæves hvis auto_raise er sat til sand. Tiden angives i tusinddele af et sekund.</long>
2045
2080
<locale name="de">
2046
<short>Verzögerung für die Auto-Anheben-Funktion in Millisekunden</short>
2047
<long>Die Zeitverzögerung, bevor ein Fenster angehoben wird, falls auto_raise auf WAHR gesetzt ist. Die Verzögerung wird in tausendstel Sekunden angegeben.</long>
2081
<short>Verzögerung für die Auto-Anheben-Funktion in Millisekunden</short>
2082
<long>Die Zeitverzögerung, bevor ein Fenster angehoben wird, falls auto_raise auf WAHR gesetzt ist. Die Verzögerung wird in tausendstel Sekunden angegeben.</long>
2050
2085
<locale name="dz">
2051
<short>རང་བཞིན་ཡར་སེང་གདམ་ཁའི་དོན་ལུ་ཕྱིར་འགྱངས་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།</short>
2052
<long>རང་བཞིན་ཡར་སེང་དེ་ བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ ཡར་སེང་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཕྱིར་འགྱངས་ཀྱི་དུས་ཚོད། ཕྱིར་འགྱངས་དེ་ སྐར་ཆའི་སྟོང་ཆ་ནང་ བྱིན་ཏེ་ཡོད།(_r</long>
2086
<short>རང་བཞིན་ཡར་སེང་གདམ་ཁའི་དོན་ལུ་ཕྱིར་འགྱངས་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།</short>
2087
<long>རང་བཞིན་ཡར་སེང་དེ་ བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ ཡར་སེང་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཕྱིར་འགྱངས་ཀྱི་དུས་ཚོད། ཕྱིར་འགྱངས་དེ་ སྐར་ཆའི་སྟོང་ཆ་ནང་ བྱིན་ཏེ་ཡོད།(_r)</long>
2055
2090
<locale name="el">
2056
<short>Καθυστέρηση σε ms πριν την αυτόματη ανασήκωση παραθύρων</short>
2057
<long>Η χρονική καθυστέρηση πριν την ανάδυση ενός παραθύρου αν το auto_raise είναι true. Η καθυστέρηση δίνεται σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.</long>
2091
<short>Καθυστέρηση σε ms πριν την αυτόματη ανασήκωση παραθύρων</short>
2092
<long>Η χρονική καθυστέρηση πριν την ανάδυση ενός παραθύρου αν το auto_raise είναι true. Η καθυστέρηση δίνεται σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.</long>
2060
2095
<locale name="en_CA">
2061
<short>Delay in milliseconds for the auto raise option</short>
2062
<long>The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second.</long>
2096
<short>Delay in milliseconds for the auto raise option</short>
2097
<long>The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second.</long>
2065
2100
<locale name="en_GB">
2066
<short>Delay in milliseconds for the auto raise option</short>
2067
<long>The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second.</long>
2101
<short>Delay in milliseconds for the auto raise option</short>
2102
<long>The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second.</long>
2070
2105
<locale name="es">
2071
<short>Retardo en milisegundos para la opción auto-elevar</short>
2072
<long>El retardo antes de desplegar una ventana si «auto_rise» está configurado como verdadero. El retardo está especificado en milésimas de segundo.</long>
2106
<short>Retardo en milisegundos para la opción auto-elevar</short>
2107
<long>El retardo antes de desplegar una ventana si «auto_rise» está configurado como verdadero. El retardo está especificado en milésimas de segundo.</long>
2075
2110
<locale name="eu">
2076
<short>Automatikoki goratu aurretik itxaroteko milisegundoak</short>
2077
<long>auto_raise ezarrita badago, zenbat denbora itxaron behar den leihoa goratu aurretik. Milisegundotan ematen da.</long>
2111
<short>Automatikoki goratu aurretik itxaroteko milisegundoak</short>
2112
<long>auto_raise ezarrita badago, zenbat denbora itxaron behar den leihoa goratu aurretik. Milisegundotan ematen da.</long>
2080
2115
<locale name="fa">
2081
<short>تأخیر به میلی ثانیه برای گزینهی پیش آوردن خودکار </short>
2082
<long>تأخیر زمانی قبل از پیش کشیدن پنجره در صورتی که auto_raise روی درست تنظیم شده باشد. تأخیر به هزارم ثانیه داده شده است.</long>
2116
<short>تأخیر به میلی ثانیه برای گزینهی پیش آوردن خودکار </short>
2117
<long>تأخیر زمانی قبل از پیش کشیدن پنجره در صورتی که auto_raise روی درست تنظیم شده باشد. تأخیر به هزارم ثانیه داده شده است.</long>
2085
2120
<locale name="fi">
2086
<short>Viive (millisekunteina) automaattista nostoa varten</short>
2087
<long>Viive ennen ikkunan nousemista, jos auto_raise on tosi. Viive on millisekunteina.</long>
2121
<short>Viive (millisekunteina) automaattista nostoa varten</short>
2122
<long>Viive ennen ikkunan nousemista, jos auto_raise on tosi. Viive on millisekunteina.</long>
2090
2125
<locale name="fr">
2091
<short>Délai en millisecondes pour l'option de mise automatique au premier plan</short>
2092
<long>Le délai avant la mise au premier plan de la fenêtre si l'option auto_raise a la valeur vrai. Il est indiqué en millièmes de secondes.</long>
2126
<short>Délai en millisecondes pour l'option de mise automatique au premier plan</short>
2127
<long>Le délai avant la mise au premier plan de la fenêtre si l'option auto_raise a la valeur vrai. Il est indiqué en millièmes de secondes.</long>
2095
2130
<locale name="gl">
2096
<short>Retardo en milisegundos para a opción auto-elevar</short>
2097
<long>O retardo antes de despregar unha fiestra se auto_raise está configurado como verdadeiro. O retardo está especificado en milésimas de segundo.</long>
2131
<short>Retardo en milisegundos para a opción auto-elevar</short>
2132
<long>O retardo antes de despregar unha fiestra se auto_raise está configurado como verdadeiro. O retardo está especificado en milésimas de segundo.</long>
2100
2135
<locale name="gu">
2101
<short>'આપોઆપ વધારો' વિકલ્પ માટે મિલિસેકન્ડોમાં વિલંબ</short>
2102
<long>જો auto_raise એ સાચું હોય એ રીતે ગોઠવાયેલુ હોય તો વિન્ડોનો વધારો કરવામાં લાગતો વિલંબ. વિલંબને સેકન્ડના હજારમા ભાગમાં આપેલો છે.</long>
2136
<short>'આપોઆપ વધારો' વિકલ્પ માટે મિલિસેકન્ડોમાં વિલંબ</short>
2137
<long>જો auto_raise એ સાચું હોય એ રીતે ગોઠવાયેલુ હોય તો વિન્ડોનો વધારો કરવામાં લાગતો વિલંબ. વિલંબને સેકન્ડના હજારમા ભાગમાં આપેલો છે.</long>
2105
2140
<locale name="hi">
2106
<short>आटो रेस विकल्प हेतु मिलीसेकण्ड्स में देरी</short>
2107
<long>यदि auto_raise सही पर नियत है तो विंडो ऊपर उठाने से पहले विलम्ब समय. यह विलम्ब सेकण्ड के हजारवें हिस्से में दिया जाता है.</long>
2141
<short>आटो रेस विकल्प हेतु मिलीसेकण्ड्स में देरी</short>
2142
<long>यदि auto_raise सही पर नियत है तो विंडो ऊपर उठाने से पहले विलम्ब समय. यह विलम्ब सेकण्ड के हजारवें हिस्से में दिया जाता है.</long>
2110
2145
<locale name="hr">
2111
<short>Odgoda u milisekundama za opciju automatskog podizanja</short>
2112
<long>Vremenski period prije podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena na „true“. Period se izražava u tisućinkama sekunde.</long>
2146
<short>Odgoda u milisekundama za opciju automatskog podizanja</short>
2147
<long>Vremenski period prije podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena na „true“. Period se izražava u tisućinkama sekunde.</long>
2115
2150
<locale name="hu">
2116
<short>Az automatikus előtérbe hozás opció késleltetése (ezredmásodpercben)</short>
2117
<long>Késleltetés (ezredmásodpercben) az ablak automatikus előtérbe hozása előtt, ha az auto_raise engedélyezett.</long>
2151
<short>Az automatikus előtérbe hozás opció késleltetése (ezredmásodpercben)</short>
2152
<long>Késleltetés (ezredmásodpercben) az ablak automatikus előtérbe hozása előtt, ha az auto_raise engedélyezett.</long>
2120
2155
<locale name="hy">
2121
<short>Միլիվայրկյանների հետաձգում պատուհանի ավտոմատ տեղափոխման համար</short>
2156
<short>Միլիվայրկյանների հետաձգում պատուհանի ավտոմատ տեղափոխման համար</short>
2125
2160
<locale name="id">
2126
<short>Jeda dalam milidetik untuk pilihan naikan jendela secara otomatis</short>
2127
<long>Waktu jeda sebelum suatu window akan otomatis naik apabila auto_rise diaktifkan. Waktu jeda dinyatakan dalam seperseribu detik.</long>
2161
<short>Jeda dalam milidetik untuk pilihan naikan jendela secara otomatis</short>
2162
<long>Waktu jeda sebelum suatu window akan otomatis naik apabila auto_rise diaktifkan. Waktu jeda dinyatakan dalam seperseribu detik.</long>
2130
2165
<locale name="is">
2131
<short>Seinkun í millisekúndum fyrir sjálfvirka hækkun valmöguleikan</short>
2166
<short>Seinkun í millisekúndum fyrir sjálfvirka hækkun valmöguleikan</short>
2135
2170
<locale name="it">
2136
<short>Ritardo in millisecondi per l'opzione di "auto raise"</short>
2137
<long>L'intervallo di tempo in millisecondi prima che la finestra venga portata in primo piano quando auto_raise è impostato a "true".</long>
2171
<short>Ritardo in millisecondi per l'opzione di "auto raise"</short>
2172
<long>L'intervallo di tempo in millisecondi prima che la finestra venga portata in primo piano quando auto_raise è impostato a "true".</long>
2140
2175
<locale name="ja">
2141
<short>自動的に前に出すオプションの遅延時間 (ミリ秒)</short>
2142
<long>auto_raiseがtrueに設定されている場合に,ウィンドウを手前に表示するまでの遅延時間を指定します.この遅延は1000分の1秒単位で指定します</long>
2176
<short>自動的に前に出すオプションの遅延時間 (ミリ秒)</short>
2177
<long>auto_raiseがtrueに設定されている場合に,ウィンドウを手前に表示するまでの遅延時間を指定します.この遅延は1000分の1秒単位で指定します</long>
2145
2180
<locale name="ko">
2146
<short>자동으로 띄울 때까지 걸리는 시간(밀리초)</short>
2147
<long>auto_raise가 침일 경우, 창을 올리기 전의 지연 시간. 이 시간은 천분의 일초 단위로 주어집니다.</long>
2181
<short>자동으로 띄울 때까지 걸리는 시간(밀리초)</short>
2182
<long>auto_raise가 침일 경우, 창을 올리기 전의 지연 시간. 이 시간은 천분의 일초 단위로 주어집니다.</long>
2150
2185
<locale name="lt">
2151
<short>Uždelsimas milisekundėmis prieš suveikiant automatinio lango iškėlimui.</short>
2152
<long>Uždelsimo laikas prieš pakeliant langą, jei auto_raise požymis yra teigiamas. Laikas nurodomas tūkstantosiomis sekundės dalimis.</long>
2186
<short>Uždelsimas milisekundėmis prieš suveikiant automatinio lango iškėlimui.</short>
2187
<long>Uždelsimo laikas prieš pakeliant langą, jei auto_raise požymis yra teigiamas. Laikas nurodomas tūkstantosiomis sekundės dalimis.</long>
2155
2190
<locale name="lv">
2156
<short>Aizture milisekundēs automātiskās pacelšanas opcijai</short>
2157
<long>Laika aizture pirms loga pacelšanas, ja auto_raise ir iestatīts kā patiess. Aizture tiek izteikta sekundes tūkstošdaļās.</long>
2191
<short>Aizture milisekundēs automātiskās pacelšanas opcijai</short>
2192
<long>Laika aizture pirms loga pacelšanas, ja auto_raise ir iestatīts kā patiess. Aizture tiek izteikta sekundes tūkstošdaļās.</long>
2160
2195
<locale name="mk">
2161
<short>Прикажи во милисекунди за авто кревање опцијата</short>
2162
<long>Времето се одложува пред кревање на прозорец ако авто_кревај опцијата е овозможена. Одложувањето е во илјадинки од секунда.</long>
2196
<short>Прикажи во милисекунди за авто кревање опцијата</short>
2197
<long>Времето се одложува пред кревање на прозорец ако авто_кревај опцијата е овозможена. Одложувањето е во илјадинки од секунда.</long>
2165
2200
<locale name="mn">
2166
<short>Программ өөрөө эхлэхэд үүсэх миллисекундын хоцролт</short>
2167
<long>auto_raise нь true дээр тохируулагдсан тохиолдолд өгөгдсөн цонх идэвхжихэд гарах цагийн хоцролт. Энэхүү хоцролт мянганы нэг секундын нэгжээр өгөгдөнө.</long>
2201
<short>Программ өөрөө эхлэхэд үүсэх миллисекундын хоцролт</short>
2202
<long>auto_raise нь true дээр тохируулагдсан тохиолдолд өгөгдсөн цонх идэвхжихэд гарах цагийн хоцролт. Энэхүү хоцролт мянганы нэг секундын нэгжээр өгөгдөнө.</long>
2170
2205
<locale name="ms">
2171
<short>Selangmasa dalam milisaat bagi opsyen auto angkat</short>
2172
<long>Masa dilengahkan sebelum mengangkat tetingkap jika auto_raise ditetapkan sebagai benar. Lengahan dikira dalam 1/1000 saat.</long>
2206
<short>Selangmasa dalam milisaat bagi opsyen auto angkat</short>
2207
<long>Masa dilengahkan sebelum mengangkat tetingkap jika auto_raise ditetapkan sebagai benar. Lengahan dikira dalam 1/1000 saat.</long>
2175
2210
<locale name="nb">
2176
<short>Pause i millisekunder for alternativet autoheving</short>
2177
<long>Pause før et vindu heves hvis auto_raise er satt. Pausen er gitt i tusendelsekunder.</long>
2211
<short>Pause i millisekunder for alternativet autoheving</short>
2212
<long>Pause før et vindu heves hvis auto_raise er satt. Pausen er gitt i tusendelsekunder.</long>
2180
2215
<locale name="ne">
2181
<short>स्वत उठ्ने विकल्पको लागी मिलिसेकेन्ड ढिलाई</short>
2182
<long>यदि सत्यको लागी स्वत उठ्ने मिलाईएको छ भने विन्डोलाई उठाउनु अघि भएको समयमा ढिलाई। ढिलाई हजारौ सेकेन्डमा दिईएको छ।</long>
2216
<short>स्वत उठ्ने विकल्पको लागी मिलिसेकेन्ड ढिलाई</short>
2217
<long>यदि सत्यको लागी स्वत उठ्ने मिलाईएको छ भने विन्डोलाई उठाउनु अघि भएको समयमा ढिलाई। ढिलाई हजारौ सेकेन्डमा दिईएको छ।</long>
2185
2220
<locale name="nl">
2186
<short>Vertraging in milliseconden voor de optie: automatisch verhogen</short>
2187
<long>De wachttijd alvorens een venster te verhogen als auto_raise op 'true' staat. De wachttijd is gegeven in duizendsten van seconden.</long>
2221
<short>Vertraging in milliseconden voor de optie: automatisch verhogen</short>
2222
<long>De wachttijd alvorens een venster te verhogen als auto_raise op 'true' staat. De wachttijd is gegeven in duizendsten van seconden.</long>
2190
2225
<locale name="nn">
2191
<short>Pause i millisekund ved automatisk løfting</short>
2192
<long>Tidsforseinking før eit vindauge vert løfta dersom «auto_raise» er satt. Forseinkinga er gitt i millisekund.</long>
2196
<short>Pause i millisekunder for alternativet autoheving</short>
2197
<long>Pause før et vindu heves hvis auto_raise er satt. Pausen er gitt i tusendelsekunder.</long>
2226
<short>Pause i millisekund ved automatisk løfting</short>
2227
<long>Tidsforseinking før eit vindauge vert løfta dersom «auto_raise» er satt. Forseinkinga er gitt i millisekund.</long>
2200
2230
<locale name="or">
2201
<short>ସ୍ବଂୟ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ</short>
2202
<long>ଯଦି ସ୍ବଂୟ_ସାମନାକୁ_ଆଣିବା ସତ ହୋଇଥାଏ, ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ପୂର୍ବରୁ ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ସମୟ. ବିଳମ୍ବଟି ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ ହୋଇଥାଏ..</long>
2231
<short>ସ୍ବଂୟ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ</short>
2232
<long>ଯଦି ସ୍ବଂୟ_ସାମନାକୁ_ଆଣିବା ସତ ହୋଇଥାଏ, ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସାମନାକୁ ଆଣିବା ପୂର୍ବରୁ ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ସମୟ. ବିଳମ୍ବଟି ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ ହୋଇଥାଏ..</long>
2205
2235
<locale name="pa">
2206
<short>ਸਵੈ ਉਠਾਉਣ ਚੋਣ ਲਈ ਮਿਲੀ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਵਕਫਾ</short>
2207
<long>ਝਰੋਖਾ ਉਠਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਕਫਾ ਜੇ ਸਵੈ-ਉਠਾਊ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਵਕਫਾ ਸਕਿੰਟ ਦੇ ਹਜ਼ਾਰਵੇਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</long>
2236
<short>ਸਵੈ ਉਠਾਊ ਚੋਣ ਲਈ ਮਿਲੀ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਵਕਫਾ</short>
2237
<long>ਝਰੋਖਾ ਉਠਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਕਫਾ ਜੇ ਸਵੈ-ਉਠਾਊ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਵਕਫਾ ਸਕਿੰਟ ਦੇ ਹਜਾਰਵੇਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</long>
2210
2240
<locale name="pl">
2211
<short>Opóźnienie w milisekundach używane przez opcję automatycznego wysuwania</short>
2212
<long>Opóźnienie czasowe przed wysunięciem okna, jeśli opcja automatycznego wysuwania (auto_rise) jest ustawiona. Opóźnienie jest podane w tysięcznych częściach sekundy.</long>
2241
<short>Opóźnienie w milisekundach używane przez opcję automatycznego wysuwania</short>
2242
<long>Opóźnienie czasowe przed wysunięciem okna, jeśli opcja automatycznego wysuwania (auto_rise) jest ustawiona. Opóźnienie jest podane w tysięcznych częściach sekundy.</long>
2215
2245
<locale name="pt">
2216
<short>Atraso em milisegundos para a opção de elevar automaticamente</short>
2217
<long>O atraso temporal antes de elevar uma janela caso auto_raise esteja definido como verdadeiro. O atraso é especificado em milésimas de segundo.</long>
2246
<short>Atraso em milisegundos para a opção de elevar automaticamente</short>
2247
<long>O atraso temporal antes de elevar uma janela caso auto_raise esteja definido como verdadeiro. O atraso é especificado em milésimas de segundo.</long>
2220
2250
<locale name="pt_BR">
2221
<short>Atraso em milissegundos para a opção de elevação automática</short>
2222
<long>O atraso antes de uma janela ser elevada, se auto_raise estiver definido como verdadeiro. O atraso é fornecido em milésimos de segundo.</long>
2251
<short>Atraso em milissegundos para a opção de elevação automática</short>
2252
<long>O atraso antes de uma janela ser elevada, se auto_raise estiver definido como verdadeiro. O atraso é fornecido em milésimos de segundo.</long>
2225
2255
<locale name="ro">
2226
<short>Întârzierea în milisecunde pentru opţiunea de ridicare automată</short>
2227
<long>Întârzierea de timp după care se ridică o fereastră când auto_raise este setată ca adevărată. Întârzierea este dată în miimi de secundă.</long>
2256
<short>Întârzierea în milisecunde pentru opţiunea de ridicare automată</short>
2257
<long>Întârzierea de timp după care se ridică o fereastră când auto_raise este setată ca adevărată. Întârzierea este dată în miimi de secundă.</long>
2230
2260
<locale name="ru">
2231
<short>Задержка в миллисекундах для параметра автоматического открытия окна</short>
2232
<long>Время задержки всплывания окна, если для параметра auto_raise выбрано значение Истинно. Задержка измеряется в миллисекундах.</long>
2261
<short>Задержка в миллисекундах для параметра автоматического открытия окна</short>
2262
<long>Время задержки всплывания окна, если для параметра auto_raise выбрано значение Истинно. Задержка измеряется в миллисекундах.</long>
2235
2265
<locale name="sk">
2236
<short>Čakanie v milisekundách pred automatickým presunom dopredu</short>
2237
<long>Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v tisícinách sekundy.</long>
2266
<short>Čakanie v milisekundách pred automatickým presunom dopredu</short>
2267
<long>Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v tisícinách sekundy.</long>
2240
2270
<locale name="sl">
2241
<short>Premor v milisekundah za možnost samodejnega dviga</short>
2242
<long>Časovni premor preden se okno dvigne, kadar je auto_raise nastavljen na "true". Premor je podan v tisočinkah sekunde.</long>
2271
<short>Premor v milisekundah za možnost samodejnega dviga</short>
2272
<long>Časovni premor preden se okno dvigne, kadar je auto_raise nastavljen na "true". Premor je podan v tisočinkah sekunde.</long>
2245
2275
<locale name="sq">
2246
<short>Vonesa në milisekonda për opcionin e "auto raise"</short>
2247
<long>Intervali i kohës në milisekonda para se dritarja të risillet në plan të parë nese auto_raise është vendosur në "true".</long>
2276
<short>Vonesa në milisekonda për opcionin e "auto raise"</short>
2277
<long>Intervali i kohës në milisekonda para se dritarja të risillet në plan të parë nese auto_raise është vendosur në "true".</long>
2250
2280
<locale name="sr">
2251
<short>Временски период у милисекундама за аутоматско подизање прозора</short>
2252
<long>Временски период пре подизања прозора ако је опција auto_raise постављена на „true“. Период се изражава у хиљадитим деловима секунде.</long>
2281
<short>Временски период у милисекундама за аутоматско подизање прозора</short>
2282
<long>Временски период пре подизања прозора ако је опција auto_raise постављена на „true“. Период се изражава у хиљадитим деловима секунде.</long>
2255
2285
<locale name="sr@Latn">
2256
<short>Vremenski period u milisekundama za automatsko podizanje prozora</short>
2257
<long>Vremenski period pre podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena na „true“. Period se izražava u hiljaditim delovima sekunde.</long>
2286
<short>Vremenski period u milisekundama za automatsko podizanje prozora</short>
2287
<long>Vremenski period pre podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena na „true“. Period se izražava u hiljaditim delovima sekunde.</long>
2260
2290
<locale name="sv">
2261
<short>Fördröjning i millisekunder </short>
2262
<long>Tidsfördröjningen innan ett fönster höjs om auto_raise är sant. Fördröjningen ges i tusendelar av en sekund.</long>
2291
<short>Fördröjning i millisekunder </short>
2292
<long>Tidsfördröjningen innan ett fönster höjs om auto_raise är sant. Fördröjningen ges i tusendelar av en sekund.</long>
2265
2295
<locale name="ta">
2266
<short>தானாக துவக்க தேர்வில் தாமதம் மில்லிசெகண்டில்</short>
2267
<long>(_r)தானாக துவங்குதல் உண்மையென்று அமைக்கப்பட்டால் சாளரம் எடுத்துக்கொள்ளும் தாமத நேரம். தாமதம் 1000 நொடிகளில் குறிக்கப்பட்டுள்ளது</long>
2296
<short>தானாக துவக்க தேர்வில் தாமதம் மில்லிசெகண்டில்</short>
2297
<long>(_r)தானாக துவங்குதல் உண்மையென்று அமைக்கப்பட்டால் சாளரம் எடுத்துக்கொள்ளும் தாமத நேரம். தாமதம் 1000 நொடிகளில் குறிக்கப்பட்டுள்ளது</long>
2270
2300
<locale name="th">
2271
<short>การหน่วงเวลาในหน่วยมิลลิวินาทีสำหรับการยกหน้าต่างมาด้านหน้าโดยอัตโนมัติ</short>
2272
<long>ระยะเวลารอก่อนยกหน้าต่างขึ้นมาด้านหน้า ใช้ถ้า auto_raise ถูกตั้ง ระบุเวลาเป็นมิลลิวินาที</long>
2301
<short>การหน่วงเวลาในหน่วยมิลลิวินาทีสำหรับการยกหน้าต่างมาด้านหน้าโดยอัตโนมัติ</short>
2302
<long>ระยะเวลารอก่อนยกหน้าต่างขึ้นมาด้านหน้า ใช้ถ้า auto_raise ถูกตั้ง ระบุเวลาเป็นมิลลิวินาที</long>
2275
2305
<locale name="tr">
2276
<short>Kendiliğinden yükseltme seçeneği için milisaniye olarak gecikme</short>
2277
<long>Pencereyi auto_raise ayarı seçiliyse yükseltmeden önceki gecikme. Bu gecikme saniyenin binde biri cinsinden verilir.</long>
2306
<short>Kendiliğinden yükseltme seçeneği için milisaniye olarak gecikme</short>
2307
<long>Pencereyi auto_raise ayarı seçiliyse yükseltmeden önceki gecikme. Bu gecikme saniyenin binde biri cinsinden verilir.</long>
2280
2310
<locale name="uk">
2281
<short>Затримка у мілісекундах для параметру автоматичного піднімання вікна</short>
2282
<long>Затримка перед підніманням вікна, якщо встановлено параметр auto_raise. Затримка вказується у тисячних долях секунди.</long>
2311
<short>Затримка у мілісекундах для параметру автоматичного піднімання вікна</short>
2312
<long>Затримка перед підніманням вікна, якщо встановлено параметр auto_raise. Затримка вказується у тисячних долях секунди.</long>
2285
2315
<locale name="vi">
2286
<short>Khoảng chờ (mili giây) cho tùy chọn tự động hiện</short>
2287
<long>Khoảng chờ trước khi hiện cửa sổ nếu đặt «auto_raise». Khoảng chờ tính theo số phần ngàn giây.</long>
2316
<short>Khoảng chờ (mili giây) cho tùy chọn tự động hiện</short>
2317
<long>Khoảng chờ trước khi hiện cửa sổ nếu đặt «auto_raise». Khoảng chờ tính theo số phần ngàn giây.</long>
2290
2320
<locale name="xh">
2291
<short>Libazisa ngokweemilisekondi kunyuso oluzenzekelayo</short>
2292
<long>Ukulibaziseka kwexesha ngaphambi kokunyusa ifestile xa auto_raise isetelwe kwinyani. Ulibaziseko lunikezwa kumawaka esekondi.</long>
2321
<short>Libazisa ngokweemilisekondi kunyuso oluzenzekelayo</short>
2322
<long>Ukulibaziseka kwexesha ngaphambi kokunyusa ifestile xa auto_raise isetelwe kwinyani. Ulibaziseko lunikezwa kumawaka esekondi.</long>
2295
2325
<locale name="zh_CN">
2296
<short>自动提升选项的几毫秒延迟</short>
2297
<long>提升窗口前的延迟时间(如果 auto_raise 设置为真)。延迟时间的单位为毫秒。</long>
2326
<short>自动提升选项的几毫秒延迟</short>
2327
<long>提升窗口前的延迟时间(如果 auto_raise 设置为真)。延迟时间的单位为毫秒。</long>
2330
<locale name="zh_HK">
2331
<short>某視窗自動覆蓋其它視窗前延遲的時間</short>
2332
<long>如果選用 auto_raise 選項時,令視窗不被遮蔽的延遲時間。延遲的時間會以 1/1000 秒為單位來表示。</long>
2300
2335
<locale name="zh_TW">
2301
<short>某視窗自動覆蓋其它視窗前延遲的時間</short>
2302
<long>如果選用 auto_raise 選項時,令視窗不被遮蔽的延遲時間。延遲的時間會以 1/1000 秒為單位來表示。</long>
2336
<short>某視窗自動覆蓋其它視窗前延遲的時間</short>
2337
<long>如果選用 auto_raise 選項時,令視窗不被遮蔽的延遲時間。延遲的時間會以 1/1000 秒為單位來表示。</long>
2996
3026
<type>string</type>
2997
3027
<default>Sans Bold 10</default>
2998
3028
<locale name="C">
2999
<short>Window title font</short>
3029
<short>Window title font</short>
3001
3031
A font description string describing a font for window
3002
titlebars. The size from the description
3003
will only be used if the titlebar_font_size option is set
3004
to 0, however. Also, this option is disabled if the
3005
titlebar_uses_desktop_font option is set to true.
3006
By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall
3007
back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font
3032
titlebars. The size from the description will only be used if the
3033
titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is
3034
disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true.
3012
3038
<locale name="am">
3013
<short>የመስኮት አርእስት የፊደል ቅርጽ</short>
3039
<short>የመስኮት አርእስት የፊደል ቅርጽ</short>
3017
3043
<locale name="ar">
3018
<short>خط عنوان النافذة</short>
3019
<long>سلسلة وصف الخطوط تصف خطا لأعمدة عناوين النوافذ. الحجم من الوصف سيستعمل فقط عند ضبط خيار titlebar_font_size لـ 0. كما يلغى هذا الخيار عند ضبط خيار titlebar_uses_desktop_font لـ true. افتراضا، titlebar_font ملغى، مما يجعل ميتاستي يستعمل خط سطح المكتب حتى و إن كان titlebar_uses_desktop_font مضبوط لـ false.</long>
3044
<short>خط عنوان النافذة</short>
3022
3048
<locale name="az">
3023
<short>Pəncərə başlığının yazı növü</short>
3024
<long>Pəncərələrin etiket çubuğunun yazı növünü izah edən qatar.</long>
3049
<short>Pəncərə başlığının yazı növü</short>
3027
3053
<locale name="be">
3028
<short>Шрыфт загалоўка акна</short>
3029
<long>Радок апісаньня шрыфта для загалоўка акна. Памер з апісаньня будзе выкарыстоўвацца, толькі калі для парамэтра titlebar_font_size выбрана значэньне 0. Гэты парамэтар таксама адключаны, калі для парамэтра titlebar_uses_desktop_font выбрана значэньне ІСЬЦІНА. Дапомна парамэтар titlebar_font не заданы. Гэта прывядзе да таго, што Mэтасіці вяртаецца да шрыфта стальца, калі нават для парамэтра titlebar_uses_desktop_font выбрана значэньне МАНА.</long>
3054
<short>Шрыфт загалоўка акна</short>
3032
3058
<locale name="bg">
3033
<short>Шрифт за заглавията на прозорците</short>
3034
<long>Низ описващ шрифт за заглавната лента на прозорците. Размерът от описанието ще се използва, само ако настройката titlebar_font_size е установена на 0. Тази настройка е неактивна, ако настройката titlebar_uses_desktop_font е включена. По подразбиране titlebar_font не е зададена, което принуждава Metacity да използва шрифта за работното място, дори ако titlebar_uses_desktop_font не е зададено като истина.</long>
3059
<short>Шрифт за заглавията на прозорците</short>
3060
<long>Низ описващ шрифт за заглавната лента на прозорците. Размерът от описанието ще се използва, само ако настройката titlebar_font_size е установена на 0. Тази настройка е неактивна, ако настройката titlebar_uses_desktop_font е включена.</long>
3037
3063
<locale name="bn">
3038
<short>উইন্ডোর শীর্ষক ফন্ট</short>
3039
<long>এটি উইন্ডোর শীর্ষকবারের ফন্ট এর বিবরক বাক্যাংশ. অবশ্য এই বিবরণে দেওয়া ফন্টের আকার তখনই ব্যবহার হবে যদি titlebar_font_size পছন্দটি0 স্থির করা আছে।. তাছাড়া, যদি titlebar_uses_desktop_font পছন্দটি ঠিক করা থাকে,তাহলে এটি কার্যকর হবে না। সাধারনতঃ, titlebar_font সুনিশ্চিত করা থাকে নাফলে titlebar_uses_desktop_font পছন্দটি ভুল থাকলেও মেটাসিটি ডেস্কটপেরফন্টই শীর্ষকবারে ব্যবহার করে থাকে</long>
3064
<short>উইন্ডোর শীর্ষক ফন্ট</short>
3042
3068
<locale name="bs">
3043
<short>Font naslova prozora</short>
3044
<long>Opis niza podataka pisma koji opisuju pismo za naslovnu traku prozora. Naime veličina iz opisa se samo koristi ako je titlebar_font_size opcija stavljena na 0. Također ova opcija je deaktivirana ako je titlebar_uses_desktop_font opcija postavljena kao true. Uobičajeno titlebar_font nije podešen, zbog čega će Metacity preuzeti pismo za radnu površini čak i ako je titlebar_uses_desktop_font opcija stavljena na false.</long>
3069
<short>Font naslova prozora</short>
3047
3073
<locale name="ca">
3048
<short>Tipus de lletra del títol de les finestres</short>
3049
<long>Una cadena de descripció de tipus de lletra que descriu un tipus de lletra per a les barres de títol de les finestres. La mida de la descripció només s'utilitzarà si l'opció titlebar_font_size està establerta a 0. A més a més, aquesta opció està inhabilitada si titlebar_uses_desktop_font està establert a vertader. Per defecte, titlebar_font està sense establir, fent que Metacity utilitzi el tipus de lletra de l'escriptori encara que titlebar_uses_desktop_font sigui fals.</long>
3074
<short>Tipus de lletra del títol de les finestres</short>
3052
3078
<locale name="cs">
3053
<short>Písmo nadpisu oken</short>
3054
<long>Řetězec popisu písma popisující písmo pro nadpisy oken. Velikost z popisu ale bude použita, jen pokud je volba titlebar_font_size nastavena na 0. Tato volba je také zakázána, je-li volba titlebar_uses_desktop_font nastavena na true. Implicitně je titlebar_font nenastaven, takže Metacity používá písmo plochy i když titlebar_uses_desktop_font je false.</long>
3079
<short>Písmo nadpisu oken</short>
3057
3083
<locale name="cy">
3058
<short>Ffont teitl ffenestri</short>
3059
<long>Llinyn disgrifio ffont sy'n disgrifio ffont ar gyfer barau teitl ffenestr. Caiff y main o'r disgrifiad ei ddefnyddio ons os mae'r opsiwn titlebar_font_size wedi ei osod i 0, fodd bynnag. Hefyd, mae'r opsiwn hwn wedi ei analluogi os mae'r opsiwn titlebar_uses_desktop_font wedi ei osod yn wir. Yn rhagosodedig, mae titlebar_font wedi ei ddadosod, sy'n achosi i Metacity i gwympo'n ôl hyd yn oed os mae titlebar_uses_desktop_font yn anwir. </long>
3084
<short>Ffont teitl ffenestri</short>
3062
3088
<locale name="da">
3063
<short>Skrifttype til vinduestitel</short>
3064
<long>En skrifttypebeskrivelsesstreng der beskriver skrifttypen for vinduestitellinjer. Størrelsen fra beskrivelsen vil dog kun blive brugt hvis indstillingen titlebar_font_size er sat til 0. Desuden er denne indstilling deaktiveret hvis indstillingen titlebar_uses_desktop_font er sat til sand. Som standard er titlebar_font ikke sat hvilket forårsager at Metacity falder tilbage på skrivebordsskrifttypen selvom titlebar_uses_desktop_font er falsk.</long>
3089
<short>Skrifttype til vinduestitel</short>
3067
3093
<locale name="de">
3068
<short>Schrift für Fenstertitel</short>
3069
<long>Eine Zeichenkette, die für die Fenstertitel verwendete Schrift angibt. Die Größe dieser Angabe wird jedoch nur verwendet, falls die Option »titlebar_font_size« auf 0 gesetzt ist. Außerdem ist diese Funktion wirkungslos, falls die Option »titlebar_uses_desktop_font« »WAHR« ist. Als Vorgabe ist »titlebar_font« nicht gesetzt, was Metacity veranlasst, auf die Desktop-Schrift zurückzugreifen, obwohl »titlebar_uses_desktop_font« »FALSCH« ist.</long>
3094
<short>Schrift für Fenstertitel</short>
3072
3098
<locale name="dz">
3073
<short>སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས།</short>
3074
<long>སྒོ་སྒྲིག་གི་ མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་པའི་ ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན་རུང་ མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་གདམ་ཁ་དེ་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ འགྲེལ་བཤད་ནང་ལས་བཀོད་མི་ ཚད་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། འདི་མ་ཚད་ མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་དེ་ བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་མིན་འགྱོཝ་ཨིན། སྔོན་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་བ་ཅིན་ མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་གཟུགས་དེ་ རྫུན་པ་ཨིན་རུང་ མེ་ཊ་སི་ཊི་གིས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་གཟུགས་དེ་ལུ་ རྒྱབ་ཐག་འབདཝ་ཨིན།</long>
3099
<short>སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས།</short>
3100
<long>སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་པའི་ ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག། མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་གདམ་ཁ་དེ་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ འགྲེལ་བཤད་ནང་ལས་བཀོད་མི་ ཚད་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། འདི་མ་ཚད་ མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་དེ་ བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་མིན་འགྱོཝ་ཨིན། </long>
3077
3103
<locale name="el">
3078
<short>Γραμματοσειρά τίτλου παραθύρου</short>
3079
<long>Ένα αλφαριθμητικό περιγραφής που περιγράφει τη γραμματοσειρά της μπάρας τίτλου παραθύρου. Το μέγεθος από την περιγραφή θα χρησιμοποείται μόνο αν η επιλογή μεγέθους γραμματοσειράς είναι 0. Ακόμα, αυτή η επιλογή απενεργοποιείται αν η επιλογή titlebar_uses_desktop_font είναι true. Η γραμματοσειρά μπάρας τίτλου δεν είναι προεπιλεγμένα καθορισμένη, με αποτέλεσμα το Metacity να χρησιμοποιεί τη γραμματοσειρά της επιφάνειας εργασίας ακόμα και αν η επιλογή titlebar_uses_desktop_font είναι false.</long>
3104
<short>Γραμματοσειρά τίτλου παραθύρου</short>
3082
3108
<locale name="en_CA">
3083
<short>Window title font</short>
3084
<long>A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false.</long>
3109
<short>Window title font</short>
3087
3113
<locale name="en_GB">
3088
<short>Window title font</short>
3089
<long>A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false.</long>
3114
<short>Window title font</short>
3092
3118
<locale name="es">
3093
<short>Tipografía del título de la ventana</short>
3094
<long>Una cadena de descripción de tipografía describiendo una tipografía para los títulos de las ventanas. El tamaño de una descripción sólo será usado si la opción titlebar_font_size está configurada como 0, de la misma manera, esta opción también está deshabilitada si la opción titlebar_uses_desktop_font está configurada como verdadera. Por omisión titlebar_font no está configurada causando que Metacity utilice la tipografía del escritorio aún si titlebar_uses_desktop está configurada como falsa.</long>
3119
<short>Tipografía del título de la ventana</short>
3120
<long>Una cadena de descripción de tipografía describiendo una tipografía para los títulos de las ventanas. El tamaño de la descripción sólo se usará si la opción titlebar_font_size está establecida a 0. Además, esta opción también está deshabilitada si la opción titlebar_uses_desktop_font está puesta a «true» .</long>
3097
3123
<locale name="et">
3098
<short>Akna pealkirja kirjatüüp</short>
3124
<short>Akna pealkirja kirjatüüp</short>
3102
3128
<locale name="eu">
3103
<short>Leihoaren tituluaren letra-tipoa</short>
3104
<long>Leihoen titulu-barrako letra-tipoa deskribatzeko katea. Hala ere, deskribapen honetako tamaina titlebar_font_size aukera 0an ezarrita badago bakarrik erabiliko da. Gainera, aukera hau desgaitu egingo da titlebar_uses_desktop_font aukeraren balioa egiazkoa bada. Lehenespenez, titlebar_font ez da ezarrita egoten, eta Metacity mahaigaineko letra-tipora joaten da titlebar_uses_desktop_font aukeraren balioa faltsua izan arren.</long>
3129
<short>Leihoaren tituluaren letra-tipoa</short>
3130
<long>Leihoen titulu-barrako letra-tipoa deskribatzeko katea. Hala ere, deskribapen honetako tamaina titlebar_font_size aukera 0an ezarrita badago bakarrik erabiliko da. Gainera, aukera hau desgaitu egingo da titlebar_uses_desktop_font aukeraren balioa egiazkoa bada.</long>
3107
3133
<locale name="fa">
3108
<short>قلم عنوان پنجره</short>
3109
<long>رشتهی شرح قلم که قلم نوارهای عنوان پنجره را شرح میدهد. اما تنها زمانیکه گزینهی titlebar_font_size، 0 تنظیم شده باشد، اندازهی شرح استفاده میشود. به علاوه در صورتی که گزینهی titlebar_uses_desktop_font درست تنظیم شده باشداین گزینه از کار انداخته میشود. طبق پیش فرض، titlebar_font تنظیم نشدهاست که باعث میشود متاسیتی از قلم رومیزی استفاده کند حتی اگر titlebar_uses_desktop_fontنادرست باشد.</long>
3134
<short>قلم عنوان پنجره</short>
3112
3138
<locale name="fi">
3113
<short>Ikkunan otsikon kirjasin</short>
3114
<long>Kirjasinlajin kuvausmerkkijono otsikkopalkkeja varten. Kuvauksen määrittelemä koko vaikuttaa kuitenkin vain, jos asetuksen titlebar_font_size arvo on 0. Lisäksi tämä asetus ei ole käytössä, jos titlebar_uses_desktop_font on tosi. Oletusarvoisesti titlebar_font on asettamaton, minkä vuoksi Metacity käyttää työpöydän kirjasinta, vaikka titlebar_uses_desktop_font olisi epätosi.</long>
3139
<short>Ikkunan otsikon kirjasin</short>
3117
3143
<locale name="fr">
3118
<short>Police de titre des fenêtres</short>
3119
<long>Une chaîne de description de police décrivant une police pour les barres de titre de fenêtre. La taille de la description ne sera toutefois utilisée que si l'option titlebar_font_size est réglée sur 0. Cette option est en outre désactivée si l'option titlebar_uses_desktop_font est réglée sur vrai. Par défaut, titlebar_font est annulé et Metacity rétablit donc la police du bureau, même si la valeur de titlebar_uses_desktop_font est fausse.</long>
3144
<short>Police de titre des fenêtres</short>
3122
3148
<locale name="gl">
3123
<short>Fonte do título da fiestra</short>
3124
<long>Unha cadea de descripción de fonte describindo unha fonte para os títulos das fiestras. O tamaño dunha descripción só será usado se a opción titlebar_font_size está configurada como 0, da mesma meneira, esta opción tamén está deshabilitada se a opción titlebar_uses_desktop_font está configurada como verdadeira. Por omisión titlebar_font non está configurada causando que Metacity utilice a fonte do escritorio aínda se titlebar_uses_desktop_font está configurada como falsa.</long>
3149
<short>Fonte do título da fiestra</short>
3150
<long>Unha cadea de descripción de fonte describindo unha fonte para os títulos das fiestras. O tamaño dunha descripción só será usado se a opción titlebar_font_size está configurada como 0, da mesma maneira, esta opción tamén está deshabilitada se a opción titlebar_uses_desktop_font está configurada como verdadeira</long>
3127
3153
<locale name="gu">
3128
<short>વિન્ડોના શીર્ષકના ફોન્ટ</short>
3129
<long>વિન્ડોની શિર્ષકપટ્ટી માટેના ફોન્ટને વર્ણવતા ફોન્ટ. વર્ણન શબ્દમાળા તેમ છતાં પણ શીર્ષકપટ્ટી_ફોન્ટ_માપ વિકલ્પ તરીકે સુયોજિત હશે તોજ વર્ણનમાંનું માપ વપરાશે. જો શીર્ષકપટ્ટી_ડેસ્કટોપ_ફોન્ટ_વાપરો વિકલ્પ ખરુ હશે તો પણ આ વિકલ્પ નિષ્ક્રિય થઈ જશે. મૂળભૂત રીતે, શીર્ષકપટ્ટી_ફોન્ટ અસુયોજિત હોય છે. જેના કારણે શીર્ષકપટ્ટી_ડેસ્કટોપ_ફોન્ટ_વાપરો ખોટુ હશે તો પણ મેટાસીટીને ડેસ્કટોપ વાપરવા મજબૂર કરશે.</long>
3154
<short>વિન્ડોના શીર્ષકના ફોન્ટ</short>
3155
<long>ફોન્ટ વર્ણન શબ્દમાણા એ વિન્ડો શીર્ષકપટ્ટીઓ માટે ફોન્ટ વર્ણવે છે. વર્ણનમાંથી માપ એ માત્ર ત્યારે જ વપરાશે જો titlebar_font_size વિકલ્પ એ ૦ માં સુયોજિત હોય. અને, આ વિકલ્પ એ નિષ્ક્રિય કરેલ છે જો titlebar_uses_desktop_font વિકલ્પ એ true તરીકે સુયોજિત થયેલ હોય.</long>
3132
3158
<locale name="he">
3133
<short>גופן כותרת חלון</short>
3159
<short>גופן כותרת חלון</short>
3137
3163
<locale name="hi">
3138
<short>विंडो शीर्षक फ़ॉन्ट</short>
3139
<long>एक फंट विवरण स्ट्रिंग विंडो शीर्षक पट्टी के लिये फंट के बारे में बता रहा है. विवरण से आकार प्रयुक्त होगा अगर titlebar_font_size विकल्प 0 में सेट किया जाता है, हालांकि. साथ ही यह विकल्प निष्क्रिय होता है अगर titlebar_uses_desktop_font विकल्प सही पर सेट किया जाता है. मूलभूत रूप से, titlebar_font नहीं सेट किया हुआ है, Metacity को डेस्कटॉप फंट पर लौटाते हुये अगर titlebar_uses_desktop_font गलत है.</long>
3164
<short>विंडो शीर्षक फ़ॉन्ट</short>
3142
3168
<locale name="hr">
3143
<short>Pismo naslova prozora</short>
3144
<long>Opis niza podataka pisma koji opisuju pismo za naslovnu traku prozora.Naime veličina iz opisa se samo kristi ako je titlebar_font_size opcija stavljena na 0. Također ova opcija je deaktivirana ako je titlebar_uses_desktop_font opcija postavljena kao true. Uobičajeno titlebar_font nije podešen, zbog čega će Metacity preuzeti pismo za radnu površini čak i ako je titlebar_uses_desktop_font opcija stavljena na false.</long>
3169
<short>Pismo naslova prozora</short>
3147
3173
<locale name="hu">
3148
<short>Az ablak címsorának betűtípusa</short>
3149
<long>Betűkészlet leíró karakterlánc, amely meghatározza az ablak címsorának betűkészletét. A leírás méret része csak akkor érvényesül, ha a titlebar_font_size opció értéke 0.Ez az opció le van tiltva, ha a titlebar_uses_desktop_font értéke igaz. Alapértelmezésben a titlebar_font nincs beállítva, emiatt a Metacity ha a titlebar_uses_desktop_font értéke hamis, akkor is a munkaasztal betűtípusát fogja használni.</long>
3154
<long>Պատուհանի վերնագիրի տողը նկարագրող տառատեսակի նկարագրման տող. Նկարագրման չափը օգտագործվում է միայն եթե titlebar_font_size տարբերակի համար ընտրված է 0։ Նաև այս տարբերակը անջատվում է, եթե վերնագրի տողի titlebar_uses_desktop_font տարբերակի պայմանը ճիշտ է. Ըստ դեֆոլտի titlebar_font -ը վերադառնում է ելակետային վիճակի, մետասիթիին վերադարձնելով հետ դեպի աշխատանքային էկրանի տառատեսակին, նույնիսկ եթե titlebar_uses_desktop_font–ը սխալ է.</long>
3174
<short>Az ablak címsorának betűtípusa</short>
3157
3178
<locale name="id">
3158
<short>Jenis huruf yang dipakai pada judul jendela</short>
3159
<long>Kalimat deskripsi font menjelaskan jenis huruf yang akan digunakan untuk judul window. Ukuran pada deskripsi akan digunakan hanya jika pilihan titlebar_font_size diset ke angka 0.Pilihan ini juga akan mati apabila pilihan titlebar_uses_desktop_font bernilai true. Pada awalnya, jenis huruf yang digunakan pada judul window ini tidak diset, sehingga Metacity akan menggunakan jenis huruf yang digunakan desktop apapun nilai titlebar_uses_desktop_font.</long>
3179
<short>Jenis huruf yang dipakai pada judul jendela</short>
3162
3183
<locale name="is">
3163
<short>Leturgerð gluggatitils</short>
3184
<short>Leturgerð gluggatitils</short>
3167
3188
<locale name="it">
3168
<short>Carattere per il titolo della finestra</short>
3169
<long>Una stringa di descrizione del tipo di carattere che specifica un tipo di carattere per la barra del titolo della finestra. La dimensione qui specificata è utilizzata solo se l'opzione "titlebar_font_size" è impostata a 0. Inoltre, questa opzione è disabilitata se "titlebar_uses_desktop_font" è impostata a vero. In modo predefinito l'opzione "titlebar_font" è non impostata e per questo Metacity ripiega sul tipo di carattere del desktop anche se "titlebar_uses_desktop_font" è falso.</long>
3189
<short>Carattere per il titolo della finestra</short>
3172
3193
<locale name="ja">
3173
<short>ウィンドウタイトルのフォント</short>
3174
<long>ウィンドウタイトルバーのフォントを記述するフォント記述文字です.ただし,ここに指定されたサイズが使用されるのは,titlebar_font_size オプションが true に設定された場合だけです.また titlebar_uses_desktop_font オプションが true に設定された場合,このオプションは無効になります.デフォルトでは titlebar_font は設定されず,titlebar_uses_desktop_font が falseの場合でも,metacity はデスクトップフォントを代わりに使います.</long>
3194
<short>ウィンドウタイトルのフォント</short>
3177
3198
<locale name="ko">
3178
<short>창 제목 글꼴</short>
3179
<long>창 제목 막대에 대한 글꼴 설명을 기술합니다. titlebar_font_size 옵션이 0으로 설정될 때만 기술된 크기가 적용됩니다. 또한 이 옵션은 titlebar_uses_desktop_font 옵션이 true로 설정되어 있으면 쓸 수 없습니다. titlebar_uses_desktop_font가 false이어도 바탕화면 설정을 쓰도록 하기 위해, 기본값으로 titlebar_font는 설정되어 있지 않습니다.</long>
3199
<short>창 제목 글꼴</short>
3182
3203
<locale name="lt">
3183
<short>Lango antraštės šriftas</short>
3184
<long>Šrifto aprašymo seka, nurodanti šriftą, naudojamą langų antraštėms. Šrifto dydis esantis aprašyme naudojamas tik tuo atveju, jei titlebar_font_size požymis yra lygus nuliui. Be to, šis požymis atjungiamas, jei titlebar_uses_desktop_font požymis yra teigiamas (true). Standartinė titlebar_font reikšmė yra nenustatyta, ir Metacity naudoja standartinį aplinkos šriftą, nei jei titlebar_uses_desktop_font požymis yra neigiamas (false).</long>
3204
<short>Lango antraštės šriftas</short>
3187
3208
<locale name="lv">
3188
<short>Loga nosaukuma fonts</short>
3189
<long>Fonta apraksta virkne, kas apraksta fontu logu nosaukumjoslās. Izmērs no apraksta tiks lietots, ja virsrakstjoslas_fonta_izmēra opcija ir iestādīta uz 0. Tāpat arī šī opcija tiek deaktivizēta, ja virsrakstjosla_lieto_darbavirsmas_fontu opcija ir iestādīta kā patiesa. Pēc noklusējuma virsrakstjoslas_fonts ir atslēgts, liekot Metacity palikt pie darba virsmas fonta, pat ja virsrakstjosla_lieto darbavirsmas_fontu ir aplams.</long>
3209
<short>Loga nosaukuma fonts</short>
3210
<long>Fonta apraksta virkne, kas apraksta fontu logu nosaukumjoslās. Izmērs no apraksta tiks lietots, ja titlebar_font_size opcija ir iestādīta uz 0. Tāpat arī šī opcija tiek deaktivizēta, ja titlebar_uses_desktop_font opcija ir iestādīta kā patiesa.</long>
3192
3213
<locale name="mk">
3193
<short>Фонт на лентата со наслов</short>
3194
<long>Променлива со опис на фонтот опишува фонт за лентата со наслов на прозорецот. Големината од описот ќе биде користена само за лентата со наслов, фонт, големина опцијата е наместена на 0, како и да е. Исто така, оваа опција е оневозможена ако лентата со наслов користи фонт од работната површина. Стандардно, фонтот на лентата со алатки не е поставен и тоа предизвикува Metacity да се врати на фонтот од работната површина дури и ако тоа е оневозможено.</long>
3214
<short>Фонт на лентата со наслов</short>
3197
3218
<locale name="ml">
3198
<short>ജാലക തലക്കെട്ട് അക്ഷരരൂപം</short>
3219
<short>ജാലക തലക്കെട്ട് അക്ഷരരൂപം</short>
3202
3223
<locale name="mn">
3203
<short>Цонхны нэрийн үсгийн хэв</short>
3204
<long>Цонхны нэрийг бичихэд хэрэглэгддэг бичлэгийн тайлбар мөр. Энэ тайлбарын хэмжээ нь зөвхөн »titlebar_font_size« 0 дээр тохируулсан үед хэрэглэгдэнэ. Үүнээс гадна энэ функц нь »titlebar_uses_desktop_font« »ҮНЭН« үед ажиллахгүй. Стандарт тохиргоонд бол нэрийн шрифтийг тохируулагүй байдаг тул titlebar_uses_desktop_font »ХУДАЛ« байсан ч Metacity өөрийн эрхгүй desktop_font-ыг ашиглахад хүргэдэг.</long>
3224
<short>Цонхны нэрийн үсгийн хэв</short>
3207
3228
<locale name="ms">
3208
<short>Font tajuk tetingkap</short>
3229
<short>Font tajuk tetingkap</short>
3212
3233
<locale name="nb">
3213
<short>Skrift for vindutittel</short>
3214
<long>En streng som beskriver en skrift for vinduers tittellinje. Størrelsen fra beskrivelsen vil kun brukes hvis alternativet titlebar_font_size settes til 0. I tillegg vil dette alternativet deaktiveres hvis alternativet titlebar_uses_desktop_font settes til «true». titlebar_font er ikke satt som forvalg, hvilket gjør at Metacity bruker skrivebordsskriften selv om titlebar_uses_desktop_font er usann.</long>
3234
<short>Skrift for vindutittel</short>
3217
3238
<locale name="ne">
3218
<short>विण्डो शीर्षक वर्ण</short>
3219
<long>विन्डो शीर्षक बारको लागी वर्णको विस्तृत स्ट्रिङले वर्णको वर्णन गर्दछ। विवरणबाट आकार तब मात्र प्रयोग हुन्छ जब शीर्षकबार वर्ण आकार विकल्प ० मा मिलाउनु पर्ने हुन्छ। यो विकाल्प तब पनि निष्क्रिय पारिन्छ जब शीर्षकबारले डेक्सटप विकाल्प सत्यमा मिलाउन प्रयोग गर्दछ। पूर्वनिर्धारितद्वारा शीर्षकबार वर्ण मिलाईएको हुँदैन, जसले गरेको डेक्सटप वर्ण असत्य भएपनि।</long>
3239
<short>विण्डो शीर्षक वर्ण</short>
3222
3243
<locale name="nl">
3223
<short>Venstertitellettertype</short>
3224
<long>Een fontbeschrijving voor het lettertype van de venstertitels. De grootte uit de beschrijving zal echter alleen worden gebruikt als titlebar_font_size op 0 is gezet. Tevens is deze optie uitgezet als titlebar_uses_desktop_font op 'waar' (true) staat. Standaard is titlebar_font niet ingesteld, zodat Metacity terugvalt naar het lettertype voor het bureaublad, zelfs al is titlebar_uses_desktop_font, onwaar (false).</long>
3244
<short>Venstertitellettertype</short>
3245
<long>Een lettertypebeschrijving voor het lettertype van de venstertitels. De grootte uit de beschrijving zal echter alleen worden gebruikt als titlebar_font_size op 0 is gezet. Tevens is deze optie uitgezet als titlebar_uses_desktop_font op 'waar' (true) staat.</long>
3227
3248
<locale name="nn">
3228
<short>Skrifttype for vindaugetitlar</short>
3229
<long>Ein streng som skildrar skrifttype som skal brukast itittellinjene på vindauga. Storleiken frå fontskildringa vil berre verta brukt dersom valet «titlebar_font_size» er satt til 0. Dessutan vil dette valet verta ignorert dersom valet «titlebar_uses_desktop_font» er satt til «true». Til vanleg er «titlebar_font» ikkje satt til noko, slik at Metacity brukar skrivebordsskrifttype sjølv om «titlebar_uses_desktop_font» er satt til «false».</long>
3233
<short>Skrift for vindutittel</short>
3234
<long>En streng som beskriver en skrift for vinduers tittellinje. Størrelsen fra beskrivelsen vil kun brukes hvis alternativet titlebar_font_size settes til 0. I tillegg vil dette alternativet deaktiveres hvis alternativet titlebar_uses_desktop_font settes til «true». titlebar_font er ikke satt som forvalg, hvilket gjør at Metacity bruker skrivebordsskriften selv om titlebar_uses_desktop_font er usann.</long>
3249
<short>Skrifttype for vindaugetitlar</short>
3250
<long>Ein streng som skildrar skrifttype som skal brukast i tittellinjene på vindauga. Storleiken frå fontskildringa vil berre verta brukt dersom valet «titlebar_font_size» er satt til 0. Dessutan vil dette valet verta ignorert dersom valet «titlebar_uses_desktop_font» er satt til «true».</long>
3237
3253
<locale name="or">
3238
<short>ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ଅକ୍ଷରରୂପ</short>
3239
<long>ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ପଟିର ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ. ଶୀର୍ଷକପଟି_ଅକ୍ଷରରୂପ_ଆକାର ଚୟନ ଶୂନ୍ଯ ଥିଲେ ହିଁ ବର୍ଣ୍ଣନାରୁ ଆକାରଟି ବ୍ଯବହାର ହେବ. ଶୀର୍ଷକପଟି_ଡେସ୍କଟପ_ଅକ୍ଷରରୂପ_ବ୍ଯବହାର_କରେ ଚୟନ ସତ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇଥିଲେ ଭି ଏହି ଚୟନଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଥିବ. ସାଧାରଣରେ ଶୀର୍ଷକପଟି_ଅକ୍ଷରରୂପ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇ ନ ଥାଏ, ଯାହା ଯୋଗୁ ଶୀର୍ଷକପଟି_ଡେସ୍କଟପ_ଅକ୍ଷରରୂପ_ବ୍ଯବହାର_କରେ ଅସତ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇଥିଲେ ମଧ୍ଯ ମେଟାସିଟି ଡେସ୍କଟପ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ହିଁ ବ୍ଯବହାର କରିବ,</long>
3254
<short>ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ଅକ୍ଷରରୂପ</short>
3242
3258
<locale name="pa">
3243
<short>ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ</short>
3244
<long>ਫੋਂਟ ਵਰਨਣ ਸਤਰ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਾਸਤੇ ਫੋਟ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਵੇਰਵੇ ਤੋਂ ਆਕਾਰ ਤਾਂ ਹੀ ਅਸਰ ਕਰੇਗਾ, ਜੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰਾਂ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਫੋਟ ਆਕਾਰ ਚੋਣ 0 ਕੀਤੀਹੈ, ਇਹ ਚੋਣ ਅਯੋਗ ਵੀ ਹੈ, ਜੇ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵੇਹੜਾ ਫੋਟ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਹੋਈ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਫੋਟ ਅਯੋਗ ਹੈ, ਜੋ ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਵੇਹੜਾ ਫੋਟ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਸਿਰਲੇਖ ਅਯੋਗ ਵੇਹੜਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।</long>
3259
<short>ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਟ</short>
3247
3263
<locale name="pl">
3248
<short>Czcionka tytułu okna</short>
3249
<long>Napis opisujący czcionkę używaną na paskach tytułowych okien. Rozmiar z tego opisu będzie jednak użyty tylko, jeśli opcja titlebar_font_size ma wartość 0. Opcja ta jest w całości ignorowana, jeśli ustawiona jest opcja titlebar_uses_desktop_font. Domyślnie opcja ta nie jest ustawiona, co powoduje wybór domyślnej czcionki środowiska, nawet, jeśli nie jest ustawione titlebar_uses_desktop_font.</long>
3264
<short>Czcionka tytułu okna</short>
3252
3268
<locale name="pt">
3253
<short>Fonte de título de janela</short>
3254
<long>Uma expressão de descrição de fonte que descreve uma fonte para as barras de título. O tamanho da descrição apenas será utilizada se a opção titlebar_font_size estiver definida como 0. Esta opção será desabilitada se a opção titlebar_uses_desktop_font estiver definida como verdadeira. Por omissão, titlebar_font está inactiva, fazendo com que o Metacity recorra à fonte de ambiente mesmo que titlebar_uses_desktop_font seja falso.</long>
3269
<short>Fonte de título de janela</short>
3257
3273
<locale name="pt_BR">
3258
<short>Fonte do título da janela</short>
3259
<long>Uma string de descrição de fonte descrevendo uma fonte para as barras de título das janelas. No entanto, o tamanho da descrição só será usado se a opção titlebar_font_size estiver definida como 0. Além disso, essa opção estará desabilitada se a opção titlebar_uses_desktop_font estiver definida como verdadeira. Por padrão, a opção titlebar_font não está definida, fazendo com que o Metacity retorne à fonte da área de trabalho mesmo que a opção titlebar_uses_desktop_font seja falsa.</long>
3274
<short>Fonte do título da janela</short>
3262
3278
<locale name="ro">
3263
<short>Font titlu fereastră</short>
3264
<long>O descriere pentru fontul folosit pentru bările de titlu. Mărimea din descriere va fi folosită doar dacă opţiunea titlebar_font_size este setată la 0. De asemenea, această opţiune este dezactivată dacă opţiunea titlebar_uses_desktop_font este setată ca adevărată. Implicit, titlebar_font este anulat, iar Metacity va încărca fontul desktop-ului chiar dacă titlebar_uses_desktop_font este fals.</long>
3279
<short>Font titlu fereastră</short>
3267
3283
<locale name="ru">
3268
<short>Шрифт заголовка окна</short>
3269
<long>Строка описания шрифта для заголовка окна. Размер из описания будет использоваться, только если для параметра titlebar_font_size выбрано значение 0. Этот параметр также отключен, если для параметра titlebar_uses_desktop_font выбрано значение Истинно. По умолчанию параметр titlebar_font не задан. Это приводит к тому, что Metacity возвращается к шрифту рабочего стола, даже если для параметра titlebar_uses_desktop_font выбрано значение Ложно.</long>
3284
<short>Шрифт заголовка окна</short>
3272
3288
<locale name="sk">
3273
<short>Písmo titulku okna</short>
3274
<long>Reťazec popisu písma pre titulky okien. Veľkosť sa použije iba v prípade, že voľba titlebar_font_size je 0. Táto voľba je vypnutá v prípade, že je na true nastavené titlebar_uses_desktop. Štandardne je titlebar_font nenastavené, takže Metacity použije písmo plochy aj v prípade, že titlebar_uses_desktop_font je false.</long>
3289
<short>Písmo titulku okna</short>
3277
3293
<locale name="sl">
3278
<short>Pisava naziva okna</short>
3279
<long>Niz opisa pisave, ki opisuje pisavo za nazive oken. Velikost opisa bo uporabljena le, če je možnost titlebar_font_size nastavljena na 0. Poleg tega je ta možnost izklopljena, če je titlebar_uses_desktop_font nastavljena na true (resnično). Privzeto možnost titlebar_font ni nastavljena, kar povzroči, da Metacity uporabi pisavo namizja celo, če je titlebar_uses_desktop_font nastavljena na false (neresnično).</long>
3294
<short>Pisava naziva okna</short>
3282
3298
<locale name="sq">
3283
<short>Gërmat e titullit të dritares</short>
3284
<long>Një stringë përshkruese e gërmave specifikon gërmat për panelin e titullit të dritares. Sidoqoftë, madhësia e përcaktuar do të përdoret vetëm nëqoftëse opcioni titlebar_font_size është rregulluar në 0. Gjithashtu, ky opcion është i ç'aktivuar nëqoftëse titlebar_uses_desktop_font është vedosur si "e vërtetë".Si i prezgjedhur opcioni titlebar_font nuk është i vendosur e për këtë arsye Metacity do të përdorë gërmat e desktop edhe nëqoftëse titlebar_uses_desktop_font është "jo e vërtetë".</long>
3299
<short>Gërmat e titullit të dritares</short>
3287
3303
<locale name="sr">
3288
<short>Словни лик наслова прозора</short>
3289
<long>Низ карактера који описује словни лик за насловну линију прозора. Величина из описа ће бити коришћена само ако је опција titlebar_font_size подешена на 0. Такође, ова опција је искључена ако је опцијаtitlebar_uses_desktop_font постављена на „true“. Предефинисано, titlebar_font није подешен, тако да Метасити користи словни лик радне површине чак иако је опција titlebar_uses_desktop_font подешена на „false“.</long>
3304
<short>Словни лик наслова прозора</short>
3292
3308
<locale name="sr@Latn">
3293
<short>Slovni lik naslova prozora</short>
3294
<long>Niz karaktera koji opisuje slovni lik za naslovnu liniju prozora. Veličina iz opisa će biti korišćena samo ako je opcija titlebar_font_size podešena na 0. Takođe, ova opcija je isključena ako je opcijatitlebar_uses_desktop_font postavljena na „true“. Predefinisano, titlebar_font nije podešen, tako da Metasiti koristi slovni lik radne površine čak iako je opcija titlebar_uses_desktop_font podešena na „false“.</long>
3309
<short>Slovni lik naslova prozora</short>
3297
3313
<locale name="sv">
3298
<short>Typsnitt för fönstertitel</short>
3299
<long>En typsnittsbeskrivningssträng som beskriver ett typsnitt för fönstertitelrader. Storleken från beskrivningen kommer dock endast att användas om alternativet titlebar_font_size är ställt till 0. Dessutom är detta alternativ inaktiverat om alternativet titlebar_uses_desktop_font är sant. Som standard är titlebar_font inte satt, vilket gör att Metacity faller tillbaka på skrivbordstypsnittet även om titlebar_uses_desktop_font är falskt.</long>
3314
<short>Typsnitt för fönstertitel</short>
3302
3318
<locale name="ta">
3303
<short>சாளர தலைப்பு எழுத்துரு</short>
3304
<long>சாளரத்தின் தலைப்புப்பட்டியில் இருக்கும் எழுத்துருவின் விளக்கம். titlebar_font_size தேர்வில் 0 ஐ அமைத்தால் விளக்கத்தில் உள்ள அளவு பயன்படுத்தப்படும். எனிலும் titlebar_uses_desktop_font தேர்வை உண்மை என அமைத்தால் இந்த தேர்வு செயல்படாது. பொதுவகான titlebar_font ஐ அமைக்காமல் titlebar_uses_desktop_font ஐ பொய் என அமைத்தால் அது மேல்மேசையின் எழுத்துருவை எடுத்துக்கொள்ளும்.</long>
3319
<short>சாளர தலைப்பு எழுத்துரு</short>
3307
3323
<locale name="th">
3308
<short>แบบอักษรหัวหน้าต่าง</short>
3309
<long>คำบรรยายแบบอักษรสำหรับแถบหัวเรื่องของหน้าต่าง อย่างไรก็ดี ขนาดตัวอักษรในคำบรรยายจะมีผลก็ต่อเมื่อตัวเลือก titlebar_font_size มีค่าเป็น 0 นอกจากนี้ ค่าตัวเลือกนี้จะไม่มีผลถ้าตัวเลือก titlebar_uses_desktop_font มีค่าเป็นจริง ซึ่งโดยปกติ titlebar_font จะไม่ถูกตั้งค่าไว้ ทำให้ Metacity กลับไปใช้ desktop font อยู่ดี ถึงแม้ titlebar_uses_desktop_font มีค่าเป็นเท็จ</long>
3324
<short>แบบอักษรหัวหน้าต่าง</short>
3325
<long>คำบรรยายแบบอักษรสำหรับแถบหัวเรื่องของหน้าต่าง ขนาดตัวอักษรในคำบรรยายนี้จะมีผลก็ต่อเมื่อตัวเลือก titlebar_font_size มีค่าเป็น 0 นอกจากนี้ ค่าตัวเลือกนี้จะไม่มีผลถ้าตัวเลือก titlebar_uses_desktop_font มีค่าเป็นจริง</long>
3312
3328
<locale name="tr">
3313
<short>Pencere başlığı yazıtipi</short>
3314
<long>Pencere başlık çubuklarının yazıtipini tanımlayan yazıtipi tanımlama satırı. Bu tanımın boyut kısmı yalnızca titlebar_font_size (başlık çubuğu yazıtipi boyutu) seçeneği 0'a ayarlıysa kullanılacaktır. Ayrıca eğer titlebar_uses_desktop_font (başlık çubuğu masaüstü yazıtipini kullanır) seçeneği seçilmişse bu seçenek kapalı kabul edilir. Öntanımlı olarak, titlebar_font anahtarına değer atanmaz, böylece titlebar_uses_desktop_font seçeneği seçili değilse bile Metacity masaüstü yazıtipini yedek olarak kullanacaktır.</long>
3329
<short>Pencere başlığı yazıtipi</short>
3317
3333
<locale name="uk">
3318
<short>Шрифт заголовка вікна</short>
3319
<long>Рядок опису шрифту для заголовку вікна. Розмір з опису буде використано лише коли параметр titlebar_font_size встановлено у 0. Цей параметр також вимкнений параметр titlebar_uses_desktop_font встановлено у значення Істина(true). Зазвичай параметр titlebar_font не встановлено, що змушує Метасіті повертатися до шрифту стільниці навіть коли значення titlebar_uses_desktop_font встановлено у Хибність(false).</long>
3334
<short>Шрифт заголовка вікна</short>
3322
3338
<locale name="vi">
3323
<short>Phông chữ tựa đề cửa sổ</short>
3324
<long>Chuỗi mô tả phông chữ mô tả phông chữ cho tựa đề cửa sổ. Tuy nhiên kích thước theo mô tả này sẽ chỉ được dùng nếu tùy chọn «titlebar_font_size» (kích thước phông chữ thanh tựa đề) được đặt là 0. Ngoài ra, tùy chọn này sẽ tắt nếu tùy chọn «titlebar_uses_desktop_font» (thanh đựa đề dùng phông chữ của màn hình làm việc) bật. Mặc định, tùy chọn «titlebar_font» (phông chữ thanh tựa đề) không được bật, làm cho Metacity dùng lại phông chữ màn hình làm việc ngay cả khi «titlebar_uses_desktop_font» không bật.</long>
3339
<short>Phông chữ tựa đề cửa sổ</short>
3340
<long>Chuỗi mô tả phông chữ mô tả phông chữ cho tựa đề cửa sổ. Tuy nhiên kích thước theo mô tả này sẽ chỉ được dùng nếu tùy chọn « titlebar_font_size » (kích thước phông chữ thanh tựa đề) được đặt là 0. Ngoài ra, tùy chọn này sẽ tắt nếu tùy chọn « titlebar_uses_desktop_font » (thanh đựa đề dùng phông chữ của màn hình làm việc) bật.</long>
3327
3343
<locale name="wa">
3328
<short>Fonte pol tite des purneas</short>
3344
<short>Fonte pol tite des purneas</short>
3332
3348
<locale name="xh">
3333
<short>Ifonti yesihloko sefestile</short>
3334
<long>Istring senkcazelo ngefonti esichaza ifonti kwii-titlebar zefestile. Ubungakanani kwinkcazelo buya kusetyenziswa kuphela xa i-titlebar_font_size imiselwe ku-0, ke ngoko. Kwakhona, oku kwenziwa kungasebenzi xa i-titlebar_uses_desktop_font isetelwe inyaniso. Ngokwenene, i-titlebar_font ayimiselwanga, oko kwenza iMetacity ibuyele kwifonti yedesktop noba i-titlebar_uses_desktop_font ayinyanisekanga.</long>
3349
<short>Ifonti yesihloko sefestile</short>
3337
3353
<locale name="zh_CN">
3338
<short>窗口标题字体</short>
3339
<long>字体说明字符串描述窗口工具栏的字体。但是,只有在 titlebar_font_size 选项设置为 0 时,才使用该说明中的字体大小。同时,如果 titlebar_uses_desktop_font 选项设置为真,则禁用该选项。默认情况下不设置 titlebar_font。这样,即使 titlebar_uses_desktop_font 为假,Metacity 也会退回为桌面字体。</long>
3354
<short>窗口标题字体</short>
3355
<long>描述窗口标题栏所用字体的字体描述字符串。但是,只有在 titlebar_font_size 选项设置为 0 时,才使用该说明中的字体大小。同时,如果 titlebar_uses_desktop_font 选项设置为真,则禁用该选项。默认情况下不设置 titlebar_font。</long>
3358
<locale name="zh_HK">
3359
<short>視窗標題列字型</short>
3342
3363
<locale name="zh_TW">
3343
<short>視窗標題列字型</short>
3344
<long>視窗標題所使用的字型的描述字串。可是只有當 titlebar_font_size option 設定為 0 時才會採用本設定值中的字型大小。另外,當使用了 titlebar_uses_desktop_font 時本設定值不會生效。在預設環境中,titlebar_font 是沒有被設定的,這樣即使沒有使用 titlebar_uses_desktop_font,Metacity 也會使用桌面字型作為標題字型。</long>
3364
<short>視窗標題列字型</short>
3352
3373
<type>int</type>
3353
3374
<default>4</default>
3354
3375
<locale name="C">
3355
<short>Number of workspaces</short>
3357
Number of workspaces. Must be more than zero, and
3358
has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying
3359
your desktop by asking for 34 million workspaces).
3376
<short>Number of workspaces</short>
3378
Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed
3379
maximum to prevent making the desktop unusable by accidentally
3380
asking for too many workspaces.
3363
3384
<locale name="am">
3364
<short>የመሥሪያ ቦታዎች ብዛት</short>
3385
<short>የመሥሪያ ቦታዎች ብዛት</short>
3368
3389
<locale name="ar">
3369
<short>عدد مساحات العمل</short>
3370
<long>عدد مساحات العمل. يجب أن يكون مغايرا لصفر، و بحد أقصى مثبت (للوقاية من تدمير سطح مكتبك عفويا بطلب 34 مليون سطح عمل).</long>
3390
<short>عدد مساحات العمل</short>
3373
3394
<locale name="az">
3374
<short>İş sahələri ədədi</short>
3375
<long>İş sahəsi ədədi. Sıfırdan böyük olmalıdır və maksimal ədədi də müəyyən edilib (səhvən 34 miliyon iş sahəsi istəyərək masa üstünüzü dağıtmamanıq üçün).</long>
3395
<short>İş sahələri ədədi</short>
3378
3399
<locale name="be">
3379
<short>Колькасьць працоўных прастораў</short>
3380
<long>Колькасьць працоўных прастораў. Мусіць быць больш за нуль і мець фіксаваны максымум (для папярэджаньня зьнішчэньня стальца запытам на 34 мільёны працоўных прастораў).</long>
3400
<short>Колькасьць працоўных прастораў</short>
3383
3404
<locale name="bg">
3384
<short>Брой работни плотове</short>
3385
<long>Брой работни плотове. Трябва да е над 0. Има горна граница (за да се предотврати случайното разрушаване на средата, ако поискате 34 милиона работни места).</long>
3405
<short>Брой работни плотове</short>
3406
<long>Брой работни плотове. Трябва да е над 0. Има горна граница (за да се предотврати случайното разрушаване на средата, ако поискате прекалено много работни места).</long>
3388
3409
<locale name="bn">
3389
<short>কার্যক্ষেত্রের সংখ্যা</short>
3390
<long>কার্যক্ষেত্রের সংখ্যা। এটি শুন্যের চেয়ে বেশী হতে হবে, এবং একটি নির্দিষ্ট সর্বোচ্চসংখ্যা থাকবে (যাতে কেউ সাড়ে তিন কোটি কার্যক্ষেত্র চেয়ে দুর্ঘটনাবশতঃ আপনার ডেস্কটপকে নষ্ট না করে ফেলে)।</long>
3410
<short>কার্যক্ষেত্রের সংখ্যা</short>
3393
3414
<locale name="bs">
3394
<short>Broj radnih površina</short>
3395
<long>Broj radnih površina. Mora biti više od nule i ima fiksni maksimum (da spriječi slučajno uništavanje vaše radne površine ako zatražite 34 milijuna radnih prostora)</long>
3415
<short>Broj radnih površina</short>
3398
3419
<locale name="ca">
3399
<short>Número d'espais de treball</short>
3400
<long>El nombre d'espais de treball. Ha de ser més gran que zero, i té un màxim fixe (per a prevenir la destrucció accidental del vostre escriptori si demaneu massa espais de treball).</long>
3420
<short>Número d'espais de treball</short>
3403
3424
<locale name="cs">
3404
<short>Počet ploch</short>
3405
<long>Počet ploch. Musí být víc než nula a má pevné maximum (abyste nemohli omylem zničit svou pracovní plochu požádáním o 34 milionů pracovních ploch).</long>
3425
<short>Počet ploch</short>
3408
3429
<locale name="cy">
3409
<short>Nifer y gweithfannau</short>
3410
<long>Nifer y gweithfannau. Rhaid ei fod yn fwy na sero, ac mae uchafswm gosodedig (er mwyn rhwystro dinistrio eich penbwrdd yn ddamweiniol gan ofyn am 34 miliwn o fyrddau gwaith).</long>
3430
<short>Nifer y gweithfannau</short>
3413
3434
<locale name="da">
3414
<short>Antal arbejdsområder</short>
3415
<long>Antal arbejdsområder. Skal være større end én og har et fast maksimum (for at forhindre at dit skrivebord ødelægges ved et uheld ved at antallet sættes til 117 millioner)</long>
3435
<short>Antal arbejdsområder</short>
3418
3439
<locale name="de">
3419
<short>Anzahl der Arbeitsflächen</short>
3420
<long>Anzahl der Arbeitsflächen. Die Zahl muss größer als Null sein und hat ein festgelegtes Maximum (um zu Verhindern, dass Ihr Desktop durch das versehentliche Anfordern von zig-Millionen Arbeitsflächen zerstört wird)</long>
3440
<short>Anzahl der Arbeitsflächen</short>
3423
3444
<locale name="dz">
3424
<short>ལཱ་གི་ས་སྒོའི་གྲངས།</short>
3425
<long>ལཱ་གི་ས་སྒོའི་གྲངས། ཀླད་ཀོར་ལས་མངམ་ཅིག་དང་ མང་མཐའ་གཏན་གཏན་ཅིག་དགོ (དེ་ཡང་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ས་ཡ་༣༤དགོཔ་སྦེ་བཀོད་པའི་ བར་རྐྱེན་གྱིས་ ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་ མེདཔ་གཏང་ནི་ལས་ ཉེན་སྐྱོབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ཨིན།</long>
3445
<short>ལཱ་གི་ས་སྒོའི་གྲངས།</short>
3446
<long>ལཱ་གི་ས་སྒོའི་གྲངས། ཀླད་ཀོར་ལས་མངམ་ཅིག་དང་ མང་མཐའ་གཏན་གཏན་ཅིག་དགོ དེ་ཡང་ལཱ་གི་ས་སྒོ་མང་དྲགས་པའི་བར་རྐྱེན་གྱིས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ལཱ་འབད་མ་བཏུབ་ མི་འགྱོ་ནི་ལས་བཀག་ཐབས་ལུ་ཨིན།</long>
3428
3449
<locale name="el">
3429
<short>Αριθμός χώρων εργασίας</short>
3430
<long>Αριθμός των χώρων εργασίας. Πρέπει να είναι παραπάνω από μηδέν, και έχει ένα καθορισμένο μέγιστο όριο (ώστε να αποφευχθεί τυχαία καταστροφή της επιφάνειας εργασίας με καθορισμό 34 εκατομμυρίων χώρων εργασίας).</long>
3450
<short>Αριθμός χώρων εργασίας</short>
3433
3454
<locale name="en_CA">
3434
<short>Number of workspaces</short>
3435
<long>Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces).</long>
3455
<short>Number of workspaces</short>
3438
3459
<locale name="en_GB">
3439
<short>Number of workspaces</short>
3440
<long>Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces).</long>
3460
<short>Number of workspaces</short>
3443
3464
<locale name="es">
3444
<short>Número de áreas de trabajo</short>
3445
<long>Número de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero, y tiene un máximo fijo (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al pedir 34 millones de áreas de trabajo).</long>
3465
<short>Número de áreas de trabajo</short>
3466
<long>Número de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero, y tiene un máximo fijo para prevenir la inutilización del escritorio al pedir accidentalmente demasiadas áreas de trabajo.</long>
3448
3469
<locale name="et">
3449
<short>Tööalade arv</short>
3450
<long>Tööalade arv. Peab olema suurem kui null ja omab fikseeritud maksimaalsuurust (selleks, et ära hoida kogemata töölaua õhkulaskmist peale 34 miljoni tööala küsimist).</long>
3470
<short>Tööalade arv</short>
3453
3474
<locale name="eu">
3454
<short>Laneko areen kopurua</short>
3455
<long>Laneko areen kopurua. Zero baino handiagoa izan behar du, eta gehienezko kopuru finko bat izan behar du (34 milioi laneko area eskatu eta nahi gabe mahaigaina ez hondatzeko).</long>
3475
<short>Laneko areen kopurua</short>
3476
<long>Laneko areen kopurua. Zero baino handiagoa izan behar du, eta gehienezko kopuru finko bat izan behar du (laneko area gehiegio eskatu eta nahi gabe mahaigaina ez hondatzeko).</long>
3458
3479
<locale name="fa">
3459
<short>تعداد فضاهای کاری</short>
3460
<long>تعداد فضاهای کاری. باید بیش از صفر باشد و حداکثر مشخصی دارد (برای این که اتفاقی رومیزیتان را با درخواست ۳۴ میلیون فضای کاری از بین نبرید).</long>
3480
<short>تعداد فضاهای کاری</short>
3463
3484
<locale name="fi">
3464
<short>Työtilojen määrä</short>
3465
<long>Työtilojen lukumäärä. Tämän täytyy olla nollaa suurempi, ja sillä on kiinteä yläraja (jotta työpöytää ei vahingossa voi tuhota pyytämällä 34 miljoonaa työtilaa).</long>
3485
<short>Työtilojen määrä</short>
3486
<long>Työtilojen lukumäärä. Arvon täytyy olla nollaa suurempi, ja sillä on kiinteä yläraja, jotta työpöytää ei vahingossa voi tehdä käyttökelvottomaksi pyytämällä liian monia työtiloja.</long>
3468
3489
<locale name="fr">
3469
<short>Nombre d'espaces de travail</short>
3470
<long>Nombre d'espaces de travail. Il doit être supérieur à zéro et présente une limite maximale fixe (afin d'éviter la destruction accidentelle de votre bureau en demandant 34 millions d'espaces de travail).</long>
3490
<short>Nombre d'espaces de travail</short>
3473
3494
<locale name="ga">
3474
<short>na méid deascanna</short>
3495
<short>na méid deascanna</short>
3478
3499
<locale name="gl">
3479
<short>Número de escritorios de traballo</short>
3480
<long>Número de espacios de traballo. Debe ser maior que cero e ter un máximo fixo (para prever a destrucción accidental do seu escritorio ao configuralo con 34 millóns de espacios de traballo).</long>
3500
<short>Número de escritorios de traballo</short>
3501
<long>Número de espacios de traballo. Debe ser maior que cero e ter un máximo fixo para prever a destrucción accidental do seu escritorio ao pedir moitos espazos de traballo.</long>
3483
3504
<locale name="gu">
3484
<short>કામ કરવા માટેની જગ્યાઓની સંખ્યા</short>
3485
<long>કામ કરવા માટેની જગ્યાઓની સંખ્યા. તે શૂન્ય કરતાં વધારે હોવી જોઈએ અને નિશ્ચિત મહત્તમ ધરાવે છે (૩૪ મિલિયન કામ કરવાની જગ્યાઓની માંગ કરવાથી થતા તમારા ડેસ્કટોપ ના આકસ્મિક નાશથી બચવા માટે).</long>
3505
<short>કામ કરવા માટેની જગ્યાઓની સંખ્યા</short>
3506
<long>કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા. શૂન્ય કરતાં મોટી હોવી જ જોઈએ, અને તેને ચોક્કસ મહત્તમ હોવી જ જોઈએ ડેસ્કટોપને નહિં વાપરી શકાય તેવું બનાવવા માટે ઘણી બધી કામ કરવાની જગ્યાઓ માટે અચાનક પૂછીને.</long>
3488
3509
<locale name="he">
3489
<short>מספר סביבות עבודה</short>
3490
<long>מספר סביבות עבודה. חייב להיות יותר מאפס, וחייב שיהיה בעל מקסימום קבוע (כדי למנוע את השמדת שולחן העבודה בטעות על-ידי בקשת 34 מיליון סביבות עבודה.)</long>
3510
<short>מספר סביבות עבודה</short>
3493
3514
<locale name="hi">
3494
<short>कार्यस्थान की संख्या</short>
3495
<long>कार्यस्थान की संख्या. यह शून्य से अधिक होना चाहिए तथा इसकी एक अधिकतम संख्या भी है (3.4 करोड़ कार्यस्थान की मांग करने पर आपके डेस्कटॉप को दुर्धटनावश नष्ट होने से बचाने हेतु).</long>
3515
<short>कार्यस्थान की संख्या</short>
3498
3519
<locale name="hr">
3499
<short>Broj radnih prostora</short>
3500
<long>Broj radnih prostora. Mora biti više od nule i ima fiksni maksimum (da spriječi slučajno uništavanje vaše radne površine ako zatražite 34 milijuna radnih prostora)</long>
3520
<short>Broj radnih prostora</short>
3503
3524
<locale name="hu">
3504
<short>Munkaterületek száma</short>
3505
<long>A munkaterületek száma. Az értéknek nullánál nagyobbnak kell lennie, és van beépített maximális érték, nehogy véletlenül szétrombolja a munkaasztalát 34 millió munkaterület beállításával.</long>
3525
<short>Munkaterületek száma</short>
3508
3529
<locale name="hy">
3509
<short>Աշխատանքային տարածքների քանակը</short>
3510
<long>Աշխատանքային տարածքների քանակը։ Պետք է լինի զրոյից մեծ և ունենա ֆիքսված առավելագույն թիվ (կանխելու համար պատահաբար աշխատանքային տարածքների ոչնչացումը, օրինակ 34 միլիոն աշխատանքային տեղեր պահանջի դեպքում)</long>
3530
<short>Աշխատանքային տարածքների քանակը</short>
3513
3534
<locale name="id">
3514
<short>Jumlah area kerja</short>
3515
<long>Jumlah kerja. Harus bernilai lebih dari nol dan memiliki batas maksimum (untuk mencegah kerusakan pada desktop, misalnya karena minta membuat 34 juta workspace)</long>
3535
<short>Jumlah area kerja</short>
3518
3539
<locale name="is">
3519
<short>Fjöldi vinnusvæða</short>
3520
<long>Fjöldi vinnsvæða. Verðu að vera fleiri en núll, og með fast hámark ( til að koma í veg fyrir að rústa skjáborðinu með beiðni um 34 milljónir vinnusvæða).</long>
3540
<short>Fjöldi vinnusvæða</short>
3523
3544
<locale name="it">
3524
<short>Numero di aree di lavoro</short>
3525
<long>Numero delle aree di lavoro. Deve essere maggiore di zero ed ha un limite massimo stabilito (per evitare di "distruggere" accidentalmente il desktop richiedendo 34 milioni di aree di lavoro).</long>
3545
<short>Numero di aree di lavoro</short>
3528
3549
<locale name="ja">
3529
<short>ワークスペースの数</short>
3530
<long>ワークスペースの数はゼロよりも多くなければなりません.そして (3400 万のワークスペースを要求してデスクトップを誤って破損するのを予防するために) 最大数は固定されます。</long>
3550
<short>ワークスペースの数</short>
3533
3554
<locale name="ko">
3534
<short>작업 공간 개수</short>
3535
<long>작업 공간의 개수. 0 보다 큰 고정된 최대값 입니다. (3천 4백만개의 작업 공간을 쓰려 하지 마십시오. 컴퓨터가 터질지 모릅니다).</long>
3555
<short>작업 공간 개수</short>
3538
3559
<locale name="lt">
3539
<short>Darbo laukų kiekis</short>
3540
<long>Darbo laukų kiekis. Turi būti didesnis už nulį. Be to yra nustatyta maksimali reikšmė (kad nepavyktų atsitiktinai sunaikinti savo darbo aplinkos užsinorėjus 34 milijonų darbo laukų)</long>
3560
<short>Darbo laukų kiekis</short>
3543
3564
<locale name="lv">
3544
<short>Darba vietu skaits</short>
3545
<long>Darba vietu skaits. Jābūt lielākam par nulli un ir fiksēts maksimums (lai nejauši neizpostītu jūsu darba virsmu, pieprasot 34 milionus darba vietu).</long>
3565
<short>Darba vietu skaits</short>
3566
<long>Darba vietu skaits. Jābūt lielākam par nulli un ir fiksēts maksimums (lai nejauši neizpostītu jūsu darba virsmu, pieprasot 34 milionus darba vietu).</long>
3548
3569
<locale name="mk">
3549
<short>Број на работни простори</short>
3550
<long>Број на работни површини. Мора да е број поголем од нула, а постои максимум (со цел да се спречи случајно уништување на десктопот барајќи 34 милиони површини) </long>
3570
<short>Број на работни простори</short>
3553
3574
<locale name="ml">
3554
<short>പണിയറകളുടെ എണ്ണം</short>
3575
<short>പണിയറകളുടെ എണ്ണം</short>
3558
3579
<locale name="mn">
3559
<short>Ажлын талбарын тоо</short>
3560
<long>Ажлын талбарын тоо. Энэ тоо тэгээс их болоод тодорхой нэг максимум утгатай байх (ажлын талбарын тоо санаандгүй хэдэн арван сая болж дэлгэцийн талбарыг гэмтээхээс сэргийлэх зорилгоор) ёстой.</long>
3580
<short>Ажлын талбарын тоо</short>
3563
3584
<locale name="ms">
3564
<short>Bilangan ruangkerja</short>
3565
<long>Bilangan ruangkerja. Mesti lebih daripada sifar, dan mempunyai bilangan maksimum tetap (untuk mencegah pemusnahan desktop akibat daripada meminta 34 juta ruangkerja).</long>
3585
<short>Bilangan ruangkerja</short>
3568
3589
<locale name="nb">
3569
<short>Antall arbeidsområder</short>
3570
<long>Antall arbeidsområder. Må være større enn null og har et fast maksimum (for å hindre at noen ødelegger skrivebordet ved å be om 34 millioner arbeidsområder ved en feiltagelse).</long>
3590
<short>Antall arbeidsområder</short>
3573
3594
<locale name="ne">
3574
<short>असंख्य कार्यक्षेत्रहरू</short>
3575
<long>असंख्य कार्यक्षेत्र शुन्य भन्दा बढी हुनुपर्छ र निश्चित परिमाणको हुन्छ (३४ अरब कार्यक्षेत्र सोधेर तपाँईको डेक्सटपलाई अकस्मात बिग्रनुबाट बचाउँछ)।</long>
3595
<short>असंख्य कार्यक्षेत्रहरू</short>
3578
3599
<locale name="nl">
3579
<short>Aantal werkbladen</short>
3580
<long>Aantal werkbladen. Moet groter zijn dan nul, en heeft een vast maximum (om te voorkomen dat u per ongeluk uw bureablad vernietigt, door te vragen om 34 miljoen werkbladen).</long>
3600
<short>Aantal werkbladen</short>
3601
<long>Aantal werkbladen. Moet groter zijn dan nul, en heeft een vast maximum om te voorkomen dat u per ongeluk uw werkomgeving vernietigt, door te vragen om te veel werkbladen.</long>
3583
3604
<locale name="nn">
3584
<short>Tal på arbeidsflater</short>
3585
<long>Tal på arbeidsflater. Må vera flere enn null, og har ei fast øvre grense (for å hindra at du ved eit uhell øydelegg skrivebordet ditt ved å spørja etter 34 millionar arbeidsflater).</long>
3589
<short>Antall arbeidsområder</short>
3590
<long>Antall arbeidsområder. Må være større enn null og har et fast maksimum (for å hindre at noen ødelegger skrivebordet ved å be om 34 millioner arbeidsområder ved en feiltagelse).</long>
3605
<short>Tal på arbeidsflater</short>
3606
<long>Tal på arbeidsflater. Må vera flere enn null, og har ei fast øvre grense for å hindra at du ved eit uhell gjer skrive skrivebordet ditt ubrukeleg ved å spørja etter for mange arbeidsflater.</long>
3593
3609
<locale name="or">
3594
<short>କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ସଂଖ୍ଯା</short>
3595
<long>କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ସଂଖ୍ଯା. ଏହା ଶୂନ୍ଯଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ବାଧ୍ଯ, ଓ ଏହାର ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଅଛି (ଭୁଲରେ ୩୪୦ ଲକ୍ଷ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟ କରି ନିଜ ଡେସ୍କଟପକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରୁ ରୋକିବା ପାଇଁ)</long>
3610
<short>କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ସଂଖ୍ଯା</short>
3598
3614
<locale name="pa">
3599
<short>ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ</short>
3600
<long>ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ। ਜੀਰੋ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ,ਅਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਿਯਮਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (34 ਮਿਲੀਅਨ ਵਰਕਸਪੇਸ ਪੁੱਛ ਕੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਹੜੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਹੋਣ ਦੀ ਘਟਨਾ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ)</long>
3615
<short>ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ</short>
3603
3619
<locale name="pl">
3604
<short>Liczba obszarów roboczych</short>
3605
<long>Liczba obszarów roboczych. Musi być większa od zera i ma ustalone maksimum (aby zapobiec przypadkowemu zatkaniu środowiska przez zażądanie 34 milionów obszarów roboczych).</long>
3620
<short>Liczba obszarów roboczych</short>
3608
3624
<locale name="pt">
3609
<short>Número de áreas de trabalho</short>
3610
<long>Número de áreas de trabalho. Tem de ser maior do que zero, e tem um máximo fixo (para impedir que destrua acidentamente o seu ambiente de trabalho ao pedir 34 milhões de áreas de trabalho).</long>
3625
<short>Número de áreas de trabalho</short>
3613
3629
<locale name="pt_BR">
3614
<short>Número de áreas de trabalho</short>
3615
<long>Indica o número de áreas de trabalho. Deve ser maior que zero e possuir um valor máximo fixo (para evitar que destrua acidentalmente a sua área de trabalho solicitando 34 milhões de áreas de trabalho).</long>
3630
<short>Número de áreas de trabalho</short>
3618
3634
<locale name="ro">
3619
<short>Numărul de ecrane</short>
3620
<long>Numărul de ecrane. Trebuie să fie mai mare decât zero, şi are un maxim fix (pentru a preveni distrugerea accidentală a desktopului cerând 34 de milioane de spaţii).</long>
3635
<short>Numărul de ecrane</short>
3623
3639
<locale name="ru">
3624
<short>Число рабочих мест</short>
3625
<long>Число рабочих мест. Должно быть больше нуля и иметь фиксированный максимум (для предотвращения уничтожения рабочего стола запросом на 34 миллиона рабочих мест).</long>
3640
<short>Число рабочих мест</short>
3628
3644
<locale name="sk">
3629
<short>Počet pracovných plôch</short>
3630
<long>Počet pracovných plôch. Musí byť viac ako 0 a má pevné maximum (aby sa zabránilo zničenou pracovného prostredia požadovaním 34 miliónov pracovných plôch).</long>
3645
<short>Počet pracovných plôch</short>
3633
3649
<locale name="sl">
3634
<short>Število delovnih površin</short>
3635
<long>Število delovnih površin. Mora biti več kot nič in ima najvišjo vrednost (da vam prepreči po nesreči uničiti namizja z 34 miljoni površin)</long>
3650
<short>Število delovnih površin</short>
3638
3654
<locale name="sq">
3639
<short>Numri i hapësirave të punës</short>
3640
<long>Numri i hapësirave të punës. Duhet të jetë më i madh se zero, dhe të ketë një kufi maksimum të përcaktuar (për të shmangur shkatërrimin e desktop-it tuaj duke i kërkuar 34 milion hapësira pune).</long>
3655
<short>Numri i hapësirave të punës</short>
3643
3659
<locale name="sr">
3644
<short>Број радних простора</short>
3645
<long>Број радних простора. Мора бити већи од нуле, и имати фиксиран максимум (како бисте спречили да случајно уништите радну површину тражећи 32 милиона радних простора).</long>
3660
<short>Број радних простора</short>
3648
3664
<locale name="sr@Latn">
3649
<short>Broj radnih prostora</short>
3650
<long>Broj radnih prostora. Mora biti veći od nule, i imati fiksiran maksimum (kako biste sprečili da slučajno uništite radnu površinu tražeći 32 miliona radnih prostora).</long>
3665
<short>Broj radnih prostora</short>
3653
3669
<locale name="sv">
3654
<short>Antal arbetsytor</short>
3655
<long>Antal arbetsytor. Måste vara större än noll, och har ett fast maxvärde (för att förhindra att skrivbordet förstörs genom att 34 miljoner arbetsytor begärs av misstag).</long>
3670
<short>Antal arbetsytor</short>
3658
3674
<locale name="ta">
3659
<short>பணியிடங்களின் எண்ணிக்கை</short>
3660
<long>பணியிடங்களின் எண்ணிக்கை. பூஜ்ஜியத்திலிருந்து அதிகபட்ட மதிப்பை அமைக்க வேண்டும் (34 மில்லியன் பணியிடத்தை அமைத்தால் உங்கள் கணினி செயலிழந்து போகும்)</long>
3675
<short>பணியிடங்களின் எண்ணிக்கை</short>
3663
3679
<locale name="th">
3664
<short>จำนวนพื้นที่ทำงาน</short>
3665
<long>จำนวนพื้นที่ทำงาน ต้องมากกว่าศูนย์ และมีขีดจำกัดตายตัวอยู่ (เพื่อป้องกันการทำลายเดสก์ท็อปของคุณโดยการร้องขอถึง 34 ล้าน พื้นที่ทำงาน)</long>
3680
<short>จำนวนพื้นที่ทำงาน</short>
3681
<long>จำนวนพื้นที่ทำงาน ต้องมากกว่าศูนย์ และมีขีดจำกัดตายตัวอยู่ เพื่อป้องกันการทำให้เดสก์ท็อปใช้การไม่ได้ด้วยการร้องขอพื้นที่ทำงานมากเกินไปโดยไม่เจตนา</long>
3668
3684
<locale name="tr">
3669
<short>Çalışma alanlarının sayısı</short>
3670
<long>Çalışma alanlarının sayısı. Sıfırdan büyük olmalıdır ve bir üst sınırı vardır (ki yanlışlıkla 34 milyon çalışma alanı talep edip masaüstünüze zarar vermenizi önleyebilsin).</long>
3685
<short>Çalışma alanlarının sayısı</short>
3673
3689
<locale name="uk">
3674
<short>Кількість робочих областей</short>
3675
<long>Кількість робочих областей. Повинно бути більшим за нуль, та має визначений максимум (щоб упередити руйнування робочої стільниці кількістю робочих областей) у 34 мільйони.</long>
3690
<short>Кількість робочих областей</short>
3678
3694
<locale name="vi">
3679
<short>Số vùng làm việc</short>
3680
<long>Số vùng làm việc. Phải là số lớn hơn không, và là giới hạn cố định lớn nhất (để tránh việc hủy màn hình nền một cách bất ngờ bởi vì một yêu cầu 34 tỉ vùng làm việc).</long>
3695
<short>Số vùng làm việc</short>
3696
<long>Số vùng làm việc. Phải là số lớn hơn số không, và có giới hạn cố định lớn nhất (để tránh việc hủy màn hình nền một cách bất ngờ bởi vì một yêu cầu 34 tỉ vùng làm việc).</long>
3683
3699
<locale name="wa">
3684
<short>Nombe di scribannes</short>
3700
<short>Nombe di scribannes</short>
3688
3704
<locale name="xh">
3689
<short>Inani lendawo yokusebenzela</short>
3690
<long>Inani leendawo zokusebenzela. Kufuneka zibe ngaphezulu kozero, zibe nobuninzi obusisigxina (ukukhusela ukutshabalalisa ngempazamo idesktop yakho ngokufuna iindawo zokusebenzela ezingama-34 million).</long>
3705
<short>Inani lendawo yokusebenzela</short>
3693
3709
<locale name="zh_CN">
3694
<short>工作区数量</short>
3695
<long>工作区数量。必须大于零,并有一个固定的最大值(以防由于不小心请求调用三千四百万个工作区而摧毁您的桌面)。</long>
3710
<short>工作区数量</short>
3711
<long>工作区数量。必须大于零,并有一个固定的最大值,以防由于不小心请求调用太多工作区而摧毁您的桌面。</long>
3714
<locale name="zh_HK">
3715
<short>工作區數目</short>
3698
3719
<locale name="zh_TW">
3699
<short>工作區數目</short>
3700
<long>工作區數目。必須大於 0,並有固定的最大值(防止因工作區數目過多而破壞桌面)。</long>
3720
<short>工作區數目</short>
3708
3729
<type>bool</type>
3709
3730
<default>false</default>
3710
3731
<locale name="C">
3711
<short>Enable Visual Bell</short>
3712
<long>Turns on a visual indication when an application or the system
3713
issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use
3714
in noisy environments, or when 'audible bell' is off.
3732
<short>Enable Visual Bell</short>
3734
Turns on a visual indication when an application or the system
3735
issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for
3736
use in noisy environments.
3718
3740
<locale name="ar">
3719
<short>تفعيل الناقوس المرئي</short>
3720
<long>يفعّل تأشيرا بصريا عند إرسال التطبيق أو النظام لـ 'ناقوس' أو 'بيب'، هذا مفيد للذين يسمعون يصعوبة أو للإسعمال في بيئات مغعمة بالضجيج أو عند تعطيل 'الناقوس السمعي'</long>
3741
<short>تفعيل الناقوس المرئي</short>
3723
3745
<locale name="az">
3724
<short>Əyani Zəngi Fəallaşdır</short>
3725
<long>Proqram tə'minatının ya da sistemin bip səsi yaratdığı an əyani bildiricini fəallaşdırır. Bu eşitmə qüvvəsi zəyif olanlar, səsli mühitlərdə işləyənlər ya da 'eşidilə bilən səs' xassəsi bağlı olanlar üçün faydalıdır.</long>
3746
<short>Əyani Zəngi Fəallaşdır</short>
3728
3750
<locale name="be">
3729
<short>Уключыць візуальны сыгнал</short>
3730
<long>Уключае наяўны паказ таго, калі дастасаваньне ці сыстэма выпрацоўвае "званок" ці "гудок", карысна для тых, у каго дрэнны слых, ці для асяродзьдзя зь вялікім узроўням шуму альбо калі "гукавы званок" выключаны.</long>
3751
<short>Уключыць візуальны сыгнал</short>
3733
3755
<locale name="bg">
3734
<short>Включване на визуалния звънец</short>
3735
<long>Включва визуална индикация, когато програма или системата се обърнат към „звънец“ или „бибиткане“; полезно при хора със затруднен слух и при шумно обкръжение, или когато „звуковия звънец“ е изключен.</long>
3756
<short>Включване на визуалния звънец</short>
3757
<long>Включва визуална индикация, когато програма или системата се обърнат към „звънец“ или „бибиткане“. Това е полезно при хора с проблемен слух слух или при шумно обкръжение.</long>
3738
3760
<locale name="bn">
3739
<short>'দৃশ্যঘন্টী' কার্যকর করা হোক</short>
3740
<long>এটি যখ্ন কোন প্রোগ্রাম বা সিস্টেম একটি 'ঘন্টী' বা 'বীপ' বাজায়, তার একটি দৃশ্য সংকেতচালু করবে; যাঁরা কানে কম শোনেন তাঁদের জন্য, বা আওয়াজপূর্ণ জায়গায়, অথবা 'শ্রবণযোগ্যঘন্টি' বন্ধ থাকলে এটি কাজে লাগবে।</long>
3761
<short>'দৃশ্যঘন্টী' কার্যকর করা হোক</short>
3743
3765
<locale name="bs">
3744
<short>Aktiviraj vidni signal</short>
3745
<long>Uključuje vizuelni prikaz kada program ili sistem 'zazvoni'; korisno u bučnim situacijama, ili kada je zvučno zvonce isključeno. </long>
3766
<short>Aktiviraj vidni signal</short>
3748
3770
<locale name="ca">
3749
<short>Habilita la campana visual</short>
3750
<long>Activa una indicació visual quan una aplicació o el sistema envia un senyal de «campana» o «sons»; és útil per als durs d'orella i per a l'ús en ambients amb soroll, o quan la «campana audible» està inhabilitada.</long>
3771
<short>Habilita la campana visual</short>
3753
3775
<locale name="cs">
3754
<short>Povolit vizuální zvonek</short>
3755
<long>Zapíná vizuální indikaci toho, že aplikace nebo systém vyvolal 'zvonek' nebo 'pípnutí'; užitečné pro lidi s poškozeným sluchem a pro použití v hlučném prostředí, nebo když je 'audible bell' vypnut.</long>
3776
<short>Povolit vizuální zvonek</short>
3758
3780
<locale name="cy">
3759
<short>Galluogi Cloch Weladwy</short>
3760
<long>Yn osod effaith gweledig pan fo'r system, neu raglen, yn taro cloch neu bîp; yn ddefnyddiol i'r trwm eu clyw neu mewn amgylchiadau swnllyd, neu pan nad oes cloch glywadwy</long>
3781
<short>Galluogi Cloch Weladwy</short>
3763
3785
<locale name="da">
3764
<short>Aktivér visuelt bip</short>
3765
<long>Slår en visuel indikering når et program eller systemet udsender et bip, til; anvendeligt for svagthørende eller for brug i støjende omgivelser eller når hørbart bip er slået fra</long>
3786
<short>Aktivér visuelt bip</short>
3768
3790
<locale name="de">
3769
<short>Visuelle Glocke aktivieren</short>
3770
<long>Soll visuelle verdeutlicht werden, wenn eine Anwendung oder das System eine »Glocke« oder einen »Piepser« auslöst? Dies ist nützlich für Schwerhörige, die Arbeit in lauter Umgebung oder wenn die »hörbare Glocke« deaktiviert ist.</long>
3791
<short>Visuelle Glocke aktivieren</short>
3773
3795
<locale name="dz">
3774
<short>མཐོང་ཚུགས་པའི་དྲིལ་བརྡ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
3775
<long>རྣ་སྐྱོན་ཡོད་མི་དང་ འུར་སྒྲ་ཅན་གྱི་མཐའ་འཁོར་ ཡང་ན་ རྣར་ཉན་དྲིལ་བརྡ་དེ་ ཨོཕ་བརྐྱབས་ཏེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཕན་པའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་མམ་ རིམ་ལུགས་ཅིག་གིས་ དྲིལ་བརྡའམ་ བརྡ་སྐད་བྱིན་པའི་སྐབས་ མིག་མཐོང་གི་བརྡ་དོན་ཅིག་གུ་འགྱུརཝ་ཨིན།</long>
3796
<short>མཐོང་ཚུགས་པའི་དྲིལ་བརྡ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
3797
<long>རྣ་སྐྱོན་ཡོད་མི་ལུ་ཕན་ཐོགས་དང་ འུར་སྒྲ་ཅན་གྱི་མཐའ་འཁོར་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དགོ་ལུ་ གློག་རིམ་ ཡང་ན་ རིམ་ལུགས་ཀྱིས་ དྲིལ་བརྡ་ ཡང་ན་ བརྡ་སྐད་སྟོནམ་ད་ མིག་མཐོང་གི་བརྡ་དོན་ཅིག་གུ་འགྱུརཝ་ཨིན།</long>
3778
3800
<locale name="el">
3779
<short>Ενεργοποίηση Οπτικού Κουδουνιού</short>
3780
<long>Ενεργοποιεί μια οπτική ένδειξη για το πότε η εφαρμογή ή το σύστημα στέλνει ένα 'κουδούνισμα' ή 'μπιπ'. Είναι χρήσιμο για όσους έχουν προβλήματα ακοής ή για όσους εργάζονται σε θορυβώδες περιβάλλον, ή όταν έχει απενεργοποιηθεί το 'ηχηρό κουδούνι'.</long>
3801
<short>Ενεργοποίηση Οπτικού Κουδουνιού</short>
3783
3805
<locale name="en_CA">
3784
<short>Enable Visual Bell</short>
3785
<long>Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments, or when 'audible bell' is off.</long>
3806
<short>Enable Visual Bell</short>
3788
3810
<locale name="en_GB">
3789
<short>Enable Visual Bell</short>
3790
<long>Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments, or when 'audible bell' is off.</long>
3811
<short>Enable Visual Bell</short>
3793
3815
<locale name="es">
3794
<short>Activar la campana visual</short>
3795
<long>Activa una indicación visual cuando una aplicación o el sistema emiten una «campanada» o un «bip» ; es muy útil para los ambientes ruidosos o donde es difícil escuchar, o cuando la «campana sonora» está desactivada.</long>
3816
<short>Activar la campana visual</short>
3817
<long>Activa una indicación visual cuando una aplicación o el sistema emite una «campanada» o un «bip» ; es muy útil para los ambientes ruidosos y para las personas con dificultades auditivas.</long>
3798
3820
<locale name="eu">
3799
<short>Gaitu soinu bisuala</short>
3800
<long>Adierazpen bisuala aktibatzen du aplikazio batek edo sistemak soinua bidaltzen duenerako; erosoa da entzumen-arazoak dituztenentzat edo inguruan zarata handia dagoenerako, edo 'soinu entzungarria' desaktibatuta dagoenerako.</long>
3821
<short>Gaitu soinu bisuala</short>
3822
<long>Adierazpen bisuala aktibatzen du aplikazio batek edo sistemak soinua bidaltzen duenerako; erosoa da entzumen-arazoak dituztenentzat edo inguruan zarata handia dagoenerako.</long>
3803
3825
<locale name="fa">
3804
<short>به کار انداختن زنگ دیداری</short>
3805
<long>هنگامی که یک برنامه یا سیستم «زنگ» یا «بوق» میزند، یک شاخص تصویری را روشن میکند: مفید برای گوشهای سنگین و برای استفاده در محیطهای پر سر و صدا یا زمانی که «زنگ شنیداری» خاموش است.</long>
3826
<short>به کار انداختن زنگ دیداری</short>
3808
3830
<locale name="fi">
3809
<short>Käytä näkyviä piippauksia</short>
3810
<long>Ottaa käyttöön ominaisuuden, joka ilmaisee näkyvästi, milloin sovellus tai järjestelmä on päästänyt äänimerkin tai piippauksen. Tämä on hyödyllistä, jos kuulo on heikko, ympäristö meluinen tai äänimerkit hiljennetty.</long>
3831
<short>Käytä näkyviä piippauksia</short>
3813
3835
<locale name="fr">
3814
<short>Activer la sonnerie visuelle</short>
3815
<long>Active une indication visuelle lorsque une application ou le système émets un bip ; utile pour les malentendants et pour une utilisation dans des environnements bruyants, ou lorsque « audible bell » est off.</long>
3836
<short>Activer la sonnerie visuelle</short>
3818
3840
<locale name="gl">
3819
<short>Habilitar campá visual</short>
3820
<long>Activa unha indicación visual cando unha aplicación ou o sistema emiten unha 'campá' ou un 'bip'; é moi útil para os ambentes ruidosos ou onde é difícil escoitar, ou cando a 'campá sonora' é desactivada.</long>
3841
<short>Habilitar campá visual</short>
3842
<long>Activa unha indicación visual cando unha aplicación ou o sistema emiten unha 'campá' ou un 'bip'; é moi útil para os ambientes ruidosos e para as persoas con dificultades auditivas.</long>
3823
3845
<locale name="gu">
3824
<short>'દેખીતી ઘંટડી' ને સક્રિય કરો</short>
3825
<long>જ્યારે કાર્યક્રમ કે સિસ્ટમ 'bell' કે 'beep' વગાડે ત્યારે દેખીતો નિર્દેશ ચાલુ કરો; આ સાંભળવાનું મુશ્કેલ હોય અથવા ભારે ઘોંઘાટવાળુ વાતાવરણ હોય અથવા 'audible bell' બંધ હોય ત્યારે ઉપયોગી નીવડે.</long>
3846
<short>'દેખીતી ઘંટડી' ને સક્રિય કરો</short>
3847
<long>દૃશ્ય સૂચન ચાલુ કરે છે જ્યારે કાર્યક્રમ અથવા સિસ્ટમ એ 'ઘંટડી' અથવા 'બીપ' અવાજ પેદા કરે; સાંભળવાના-સખ્ત માટે ઉપયોગી છે અને ઘોંઘાટીયા પર્યાવરણોના વપરાશ માટે.</long>
3828
3850
<locale name="hi">
3829
<short>दृष्टिगोच़र घंटी सक्षम करें</short>
3830
<long>जब कोई अनुप्रयोग या तंत्र घंटी या बीप जारी करते हैं तो दृश्य संकेत प्रारंभ करें, शोरयुक्त वातावरण- जहाँ सुनने में कठिनाई हो या जब सुनाई देने वाली घंटी बन्द हो वहाँ उपयोगी.</long>
3851
<short>दृष्टिगोच़र घंटी सक्षम करें</short>
3833
3855
<locale name="hr">
3834
<short>Aktiviraj vidni signal</short>
3835
<long>Uključuje vizualni prikaz kada program ili sistem 'zazvoni'; korisno u bučnim situacijama, ili kada je zvučno zvonce isključeno. </long>
3856
<short>Aktiviraj vidni signal</short>
3838
3860
<locale name="hu">
3839
<short>"Látható csipogás" engedélyezése</short>
3840
<long>Látható jelzést ad, amikor egy alkalmazás vagy a rendszer egy "csengést" vagy "sípolást" bocsát ki; hasznos a nagyothallók számára, ha hangos környezetben dolgozik, vagy ha a "hallható csengetések" ki vannak kapcsolva.</long>
3861
<short>"Látható csipogás" engedélyezése</short>
3843
3865
<locale name="hy">
3844
<short>Միացնել տեսանելի ազդանշանը</short>
3866
<short>Միացնել տեսանելի ազդանշանը</short>
3848
3870
<locale name="id">
3849
<short>Gunakan Bel Visual</short>
3850
<long>Nyalakan indikasi visual saat aplikasi atau sistem mengeluarkan 'bell' atau 'beep'. Ini berguna bagi pengguna yang mengalami kurang pendengaran atau pada penggunaan di tempat-tempat yang berisik atau apabila suara bell komputer dimatikan.</long>
3871
<short>Gunakan Bel Visual</short>
3853
3875
<locale name="is">
3854
<short>Virkja sýnilega bjöllu</short>
3876
<short>Virkja sýnilega bjöllu</short>
3858
3880
<locale name="it">
3859
<short>Abilita campanella visiva</short>
3860
<long>Attiva un'indicazione visiva quando un'applicazione o il sistema emette un "bip" o "suona una campanella"; utile per chi ha problemi d'udito o per l'uso in ambienti rumorosi, oppure quando "audible_bell" è disattivata.</long>
3881
<short>Abilita campanella visiva</short>
3863
3885
<locale name="ja">
3864
<short>視覚的なベルを有効にする</short>
3865
<long>アプリケーションもしくはシステムが 'ベル' や 'ビープ' を鳴らしたときに,視覚的に通知するようにします; 難聴の方や騒々しい環境で作業する方,'聴覚的なベル' が無効の場合に便利です.</long>
3886
<short>視覚的なベルを有効にする</short>
3868
3890
<locale name="ko">
3869
<short>비주얼 벨 쓰기</short>
3870
<long>프로그램이나 시스템이 '벨' 혹은 '삑소리'를 내보낼 때 눈에 보이도록 표현합니다; 듣는데 어려움이 있거나, 주위가 시끄럽거나, '삑소리 들림'이 꺼져 있을 때 유용합니다.</long>
3891
<short>비주얼 벨 쓰기</short>
3873
3895
<locale name="lt">
3874
<short>Įjungti vaizdinį signalą</short>
3875
<long>Įjungia vaizdinius indikatorius, kai programa ar sistema naudoja standartinius garsinius perspėjimo signalus; naudingas esant klausos sutrikimams, trukšmingoje aplinkoje arba kai garsinis signalas yra atjungtas.</long>
3896
<short>Įjungti vaizdinį signalą</short>
3901
<short>Aktivizēt Vizuālo zvanu</short>
3902
<long>Ieslēdz programmu vai sistēmas 'zvanu' vai 'pīkstienu' vizuālu indikāciju; noderīga troksņainos un sliktas dzirdamības vidēs.</long>
3878
3905
<locale name="mk">
3879
<short>Овозможи визуелно ѕвонче</short>
3880
<long>Го вклучува визуелниот индикатор кога некоја апликација или системот ќе издаде 'ѕвоно' или 'бип'; корисно за луѓето со оштетен слух за користење во бучна околина, или кога 'аудио ѕвоното' е исклучено.</long>
3906
<short>Овозможи визуелно ѕвонче</short>
3883
3910
<locale name="mn">
3884
<short>Оптик сигнал нээх</short>
3885
<long>Програм эсвэл систем 'дохио' эсвэл 'чимээ' өгөх оптик шинж; Сонсгол муутай эсвэл маш чимээгүй орчинд ажилладаг эсвэл дүлий хүмүүст их тустай.</long>
3911
<short>Оптик сигнал нээх</short>
3888
3915
<locale name="ms">
3889
<short>Hidupkan Loceng Visual</short>
3916
<short>Hidupkan Loceng Visual</short>
3893
3920
<locale name="nb">
3894
<short>Aktiver synlig klokke</short>
3895
<long>Aktiverer en synlig indikator når et program eller systemet lager et pip; nyttig for hørselsskadde og for bruk i støyende miljøer, eller når hørbart pip er slått av.</long>
3921
<short>Aktiver synlig klokke</short>
3898
3925
<locale name="ne">
3899
<short>दृष्य घण्टि सक्षम पार्नुहोला।</short>
3900
<long>दृष्य सुचनालाई बाटो दिन्छ जब एउटा अनुरोधपत्र वा प्रणालीले घण्टी वा बिप प्रवाह गर्दछ, सुन्न गाह्रो हुँदा प्रयोग गर्न सकिन्छ र हल्ला भएको वातावरणमा प्रयोग हुन्छ वा श्रव्य घण्टी वन्द हुन्छ।</long>
3926
<short>दृष्य घण्टि सक्षम पार्नुहोला।</short>
3903
3930
<locale name="nl">
3904
<short>Visuele bel gebruiken</short>
3905
<long>Geeft een zichtbare indicatie wanneer een toepassing of het systeem een 'bel' of 'piepje' geeft; handig voor slechthorenden of voor gebruik in omgevingen met veel lawaai, of wanneer de 'hoorbare bel' uitstaat.</long>
3931
<short>Visuele bel gebruiken</short>
3932
<long>Geeft een zichtbare indicatie wanneer een toepassing of het systeem een 'bel' of 'piep' geeft; handig voor slechthorenden of voor gebruik in omgevingen met veel lawaai.</long>
3908
3935
<locale name="nn">
3909
<short>Slå på visuell bjelle</short>
3910
<long>Slår på ein visuell indikator for når eit program eller systemet sender «bell» eller «beep». Dette er nyttig for tunghøyrte og i støyande omgjevnader, eller når den høyrlege bjølla er slått av.</long>
3914
<short>Aktiver synlig klokke</short>
3915
<long>Aktiverer en synlig indikator når et program eller systemet lager et pip; nyttig for hørselsskadde og for bruk i støyende miljøer, eller når hørbart pip er slått av.</long>
3936
<short>Slå på visuell bjelle</short>
3937
<long>Slår på ein visuell indikator for når eit program eller systemet sender «bell» eller «beep». Dette er nyttig for tunghøyrte og i støyande omgjevnader, eller når den høyrlege bjølla er slått av.</long>
3918
3940
<locale name="or">
3919
<short>ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟିକୁ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short>
3920
<long>ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ବା ତନ୍ତ୍ର 'ଘଣ୍ଟି' ବା 'ବିପ' କଲେ, ଏକ ଚାକ୍ଷୁଷ ସୂଚକ ବ୍ଯବହାର କରେ; ଏହା କାଲ ଲୋକଙ୍କ ପାଇଁ ବା କୋଲାହଳପୂର୍ଣ୍ଣ ପରିବେଶରେ ବା 'ଶ୍ରାବ୍ଯ ଘଣ୍ଟି' ଚାଲୁ ନ ଥିଲେ ଉପକାରୀ</long>
3941
<short>ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟିକୁ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short>
3923
3945
<locale name="pa">
3924
<short>ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਯੋਗ ਕਰੋ</short>
3925
<long>ਦਰਿਸ਼ੀ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ 'ਘੰਟੀ' ਜਾਂ 'ਬੀਪ' ਪ੍ਰਦਾਨਕਰਦਾ ਹੈ; ਸੁਣਨ ਦੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਅਤੇ ਰੌਲੇ-ਰੱਪੇ ਵਾਲੇ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ 'ਆਵਾਜ਼ੀ ਘੰਟੀ' ਬੰਦ ਹੋਵੇ।</long>
3946
<short>ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਯੋਗ ਕਰੋ</short>
3928
3950
<locale name="pl">
3929
<short>Włączone widoczne sygnały dźwiękowe</short>
3930
<long>Opcja ta włącza widoczne wskazanie gdy aplikacja lub system powoduje "brzęczenie" lub "bipnięcie"; jest ona użyteczna w hałaśliwych środowiskach lub też gdy "słyszalne sygnały dźwiękowe" są wyłączone.</long>
3951
<short>Włączone widoczne sygnały dźwiękowe</short>
3933
3955
<locale name="pt">
3934
<short>Activar Campainha Visual</short>
3935
<long>Activar indicador visual de quando uma aplicação ou o sistema emitem uma 'campainha' ou 'beep'; útil para os deficientes auditivos e para utilizar em ambientes ruidosos, ou quando 'audible bell' está inactiva.</long>
3956
<short>Activar Campainha Visual</short>
3938
3960
<locale name="pt_BR">
3939
<short>Habilitar Campainha Visual</short>
3940
<long>Habilita uma indicação visual quando uma aplicação ou o sistema emite um 'beep'; útil para quem tem pouca audição ou para ambientes barulhentos, ou quando a campainha audível está desligada.</long>
3961
<short>Habilitar Campainha Visual</short>
3943
3965
<locale name="ro">
3944
<short>Activează bip vizual</short>
3945
<long>Activează un indicator vizual când o aplicatie sau sistemul produce un bip; este util pentru persoanele cu handicap auditiv şî pentru folosirea în medii extrem de zgomotoase, ca şi pentru situaţiile în care bip-ul audio este dezactivat.</long>
3966
<short>Activează bip vizual</short>
3948
3970
<locale name="ru">
3949
<short>Включить видимый сигнал</short>
3950
<long>Включает видимую индикацию системного звукового сигнала, полезно для слабослышащих, при работе в шумном окружении или если звуковой сигнал отключен.</long>
3971
<short>Включить видимый сигнал</short>
3953
3975
<locale name="sk">
3954
<short>Povoliť vizuálny zvonček</short>
3955
<long>Zapne vizuálnu zobrazenie pokusu aplikácie alebo systému o pípnutie. To sa hodí pre slabo počujúcich ľudí alebo ak pracujete v hlučnom prostredí, alebo pri vypnutom počuteľnom zvončeku.</long>
3976
<short>Povoliť vizuálny zvonček</short>
3958
3980
<locale name="sq">
3959
<short>Aktivo 'Visual Bell'</short>
3960
<long>Aktivon një sinjal viziv kur një program apo sistemi lëshon një 'bell' apo një 'beep', i dobishëm për të 'rënët nga veshët' apo për përdorim gjatë programimit, apo kur 'sinjalet me tinguj' nuk janë aktivë.</long>
3981
<short>Aktivo 'Visual Bell'</short>
3963
3985
<locale name="sr">
3964
<short>Омогући визуелне звуке</short>
3965
<long>Укључује визуелни приказ када програм или систем „зазвони“; корисно у бучним условима, или када је звучно звонце искључено.</long>
3986
<short>Омогући визуелне звуке</short>
3968
3990
<locale name="sr@Latn">
3969
<short>Omogući vizuelne zvuke</short>
3970
<long>Uključuje vizuelni prikaz kada program ili sistem „zazvoni“; korisno u bučnim uslovima, ili kada je zvučno zvonce isključeno.</long>
3991
<short>Omogući vizuelne zvuke</short>
3973
3995
<locale name="sv">
3974
<short>Använd visuell signal</short>
3975
<long>Slår på en synlig indikering då ett program eller systemet sänder ut en signal eller "pip". Användbart för hörselskadade eller för användning i bullriga miljöer, eller när "audible bell" inte är på.</long>
3996
<short>Använd visuell signal</short>
3978
4000
<locale name="ta">
3979
<short>்சி மணகாட்சியாக ியை செயல்படுத்து</short>
3980
<long>கணினி அல்லது பயன்பாடு 'பீப்' அல்லது 'மணி' ஓசை எழுப்பினால் காட்டும் படி செய்.hard-of-hearing மற்றும் சத்தம் அதிகம் உள்ள இடங்களில் இது பயன்படும் அல்லது 'மணியோசை' நிறுத்தப்பட்டாலும் இது உதவியாக இருக்கும்</long>
4001
<short>்சி மணகாட்சியாக ியை செயல்படுத்து</short>
3983
4005
<locale name="th">
3984
<short>ใช้ระฆังภาพ</short>
3985
<long>เปิดใช้การส่งสัญญาณทางภาพเมื่อโปรแกรมหรือระบบสั่นระฆังหรือส่งเสียงบี๊ป ซึ่งจะมีประโยชน์สำหรับผู้ที่มีปัญหาเรื่องการฟัง หรือใช้ในสภาวะที่จอแจ หรือเมื่อ 'ระฆังเสียง' ปิดอยู่</long>
4006
<short>ใช้ระฆังภาพ</short>
4007
<long>เปิดใช้การส่งสัญญาณทางภาพเมื่อโปรแกรมหรือระบบสั่นระฆังหรือส่งเสียงบี๊ป ซึ่งจะมีประโยชน์สำหรับผู้ที่มีปัญหาเรื่องการฟัง หรือใช้ในสภาวะที่จอแจ</long>
3988
4010
<locale name="tr">
3989
<short>Görsel Zili Etkinleştir</short>
3990
<long>Bir uygulama veya sistem 'zil' ya da 'bip' uygulamak istediginde görsel uyarıcıları da açar; duymanın zor olduğu gürültülü ortamlar için ve 'sesli zil' kapalı iken çok kullanışlıdır.</long>
4011
<short>Görsel Zili Etkinleştir</short>
3993
4015
<locale name="uk">
3994
<short>Увімкнути візуальний системний гудок</short>
3995
<long>Увімкнути візуальну індикацію системного гудка, корисно в шумних середовищах і в разі вимкнення звуку системного гудка.</long>
4016
<short>Увімкнути візуальний системний гудок</short>
3998
4020
<locale name="vi">
3999
<short>Bật Chuông hình</short>
4000
<long>Bật chỉ thị trực quan khi ứng dụng hoặc hệ thống rung chuông; rất hữu dụng trong môi trường ồn ào, không nghe rõ hoặc khi tắt «audible bell».</long>
4021
<short>Bật Chuông hình</short>
4022
<long>Bật chỉ thị trực quan khi ứng dụng hoặc hệ thống rung chuông; rất hữu dụng trong môi trường ồn ào hoặc không nghe rõ.</long>
4003
4025
<locale name="wa">
4004
<short>Mete en alaedje li veyåve xhuflet</short>
4026
<short>Mete en alaedje li veyåve xhuflet</short>
4008
4030
<locale name="xh">
4009
<short>Yenza iNtsimbi eVakalayo isebenze</short>
4010
<long>Ivula isalathisi esibonakalayo xa inkqubo yekhompyutha okanye inkqubo inikeza 'bell' okanye 'beep'; neziluncedo ekuveni nzima nokusetyenziswa kwiindawo ezinengxolo okanye xa i-'audible bell' ivaliwe.</long>
4031
<short>Yenza iNtsimbi eVakalayo isebenze</short>
4013
4035
<locale name="zh_CN">
4014
<short>启用视觉铃声</short>
4015
<long>当应用程序或系统发出“铃声”时,打开视觉标识;适合有听力障碍的用户以及在吵闹的环境中使用,或者关闭“听得见的铃声”时。</long>
4036
<short>启用视觉铃声</short>
4037
<long>当应用程序或系统发出“铃声”时,打开视觉标识;适合有听力障碍的用户以及在吵闹的环境中使用。</long>
4040
<locale name="zh_HK">
4041
<short>啟用鈴聲視覺效果</short>
4018
4045
<locale name="zh_TW">
4019
<short>啟用鈴聲視覺效果</short>
4020
<long>當程式系統發出「聲響」或「鈴聲」時,以視覺方式表示。對於聽障人士、在嘈雜的環境中、或者關閉了「發出聲音的鈴聲」時,這個設定會比較有用。</long>
4046
<short>啟用鈴聲視覺效果</short>
4028
4055
<type>bool</type>
4029
4056
<default>true</default>
4030
4057
<locale name="C">
4031
<short>System Bell is Audible</short>
4032
<long>Determines whether applications or the system can generate audible
4033
'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to
4034
allow silent 'beeps'.
4058
<short>System Bell is Audible</short>
4060
Determines whether applications or the system can generate
4061
audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to
4062
allow silent 'beeps'.
4038
4066
<locale name="ar">
4039
<short>ناقوس النظام مسموع</short>
4040
<long>يقرر فيما إذا ستنشأ التطبيقات أو النظام 'بيبات' مسموعة، يمكن إستخدامه مع 'الناقوس المرئي' للسماح بالـ'بيبات' الصامتة.</long>
4067
<short>ناقوس النظام مسموع</short>
4068
<long>يقرر فيما إذا ستنشأ التطبيقات أو النظام 'بيبات' مسموعة، يمكن إستخدامه مع 'الناقوس المرئي' للسماح بالـ'بيبات' الصامتة.</long>
4043
4071
<locale name="az">
4044
<short>Sistem Zəngi Eşidilsin</short>
4045
<long>Eşidilən bip səslərini proqramların ya da sistemin çala bilməsinini müəyyən edir; 'sakit bipləri' fəallaşdırmaq üçün 'əyani zəng' ilə bərabər istifadə edilə bilər.</long>
4072
<short>Sistem Zəngi Eşidilsin</short>
4073
<long>Eşidilən bip səslərini proqramların ya da sistemin çala bilməsinini müəyyən edir; 'sakit bipləri' fəallaşdırmaq üçün 'əyani zəng' ilə bərabər istifadə edilə bilər.</long>
4048
4076
<locale name="be">
4049
<short>Сыстэмны сыгнал чутны</short>
4050
<long>Вызначае, ці можа дастасаваньне ці сыстэма выпрацоўваць адчувальныя "гудкі", якія можна выкарыстоўваць сумесна з "наяўным званком" каб дазволіць бязгучныя "гудкі".</long>
4077
<short>Сыстэмны сыгнал чутны</short>
4078
<long>Вызначае, ці можа дастасаваньне ці сыстэма выпрацоўваць адчувальныя "гудкі", якія можна выкарыстоўваць сумесна з "наяўным званком" каб дазволіць бязгучныя "гудкі".</long>
4053
4081
<locale name="bg">
4054
<short>Системния звънец е звуков</short>
4055
<long>Определя дали програми или системата може да генерират звукови „бибиткания“. Може да се използва наедно с „визуален звънец“, за да се позволят тихи „бибиткания“.</long>
4082
<short>Системния звънец е звуков</short>
4083
<long>Определя дали програми или системата може да генерират звукови „бибиткания“. Може да се използва наедно с „визуален звънец“, за да се позволят тихи „бибиткания“.</long>
4058
4086
<locale name="bn">
4059
<short>সিস্টেম ঘন্টী শোনা যাবে</short>
4060
<long>এটি ঠিক করে যে প্রোগ্রাম বা সিস্টেম শ্রবণযোগ্য 'বীপ' তৈরী করতে পরবে কি না;নিঃশব্দ 'বীপ' এর জন্য একে 'দৃশ্যঘন্টী'-র সঙ্গে ব্যবহার করা যেতে পারে.</long>
4087
<short>সিস্টেম ঘন্টী শোনা যাবে</short>
4088
<long>এটি ঠিক করে যে প্রোগ্রাম বা সিস্টেম শ্রবণযোগ্য 'বীপ' তৈরী করতে পরবে কি না;নিঃশব্দ 'বীপ' এর জন্য একে 'দৃশ্যঘন্টী'-র সঙ্গে ব্যবহার করা যেতে পারে.</long>
4063
4091
<locale name="bs">
4064
<short>Sistemsko zvono se čuje</short>
4065
<long>Određuje hoće li aplikacije ili sistem generisati zvučne 'beepove'može se koristiti u spoju sa 'vizuelnim zvonom' da se dozvoli tihi 'beep'</long>
4092
<short>Sistemsko zvono se čuje</short>
4093
<long>Određuje hoće li aplikacije ili sistem generisati zvučne 'beepove'može se koristiti u spoju sa 'vizuelnim zvonom' da se dozvoli tihi 'beep'</long>
4068
4096
<locale name="ca">
4069
<short>La campana del sistema és audible</short>
4070
<long>Determina si les aplicacions o el sistema poden generar «sons» audibles; es pot utilitzar en conjunció amb «visual bell» per a permetre «sons» silenciosos.</long>
4097
<short>La campana del sistema és audible</short>
4098
<long>Determina si les aplicacions o el sistema poden generar «sons» audibles; es pot utilitzar en conjunció amb «visual bell» per a permetre «sons» silenciosos.</long>
4073
4101
<locale name="cs">
4074
<short>Systémový zvonek je slyšet</short>
4075
<long>Určuje, jestli mohou aplikace nebo systém generovat slyšitelné 'pípnutí'; ve spojení s 'vizuální zvonek' může být použito pro povolení tichého 'pípnutí'.</long>
4102
<short>Systémový zvonek je slyšet</short>
4103
<long>Určuje, jestli mohou aplikace nebo systém generovat slyšitelné 'pípnutí'; ve spojení s 'vizuální zvonek' může být použito pro povolení tichého 'pípnutí'.</long>
4078
4106
<locale name="cy">
4079
<short>Clock y System yn Glywadwy</short>
4080
<long>Penodi a ydi rhaglenni neu'r system yn gallu gwneud 'bîp' clywadwy; gellir ei ddefnyddio efo 'cloch weladwy' er mwyn caniatáu 'bîpiau' distaw.</long>
4107
<short>Clock y System yn Glywadwy</short>
4108
<long>Penodi a ydi rhaglenni neu'r system yn gallu gwneud 'bîp' clywadwy; gellir ei ddefnyddio efo 'cloch weladwy' er mwyn caniatáu 'bîpiau' distaw.</long>
4083
4111
<locale name="da">
4084
<short>Systembip er hørbart</short>
4085
<long>Bestemmer om programmer eller systemet kan generere hørbare bip; kan bruges sammen med visuelt bip til at opnå lydløse bip</long>
4112
<short>Systembip er hørbart</short>
4113
<long>Bestemmer om programmer eller systemet kan generere hørbare bip; kan bruges sammen med visuelt bip til at opnå lydløse bip</long>
4088
4116
<locale name="de">
4089
<short>System-Glocke hörbar machen</short>
4090
<long>Legt fest, ob Anwendungen oder das System hörbare »Piepser« ausgeben können; kann in Verbindung mit der »visuellen Glocke« verwendet werden, um stumme »Piepser« auszugeben.'</long>
4117
<short>System-Glocke hörbar machen</short>
4118
<long>Legt fest, ob Anwendungen oder das System hörbare »Piepser« ausgeben können; kann in Verbindung mit der »visuellen Glocke« verwendet werden, um stumme »Piepser« auszugeben.'</long>
4093
4121
<locale name="dz">
4094
<short>རིམ་ལུགས་དྲིལ་བརྡ་དེ་ གོ་ཚུགས་པས།</short>
4095
<long>གློག་རིམ་ཚུའམ་ རིམ་ལུགས་དེ་གིས་ གོ་ཚུགས་པའི་བརྡ་སྐད་ བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས་ ཐག་བཅདཔ་ཨིན། ཁུ་སིམ་སི་གི་བརྡ་སྐད་ འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ མིག་མཐོང་དྲིལ་བརྡ་དང་མཉམ་སྦྲགས་ ལག་ལེན་འཐབ་རུང་བཏུབ།</long>
4122
<short>རིམ་ལུགས་དྲིལ་བརྡ་དེ་ གོ་ཚུགས་པས།</short>
4123
<long>གློག་རིམ་ཚུའམ་ རིམ་ལུགས་དེ་གིས་ གོ་ཚུགས་པའི་བརྡ་སྐད་ བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས་ ཐག་བཅདཔ་ཨིན། ཁུ་སིམ་སི་གི་བརྡ་སྐད་ འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ མིག་མཐོང་དྲིལ་བརྡ་དང་མཉམ་སྦྲགས་ ལག་ལེན་འཐབ་རུང་བཏུབ།</long>
4098
4126
<locale name="el">
4099
<short>Το Κουδούνι Συστήματος είναι Ακουστό</short>
4100
<long>Καθορίζει αν οι εφαρμογές ή το σύστημα θα δημιουργούν ήχους 'μπιπ', μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με το 'οπτικό κουδούνι' για να επιτρέπει ήσυχα 'μπιπ'.</long>
4127
<short>Το Κουδούνι Συστήματος είναι Ακουστό</short>
4128
<long>Καθορίζει αν οι εφαρμογές ή το σύστημα θα δημιουργούν ήχους 'μπιπ', μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με το 'οπτικό κουδούνι' για να επιτρέπει ήσυχα 'μπιπ'.</long>
4103
4131
<locale name="en_CA">
4104
<short>System Bell is Audible</short>
4105
<long>Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.</long>
4132
<short>System Bell is Audible</short>
4133
<long>Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.</long>
4108
4136
<locale name="en_GB">
4109
<short>System Bell is Audible</short>
4110
<long>Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.</long>
4137
<short>System Bell is Audible</short>
4138
<long>Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.</long>
4113
4141
<locale name="es">
4114
<short>La campana del sistema es audible</short>
4115
<long>Determina si las aplicaciones o el sistema pueden generar «bips» audibles ; podría usarse en conjunto con «la campana visual» para permitir «bips» silenciosos.</long>
4142
<short>La campana del sistema es audible</short>
4143
<long>Determina si las aplicaciones o el sistema pueden generar «bips» audibles ; podría usarse en conjunto con «la campana visual» para permitir «bips» silenciosos.</long>
4118
4146
<locale name="eu">
4119
<short>Sistema-soinua entzungarri</short>
4120
<long>Aplikazioak edo sistemak entzuteko moduko soinu-seinalerik egin behar duen erabakitzen du; 'soinu bisualekin' konbina daiteke, isileko soinuak onartzeko.</long>
4147
<short>Sistema-soinua entzungarri</short>
4148
<long>Aplikazioak edo sistemak entzuteko moduko soinu-seinalerik egin behar duen erabakitzen du; 'soinu bisualekin' konbina daiteke, isileko soinuak onartzeko.</long>
4123
4151
<locale name="fa">
4124
<short>زنگ سیستم قابل شنیدن است</short>
4125
<long>مشخص میکند که برنامهها یا سیستم میتوانند «بوق» قابل شنیدن تولید کنند یا نه: ممکن است همزمان با «زنگ دیداری» به کار رود تا «بوق» بیصدا امکان پذیر شود.</long>
4152
<short>زنگ سیستم قابل شنیدن است</short>
4153
<long>مشخص میکند که برنامهها یا سیستم میتوانند «بوق» قابل شنیدن تولید کنند یا نه: ممکن است همزمان با «زنگ دیداری» به کار رود تا «بوق» بیصدا امکان پذیر شود.</long>
4128
4156
<locale name="fi">
4129
<short>Järjestelmän piippaus on kuultavissa</short>
4130
<long>Määrittelee, voivatko sovellukset tai järjestelmä päästää kuultavia "piippauksia". Tätä voi käyttää yhdessä "näkyvien piippausten" kanssa ja sallia "hiljaiset piippaukset".</long>
4157
<short>Järjestelmän piippaus on kuultavissa</short>
4158
<long>Määrittelee, voivatko sovellukset tai järjestelmä päästää kuultavia "piippauksia". Tätä voi käyttää yhdessä "näkyvien piippausten" kanssa ja sallia "hiljaiset piippaukset".</long>
4133
4161
<locale name="fr">
4134
<short>Le bip système est audible</short>
4135
<long>Détermine si les applications ou le système peuvent générer des bips audibles ; peut être utilisé en conjonction avec « sonnerie visuelle » pour permettre des bips silencieux.</long>
4162
<short>Le bip système est audible</short>
4163
<long>Détermine si les applications ou le système peuvent générer des bips audibles ; peut être utilisé en conjonction avec « sonnerie visuelle » pour permettre des bips silencieux.</long>
4138
4166
<locale name="gl">
4139
<short>A campá do sistema é audible</short>
4140
<long>Determina se as aplicacións ou o sistema poden xerar 'bips' audibles; poderá usarse en conxunto con 'campá visual' para permitir 'bips' silenciosos.</long>
4167
<short>A campá do sistema é audible</short>
4168
<long>Determina se as aplicacións ou o sistema poden xerar 'bips' audibles; poderá usarse en conxunto con 'campá visual' para permitir 'bips' silenciosos.</long>
4143
4171
<locale name="gu">
4144
<short>સિસ્ટમની ઘંટડી સાંભળી શકાય તેવી છે</short>
4145
<long>નક્કી કરો કે કાર્યક્રમ કે પછી સિસ્ટમ સાંભળી શકાય તેવા 'બીપ' ઉત્પન્ન કરી શકે છે કે નહિં; શાંત 'બીપ' ચલાવવા માટે 'દેખીતી ઘંટડી' સાથે કદાચ વાપરી શકાય.</long>
4172
<short>સિસ્ટમની ઘંટડી સાંભળી શકાય તેવી છે</short>
4173
<long>નક્કી કરો કે કાર્યક્રમ કે પછી સિસ્ટમ સાંભળી શકાય તેવા 'બીપ' ઉત્પન્ન કરી શકે છે કે નહિં; શાંત 'બીપ' ચલાવવા માટે 'દેખીતી ઘંટડી' સાથે કદાચ વાપરી શકાય.</long>
4148
4176
<locale name="hi">
4149
<short>तंत्र घंटी सुनने योग्य है</short>
4150
<long>निर्धारित करता है कि क्या अनुप्रयोग या तंत्र सुनने योग्य बीप पैदा कर सकता है, शायद दृष्टिगोच़र घंटी के साथ उपयोग किया जाकर शांति मय बीप स्वीकारे.</long>
4177
<short>तंत्र घंटी सुनने योग्य है</short>
4178
<long>निर्धारित करता है कि क्या अनुप्रयोग या तंत्र सुनने योग्य बीप पैदा कर सकता है, शायद दृष्टिगोच़र घंटी के साथ उपयोग किया जाकर शांति मय बीप स्वीकारे.</long>
4153
4181
<locale name="hr">
4154
<short>Sistemsko zvono se čuje</short>
4155
<long>Određuje hoće li aplikacije ili sistem generirati zvučne 'beepove'može se koristiti u spoju sa 'vizualnim zvonom' da se dozvoli tihi 'beep'</long>
4182
<short>Sistemsko zvono se čuje</short>
4183
<long>Određuje hoće li aplikacije ili sistem generirati zvučne 'beepove'može se koristiti u spoju sa 'vizualnim zvonom' da se dozvoli tihi 'beep'</long>
4158
4186
<locale name="hu">
4159
<short>A rendszer pittyenése hallható</short>
4160
<long>Meghatározza, hogy az alkalmazások vagy a rendszer tudnak-e hallható csipogásokat kiadni, hasznos lehet a "visual_bell"-lel együtt alkalmazni, mert ennek segítségével lehetségesek a "néma csipogások" is.</long>
4187
<short>A rendszer pittyenése hallható</short>
4188
<long>Meghatározza, hogy az alkalmazások vagy a rendszer tudnak-e hallható csipogásokat kiadni, hasznos lehet a "visual_bell"-lel együtt alkalmazni, mert ennek segítségével lehetségesek a "néma csipogások" is.</long>
4163
4191
<locale name="hy">
4164
<short>Համակարգի ազդանշանը լսելի է</short>
4165
<long>Որոշում է արդյոք կիրառական ծրագրերը կամ համակարգը կարող են լսելի ձայնային ազդանշաններ արձակել։ Կարող է օգտագործվել տեսանելի ազդանշանի հետ՝ անաղմուկ ձայնային ազդանշաններ արձակելու համար։</long>
4192
<short>Համակարգի ազդանշանը լսելի է</short>
4193
<long>Որոշում է արդյոք կիրառական ծրագրերը կամ համակարգը կարող են լսելի ձայնային ազդանշաններ արձակել։ Կարող է օգտագործվել տեսանելի ազդանշանի հետ՝ անաղմուկ ձայնային ազդանշաններ արձակելու համար։</long>
4168
4196
<locale name="id">
4169
<short>Bel sistem dapat terdengar</short>
4170
<long>Menentukan apakah aplikasi atau sistem dapat membuat bel yang dapat terdengar.Hal ini berlawanan dengan bel visual yang tidak mengeluarkan suara pada saat membunyikan bel.</long>
4197
<short>Bel sistem dapat terdengar</short>
4198
<long>Menentukan apakah aplikasi atau sistem dapat membuat bel yang dapat terdengar.Hal ini berlawanan dengan bel visual yang tidak mengeluarkan suara pada saat membunyikan bel.</long>
4173
4201
<locale name="is">
4174
<short>Kerfisbjalla er heyranleg</short>
4175
<long>Ákvarðar hvort forrit eða kerfið geti búið til heyranlegt 'bíbb'. Er hægt að nýta í samhengi með 'sýnilegri bjöllu' þegar leyfa á hljóðlaus 'bíbb'</long>
4202
<short>Kerfisbjalla er heyranleg</short>
4203
<long>Ákvarðar hvort forrit eða kerfið geti búið til heyranlegt 'bíbb'. Er hægt að nýta í samhengi með 'sýnilegri bjöllu' þegar leyfa á hljóðlaus 'bíbb'</long>
4178
4206
<locale name="it">
4179
<short>Campanella di sistema udibile</short>
4180
<long>Determina se le applicazioni o il sistema possano generare dei "bip" udibili; usabile in congiunzione con "visual_bell" per consentire dei bip sileziosi.</long>
4207
<short>Campanella di sistema udibile</short>
4208
<long>Determina se le applicazioni o il sistema possano generare dei "bip" udibili; usabile in congiunzione con "visual_bell" per consentire dei bip sileziosi.</long>
4183
4211
<locale name="ja">
4184
<short>システム・ベルの聴覚性</short>
4185
<long>アプリケーションもしくはシステムが聴覚的な 'ビープ' 音を生成できるか決定します; これは、無音の 'ビープ' を許可する '視覚的なベル' と共に用いられます。</long>
4212
<short>システム・ベルの聴覚性</short>
4213
<long>アプリケーションもしくはシステムが聴覚的な 'ビープ' 音を生成できるか決定します; これは、無音の 'ビープ' を許可する '視覚的なベル' と共に用いられます。</long>
4188
4216
<locale name="ko">
4189
<short>시스템 삑소리 들림</short>
4190
<long>프로그램 혹은 시스템에서 들을 수 있는 '삑소리'를 낼 지 여부를 결정합니다; 조용한 '삑소리'를 내려면 '비주얼 벨'과 함께 쓸 수 있습니다.</long>
4217
<short>시스템 삑소리 들림</short>
4218
<long>프로그램 혹은 시스템에서 들을 수 있는 '삑소리'를 낼 지 여부를 결정합니다; 조용한 '삑소리'를 내려면 '비주얼 벨'과 함께 쓸 수 있습니다.</long>
4193
4221
<locale name="lt">
4194
<short>Sisteminis signalas yra garsinis</short>
4195
<long>Nustato, ar programos arba sistema gali generuoti garsinius „pyptelėjimus“; gali būti naudojamas kartu su „vaizdiniu audio signalu“ norint generuoti tylius „pyptelėjimus“.</long>
4222
<short>Sisteminis signalas yra garsinis</short>
4223
<long>Nustato, ar programos arba sistema gali generuoti garsinius „pyptelėjimus“; gali būti naudojamas kartu su „vaizdiniu audio signalu“ norint generuoti tylius „pyptelėjimus“.</long>
4227
<short>Sistēmas zvans ir dzirdams</short>
4228
<long>Nosaka vai programmas un sistēma var ģenerēt dzirdamus 'pīkstienus'; var tikt lietota kopā ar 'vizuālo zvanu' lai atļautu klusos 'zvanus'.</long>
4198
4231
<locale name="mk">
4199
<short>Системското ѕвоно е Audible</short>
4200
<long>Одлучува дали апликацијата или системот може да генерира звуци кои ќе бидат користени заедно со други</long>
4232
<short>Системското ѕвоно е Audible</short>
4233
<long>Одлучува дали апликацијата или системот може да генерира звуци кои ќе бидат користени заедно со други</long>
4203
4236
<locale name="mn">
4204
<short>Системийн сигнал дуут байна</short>
4205
<long>Хэрэглээний програмууд эсвэл систем дуут 'дохио' үүсгэж чадах эсэхийг нягтлахр; магадгүй 'оптик дохио' той холбоотой чимээгүй 'дохио' байж болох.</long>
4237
<short>Системийн сигнал дуут байна</short>
4238
<long>Хэрэглээний програмууд эсвэл систем дуут 'дохио' үүсгэж чадах эсэхийг нягтлахр; магадгүй 'оптик дохио' той холбоотой чимээгүй 'дохио' байж болох.</long>
4208
4241
<locale name="ms">
4209
<short>Loceng Sistem boleh didengar</short>
4242
<short>Loceng Sistem boleh didengar</short>
4213
4246
<locale name="nb">
4214
<short>Systembjellen er hørbar</short>
4215
<long>Bestemmer om systemet og programmer kan generere hørbare «pip». Kan brukes sammen med «synlig klokke» for å tillate still «pip».</long>
4247
<short>Systembjellen er hørbar</short>
4248
<long>Bestemmer om systemet og programmer kan generere hørbare «pip». Kan brukes sammen med «synlig klokke» for å tillate still «pip».</long>
4218
4251
<locale name="ne">
4219
<short>प्रणाली घण्टि सुन्न सकिन्छ</short>
4220
<long>निश्चित गर्नुकि अनुरोधपत्र वा प्रणालीले सुनिने बिप उत्पादन गर्न सक्छ, यो चुपचाप बिपलाई अनुमती दिन दृष्य घण्टि संग जोड्नमा प्रयोग गर्न पनि सकिन्छ।</long>
4252
<short>प्रणाली घण्टि सुन्न सकिन्छ</short>
4253
<long>निश्चित गर्नुकि अनुरोधपत्र वा प्रणालीले सुनिने बिप उत्पादन गर्न सक्छ, यो चुपचाप बिपलाई अनुमती दिन दृष्य घण्टि संग जोड्नमा प्रयोग गर्न पनि सकिन्छ।</long>
4223
4256
<locale name="nl">
4224
<short>Systeembel is hoorbaar</short>
4225
<long>Bepaalt of toepassingen of het systeem hoorbare 'piepjes' kan genereren; kan samen met 'visuele bel' gebruikt worden om geluidloze 'piepjes' mogelijk te maken.</long>
4257
<short>Systeembel is hoorbaar</short>
4258
<long>Bepaalt of toepassingen of het systeem hoorbare 'piepjes' kan genereren; kan samen met 'visuele bel' gebruikt worden om geluidloze 'piepjes' mogelijk te maken.</long>
4228
4261
<locale name="nn">
4229
<short>Systembjølla lagar lyd</short>
4230
<long>Avgjer om program eller systemet kan laga høyrlege «pip». Kan brukast i samband med «visuell bjølle» til å tillate stille «pip».</long>
4234
<short>Systembjellen er hørbar</short>
4235
<long>Bestemmer om systemet og programmer kan generere hørbare «pip». Kan brukes sammen med «synlig klokke» for å tillate still «pip».</long>
4262
<short>Systembjølla lagar lyd</short>
4263
<long>Avgjer om program eller systemet kan laga høyrlege «pip». Kan brukast i samband med «visuell bjølle» til å tillate stille «pip».</long>
4238
4266
<locale name="or">
4239
<short>ତନ୍ତ୍ର ଘଣ୍ଟିଟି ଶ୍ରାବ୍ଯ</short>
4240
<long>ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କରେ ପ୍ରୟୋଗ ବା ତନ୍ତ୍ର ଶ୍ରାବ୍ଯ 'ବିପ' ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବ କି; ଏହା ସହିତ 'ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟି' ଚୟନକୁ ଯୋଡ଼ି ନିଃଶବ୍ଦ 'ବିପ' ହ୍ଯବହାର କରା ଯାଇରାରିବ.</long>
4267
<short>ତନ୍ତ୍ର ଘଣ୍ଟିଟି ଶ୍ରାବ୍ଯ</short>
4268
<long>ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କରେ ପ୍ରୟୋଗ ବା ତନ୍ତ୍ର ଶ୍ରାବ୍ଯ 'ବିପ' ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବ କି; ଏହା ସହିତ 'ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟି' ଚୟନକୁ ଯୋଡ଼ି ନିଃଶବ୍ଦ 'ବିପ' ହ୍ଯବହାର କରା ଯାଇରାରିବ.</long>
4243
4271
<locale name="pa">
4244
<short>ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਸੁਣਨਯੋਗ ਹੈ</short>
4245
<long>ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲੀਆਂ 'ਬੀਪਸ' ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਜੋ 'ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ' ਦੇ ਸੰਗ ਸ਼ਾਂਤ 'ਬੀਪਸ' ਨੂੰ ਚਲਾਏ।</long>
4272
<short>ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਸੁਣਨਯੋਗ ਹੈ</short>
4273
<long>ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲੀਆਂ 'ਬੀਪਸ' ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਜੋ 'ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ' ਦੇ ਸੰਗ ਸ਼ਾਂਤ 'ਬੀਪਸ' ਨੂੰ ਚਲਾਏ।</long>
4248
4276
<locale name="pl">
4249
<short>Brzęczyk systemowy jest słyszalny</short>
4250
<long>Określa, czy aplikacje lub system mogą generować słyszalne sygnały dźwiękowe; opcja może być używana razem z opcją "widoczne sygnały dźwiękowe", zezwalającą na ciche "bipnięcia".</long>
4277
<short>Brzęczyk systemowy jest słyszalny</short>
4278
<long>Określa, czy aplikacje lub system mogą generować słyszalne sygnały dźwiękowe; opcja może być używana razem z opcją "widoczne sygnały dźwiękowe", zezwalającą na ciche "bipnięcia".</long>
4253
4281
<locale name="pt">
4254
<short>Campainha de Sistema é Audível</short>
4255
<long>Determina se as aplicações ou o sistema podem gerar 'beeps' audíveis; pode ser utilizado em conjunto com 'visual bell' para permitir 'beeps' silenciosos.</long>
4282
<short>Campainha de Sistema é Audível</short>
4283
<long>Determina se as aplicações ou o sistema podem gerar 'beeps' audíveis; pode ser utilizado em conjunto com 'visual bell' para permitir 'beeps' silenciosos.</long>
4258
4286
<locale name="pt_BR">
4259
<short>A Campainha do Sistema é Audível</short>
4260
<long>Determina se aplicações ou o sistema podem gerar 'beeps' audíveis; pode ser usado em conjunto com 'visual bell' para permitir 'beeps' silenciosos.</long>
4287
<short>A Campainha do Sistema é Audível</short>
4288
<long>Determina se aplicações ou o sistema podem gerar 'beeps' audíveis; pode ser usado em conjunto com 'visual bell' para permitir 'beeps' silenciosos.</long>
4263
4291
<locale name="ro">
4264
<short>Bip-ul de sistem este audio</short>
4265
<long>Determină dacă aplicaţia sau sistemul va genera „bip”-uri audio; poate fi folosit împreună cu „bip”-urile vizuale, pentru a permite „bip”-uri silenţioase.</long>
4292
<short>Bip-ul de sistem este audio</short>
4293
<long>Determină dacă aplicaţia sau sistemul va genera „bip”-uri audio; poate fi folosit împreună cu „bip”-urile vizuale, pentru a permite „bip”-uri silenţioase.</long>
4268
4296
<locale name="ru">
4269
<short>Системный сигнал слышимый</short>
4270
<long>Определяет, могут ли приложения или система подавать слышимые звуковые сигналы; может быть использован совместно с ключом 'видимый сигнал', чтобы подавать бесшумные 'гудки'.</long>
4297
<short>Системный сигнал слышимый</short>
4298
<long>Определяет, могут ли приложения или система подавать слышимые звуковые сигналы; может быть использован совместно с ключом 'видимый сигнал', чтобы подавать бесшумные 'гудки'.</long>
4273
4301
<locale name="sk">
4274
<short>Systémový zvonček je počuteľný</short>
4275
<long>Určuje, či majú aplikácie alebo systém generovať zvukové pípnutia. Spolu s vizuálnym zvončekom umožňuje tiché pípanie.</long>
4302
<short>Systémový zvonček je počuteľný</short>
4303
<long>Určuje, či majú aplikácie alebo systém generovať zvukové pípnutia. Spolu s vizuálnym zvončekom umožňuje tiché pípanie.</long>
4278
4306
<locale name="sq">
4279
<short>System Bell është i dëgjueshëm</short>
4280
<long>Përcakton se kur programet apo sistemi mund të gjenerojnë tingujt 'beeps'; mund të përdoret e shoqëruar nga 'visual bell' për të mundësuar 'beeps' e heshtur.</long>
4307
<short>System Bell është i dëgjueshëm</short>
4308
<long>Përcakton se kur programet apo sistemi mund të gjenerojnë tingujt 'beeps'; mund të përdoret e shoqëruar nga 'visual bell' për të mundësuar 'beeps' e heshtur.</long>
4283
4311
<locale name="sr">
4284
<short>Системско звонце се чује</short>
4285
<long>Одређује да ли програми или систем могу да пусте звучне сигнале; може се користити уз „визуелне звуке“ ради дозвољавања тихих звукова.</long>
4312
<short>Системско звонце се чује</short>
4313
<long>Одређује да ли програми или систем могу да пусте звучне сигнале; може се користити уз „визуелне звуке“ ради дозвољавања тихих звукова.</long>
4288
4316
<locale name="sr@Latn">
4289
<short>Sistemsko zvonce se čuje</short>
4290
<long>Određuje da li programi ili sistem mogu da puste zvučne signale; može se koristiti uz „vizuelne zvuke“ radi dozvoljavanja tihih zvukova.</long>
4317
<short>Sistemsko zvonce se čuje</short>
4318
<long>Određuje da li programi ili sistem mogu da puste zvučne signale; može se koristiti uz „vizuelne zvuke“ radi dozvoljavanja tihih zvukova.</long>
4293
4321
<locale name="sv">
4294
<short>Systemsignalen är ljudlig</short>
4295
<long>Avgör huruvida program eller systemet kan generera ljudliga "pip". Kan användas tillsammans med "visual bell" för att tillåta tysta "pip".</long>
4322
<short>Systemsignalen är ljudlig</short>
4323
<long>Avgör huruvida program eller systemet kan generera ljudliga "pip". Kan användas tillsammans med "visual bell" för att tillåta tysta "pip".</long>
4298
4326
<locale name="ta">
4299
<short>கணினி ஒலி கேட்கும்படி</short>
4300
<long>கணினி அல்லது பயன்பாட்டால் மணியை காட்டுவதற்கு பதில் கேட்கக்கூடிய ஒலியை உருவாக்க முடியுமா. </long>
4327
<short>கணினி ஒலி கேட்கும்படி</short>
4328
<long>கணினி அல்லது பயன்பாட்டால் மணியை காட்டுவதற்கு பதில் கேட்கக்கூடிய ஒலியை உருவாக்க முடியுமா. </long>
4303
4331
<locale name="th">
4304
<short>เปิดเล่นเสียงระฆังระบบ</short>
4305
<long>ระบุว่าจะให้โปรแกรมหรือระบบส่งเสียง 'บี๊ป' หรือไม่ สามารถใช้ร่วมกับ 'ระฆังภาพ' เพื่อใช้ 'บี๊ป' แบบเงียบได้</long>
4332
<short>เปิดเล่นเสียงระฆังระบบ</short>
4333
<long>ระบุว่าจะให้โปรแกรมหรือระบบส่งเสียง 'บี๊ป' หรือไม่ สามารถใช้ร่วมกับ 'ระฆังภาพ' เพื่อใช้ 'บี๊ป' แบบเงียบได้</long>
4308
4336
<locale name="tr">
4309
<short>Sistem Zili Duyulabilir</short>
4310
<long>Uygulamaların veya sistemin sesli zil çıkarıp çıkartamayacaklarını belirler, sessiz zil sesleri için 'görzel zil' ile ilişkili de kullanılabilir.</long>
4337
<short>Sistem Zili Duyulabilir</short>
4338
<long>Uygulamaların veya sistemin sesli zil çıkarıp çıkartamayacaklarını belirler, sessiz zil sesleri için 'görzel zil' ile ilişkili de kullanılabilir.</long>
4313
4341
<locale name="uk">
4314
<short>Системний гудок озвучується</short>
4315
<long>Визначає, чи система і програми можуть генерувати озвучений системний гудок. Може використовуватись із "візуальним системним гудком", щоб увімкнути тихі системні гудки.</long>
4342
<short>Системний гудок озвучується</short>
4343
<long>Визначає, чи система і програми можуть генерувати озвучений системний гудок. Може використовуватись із "візуальним системним гудком", щоб увімкнути тихі системні гудки.</long>
4318
4346
<locale name="vi">
4319
<short>Chuông hệ thống có thể nghe rõ</short>
4320
<long>Xác định ứng dụng hoặc hệ thống có thể phát sinh tiến «bíp» hay không; có thể dùng chung với «cái chuông hình» để cho phép «bíp» câm.</long>
4347
<short>Chuông hệ thống có thể nghe rõ</short>
4348
<long>Xác định ứng dụng hoặc hệ thống có thể phát sinh tiến «bíp» hay không; có thể dùng chung với «cái chuông hình» để cho phép «bíp» câm.</long>
4323
4351
<locale name="wa">
4324
<short>Li xhuflet do sistinme est oyåve</short>
4352
<short>Li xhuflet do sistinme est oyåve</short>
4328
4356
<locale name="xh">
4329
<short>I-System Bell iyaVakala</short>
4330
<long>Imisa ukuba iinkqubo zekhompyutha okanye inkqubo ingadala ii-'beeps' ezivakalayo; zingasetyenziswa ngokusebenzisana 'nentsimbi evakalayo' ukuvumela ii-'beeps' ezithuleyo.</long>
4357
<short>I-System Bell iyaVakala</short>
4358
<long>Imisa ukuba iinkqubo zekhompyutha okanye inkqubo ingadala ii-'beeps' ezivakalayo; zingasetyenziswa ngokusebenzisana 'nentsimbi evakalayo' ukuvumela ii-'beeps' ezithuleyo.</long>
4333
4361
<locale name="zh_CN">
4334
<short>系统铃声发声</short>
4335
<long>决定应用程序或系统是否可以生成听得见的铃声;可以和“视觉铃声”一起使用,以便允许静默的铃声。</long>
4362
<short>系统铃声发声</short>
4363
<long>决定应用程序或系统是否可以生成听得见的铃声;可以和“视觉铃声”一起使用,以便允许静默的铃声。</long>
4366
<locale name="zh_HK">
4367
<short>系統聲響可發出聲音</short>
4368
<long>決定程式或系統可否發出可聽見的「聲響」;配合「鈴聲視覺效果」後,就可以產生不發出聲音的「聲響」。</long>
4338
4371
<locale name="zh_TW">
4339
<short>系統聲響可發出聲音</short>
4340
<long>決定程式或系統可否發出可聽見的「聲響」;配合「鈴聲視覺效果」後,就可以產生不發出聲音的「聲響」。</long>
4372
<short>系統聲響可發出聲音</short>
4373
<long>決定程式或系統可否發出可聽見的「聲響」;配合「鈴聲視覺效果」後,就可以產生不發出聲音的「聲響」。</long>
4348
4381
<type>string</type>
4349
4382
<default>fullscreen</default>
4350
4383
<locale name="C">
4351
<short>Visual Bell Type</short>
4353
Tells Metacity how to implement the visual indication that
4354
the system bell or another application 'bell' indicator has
4355
been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen",
4356
which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which
4357
causes the titlebar of the application which sent the bell signal to
4358
flash. If the application which sent the bell is unknown (as is
4359
usually the case for the default "system beep"), the currently
4360
focused window's titlebar is flashed.
4384
<short>Visual Bell Type</short>
4386
Tells Metacity how to implement the visual indication that the
4387
system bell or another application 'bell' indicator has been
4388
rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which
4389
causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which
4390
causes the titlebar of the application which sent the bell signal
4391
to flash. If the application which sent the bell is unknown (as
4392
is usually the case for the default "system beep"), the currently
4393
focused window's titlebar is flashed.
4364
4397
<locale name="ar">
4365
<short>نوع الناقوس المرئي</short>
4366
<long>يقول لمتاستي كيفية تنفيذ المؤشر المرئي عند عزف ناقوس النظام أو ناقوس أي تطبيق آخر. حاليا هناك قيمتان ممكنتان، "fullscreen" (كامل الشاشة) الذي يُنتج وميض أبيض و أسود و "frame_flash" الذي ينتج عنه وميض عمود عنوان التطبيق الذي أرسل إشارة الناقوس. إذا كان التطبيق الذي أرسل الجرس مجهولا (الذي هو الحال لـ "بيب النظام" الإفتراضي) فسيومض عمود عنوان التطبيق المركزّ حاليا.</long>
4398
<short>نوع الناقوس المرئي</short>
4399
<long>يقول لمتاستي كيفية تنفيذ المؤشر المرئي عند عزف ناقوس النظام أو ناقوس أي تطبيق آخر. حاليا هناك قيمتان ممكنتان، "fullscreen" (كامل الشاشة) الذي يُنتج وميض أبيض و أسود و "frame_flash" الذي ينتج عنه وميض عمود عنوان التطبيق الذي أرسل إشارة الناقوس. إذا كان التطبيق الذي أرسل الجرس مجهولا (الذي هو الحال لـ "بيب النظام" الإفتراضي) فسيومض عمود عنوان التطبيق المركزّ حاليا.</long>
4369
4402
<locale name="az">
4370
<short>Əyani Zəng Növü</short>
4371
<long>Metacity'yə sistem ya da başqa proqramın səsinin çaldığını əyani şəkildə necə bildiriləcəyini müəyyən edir. Hazırda iki qiymət mümkündür. "fullscreen" tam ekran modunda ikən proqramın yanıb sönməyə məcbur edir. "frame_flash" isə siqnalı göndərən proqramın etiket çubuğunu yanıb sönməyə məcbur edir. Əgər səsi çalan proqram mə'lum deyilsə, hazırda fokusa malik olan pəncərənin etiket çubuğu yanıb sönəcək.</long>
4403
<short>Əyani Zəng Növü</short>
4404
<long>Metacity'yə sistem ya da başqa proqramın səsinin çaldığını əyani şəkildə necə bildiriləcəyini müəyyən edir. Hazırda iki qiymət mümkündür. "fullscreen" tam ekran modunda ikən proqramın yanıb sönməyə məcbur edir. "frame_flash" isə siqnalı göndərən proqramın etiket çubuğunu yanıb sönməyə məcbur edir. Əgər səsi çalan proqram mə'lum deyilsə, hazırda fokusa malik olan pəncərənin etiket çubuğu yanıb sönəcək.</long>
4374
4407
<locale name="be">
4375
<short>Тып візуальнага сыгнала</short>
4376
<long>Кажа Metacity як зьдзяйсьняць наяўны паказ таго, што гучыць сыстэмны ці іншы "званок". У бягучы моман існуюць два рэчаісных значэньня: "fullscreen", што вынаціскае поўнаэкраннае чорна-белае мільганьне й "frame_flash", што вынаціскае мільганьне загалоўка вакна, дастасаваньне якога даслала сыгнал-званок. Калі дастасаваньне, якое даслала званок нявядомае (як ё звычайна для дапомнага "сыстэмнага гудка"), будзе мільгаць загаловак вакна, засяроджанага ў бягучы момант.</long>
4408
<short>Тып візуальнага сыгнала</short>
4409
<long>Кажа Metacity як зьдзяйсьняць наяўны паказ таго, што гучыць сыстэмны ці іншы "званок". У бягучы моман існуюць два рэчаісных значэньня: "fullscreen", што вынаціскае поўнаэкраннае чорна-белае мільганьне й "frame_flash", што вынаціскае мільганьне загалоўка вакна, дастасаваньне якога даслала сыгнал-званок. Калі дастасаваньне, якое даслала званок нявядомае (як ё звычайна для дапомнага "сыстэмнага гудка"), будзе мільгаць загаловак вакна, засяроджанага ў бягучы момант.</long>
4379
4412
<locale name="bg">
4380
<short>Вид визуален звънец</short>
4381
<long>Задава начинът, по който Metacity визуално представя системния звънец или звънеца на приложение. В момента валидни са следните две стойности: „fullscreen“, което съответства на черно-бяло премигване на целия екран, и „frame_flash“, което съответства на премигване на заглавната лента на приложението, което звънва. Ако приложението, което звънва е неизвестно (какъвто е най-честия случай при подразбиращият се системен звънец), премигва заглавната лента на текущо фокусирания прозорец.</long>
4413
<short>Вид визуален звънец</short>
4414
<long>Задава начинът, по който Metacity визуално представя системния звънец или звънеца на приложение. В момента валидни са следните две стойности: „fullscreen“, което съответства на черно-бяло премигване на целия екран, и „frame_flash“, което съответства на премигване на заглавната лента на приложението, което звънва. Ако приложението, което звънва е неизвестно (какъвто е най-честия случай при подразбиращият се системен звънец), премигва заглавната лента на текущо фокусирания прозорец.</long>
4384
4417
<locale name="bn">
4385
<short>দৃশ্য ঘন্টীর প্রকার</short>
4386
<long>এটি মেটাসিটিকে বলে দেবে কিভাবে সিস্টেম ঘন্টী বা অন্য কোনো প্রোগ্রামের ঘন্টী বাজলেসেটা কিভাবে দৃশ্যতঃ প্রকাশ করা হবে। বর্তমানে এর দুটি কার্যকরী মান আছে, "ফুলস্ক্রিন",যা পুরো পর্দা জুড়ে একটি সাদা-কালো ঝলক দেখাবে, এবং "ফ্রেম_ফ্ল্যাশ", যাতে যে প্রোগ্র্যামটিঘন্টির সংকেত পাঠিয়েছে তার শীর্ষকবারটি ঝলকিয়ে উঠবে। যদি কোন প্রোগ্রামটি ঘন্টী বাজিয়েছেতা জানা না থাকে (ডিফল্ট "সিস্টেম বীপ"-এর ক্ষেত্রে যেমন হয়ে থাকে), সেক্ষেত্রে বর্তমানে আলোকপাতিত উইন্ডোটির শীর্ষকবার ঝলক দেবে।</long>
4418
<short>দৃশ্য ঘন্টীর প্রকার</short>
4419
<long>এটি মেটাসিটিকে বলে দেবে কিভাবে সিস্টেম ঘন্টী বা অন্য কোনো প্রোগ্রামের ঘন্টী বাজলেসেটা কিভাবে দৃশ্যতঃ প্রকাশ করা হবে। বর্তমানে এর দুটি কার্যকরী মান আছে, "ফুলস্ক্রিন",যা পুরো পর্দা জুড়ে একটি সাদা-কালো ঝলক দেখাবে, এবং "ফ্রেম_ফ্ল্যাশ", যাতে যে প্রোগ্র্যামটিঘন্টির সংকেত পাঠিয়েছে তার শীর্ষকবারটি ঝলকিয়ে উঠবে। যদি কোন প্রোগ্রামটি ঘন্টী বাজিয়েছেতা জানা না থাকে (ডিফল্ট "সিস্টেম বীপ"-এর ক্ষেত্রে যেমন হয়ে থাকে), সেক্ষেত্রে বর্তমানে আলোকপাতিত উইন্ডোটির শীর্ষকবার ঝলক দেবে।</long>
4389
4422
<locale name="bs">
4390
<short>Vrsta vizulnog zvonca </short>
4391
<long>Govori Metacity-u da prikaže nešto kada zazvoni sistemsko zvono ili neki drugi program zazvoni. Trenutno su moguće dvije vrijednosti, „fullscreen“ kojim cijeli zaslon treperi crno-bijelo, i „frame_flash“ kada treperi samo naslovna linija prozora koji je zazvonio. Ukoliko nije poznat program koji je zazvonio (kao što je to obično slučaj sa „sistemskim zvonom“), trepereće naslovna linija prozora koji je trenutno u fokusu.</long>
4423
<short>Vrsta vizulnog zvonca </short>
4424
<long>Govori Metacity-u da prikaže nešto kada zazvoni sistemsko zvono ili neki drugi program zazvoni. Trenutno su moguće dvije vrijednosti, „fullscreen“ kojim cijeli zaslon treperi crno-bijelo, i „frame_flash“ kada treperi samo naslovna linija prozora koji je zazvonio. Ukoliko nije poznat program koji je zazvonio (kao što je to obično slučaj sa „sistemskim zvonom“), trepereće naslovna linija prozora koji je trenutno u fokusu.</long>
4394
4427
<locale name="ca">
4395
<short>Tipus de «sons» visual</short>
4396
<long>Li diu al Metacity com implementar la indicació visual de que s'ha tocat la campana del sistema, o l'indicador de campana d'un altra aplicació. Actualment, hi ha dos valors vàlids, «fullscreen», que fa un flaix blanc i negre en tota la pantalla, i «frame_flash», que causa que la barra del títol de l'aplicació que ha enviat el senyal de campana faci un flaix. Si no se sap quina aplicació ha enviat el senyal de campana, com sol pasar per als «sons del sistema» per defecte, la barra del títol de la finestra que tingui el focus en aquell moment rep un flaix.</long>
4428
<short>Tipus de «sons» visual</short>
4429
<long>Li diu al Metacity com implementar la indicació visual de que s'ha tocat la campana del sistema, o l'indicador de campana d'un altra aplicació. Actualment, hi ha dos valors vàlids, «fullscreen», que fa un flaix blanc i negre en tota la pantalla, i «frame_flash», que causa que la barra del títol de l'aplicació que ha enviat el senyal de campana faci un flaix. Si no se sap quina aplicació ha enviat el senyal de campana, com sol pasar per als «sons del sistema» per defecte, la barra del títol de la finestra que tingui el focus en aquell moment rep un flaix.</long>
4399
4432
<locale name="cs">
4400
<short>Typ vizuálního zvonku</short>
4401
<long>Říká Metacity, jak implementovat vizuální indikaci, že zazvonil systémový zvonek nebo indikátor 'zvonek' jiné aplikace. Momentálně jsou dvě platné hodnoty, "fullscreen", která způsobí bílo-černé bliknutí přes celou obrazovku, a "frame_flash", která způsobí blikání nadpisu aplikace, která poslala signál zvonku. Není-li aplikace, která poslala signál zvonku, známá (což je obvykle případ implicitního "systémového pípnutí"), bliká nadpis aktuálního okna.</long>
4433
<short>Typ vizuálního zvonku</short>
4434
<long>Říká Metacity, jak implementovat vizuální indikaci, že zazvonil systémový zvonek nebo indikátor 'zvonek' jiné aplikace. Momentálně jsou dvě platné hodnoty, "fullscreen", která způsobí bílo-černé bliknutí přes celou obrazovku, a "frame_flash", která způsobí blikání nadpisu aplikace, která poslala signál zvonku. Není-li aplikace, která poslala signál zvonku, známá (což je obvykle případ implicitního "systémového pípnutí"), bliká nadpis aktuálního okna.</long>
4404
4437
<locale name="cy">
4405
<short>Math Cloch Weladwy</short>
4406
<long>Yn dweud sut dylid Metacity hysbysu fod cloch y system neu gloch rhaglen wedi atseinio. Mae yna dwy werth dilys, "fullscreen" sydd yn creu fflach gwyn-du llawn sgrin, a "frame_flash" sy'n gweud i far teitl y rhaglen a anfonodd y gloch i fflachio. Os yw'r rhaglen a anfonodd y gloch yn anhysbys (sy'n digwydd ar gloch y system) y mae bar teitl y rhaglen canolbwyntiol yn fflachio.</long>
4438
<short>Math Cloch Weladwy</short>
4439
<long>Yn dweud sut dylid Metacity hysbysu fod cloch y system neu gloch rhaglen wedi atseinio. Mae yna dwy werth dilys, "fullscreen" sydd yn creu fflach gwyn-du llawn sgrin, a "frame_flash" sy'n gweud i far teitl y rhaglen a anfonodd y gloch i fflachio. Os yw'r rhaglen a anfonodd y gloch yn anhysbys (sy'n digwydd ar gloch y system) y mae bar teitl y rhaglen canolbwyntiol yn fflachio.</long>
4409
4442
<locale name="da">
4410
<short>Visuel bip-type</short>
4411
<long>Angiver hvordan den visuelle indikering af at bip hør lydt skal vises. I øjeblikket er der to gyldige værdier, "fullscreen", som forårsager at hele skærmen skifter mellem sort og hvid, og "frame_flash" som forårsager at titellinjen for vinduet blinker. Hvis programmet som sendte bippet ikke er kendt (som det som regel er for standardsystembippet), vil titellinjen for det aktuelt fokuserede vindue blinke.</long>
4443
<short>Visuel bip-type</short>
4444
<long>Angiver hvordan den visuelle indikering af at bip hør lydt skal vises. I øjeblikket er der to gyldige værdier, "fullscreen", som forårsager at hele skærmen skifter mellem sort og hvid, og "frame_flash" som forårsager at titellinjen for vinduet blinker. Hvis programmet som sendte bippet ikke er kendt (som det som regel er for standardsystembippet), vil titellinjen for det aktuelt fokuserede vindue blinke.</long>
4414
4447
<locale name="de">
4415
<short>Typ der Visuellen Glocke</short>
4416
<long>Legt fest, wie Metacity visuell verdeutlichen soll, dass die Systemglocke ausgelöst wurde oder ein anderer »Piepser« seitens der Anwendung erfolgt ist. Zulässige Werte: »fullscreen« (Schwarz/weiß-Blinken im Vollbild) sowie »frame_flash« (Titelbar der betroffenen Anwendung blinkt). Ist die Anwendung unbekannt, die die Glocke ausgelöst hat (bei »Systempiepsern« ist dies der Normalfall), blinkt die Titelbar des momentan fokussierten Fensters.</long>
4448
<short>Typ der Visuellen Glocke</short>
4449
<long>Legt fest, wie Metacity visuell verdeutlichen soll, dass die Systemglocke ausgelöst wurde oder ein anderer »Piepser« seitens der Anwendung erfolgt ist. Zulässige Werte: »fullscreen« (Schwarz/weiß-Blinken im Vollbild) sowie »frame_flash« (Titelbar der betroffenen Anwendung blinkt). Ist die Anwendung unbekannt, die die Glocke ausgelöst hat (bei »Systempiepsern« ist dies der Normalfall), blinkt die Titelbar des momentan fokussierten Fensters.</long>
4419
4452
<locale name="dz">
4420
<short>མིག་མཐོང་དྲིལ་བརྡའི་དབྱེ་བ།</short>
4421
<long>མེ་ཊ་སི་ཊི་ལུ་ རིམ་ལུགས་དྲིལ་བརྡའམ་ གློག་རིམ་གཞན་གྱི་བརྡ་མཚོན་པའི་དྲིལ་བརྡ་དེ་ བསིལ་ཡོད་པའི་སྐོར་ལས་ ག་དེ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ མིག་མཐོང་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། ད་ལྟོ་ནུས་ཅན་གྱི་བེལུསི་ གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ "fullscreen"ཟེར་མི་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ དཀར་ནག་ཅིག་འཐོན་བཅུག་དོ་ཡོདཔ་དང་ "frame_flash" ཟེར་མི་གིས་ དྲིལ་བརྡའི་བརྡ་རྟགས་ རིབ་སྟོན་འབད་མི་ གློག་རིམ་གྱི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གི་དེ་ འཐོན་བཅུགཔ་ཨིན། དྲིལ་བརྡ་གཏང་མི་ གློག་རིམ་དེ་ངོ་མ་ཤེས་པ་ཅིན་ ("system beep") ད་ལྟོ་ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་དེ་ འཐོནམ་ཨིན།</long>
4453
<short>མིག་མཐོང་དྲིལ་བརྡའི་དབྱེ་བ།</short>
4454
<long>མེ་ཊ་སི་ཊི་ལུ་ རིམ་ལུགས་དྲིལ་བརྡའམ་ གློག་རིམ་གཞན་གྱི་བརྡ་མཚོན་པའི་དྲིལ་བརྡ་དེ་ བསིལ་ཡོད་པའི་སྐོར་ལས་ ག་དེ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ མིག་མཐོང་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། ད་ལྟོ་ནུས་ཅན་གྱི་བེལུསི་ གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ "fullscreen"ཟེར་མི་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ དཀར་ནག་ཅིག་འཐོན་བཅུག་དོ་ཡོདཔ་དང་ "frame_flash" ཟེར་མི་གིས་ དྲིལ་བརྡའི་བརྡ་རྟགས་ རིབ་སྟོན་འབད་མི་ གློག་རིམ་གྱི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གི་དེ་ འཐོན་བཅུགཔ་ཨིན། དྲིལ་བརྡ་གཏང་མི་ གློག་རིམ་དེ་ངོ་མ་ཤེས་པ་ཅིན་ ("system beep") ད་ལྟོ་ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་དེ་ འཐོནམ་ཨིན།</long>
4424
4457
<locale name="el">
4425
<short>Οπτικό Είδος Κουδουνιού</short>
4426
<long>Επικοινωνεί με το Metacity για τον τρόπο με τον οποίο θα εφαρμόζεται η οπτική ένδειξη του οπτικού κουδουνιού. Αυτή τη στιγμή υπάρχουν δύο έγκυρες τιμές "πλήρης οθόνη", που δημιουργεί ένα ασπρόμαυρο φλάς σε πλήρη οθόνη, και "φλάς-πλαισίου" που δημιουργεί ένα ένα αναβόσβημα του τίτλου της εφαρμογής που έστειλε το κουδούνισμα. Αν η εφαρμογή που έστειλε το κουδούνισμα είναι άγνωστη (όπως συνήθως συμβαίνει για το προεπιλεγμένο "μπιπ συστήματος") αναβοσβήνει η μπάρα τίτλου του εστιαζόμενου εκείνη τη στιγμή παραθύρου.</long>
4458
<short>Οπτικό Είδος Κουδουνιού</short>
4459
<long>Επικοινωνεί με το Metacity για τον τρόπο με τον οποίο θα εφαρμόζεται η οπτική ένδειξη του οπτικού κουδουνιού. Αυτή τη στιγμή υπάρχουν δύο έγκυρες τιμές "πλήρης οθόνη", που δημιουργεί ένα ασπρόμαυρο φλάς σε πλήρη οθόνη, και "φλάς-πλαισίου" που δημιουργεί ένα ένα αναβόσβημα του τίτλου της εφαρμογής που έστειλε το κουδούνισμα. Αν η εφαρμογή που έστειλε το κουδούνισμα είναι άγνωστη (όπως συνήθως συμβαίνει για το προεπιλεγμένο "μπιπ συστήματος") αναβοσβήνει η μπάρα τίτλου του εστιαζόμενου εκείνη τη στιγμή παραθύρου.</long>
4429
4462
<locale name="en_CA">
4430
<short>Visual Bell Type</short>
4431
<long>Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default "system beep"), the currently focused window's titlebar is flashed.</long>
4463
<short>Visual Bell Type</short>
4464
<long>Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default "system beep"), the currently focused window's titlebar is flashed.</long>
4434
4467
<locale name="en_GB">
4435
<short>Visual Bell Type</short>
4436
<long>Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default "system beep"), the currently focused window's titlebar is flashed.</long>
4468
<short>Visual Bell Type</short>
4469
<long>Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default "system beep"), the currently focused window's titlebar is flashed.</long>
4439
4472
<locale name="es">
4440
<short>Tipo de campana visual</short>
4441
<long>Le dice a Metacity cómo implementar la indicación visual de que ha sonado la campana del sistema o la campana de indicación de otra aplicación. Actualmente hay dos valores válidos, «fullscreen», que causa un parpadeo en blanco y negro en toda la pantalla y «frame_flash» que causa que la barra de títulos de la ventana de la aplicación que ha enviado la señal de campana parpadee. Si la aplicación que ha enviado la campana es desconocida (como es usualmente el caso para el «bip del sistema» predeterminado), la barra de títulos de la ventana actual que tenga el foco parpadeará.</long>
4473
<short>Tipo de campana visual</short>
4474
<long>Le dice a Metacity cómo implementar la indicación visual de que ha sonado la campana del sistema o la campana de indicación de otra aplicación. Actualmente hay dos valores válidos, «fullscreen», que causa un parpadeo en blanco y negro en toda la pantalla y «frame_flash» que causa que la barra de títulos de la ventana de la aplicación que ha enviado la señal de campana parpadee. Si la aplicación que ha enviado la campana es desconocida (como es usualmente el caso para el «bip del sistema» predeterminado), la barra de títulos de la ventana actual que tenga el foco parpadeará.</long>
4444
4477
<locale name="eu">
4445
<short>Soinu bisualaren mota</short>
4446
<long>Sistemaren soinua edo beste aplikazio baten 'soinua' jotzean, bisualki nola adierazi behar duen esaten dio Metacity-ri. Oraingoz bi balio daude aukeran, "fullscreen", pantaila osoko zuri-beltzeko flash-a egiten duena, eta "frame_flash", soinua jotzeko agindua eman duen aplikazioaren titulu-barra keinuka erakusten duena. Soinua zein aplikaziok jo duen jakiterik ez badago (hori gertatzen da normalean "sistema-soinu" lehenetsia denean), unean fokua duen leihoaren titulu-barra agertzen da keinuka.</long>
4478
<short>Soinu bisualaren mota</short>
4479
<long>Sistemaren soinua edo beste aplikazio baten 'soinua' jotzean, bisualki nola adierazi behar duen esaten dio Metacity-ri. Oraingoz bi balio daude aukeran, "fullscreen", pantaila osoko zuri-beltzeko flash-a egiten duena, eta "frame_flash", soinua jotzeko agindua eman duen aplikazioaren titulu-barra keinuka erakusten duena. Soinua zein aplikaziok jo duen jakiterik ez badago (hori gertatzen da normalean "sistema-soinu" lehenetsia denean), unean fokua duen leihoaren titulu-barra agertzen da keinuka.</long>
4449
4482
<locale name="fa">
4450
<short>نوع زنگ دیداری</short>
4451
<long>به متاسیتی میگوید چطور شاخص تصویریای که زنگ سیستم یا برنامهی شاخص «زنگ» دیگری به صدا در آمده است را پیادهسازی کند. در حال حاضر دو مقدار معتبر وجود دارند، «fullscreen» که سبب یک جرقهی سیاه و سفید تمامصفحه میشود، و «frame_flsh» که سبب میشود نوار عنوان برنامهای که سیگنال زنگ را ارسال کرده جرقه بزند. اگر برنامهای که سیگنال زنگ را فرستاده نامعلوم باشد (که معمولاً در مورد برای «بوق سیستم» پیشفرض این طور است)، نوار عنوان پنجرهای که فعلاً مورد تمرکز است جرقه میزند.</long>
4483
<short>نوع زنگ دیداری</short>
4484
<long>به متاسیتی میگوید چطور شاخص تصویریای که زنگ سیستم یا برنامهی شاخص «زنگ» دیگری به صدا در آمده است را پیادهسازی کند. در حال حاضر دو مقدار معتبر وجود دارند، «fullscreen» که سبب یک جرقهی سیاه و سفید تمامصفحه میشود، و «frame_flsh» که سبب میشود نوار عنوان برنامهای که سیگنال زنگ را ارسال کرده جرقه بزند. اگر برنامهای که سیگنال زنگ را فرستاده نامعلوم باشد (که معمولاً در مورد برای «بوق سیستم» پیشفرض این طور است)، نوار عنوان پنجرهای که فعلاً مورد تمرکز است جرقه میزند.</long>
4454
4487
<locale name="fi">
4455
<short>Näkyvän piippauksen tyyppi</short>
4456
<long>Kertoo Metacitylle, miten ilmaista näkyvästi, että järjestelmä tai ohjelma on päästänyt äänimerkin. Mahdollisia arvoja on tällä hetkellä kaksi: "fullscreen", joka saa koko ruudun välkähtämään mustasta valkoiseksi ja "frame_flash", joka saa merkin päästäneen sovelluksen ikkunan otsikkopalkin välkähtämään. Jos merkin lähettäjä on tuntematon (kuten yleensä kun "järjestelmä piippaa"), nykyisen ikkunan otsikkopalkki välkähtää.</long>
4488
<short>Näkyvän piippauksen tyyppi</short>
4489
<long>Kertoo Metacitylle, miten ilmaista näkyvästi, että järjestelmä tai ohjelma on päästänyt äänimerkin. Mahdollisia arvoja on tällä hetkellä kaksi: "fullscreen", joka saa koko ruudun välkähtämään mustasta valkoiseksi ja "frame_flash", joka saa merkin päästäneen sovelluksen ikkunan otsikkopalkin välkähtämään. Jos merkin lähettäjä on tuntematon (kuten yleensä kun "järjestelmä piippaa"), nykyisen ikkunan otsikkopalkki välkähtää.</long>
4459
4492
<locale name="fr">
4460
<short>Type de sonnerie visuelle</short>
4461
<long>Indique à Metacity la manière d'implémenter l'indication visuelle que le sonnerie système ou une autre sonnerie d'applications a sonné. Il y a actuellement deux valeurs possibles, « fullscreen », qui provoque le clignotement de tout l'écran, et « frame_flash » qui provoque le clignotement de la barre de titre de l'application qui a envoyé le signal de sonnerie. Si l'application qui envoie la sonnerie est inconnu (c'est le cas de la sonnerie système par défaut), la barre de titre de la fenêtre qui a actuellement le focus clignote.</long>
4493
<short>Type de sonnerie visuelle</short>
4494
<long>Indique à Metacity la manière d'implémenter l'indication visuelle que le sonnerie système ou une autre sonnerie d'applications a sonné. Il y a actuellement deux valeurs possibles, « fullscreen », qui provoque le clignotement de tout l'écran, et « frame_flash » qui provoque le clignotement de la barre de titre de l'application qui a envoyé le signal de sonnerie. Si l'application qui envoie la sonnerie est inconnu (c'est le cas de la sonnerie système par défaut), la barre de titre de la fenêtre qui a actuellement le focus clignote.</long>
4464
4497
<locale name="gl">
4465
<short>Tipo de campá visual</short>
4466
<long>Dille a Metacity como implemetar a indicación visual de que a campá do sistema ou a campá de indicación de outra aplicación foron tañidas. Actualmente hai dous valores válidos, "fullscreen", que causa unha palpebraxe en branco e negro en toda a pantalla e "frame_flash" que causa que a barra de títulos da fiestra da aplicación que enviou o sinal de campá palpebrexe. Se a aplicación que enviou a campá é descoñecida (como é usualmente o caso para o "bip do sistema" predeterminado). A barra de títulos da fiestra actual que teña o foco palpebrexa.</long>
4498
<short>Tipo de campá visual</short>
4499
<long>Dille a Metacity como implemetar a indicación visual de que a campá do sistema ou a campá de indicación de outra aplicación foron tañidas. Actualmente hai dous valores válidos, "fullscreen", que causa unha palpebraxe en branco e negro en toda a pantalla e "frame_flash" que causa que a barra de títulos da fiestra da aplicación que enviou o sinal de campá palpebrexe. Se a aplicación que enviou a campá é descoñecida (como é usualmente o caso para o "bip do sistema" predeterminado). A barra de títulos da fiestra actual que teña o foco palpebrexa.</long>
4469
4502
<locale name="gu">
4470
<short>દેખાતી ઘંટડીનો પ્રકાર</short>
4471
<long>મેટાસીટીને કહે છે કે કયા દ્રશ્ય સંકેતો કામમાં લેવામાં આવે કે જેથી સિસ્ટમ કોલ અથવા બીજા કાર્યક્રમ ઘંટડી વગાડે. હાલમાં બે માન્ય કિંમતો છે, "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન", જે આખી સ્ક્રીન સફેદ-કાળી ફ્લેશ કરે છે તથા "ઝબૂકતુ ચોકઠુ" જે સંબંધિત કાર્યક્રમની શીર્ષકપટ્ટીને ફ્લેશ કરવાના હેતુથી સંકેત કરે છે, જેને ઘંટી સંકેત મોકલે છે. જે કાર્યક્રમે ઘંટી સંકેત મોકલ્યો હોય તે જો અજાણ હોય તો (જેમકે ખાસ કરીને મૂળભૂત કિસ્સા માટે "સિસ્ટમ બીપ" હોય છે), વર્તમાન પ્રકાશન વિન્ડોની શિર્ષકપટ્ટી પર ફ્લેશ કરશે.</long>
4503
<short>દેખાતી ઘંટડીનો પ્રકાર</short>
4504
<long>મેટાસીટીને કહે છે કે કયા દ્રશ્ય સંકેતો કામમાં લેવામાં આવે કે જેથી સિસ્ટમ કોલ અથવા બીજા કાર્યક્રમ ઘંટડી વગાડે. હાલમાં બે માન્ય કિંમતો છે, "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન", જે આખી સ્ક્રીન સફેદ-કાળી ફ્લેશ કરે છે તથા "ઝબૂકતુ ચોકઠુ" જે સંબંધિત કાર્યક્રમની શીર્ષકપટ્ટીને ફ્લેશ કરવાના હેતુથી સંકેત કરે છે, જેને ઘંટી સંકેત મોકલે છે. જે કાર્યક્રમે ઘંટી સંકેત મોકલ્યો હોય તે જો અજાણ હોય તો (જેમકે ખાસ કરીને મૂળભૂત કિસ્સા માટે "સિસ્ટમ બીપ" હોય છે), વર્તમાન પ્રકાશન વિન્ડોની શિર્ષકપટ્ટી પર ફ્લેશ કરશે.</long>
4474
4507
<locale name="hi">
4475
<short>दृष्टिगोच़र घंटी प्रकार</short>
4476
<long>मेटासिटी को बताता है कि कैसे दृश्य संकेत काम में लिया जाए कि तंत्र घंटी या अन्य अनुप्रयोग घंटी बजाना है. वर्तमान में दो मान्य मूल्य हैं, "पूरा स्क्रीन", जो फुलस्क्रीन काला-सफेद फ्लेश करता है तथा "फ्रेम-फ्लैश" जो संबंधित अनुप्रयोग के टाइटलबार को फ्लेश करने हेतु संकेत करता है, जिसको घंटी संकेत भेजता है. यदि अनुप्रयोग जिसने घंटी संकेत भेजा है. अज्ञात है तो ( जैसा कि आमतौर पर डिफ़ॉल्ट "तंत्र बीप" में होता है), वर्तमान फ़ोकस विंडो का शीर्षक पट्टी फ्लैश करेगा. </long>
4508
<short>दृष्टिगोच़र घंटी प्रकार</short>
4509
<long>मेटासिटी को बताता है कि कैसे दृश्य संकेत काम में लिया जाए कि तंत्र घंटी या अन्य अनुप्रयोग घंटी बजाना है. वर्तमान में दो मान्य मूल्य हैं, "पूरा स्क्रीन", जो फुलस्क्रीन काला-सफेद फ्लेश करता है तथा "फ्रेम-फ्लैश" जो संबंधित अनुप्रयोग के टाइटलबार को फ्लेश करने हेतु संकेत करता है, जिसको घंटी संकेत भेजता है. यदि अनुप्रयोग जिसने घंटी संकेत भेजा है. अज्ञात है तो ( जैसा कि आमतौर पर डिफ़ॉल्ट "तंत्र बीप" में होता है), वर्तमान फ़ोकस विंडो का शीर्षक पट्टी फ्लैश करेगा. </long>
4479
4512
<locale name="hr">
4480
<short>Vrsta vizulnog zvonca </short>
4481
<long>Naređuje Metasitiju da prikaže nešto kada zazvoni sistemsko zvono ili neki drugi program zazvoni. Trenutno su moguće dve vrijednosti, „fullscreen“ kojim cijeli zaslon treperi crno-bijelo, i „frame_flash“ kada treperi samo naslovna linija prozora koji je zazvonio. Ukoliko nije poznat program koji je zazvonio (kao što je to obično slučaj sa „sistemskim zvonom“), trepereće naslovna linija prozora koji je trenutno u fokusu.</long>
4513
<short>Vrsta vizulnog zvonca </short>
4514
<long>Naređuje Metasitiju da prikaže nešto kada zazvoni sistemsko zvono ili neki drugi program zazvoni. Trenutno su moguće dve vrijednosti, „fullscreen“ kojim cijeli zaslon treperi crno-bijelo, i „frame_flash“ kada treperi samo naslovna linija prozora koji je zazvonio. Ukoliko nije poznat program koji je zazvonio (kao što je to obično slučaj sa „sistemskim zvonom“), trepereće naslovna linija prozora koji je trenutno u fokusu.</long>
4484
4517
<locale name="hu">
4485
<short>Látható csengetés típusa</short>
4486
<long>Meghatározza, hogy a Metacity hogyan jelenítse meg látható módon, ha a rendszercsengő (esetleg másik alkalmazás "csengője") megszólal. Jelenleg két érvényes értéke van: a "fullscreen", amely teljes képernyős fekete-fehér villanását okozza illetve a "frame_flash", amely a címsor villanását okozza annál az alkalmazásnál, amely a jelzést kiváltotta. Ha ez az alkalmazás ismeretlen (amely általános az alapértelmezett "system beep" esetén), akkor a jelenleg aktív ablak címsora fog felvillanni.</long>
4518
<short>Látható csengetés típusa</short>
4519
<long>Meghatározza, hogy a Metacity hogyan jelenítse meg látható módon, ha a rendszercsengő (esetleg másik alkalmazás "csengője") megszólal. Jelenleg két érvényes értéke van: a "fullscreen", amely teljes képernyős fekete-fehér villanását okozza illetve a "frame_flash", amely a címsor villanását okozza annál az alkalmazásnál, amely a jelzést kiváltotta. Ha ez az alkalmazás ismeretlen (amely általános az alapértelmezett "system beep" esetén), akkor a jelenleg aktív ablak címsora fog felvillanni.</long>
4489
4522
<locale name="hy">
4491
<long>Մետասիթիի մենեջերին տեղեկացնում է ինչպես իրականացնել ձայնային ազդանշանի մասին տեղեկացումը, կամ որ մեկ այլ կիրառական ծրագրի զանգը հնչել է։Այժմ կան երկու արժեքներ "fullscreen", որն ամբողջ էկրանի վրա առաջ է բերում սև–սպիտակ առկայծում, և "frame_flash", որը ակտիվացնում է այն պատուհանի վերնագրի տողերը, որում կիրառական ծրագիրը ձայնային ազդանը առկայծում է հարուցել։ Եթե ծրագիրը, որն ազդանշան է ուղարկել հայտնի չէ, առկայծում է ակտիվ պատուհանի վերնագիրը։</long>
4524
<long>Մետասիթիի մենեջերին տեղեկացնում է ինչպես իրականացնել ձայնային ազդանշանի մասին տեղեկացումը, կամ որ մեկ այլ կիրառական ծրագրի զանգը հնչել է։Այժմ կան երկու արժեքներ "fullscreen", որն ամբողջ էկրանի վրա առաջ է բերում սև–սպիտակ առկայծում, և "frame_flash", որը ակտիվացնում է այն պատուհանի վերնագրի տողերը, որում կիրառական ծրագիրը ձայնային ազդանը առկայծում է հարուցել։ Եթե ծրագիրը, որն ազդանշան է ուղարկել հայտնի չէ, առկայծում է ակտիվ պատուհանի վերնագիրը։</long>
4494
4527
<locale name="id">
4495
<short>Tipe Bel Visual</short>
4496
<long>Menentukan cara Metacity menyajikan indikasi visual saat bel sistem atau aplikasi sedang dibunyikan. Ada dua cara yang digunakan, yaitu "fullscreen"yang akan menampilkan kilatan hitam putih di seluruh area layar, dan "frame_flash"yang akan menampikan kilatan pada kotak judul window aplikasi yang membunyikan bel.Jika tidak diketahui aplikasi mana yang membunyikan bel (biasanya karena inimerupakan bel sistem standar) maka kilatan akan ditampilkan pada kotak judul window yang sedang memiliki fokus saat ini.</long>
4528
<short>Tipe Bel Visual</short>
4529
<long>Menentukan cara Metacity menyajikan indikasi visual saat bel sistem atau aplikasi sedang dibunyikan. Ada dua cara yang digunakan, yaitu "fullscreen"yang akan menampilkan kilatan hitam putih di seluruh area layar, dan "frame_flash"yang akan menampikan kilatan pada kotak judul window aplikasi yang membunyikan bel.Jika tidak diketahui aplikasi mana yang membunyikan bel (biasanya karena inimerupakan bel sistem standar) maka kilatan akan ditampilkan pada kotak judul window yang sedang memiliki fokus saat ini.</long>
4499
4532
<locale name="is">
4500
<short>Gerð sýnilegrar bjöllu</short>
4533
<short>Gerð sýnilegrar bjöllu</short>
4504
4537
<locale name="it">
4505
<short>Tipo avviso visuale</short>
4506
<long>Indica come Metacity implementi l'indicazione visiva che la campanella di sistema o un altro indicatore di "campanella" di applicazione sta suonando. Al momento sono ammessi due valori: "fullscreen", che causa un lampeggio bianco-nero a tutto schermo, e "frame_flash" che causa un lampeggio della barra del titolo dell'applicazione che ha inviato il segnale della campanella. Se l'applicazione che ha inviato la campanella è sconosciuta (come accade nel caso della campanella di sistema), il lampeggio avviene sulla finestra che al momento ha il focus.</long>
4538
<short>Tipo avviso visuale</short>
4539
<long>Indica come Metacity implementi l'indicazione visiva che la campanella di sistema o un altro indicatore di "campanella" di applicazione sta suonando. Al momento sono ammessi due valori: "fullscreen", che causa un lampeggio bianco-nero a tutto schermo, e "frame_flash" che causa un lampeggio della barra del titolo dell'applicazione che ha inviato il segnale della campanella. Se l'applicazione che ha inviato la campanella è sconosciuta (come accade nel caso della campanella di sistema), il lampeggio avviene sulla finestra che al momento ha il focus.</long>
4509
4542
<locale name="ja">
4510
<short>視覚的なベルのタイプ</short>
4511
<long>システムベルや他のアプリケーションの 'ベル' 表示が鳴らされたことを視覚的に通知する実装の方法を metacity に通知します.。現在、2つの方法が有効です。"fullscree" は全画面を白黒で点滅させます。"frame_flas" はベルのシグナルを通知したアプリケーションのタイトルバーを点滅させます。どのアプリケーションがベルのシグナルを鳴らしたのか分からないとき (デフォルトの "システムビープ" ではよくあるケースです) は、その時点でフォーカスされているウィンドウのタイトルバーを点滅させます。</long>
4543
<short>視覚的なベルのタイプ</short>
4544
<long>システムベルや他のアプリケーションの 'ベル' 表示が鳴らされたことを視覚的に通知する実装の方法を metacity に通知します.。現在、2つの方法が有効です。"fullscree" は全画面を白黒で点滅させます。"frame_flas" はベルのシグナルを通知したアプリケーションのタイトルバーを点滅させます。どのアプリケーションがベルのシグナルを鳴らしたのか分からないとき (デフォルトの "システムビープ" ではよくあるケースです) は、その時点でフォーカスされているウィンドウのタイトルバーを点滅させます。</long>
4514
4547
<locale name="ko">
4515
<short>비주얼 벨 형식</short>
4516
<long>시스템 벨 혹은 그 외 프로그램의 '벨' 소리를 어떻게 비주얼하게 표현할 지 결정합니다. 두 가지 값을 쓸 수 있습니다; "fullscreen"은 전체 화면이 흰색-검은색으로 깜박이고, "frame_flash"는 벨 소리를 보낸 프로그램의 제목이 깜박입니다. 벨 소리를 보낸 프로그램을 알 수 없는 경우 ("시스템 벨소리"인 경우"), 현재 포커스된 창의 제목이 깜박입니다.</long>
4548
<short>비주얼 벨 형식</short>
4549
<long>시스템 벨 혹은 그 외 프로그램의 '벨' 소리를 어떻게 비주얼하게 표현할 지 결정합니다. 두 가지 값을 쓸 수 있습니다; "fullscreen"은 전체 화면이 흰색-검은색으로 깜박이고, "frame_flash"는 벨 소리를 보낸 프로그램의 제목이 깜박입니다. 벨 소리를 보낸 프로그램을 알 수 없는 경우 ("시스템 벨소리"인 경우"), 현재 포커스된 창의 제목이 깜박입니다.</long>
4519
4552
<locale name="lt">
4520
<short>Vaizdinio signalo tipas</short>
4521
<long>Nustato kaip langų valdyklė vykdo vaizdinį signalą suveikus sisteminiam pyptelėjimui arba kokios nors programos pyptelėjimo signalui. Šiuo metu galimos dvi reikšmės - „fullscreen“, kuris sukuria viso ekrano vaizdo juodai baltą blykstelėjimą, bei „frame_flash“, kuris sukuria programos, pasiuntusios signalą, antraštės mirgėjimą. Jei programa pasiuntusi signalą yra nežinoma (paprastai tai būna kai suveikia standartinis sisteminis pyptelėjimas), mirga tuo momentu naudojamo lango antraštė.</long>
4553
<short>Vaizdinio signalo tipas</short>
4554
<long>Nustato kaip langų valdyklė vykdo vaizdinį signalą suveikus sisteminiam pyptelėjimui arba kokios nors programos pyptelėjimo signalui. Šiuo metu galimos dvi reikšmės - „fullscreen“, kuris sukuria viso ekrano vaizdo juodai baltą blykstelėjimą, bei „frame_flash“, kuris sukuria programos, pasiuntusios signalą, antraštės mirgėjimą. Jei programa pasiuntusi signalą yra nežinoma (paprastai tai būna kai suveikia standartinis sisteminis pyptelėjimas), mirga tuo momentu naudojamo lango antraštė.</long>
4558
<short>Vizuālā zvana tips</short>
4559
<long>Nosaka kā Metacity vajadzētu implementēt vizuālo indikāciku, ka sistēmas zvans vai citas programmas 'zvana' indikators ir darbojies. Šobrīd ir divas derīgas vērtības, "fullscreen", kas izraisa zipsni pa visu ekrānu un "frame_flash", kas liek iezipznīties izsaucošās programmas virsraksta joslai. Ja nav zināma programma, kas ir nosūtījusi zvanu, tad iezipsnīsies aktīvā loga virsraksta josla.</long>
4524
4562
<locale name="mk">
4525
<short>Визуелно ѕвоно тип</short>
4526
<long>Објаснува како Metacity да го имплементира визуелното прикажување на системското ѕвонче или друг тип на ѕвонче. Моментално постојат 2 можности: fullscreen за целосно трепнување на екранот и frame_flash што предизвикува трепнување на насловот на апликацијата која го испратила сигналот.</long>
4563
<short>Визуелно ѕвоно тип</short>
4564
<long>Објаснува како Metacity да го имплементира визуелното прикажување на системското ѕвонче или друг тип на ѕвонче. Моментално постојат 2 можности: fullscreen за целосно трепнување на екранот и frame_flash што предизвикува трепнување на насловот на апликацијата која го испратила сигналот.</long>
4529
4567
<locale name="mn">
4530
<short>Оптик сигналын төрөл</short>
4531
<long>Metacity яаж системийн дохио эсвэл өөр хэрэглээний програмын 'чимээ' өгөхийг заах оптик шинж тэмдэг хэрэгжүүлэхийг хэлнэ. Одоогоор хар цагаан бүтэн дэлгэц заах "Дэлгэц дүүрэн", хэрэглээний програмын толгой самбарыг заах "жааз_нүүр" хоёр хүчинтэй утга байна. Хэрэв програм мэдэгдэхгүй чимээ өгвөл (ихэнхдээ стандарт "системийн чимээ"), одоо идэвхитэй байгаа цонхны толгой самбар идэвхижинэ.</long>
4568
<short>Оптик сигналын төрөл</short>
4569
<long>Metacity яаж системийн дохио эсвэл өөр хэрэглээний програмын 'чимээ' өгөхийг заах оптик шинж тэмдэг хэрэгжүүлэхийг хэлнэ. Одоогоор хар цагаан бүтэн дэлгэц заах "Дэлгэц дүүрэн", хэрэглээний програмын толгой самбарыг заах "жааз_нүүр" хоёр хүчинтэй утга байна. Хэрэв програм мэдэгдэхгүй чимээ өгвөл (ихэнхдээ стандарт "системийн чимээ"), одоо идэвхитэй байгаа цонхны толгой самбар идэвхижинэ.</long>
4534
4572
<locale name="ms">
4535
<short>Jenis Loceng Visual</short>
4573
<short>Jenis Loceng Visual</short>
4539
4577
<locale name="nb">
4540
<short>Type synlig klokke</short>
4541
<long>Forteller Metacity hvordan synlig tilbakemelding på at systempip eller andre programspesifikke pip har vært aktivert. Det er to gyldige verdier; «fullscreen» som forårsaker et sort/hvitt blink over hele skjermen, og «frame_flash», som forårsaker at tittellinjen i programmet som sendte pipet blinker. Hvis programmet som sendte pipet er ukjent (hvilket er tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke.</long>
4578
<short>Type synlig klokke</short>
4579
<long>Forteller Metacity hvordan synlig tilbakemelding på at systempip eller andre programspesifikke pip har vært aktivert. Det er to gyldige verdier; «fullscreen» som forårsaker et sort/hvitt blink over hele skjermen, og «frame_flash», som forårsaker at tittellinjen i programmet som sendte pipet blinker. Hvis programmet som sendte pipet er ukjent (hvilket er tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke.</long>
4544
4582
<locale name="ne">
4545
<short>दृष्य घण्टि प्रकार</short>
4546
<long>मेटासिटिलाई आसाधारण निर्देशक जुन प्रणाली घण्टी वा निर्देशकले बजाएको अरू अनुरोधपत्र घण्टीलाई कसरी पुरा गर्ने भनेर भन्दछ। हाल यहाँ दुईवटा मान्य मानहरू छन्। "पुरापर्दा", जसले सेतो-कालो चमक पुरापर्दाको निम्ति गर्दछ र "खाका चमक", जसले अनुरोधपत्रको शीर्षकबार जसले घण्टी चिन्हलाई चमकमा पठाउँछ। यदि अनुरोधपत्र, जसले घण्टी पठाउँछ, अज्ञात छ (जस्तै साधआरण पूर्वनिर्देशन "प्रणाली बिप" को केस) भने चालु तोकिएको विन्डोको शीर्षकबार खुल्दछ।</long>
4583
<short>दृष्य घण्टि प्रकार</short>
4584
<long>मेटासिटिलाई आसाधारण निर्देशक जुन प्रणाली घण्टी वा निर्देशकले बजाएको अरू अनुरोधपत्र घण्टीलाई कसरी पुरा गर्ने भनेर भन्दछ। हाल यहाँ दुईवटा मान्य मानहरू छन्। "पुरापर्दा", जसले सेतो-कालो चमक पुरापर्दाको निम्ति गर्दछ र "खाका चमक", जसले अनुरोधपत्रको शीर्षकबार जसले घण्टी चिन्हलाई चमकमा पठाउँछ। यदि अनुरोधपत्र, जसले घण्टी पठाउँछ, अज्ञात छ (जस्तै साधआरण पूर्वनिर्देशन "प्रणाली बिप" को केस) भने चालु तोकिएको विन्डोको शीर्षकबार खुल्दछ।</long>
4549
4587
<locale name="nl">
4550
<short>Visuele bel type</short>
4551
<long>Vertelt Metacity hoe de de visuele indicatie dat de systeembel of een andere toepassings-bel is afgegaan, moet worden geimplementeerd. Momenteel zijn er twee geldige waardes, "fullscreen", wat een zwart-witte flits over hele beelscherm geeft, of "frame_flash" waarbij de titelbalk opflitst van de toepassing die het belsignaal gaf. Als de toepassing die het belletje gaf onbekend is (wat meestal het geval is bij de standaard "systeem-piep"), zal de titelbalk van het huidige scherm dat de focus heeft opflitsen.</long>
4588
<short>Visuele bel type</short>
4589
<long>Vertelt Metacity hoe de de visuele indicatie dat de systeembel of een andere toepassings-bel is afgegaan, moet worden geimplementeerd. Momenteel zijn er twee geldige waardes, "fullscreen", wat een zwart-witte flits over hele beelscherm geeft, of "frame_flash" waarbij de titelbalk opflitst van de toepassing die het belsignaal gaf. Als de toepassing die het belletje gaf onbekend is (wat meestal het geval is bij de standaard "systeem-piep"), zal de titelbalk van het huidige scherm dat de focus heeft opflitsen.</long>
4554
4592
<locale name="nn">
4555
<short>Type synleg bjølle</short>
4556
<long>Fortel Metacity korleis han skal visa visuelt at systembjølla eller ei programbjølle har blitt ringt med. No er det to moglege val: «Fullskjerm» gjer at heile skjermen blinkar i svart og kvitt, og «rammeblink», som gjer at tittellinja til programmet som ringte med bjølla blinkar. Dersom det ikkje er råd å finna ut kva for eit program som ringte med bjølla (som oftast tilfelle for systembjølla), så blinkar tittellinja på det fokuserte vindauget.</long>
4560
<short>Type synlig klokke</short>
4561
<long>Forteller Metacity hvordan synlig tilbakemelding på at systempip eller andre programspesifikke pip har vært aktivert. Det er to gyldige verdier; «fullscreen» som forårsaker et sort/hvitt blink over hele skjermen, og «frame_flash», som forårsaker at tittellinjen i programmet som sendte pipet blinker. Hvis programmet som sendte pipet er ukjent (hvilket er tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke.</long>
4593
<short>Type synleg bjølle</short>
4594
<long>Fortel Metacity korleis han skal visa visuelt at systembjølla eller ei programbjølle har blitt ringt med. No er det to moglege val: «Fullskjerm» gjer at heile skjermen blinkar i svart og kvitt, og «rammeblink», som gjer at tittellinja til programmet som ringte med bjølla blinkar. Dersom det ikkje er råd å finna ut kva for eit program som ringte med bjølla (som oftast tilfelle for systembjølla), så blinkar tittellinja på det fokuserte vindauget.</long>
4564
4597
<locale name="or">
4565
<short>ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟି ପ୍ରକାର</short>
4566
<long>ମେଟାସିଟି ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ତନ୍ତ୍ରର ଘଣ୍ଟି ବା ଅନ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗର ଘଣ୍ଟି ବାଜିବା କିପରି ଚାକ୍ଷୁଷ ଭାବରେ ସୂଚିତ କରାଯିବ. ବର୍ତ୍ରମାନ ଦୁଇଟି ବୈଧ ମୂଲ୍ଯ ଅଛି, "ପୂର୍ଣ୍ଣପରଦା" ଯେଉଁଟାକି ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାଟିକୁ ଧଳାରୁ କଳା ଝଲସି ଦିଏ, ଓ "ବନ୍ଧେଇ_ଝଲସା" ଯେଉଁଟାକି ଘଣ୍ଟି ସଙ୍କେତ ପଠାଇ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗର ଶୀର୍ଷକ ପଟିକୁ ଝଲସି ଦିଏ. ଘଣ୍ଟି ପଠାଇ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗ ଅଜଣା ଥିଲେ (ଯେଉଁଟାକି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "ତନ୍ତ୍ର ବିପ୍" ପାଇଁ ସାଧାରଣରେ ଘଟଣା), ସାମ୍ପ୍ରତିକ କେନ୍ଦ୍ରିତ ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ ପଟିକୁ ଝଲସି ଦିଆଯାଏ.</long>
4598
<short>ଚାକ୍ଷୁଷ ଘଣ୍ଟି ପ୍ରକାର</short>
4599
<long>ମେଟାସିଟି ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ତନ୍ତ୍ରର ଘଣ୍ଟି ବା ଅନ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗର ଘଣ୍ଟି ବାଜିବା କିପରି ଚାକ୍ଷୁଷ ଭାବରେ ସୂଚିତ କରାଯିବ. ବର୍ତ୍ରମାନ ଦୁଇଟି ବୈଧ ମୂଲ୍ଯ ଅଛି, "ପୂର୍ଣ୍ଣପରଦା" ଯେଉଁଟାକି ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାଟିକୁ ଧଳାରୁ କଳା ଝଲସି ଦିଏ, ଓ "ବନ୍ଧେଇ_ଝଲସା" ଯେଉଁଟାକି ଘଣ୍ଟି ସଙ୍କେତ ପଠାଇ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗର ଶୀର୍ଷକ ପଟିକୁ ଝଲସି ଦିଏ. ଘଣ୍ଟି ପଠାଇ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗ ଅଜଣା ଥିଲେ (ଯେଉଁଟାକି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "ତନ୍ତ୍ର ବିପ୍" ପାଇଁ ସାଧାରଣରେ ଘଟଣା), ସାମ୍ପ୍ରତିକ କେନ୍ଦ୍ରିତ ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ ପଟିକୁ ଝଲସି ଦିଆଯାଏ.</long>
4569
4602
<locale name="pa">
4570
<short>ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਕਿਸਮ</short>
4571
<long>ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਦਰਿਸ਼ੀ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਾਰਜ 'ਘੰਟੀ' ਸੰਕੇਤਕ ਵੱਜੇ। ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਦੋ ਯੋਗ ਕੀਮਤਾਂ ਹਨ, "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ", ਜੋ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਸਫੈਦ-ਕਾਲਾ ਲਿਸ਼ਕਾਰਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ "ਫਰੇਮ_ਲਿਸ਼ਕਾਰਾ" ਜੋ ਕਾਰਜ ਦੀ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਜਿਹੜੀ ਘੰਟੀ ਸੰਕੇਤ ਭੇਜਦੀ ਹੈ ਨੂੰ ਲਿਸ਼ਕਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਘੰਟੀ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਕਾਰਜ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੋਵੇ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੂਲ "ਸਿਸਟਮ ਬੀਪ" ਹੈ), ਵਰਤਮਾਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰੱਖੇ ਦੀ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਲਿਸ਼ਕੇਗੀ।</long>
4603
<short>ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਕਿਸਮ</short>
4604
<long>ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਦਰਿਸ਼ੀ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਾਰਜ 'ਘੰਟੀ' ਸੰਕੇਤਕ ਵੱਜੇ। ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਦੋ ਯੋਗ ਕੀਮਤਾਂ ਹਨ, "ਸਾਰਾ ਪਰਦਾ", ਜੋ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਸਫੈਦ-ਕਾਲਾ ਲਿਸ਼ਕਾਰਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ "ਫਰੇਮ_ਲਿਸ਼ਕਾਰਾ" ਜੋ ਕਾਰਜ ਦੀ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਜਿਹੜੀ ਘੰਟੀ ਸੰਕੇਤ ਭੇਜਦੀ ਹੈ ਨੂੰ ਲਿਸ਼ਕਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਘੰਟੀ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਕਾਰਜ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੋਵੇ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੂਲ "ਸਿਸਟਮ ਬੀਪ" ਹੈ), ਵਰਤਮਾਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰੱਖੇ ਦੀ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਲਿਸ਼ਕੇਗੀ।</long>
4574
4607
<locale name="pl">
4575
<short>Typ widzialnego sygnału dźwiękowego</short>
4576
<long>Opcja mówi Metacity w jaki sposób należy zrealizować graficznie wskazanie, że brzęczyk systemowy lub inna aplikacja korzystająca z brzęczyka wydała dźwięk. Aktualnie obsługiwane są dwie wartości "fullscreen", która powoduje mignięcie całego ekranu na czarno i biało oraz "frame_flash", wymuszająca migniecie paska tytułowego aplikacji podczas wydawania dźwięku. Jeśli aplikacja, która wysłała sygnał dźwiękowy jest nieznana (jak to ma miejsce zazwyczaj przy domyślnym "bipnięciu systemowym") mignie pasek tytułowy okna, na którym znajduje się aktualnie skupienie.</long>
4608
<short>Typ widzialnego sygnału dźwiękowego</short>
4609
<long>Opcja mówi Metacity w jaki sposób należy zrealizować graficznie wskazanie, że brzęczyk systemowy lub inna aplikacja korzystająca z brzęczyka wydała dźwięk. Aktualnie obsługiwane są dwie wartości "fullscreen", która powoduje mignięcie całego ekranu na czarno i biało oraz "frame_flash", wymuszająca migniecie paska tytułowego aplikacji podczas wydawania dźwięku. Jeśli aplikacja, która wysłała sygnał dźwiękowy jest nieznana (jak to ma miejsce zazwyczaj przy domyślnym "bipnięciu systemowym") mignie pasek tytułowy okna, na którym znajduje się aktualnie skupienie.</long>
4579
4612
<locale name="pt">
4580
<short>Tipo de Campainha Visual</short>
4581
<long>Indica ao Metacity como implementar a indicação visual de que a campainha de sistema ou o indicador de 'campainha' de outra aplicação tocou. Actualmente existem dois valores válidos, "fullscreen", que causa um flash branco-preto de ecrã completo, e "frame_flash" que faz com que a barra de título da aplicação que emitiu a campainha emita um flash. Se a aplicação que tocou a campainha for desconhecida (é normalmente o caso para o "beep de sistema" por omissão), irá emitir flash a barra de título da aplicação com o foco.</long>
4613
<short>Tipo de Campainha Visual</short>
4614
<long>Indica ao Metacity como implementar a indicação visual de que a campainha de sistema ou o indicador de 'campainha' de outra aplicação tocou. Actualmente existem dois valores válidos, "fullscreen", que causa um flash branco-preto de ecrã completo, e "frame_flash" que faz com que a barra de título da aplicação que emitiu a campainha emita um flash. Se a aplicação que tocou a campainha for desconhecida (é normalmente o caso para o "beep de sistema" por omissão), irá emitir flash a barra de título da aplicação com o foco.</long>
4584
4617
<locale name="pt_BR">
4585
<short>Tipo de Campainha Visual</short>
4586
<long>Implementar uma indicação visual que a campainha do sistema ou de uma aplicação foi tocada. Atualmente, são dois valores possíveis, "fullscreen" que causa um flash preto e branco em toda tela, e "frame_flash", que causa um flash na barra de título da aplicação que emitiu o 'beep'. Se a aplicação que enviou o 'beep' é desconhecida (como normalmente é o caso para o 'beep' do sistema), a barra de título da janela focada irá emitir um flash.</long>
4618
<short>Tipo de Campainha Visual</short>
4619
<long>Implementar uma indicação visual que a campainha do sistema ou de uma aplicação foi tocada. Atualmente, são dois valores possíveis, "fullscreen" que causa um flash preto e branco em toda tela, e "frame_flash", que causa um flash na barra de título da aplicação que emitiu o 'beep'. Se a aplicação que enviou o 'beep' é desconhecida (como normalmente é o caso para o 'beep' do sistema), a barra de título da janela focada irá emitir um flash.</long>
4589
4622
<locale name="ro">
4590
<short>Tipul de bip vizual</short>
4591
<long>Instruieşte Metacity cum să implementeze indicaţia vizuală despre producerea unui bip. Pentru moment sunt două valori, „fullscreen”, ce produce un flash alb-negru pe tot ecranul, şi „frame_flash”, ce produce un flash la nivelul barei de titlu al aplicaţiei ce a cauzat bip-ul. Dacă aplicaţia care a trimis bip-ul nu poate fi determinată (ca în cazul bip-ului de sistem), va clipi bara de titlu a ferestrei care are focusul în acel moment.</long>
4623
<short>Tipul de bip vizual</short>
4624
<long>Instruieşte Metacity cum să implementeze indicaţia vizuală despre producerea unui bip. Pentru moment sunt două valori, „fullscreen”, ce produce un flash alb-negru pe tot ecranul, şi „frame_flash”, ce produce un flash la nivelul barei de titlu al aplicaţiei ce a cauzat bip-ul. Dacă aplicaţia care a trimis bip-ul nu poate fi determinată (ca în cazul bip-ului de sistem), va clipi bara de titlu a ferestrei care are focusul în acel moment.</long>
4594
4627
<locale name="ru">
4595
<short>Тип видимого сигнала</short>
4596
<long>Сообщает менеджеру Метасити, как реализовать индикацию звукового сигнала. Сейчас существует два значения этого ключа: "fullscreen" - вызывает черно-белое мерцание экрана, и "frame_flash", который вызывает строки заголовка того окна, приложение в котором подало звуковой сигнал. Если приложение, которое подало сигнал, неизвестно, мерцать будет заголовок активного окна.</long>
4628
<short>Тип видимого сигнала</short>
4629
<long>Сообщает менеджеру Метасити, как реализовать индикацию звукового сигнала. Сейчас существует два значения этого ключа: "fullscreen" - вызывает черно-белое мерцание экрана, и "frame_flash", который вызывает строки заголовка того окна, приложение в котором подало звуковой сигнал. Если приложение, которое подало сигнал, неизвестно, мерцать будет заголовок активного окна.</long>
4599
4632
<locale name="sk">
4600
<short>Typ vizuálneho zvončeka</short>
4601
<long>Určuje, ako má Metacity implementovať vizuálne zobrazenie pípnutia aplikáciou alebo systémom. Momentálne sú platné dve hodnoty, "fullscreen", ktorá čiernobielo blikne celou obrazovkou a "frame_flash", kde blikne titulok okna, v ktorom je pípajúca aplikácia. Ak nie je možné určiť pípajúcu aplikáciu (napríklad u "pípnutia systému"), blikne titulok momentálne aktívneho okna.</long>
4633
<short>Typ vizuálneho zvončeka</short>
4634
<long>Určuje, ako má Metacity implementovať vizuálne zobrazenie pípnutia aplikáciou alebo systémom. Momentálne sú platné dve hodnoty, "fullscreen", ktorá čiernobielo blikne celou obrazovkou a "frame_flash", kde blikne titulok okna, v ktorom je pípajúca aplikácia. Ak nie je možné určiť pípajúcu aplikáciu (napríklad u "pípnutia systému"), blikne titulok momentálne aktívneho okna.</long>
4604
4637
<locale name="sq">
4605
<short>Lloji i sinjalit vizual</short>
4606
<long>I thotë Metacity se si të dërgojë sinjalin viziv kur sistemi apo ndonjë program lëshon një paralajmërim. Aktualisht mund të përdoren dy vlera të vlefshme, "fullscreen", që do të shkaktojë një flash bardhë e zi në të gjithë ekranin, dhe "frame_flash" që do të shkaktojë flash-imin e panelit të programit që dërgoi paralajmërimin. Nëse programi është i panjohur (si është rasti i "system beep" të default), do të flash-ohet dritarja që në atë moment do të jetë në plan të parë.</long>
4638
<short>Lloji i sinjalit vizual</short>
4639
<long>I thotë Metacity se si të dërgojë sinjalin viziv kur sistemi apo ndonjë program lëshon një paralajmërim. Aktualisht mund të përdoren dy vlera të vlefshme, "fullscreen", që do të shkaktojë një flash bardhë e zi në të gjithë ekranin, dhe "frame_flash" që do të shkaktojë flash-imin e panelit të programit që dërgoi paralajmërimin. Nëse programi është i panjohur (si është rasti i "system beep" të default), do të flash-ohet dritarja që në atë moment do të jetë në plan të parë.</long>
4609
4642
<locale name="sr">
4610
<short>Врста визелног звонцета</short>
4611
<long>Наређује Метаситију да прикаже нешто када зазвони системско звонце или неки други програм зазвони. Тренутно су могуће две вредности, „fullscreen“ којим цео екран трепери црно-бело, и „frame_flash“ када трепери само насловна линија прозора који је зазвонио. Уколико није познат програм који је зазвонио (као што је то обично случај са „системским звонцетом“), трепереће насловна линија прозора који је тренутно у жижи.</long>
4643
<short>Врста визелног звонцета</short>
4644
<long>Наређује Метаситију да прикаже нешто када зазвони системско звонце или неки други програм зазвони. Тренутно су могуће две вредности, „fullscreen“ којим цео екран трепери црно-бело, и „frame_flash“ када трепери само насловна линија прозора који је зазвонио. Уколико није познат програм који је зазвонио (као што је то обично случај са „системским звонцетом“), трепереће насловна линија прозора који је тренутно у жижи.</long>
4614
4647
<locale name="sr@Latn">
4615
<short>Vrsta vizelnog zvonceta</short>
4616
<long>Naređuje Metasitiju da prikaže nešto kada zazvoni sistemsko zvonce ili neki drugi program zazvoni. Trenutno su moguće dve vrednosti, „fullscreen“ kojim ceo ekran treperi crno-belo, i „frame_flash“ kada treperi samo naslovna linija prozora koji je zazvonio. Ukoliko nije poznat program koji je zazvonio (kao što je to obično slučaj sa „sistemskim zvoncetom“), trepereće naslovna linija prozora koji je trenutno u žiži.</long>
4648
<short>Vrsta vizelnog zvonceta</short>
4649
<long>Naređuje Metasitiju da prikaže nešto kada zazvoni sistemsko zvonce ili neki drugi program zazvoni. Trenutno su moguće dve vrednosti, „fullscreen“ kojim ceo ekran treperi crno-belo, i „frame_flash“ kada treperi samo naslovna linija prozora koji je zazvonio. Ukoliko nije poznat program koji je zazvonio (kao što je to obično slučaj sa „sistemskim zvoncetom“), trepereće naslovna linija prozora koji je trenutno u žiži.</long>
4619
4652
<locale name="sv">
4620
<short>Typ av visuell signal</short>
4621
<long>Talar om för Metacity hur den synliga indikeringen att systemsignalen eller en annan programsignal har ljudit ska implementeras. För tillfället finns det två giltiga värden, "fullscreen", som genererar en svartvit blinkning i helskärmsformat, och "frame_flash" som gör att titelraden på programmet som skickade signalen blinkar. Om programmet som skickade signalen är okänd (vilket normalt är fallet för "standardsystempipet"), blinkas titelraden på det för tillfället fokuserade fönstret.</long>
4653
<short>Typ av visuell signal</short>
4654
<long>Talar om för Metacity hur den synliga indikeringen att systemsignalen eller en annan programsignal har ljudit ska implementeras. För tillfället finns det två giltiga värden, "fullscreen", som genererar en svartvit blinkning i helskärmsformat, och "frame_flash" som gör att titelraden på programmet som skickade signalen blinkar. Om programmet som skickade signalen är okänd (vilket normalt är fallet för "standardsystempipet"), blinkas titelraden på det för tillfället fokuserade fönstret.</long>
4624
4657
<locale name="ta">
4625
<short>காட்சி மணி வகை</short>
4626
<long>மணி ஒலிப்பதை காட்சியாக காட்டுவது எப்படி என்பதை மெட்டாசிட்டி குறிப்பிடும். தற்போது இரண்டு மதிப்புகள் உள்ளது "முழுதிரை: முழுதிரையும் கருப்பு வெள்ளையாக தெரியும். "சட்ட_காட்சி" தலைப்புப்பட்டியில் பயன்பாட்டின் சின்னம் மணியோசையை அனுப்பும். மணியோசையை அனுப்பிய பயன்பாடு தெரியாத பயன்பாடு(இது இயல்பான "கணினி ஒலிக்கு" பொருந்தும்)</long>
4658
<short>காட்சி மணி வகை</short>
4659
<long>மணி ஒலிப்பதை காட்சியாக காட்டுவது எப்படி என்பதை மெட்டாசிட்டி குறிப்பிடும். தற்போது இரண்டு மதிப்புகள் உள்ளது "முழுதிரை: முழுதிரையும் கருப்பு வெள்ளையாக தெரியும். "சட்ட_காட்சி" தலைப்புப்பட்டியில் பயன்பாட்டின் சின்னம் மணியோசையை அனுப்பும். மணியோசையை அனுப்பிய பயன்பாடு தெரியாத பயன்பாடு(இது இயல்பான "கணினி ஒலிக்கு" பொருந்தும்)</long>
4629
4662
<locale name="th">
4630
<short>ชนิดของระฆังภาพ</short>
4631
<long>บอก metacity ว่าจะแสดงออกทางจอภาพอย่างไรเมื่อมีการสั่นระฆังของระบบหรือโปรแกรมประยุกต์ ค่าที่เป็นไปได้ ณ ขณะนี้มีสองค่า คือ "fullscreen" ซึ่งจะวาบจอภาพทั้งจอ และ "frame_flash" ซึ่งจะวาบแถบหัวหน้าต่างของโปรแกรมที่สั่นระฆัง หรือถ้าไม่ปรากฏโปรแกรมที่สั่นระฆัง (ซึ่งเป็นปกติสำหรับ "เสียงบี๊ปของระบบ") ก็จะวาบแถบหัวหน้าต่างของโปรแกรมที่ได้โฟกัสอยู่</long>
4663
<short>ชนิดของระฆังภาพ</short>
4664
<long>บอก metacity ว่าจะแสดงออกทางจอภาพอย่างไรเมื่อมีการสั่นระฆังของระบบหรือโปรแกรมประยุกต์ ค่าที่เป็นไปได้ ณ ขณะนี้มีสองค่า คือ "fullscreen" ซึ่งจะวาบจอภาพทั้งจอ และ "frame_flash" ซึ่งจะวาบแถบหัวหน้าต่างของโปรแกรมที่สั่นระฆัง หรือถ้าไม่ปรากฏโปรแกรมที่สั่นระฆัง (ซึ่งเป็นปกติสำหรับ "เสียงบี๊ปของระบบ") ก็จะวาบแถบหัวหน้าต่างของโปรแกรมที่ได้โฟกัสอยู่</long>
4634
4667
<locale name="tr">
4635
<short>Görsel Zil Türü</short>
4636
<long>Metacity'e sistem zilinin veya diğer uygulama zil belirticilerinin kullanacağı görsel uyarıcı şeklini belirtir. Şu an için iki geçerli değer vardır, tüm ekranın siyah-beyaz flaşlaması için "fullscreen", ve uygulamanın başlık çubuğunun, zil sinyali ile flaşlaması için "frame_flash". Eğer zil sinyalini gönderen uygulama bilinmiyorsa (ön tanımlı "sistem zili" için geçerli olan durum), güncel odaklanmış pencerenin başlık çubuğu flaşlanır.</long>
4668
<short>Görsel Zil Türü</short>
4669
<long>Metacity'e sistem zilinin veya diğer uygulama zil belirticilerinin kullanacağı görsel uyarıcı şeklini belirtir. Şu an için iki geçerli değer vardır, tüm ekranın siyah-beyaz flaşlaması için "fullscreen", ve uygulamanın başlık çubuğunun, zil sinyali ile flaşlaması için "frame_flash". Eğer zil sinyalini gönderen uygulama bilinmiyorsa (ön tanımlı "sistem zili" için geçerli olan durum), güncel odaklanmış pencerenin başlık çubuğu flaşlanır.</long>
4639
4672
<locale name="uk">
4640
<short>Тип візуального гудка</short>
4641
<long>Вказує "Метасіті", як реалізувати візуальну індикацію системного гудка. На даний момент, доступні два значення: "fullscreen", що спричиняє короткочасне перемикання екрану в чорно-білий режим, і "frame_flash", що спричиняє блимання заголовка програми, що викликала гудок. Якщо не відомо, яка програма викликала гудок, що часто буває для типових системних гудків, відбувається блимання заголовка сфокусованого вікна.</long>
4673
<short>Тип візуального гудка</short>
4674
<long>Вказує "Метасіті", як реалізувати візуальну індикацію системного гудка. На даний момент, доступні два значення: "fullscreen", що спричиняє короткочасне перемикання екрану в чорно-білий режим, і "frame_flash", що спричиняє блимання заголовка програми, що викликала гудок. Якщо не відомо, яка програма викликала гудок, що часто буває для типових системних гудків, відбувається блимання заголовка сфокусованого вікна.</long>
4644
4677
<locale name="vi">
4645
<short>Kiểu Chuông hình</short>
4646
<long>Cho Metacity biết cách thực hiện cái hiển thị khi có chuông từ hệ thống hoặc từ ứng dụng khác. Hiện thời chỉ có hai gia trị hợp lệ là «fullscreen» (toàn màn hình), làm chớp trắng-đen toàn màn hình, và «frame_flash» (khung chớp) làm chớp thanh tựa đề của ứng dụng rung chuông. Nếu không biết ứng dụng nào rung chuông (trường hợp thường khi là «chuông hệ thống»), tựa đề ứng dụng đang có tiêu điểm sẽ chớp.</long>
4678
<short>Kiểu Chuông hình</short>
4679
<long>Cho Metacity biết cách thực hiện cái hiển thị khi có chuông từ hệ thống hoặc từ ứng dụng khác. Hiện thời chỉ có hai gia trị hợp lệ là «fullscreen» (toàn màn hình), làm chớp trắng-đen toàn màn hình, và «frame_flash» (khung chớp) làm chớp thanh tựa đề của ứng dụng rung chuông. Nếu không biết ứng dụng nào rung chuông (trường hợp thường khi là «chuông hệ thống»), tựa đề ứng dụng đang có tiêu điểm sẽ chớp.</long>
4649
4682
<locale name="wa">
4650
<short>Sôre di veyåve xhuflet</short>
4683
<short>Sôre di veyåve xhuflet</short>
4654
4687
<locale name="xh">
4655
<short>Udidi lweVisual Bell</short>
4656
<long>Ixelela iMetacity indlela yokuzalisekisa umboniso ovakalayo enokuthi intsimbi yenkqubo okanye enye inkqubo isalathisi se-'bell' esikhaliswe ngayo. Ngokwangoku kukho amaxabiso amabini asebenzayo, "fullscreen", nebangela udanyazo olumhlophe-mnyama kwiscreen sisonke kunye "frame_flash" ebangela ititlebar yenkqubo nethumele isignali yentsimbi ukuba idanyaze. Ukuba inkqubo ethumele intsimbi ayaziwa (njengoko kuqhele ukuba njalo kokumiyo "system beep"), ititlebar yefestile ekuqwalaselwe kuyo iyadanyaza.</long>
4688
<short>Udidi lweVisual Bell</short>
4689
<long>Ixelela iMetacity indlela yokuzalisekisa umboniso ovakalayo enokuthi intsimbi yenkqubo okanye enye inkqubo isalathisi se-'bell' esikhaliswe ngayo. Ngokwangoku kukho amaxabiso amabini asebenzayo, "fullscreen", nebangela udanyazo olumhlophe-mnyama kwiscreen sisonke kunye "frame_flash" ebangela ititlebar yenkqubo nethumele isignali yentsimbi ukuba idanyaze. Ukuba inkqubo ethumele intsimbi ayaziwa (njengoko kuqhele ukuba njalo kokumiyo "system beep"), ititlebar yefestile ekuqwalaselwe kuyo iyadanyaza.</long>
4659
4692
<locale name="zh_CN">
4660
<short>视觉铃声类型</short>
4661
<long>通知 Metacity 如何实现系统铃声或其它应用程序响铃的视觉标识。目前有两种值,“全屏”将以黑白色闪烁整个屏幕,而“框架闪烁”将闪烁发出响铃信号的应用程序的标题栏。如果发送响铃的程序未知(通常是默认的“系统响铃”),则闪烁当前窗口的标题栏。</long>
4693
<short>视觉铃声类型</short>
4694
<long>通知 Metacity 如何实现系统铃声或其它应用程序响铃的视觉标识。目前有两种值,“全屏”将以黑白色闪烁整个屏幕,而“框架闪烁”将闪烁发出响铃信号的应用程序的标题栏。如果发送响铃的程序未知(通常是默认的“系统响铃”),则闪烁当前窗口的标题栏。</long>
4697
<locale name="zh_HK">
4698
<short>鈴聲視覺效果類型</short>
4699
<long>讓 Metacity 知道當系統或程式發出「鈴聲」時,如何顯示該「鈴聲」的視覺效果。目前可接受的值有兩個:
4700
“fullscreen”令整個畫面以黑白方式閃爍
4701
“frame_flash”令發出鈴聲的程式的視窗標題列閃動。如果不知道發出鈴聲的是哪一個視窗(主要的例子為預設的「系統聲響」),則會令目前輸入焦點所在的視窗閃動標題列。</long>
4664
4704
<locale name="zh_TW">
4665
<short>鈴聲視覺效果類型</short>
4666
<long>讓 Metacity 知道當系統或程式發出「鈴聲」時,如何顯示該「鈴聲」的視覺效果。目前可接受的值有兩個:
4705
<short>鈴聲視覺效果類型</short>
4706
<long>讓 Metacity 知道當系統或程式發出「鈴聲」時,如何顯示該「鈴聲」的視覺效果。目前可接受的值有兩個:
4667
4707
“fullscreen”令整個畫面以黑白方式閃爍
4668
4708
“frame_flash”令發出鈴聲的程式的視窗標題列閃動。如果不知道發出鈴聲的是哪一個視窗(主要的例子為預設的「系統聲響」),則會令目前輸入焦點所在的視窗閃動標題列。</long>
4713
<key>/schemas/apps/metacity/general/compositing_manager</key>
4714
<applyto>/apps/metacity/general/compositing_manager</applyto>
4715
<owner>metacity</owner>
4717
<default>false</default>
4719
<short>Compositing Manager</short>
4721
Determines whether Metacity is a compositing manager.
4726
<short>Мениджър за наслагване</short>
4727
<long>Указва дали Metacity ще действа и като мениджър за наслагване.</long>
4731
<short>Gestor d'efectes digitals</short>
4732
<long>Determina si el Metacity és un gestor d'efectes digitals.</long>
4736
<short>Manažer skládání</short>
4737
<long>Určuje, jestli Metacity je manažer skládání.</long>
4741
<short>Rheolwr Cyfansawdd</short>
4742
<long>Penderfynu a yw Metacity yn rheolwr cyfansawdd</long>
4746
<short>Kompositionshåndtering</short>
4747
<long>Bestemmer om Metacity håndterer komposition.</long>
4751
<short>Compositing-Manager</short>
4752
<long>Legt fest, ob Metacity als Compositing-Manager agiert.</long>
4756
<short>རྩོམ་འབྲི་འཛིན་སྐྱོང་པ།</short>
4757
<long>མེ་ཊ་སི་ཊི་ རྩོམ་འབྲི་འཛིན་སྐྱོང་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།</long>
4761
<short>Διαχειριστής Compositing</short>
4762
<long>Καθορίζει αν το Metacity είναι έναε διαχειριστής compositing</long>
4766
<short>Gestor de composición</short>
4767
<long>Determina si Metacity es un gestor de composición.</long>
4771
<short>Konposatze-kudeatzailea</short>
4772
<long>Metacity konposatzeko kudeatzaile bat al den zehazten du.</long>
4776
<short>Kerrostuksen hallintaohjelma</short>
4777
<long>Määrittää, tulisiko metacityn toimia kerrostuksen hallintaohjelmana.</long>
4781
<short>Xestor de composición</short>
4782
<long>Determina se Metacity é un xestor de composición.</long>
4786
<short>કમ્પોઝીશન વ્યવસ્થાપક</short>
4787
<long>શું મેટાસીટી એ કમ્પોઝીટીંગ વ્યવસ્થાપક છે કે નહિં તે નક્કી કરે છે.</long>
4791
<short>कंपोजिटिंग प्रबंधक</short>
4796
<short>Kompozíciókezelő</short>
4797
<long>Meghatározza, hogy a Metacity kompozíciókezelő-e.</long>
4801
<short>合成マネージャ</short>
4802
<long>Metacity を合成マネージャ (Composit Manager) にするかどうかです。</long>
4806
<short>Kompozicijos valdyklė</short>
4807
<long>Nurodo ar Metacity yra komponuojanti valdyklė.</long>
4811
<short>Kompozīcijas menedžeris</short>
4812
<long>Nosaka vai Metacity ir jaukts pārvaldnieks.</long>
4816
<short>Менаџер за комбинирање</short>
4817
<long>Одредува дали Метасити е менаџер за комбинирање.</long>
4821
<short>Håntering av «compositing»</short>
4822
<long>Bestemmer om Metacity skal håndtere «compositing»</long>
4826
<short>'Compositing manager'</short>
4827
<long>Bepaalt of Metacity een 'compositing manager' is</long>
4831
<short>ମିଶ୍ରଣ ପରିଚାଳକ</short>
4832
<long>ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କରେ ମେଟାସିଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରଣ ପରିଚାଳକ ବା ନୁହେଁ.</long>
4836
<short>ਕੰਪੋਜਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ</short>
4837
<long>ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਇੱਕ ਕੰਪੋਜਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ।</long>
4841
<short>Gestor de Composições</short>
4842
<long>Determina se o Metacity é ou não um gestor de composições.</long>
4846
<short>Менеджер композиции</short>
4847
<long>Определяет, является ли Metacity менеджером композиции.</long>
4851
<short>Përgjegjësi i kompozimit</short>
4852
<long>Përcakton se kur është Metacity përgjegjësi i kompozimit.</long>
4856
<short>Композитни управник</short>
4857
<long>Одређује да ли је Метасити композитни управник.</long>
4860
<locale name="sr@Latn">
4861
<short>Kompozitni upravnik</short>
4862
<long>Određuje da li je Metasiti kompozitni upravnik.</long>
4866
<short>Compositinghanterare</short>
4867
<long>Fastställer huruvida Metacity är en compositinghanterare.</long>
4871
<short>จัดการ Composite</short>
4872
<long>กำหนดว่า จะให้ Metacity เป็นผู้จัดการ Composite หรือไม่</long>
4876
<short>Менеджер композиції</short>
4877
<long>Визначає, чи є Metacity менеджером композиції.</long>
4881
<short>Bộ Quản lý Ghép lại</short>
4882
<long>Quyết định nếu trình Metacity là bộ quản lý ghép lại hay không.</long>
4885
<locale name="zh_CN">
4886
<short>复合管理器</short>
4887
<long>决定 Metacity 是否是复合管理器。</long>
4673
4892
<key>/schemas/apps/metacity/workspace_names/name</key>
4674
4893
<applyto>/apps/metacity/workspace_names/name_1</applyto>
4675
4894
<applyto>/apps/metacity/workspace_names/name_2</applyto>
28457
29019
<type>bool</type>
28458
29020
<default>false</default>
28459
29021
<locale name="C">
28460
<short>(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows</short>
28462
If true, then Metacity works in terms of applications rather
28463
than windows. The concept is a bit abstract, but
28464
in general an application-based setup is more like
28465
the Mac and less like Windows. When you focus a window
28466
in application-based mode, all the windows in the
28467
application will be raised. Also, in application-based
28468
mode, focus clicks are not passed through to windows
28469
in other applications.
28470
The existence of this setting is somewhat questionable.
28471
But it's better than having settings for all the specific
28472
details of application-based vs. window-based, e.g.
28473
whether to pass through clicks. Also, application-based mode
28474
is largely unimplemented at the moment.
29022
<short>(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows</short>
29024
If true, then Metacity works in terms of applications rather than
29025
windows. The concept is a bit abstract, but in general an
29026
application-based setup is more like the Mac and less like
29027
Windows. When you focus a window in application-based mode, all
29028
the windows in the application will be raised. Also, in
29029
application-based mode, focus clicks are not passed through to
29030
windows in other applications. Application-based mode is,
29031
however, largely unimplemented at the moment.
28478
29035
<locale name="ar">
28479
<short>(غير مضمن) التصفح يعمل باعتبار التطبيقات لا النوافذ</short>
28480
<long>اذا كان true، فسيعمل ميتاستي باعتبار التطبيقات عوض النوافذ. الفكرة معقدة قليلا، لكن عامة تعيين باعتبار التطبيق شبيه بالماكنتش أكثر منه بونداوز. عند تركيزك لنافذة في نمط اعتبار التطبيق سترفع جميع النوافذ في التطبيق، كما ان نقرات التركيز لا تمرر لنوافذ في تطبيقات أخرى. وجود هذا التعيين مدعات لالتساؤل. لكن ذلك افضل من وجود تعيينات لجميع التفاصيل الخاصة بنمط اعتبار التطبيق مقابل نمط اعتبار النافذة،مثال ذلك امكانية المرور اعتمادا على نقرات. كما ان نمط اعتبار التطبيقات مازال لم يضمن بكثافة حاليا.</long>
29036
<short>(غير مضمن) التصفح يعمل باعتبار التطبيقات لا النوافذ</short>
28483
29040
<locale name="az">
28484
<short>(Yazılmayıb) Naviqasiya tə'minatlar qaydasında işləyir, pəncərələr qaydasında yox</short>
28485
<long>Seçilidirsə, Metacity pəncərə təməlli deyil, proqram təməlli işləyəcək. Bu xassə hələlik hazır deyil.</long>
29041
<short>(Yazılmayıb) Naviqasiya tə'minatlar qaydasında işləyir, pəncərələr qaydasında yox</short>
28488
29045
<locale name="be">
28489
<short>(Не реалізавана) Навігацыя вядзецца па дастасаваньнях, а не па вокнах</short>
28490
<long>Калі выбрана значэньне ІСЬЦІНА, Metacity працуе з дастасаваньнямі, а ня з вокнамі. Архітэктура, заснаваная на дастасаваньнях, больш падобна на сыстэмы Mac, чым на Windows. Пры актывізацыі акна ў рэжыме, заснаваным на дастасаваньнях, расчыняюцца ўсе вокны дастасаваньня. Акрамя таго, у рэжыме, заснаваным на дастасаваньнях, націскі мышшу не перадаюцца ў вокны іншых дастасаваньняў. Рацыянальнасьць гэткай наладкі знаходзіцца пад пытаньнем. Але гэта значна лепш, чым прапісываць у наладках усе адрозьненьні рэжыма, заснаванага на дастасаваньнях, ад рэжыма, заснаванага на вокнах (напрыклад, ці трэба перадаваць націскі мышшу). Акрамя гэтага, рэалізацыя рэжыма, заснаванага на дастасаваньнях, у бягучы момант яшчэ даволі далёкая ад завяршэньня.</long>
29046
<short>(Не реалізавана) Навігацыя вядзецца па дастасаваньнях, а не па вокнах</short>
28493
29050
<locale name="bg">
28494
<short>Все още не е осъществено: навигацията работи в рамките на програмите, а не на прозорците</short>
28495
<long>Ако е истина, Metacity работи на базата на приложения, а не на прозорци. Идеята е малко абстрактна, но като цяло подходът базиран на приложения е по-близък до Macintosh отколкото до Windows. Когато фокусирате прозорец при подход базиран на приложения, всички прозорци на приложението ще се издигнат. При този подход натисканията за фокусиране не се предават на прозорците на други приложения. Съществуването на тази настройка е под въпрос, но е по-добре отколкото да има настройки на всички детайли на подходите на базата на прозорци и на базата на приложения - напр. дали да се предават натисканията. На този етап подходът на базата на приложения още не е осъществен изцяло.</long>
29051
<short>Все още не е осъществено: навигацията работи в рамките на програмите, а не на прозорците</short>
29052
<long>Ако е истина, Metacity работи на базата на приложения, а не на прозорци. Идеята е малко абстрактна, но като цяло подходът базиран на приложения е по-близък до Macintosh отколкото до Windows. Когато фокусирате прозорец при подход базиран на приложения, всички прозорци на приложението ще се издигнат. При този подход натисканията за фокусиране не се предават на прозорците на други приложения. На този етап подходът на базата на приложения още не е осъществен изцяло.</long>
28498
29055
<locale name="bn">
28499
<short>(কার্যকরী নয়) আপনি প্রোগ্রামের মধ্যে প্রভ্রমন করতে পারেন, উইন্ডোগুলির মধ্যে নয়</short>
28500
<long>যদি ঠিক হয়, তাহলে মেটাসিটি অ্যাপ্লিকেশন ভিত্তিক কাজ করবে, উইন্ডো ভিত্তিক নয় ধারনাটা একটু জটিল, কিন্তু সাধারনভাবে অ্যাপ্লিকেশন ভিত্তিক অবস্থা বেশী ম্যাক্ এর মত বেশী উইন্ডোজ এর মত কম। অ্যাপ্লিকেশন ভিত্তিক অবস্থায় আপনি যখন একটি উইন্ডোতে আলোকপাতকরেন, ঐ অ্যাপ্লিকেশনের সমস্ত উইন্ডো উত্তোলিত হবে। তাছাড়া, অ্যাপ্লিকেশন ভিত্তিক অবস্থায়আলোকপাতকারী ক্লিক উইন্ডোর মধ্য দিয়ে অন্য অ্যাপ্লিকেশনে স্থানান্তরিত হয় না। এই স্থিতিরঅস্তিত্ব প্রশ্নযোগ্য, কিন্তু অ্যাপ্লিকেশন ভিত্তিক বনাম উইন্ডো ভিত্তিক স্থিতির প্রতিটি বৈশিষ্ট্য সুনির্ধারিত করা, যেমন ক্লিকের মধ্য দিয়ে সঞ্চারিত হবে কি না, তা স্থির করার চেয়ে এটি ভালো। তাছাড়া, অ্যাপ্লিকেশন ভিত্তিক বর্তমানে বেশীর ভাগই কার্যকর নয়</long>
29056
<short>(কার্যকরী নয়) আপনি প্রোগ্রামের মধ্যে প্রভ্রমন করতে পারেন, উইন্ডোগুলির মধ্যে নয়</short>
28503
29060
<locale name="bs">
28504
<short>(Nije ugrađeno) Navigacija radi u smislu aplikacija, ne prozora</short>
28505
<long>Ako je aktivirano, onda Metacity radi u okvirima aplikacija umjesto prozora. Koncept je malo apstraktan, ali u širem pogledu podešavanje na razini aplikacije je više poput Mac a manje nego Windows okruženja. Kad fokusirate prozor u načinu rada baziranom na aplikaciji, klikovi fokusiranja nisu preusmjereni na prozore u drugim aplikacijama. Postojanje ove opcije je malo upitno. Ali bolje je nego imati svojstva za sve specifične detalje u aplikacijski orijentiranom protiv prozorski orijentiranom, naprimjer da li preusmjeriti preko klikova. Također aplikacijski orjentiran način rada je jako neupotrebljen trenutno.</long>
29061
<short>(Nije ugrađeno) Navigacija radi u smislu aplikacija, ne prozora</short>
28508
29065
<locale name="ca">
28509
<short>(No implementat) La navegació funciona en termes d'aplicacions, no finestres</short>
28510
<long>Si és veritat, el Metacity treballarà en termes d'aplicacions, en comptes de finestres. El concepte és un poc abstracte, però en general, una configuració basada en aplicacions és més semblant als Mac i menys com el Windows. Quan feu focus en una finestra en el mode basat en aplicacions, totes les finestres en l'aplicació s'alçaran. També, en el mode basat en aplicacions, els clics de focus no es passen a les finestres d'altres aplicacions. L'existència d'aquesta configuració és un poc qüestionable, però és millor que tenir configuracions per a tots els detalls específics dels dos modes, com per exemple si s'han de passar els clics o no. A més, el mode basat en aplicacions encara no està massa implementat.</long>
29066
<short>(No implementat) La navegació funciona en termes d'aplicacions, no finestres</short>
28513
29070
<locale name="cs">
28514
<short>(Neimplementováno) Navigace pracuje s aplikacemi, ne s okny</short>
28515
<long>Je-li true, pracuje Metacity s aplikacemi místo oken. Tento pojem je trochu abstraktní, ale obecně je systém založený na aplikacích více jako Mac a méně jako Windows. Když aktivujete okno v módu založeném na aplikacích, jsou zvýšena všechna okna aplikace. V módu založeném na aplikacích také nejsou oknům v jiných aplikacích předávána aktivující kliknutí. Existence tohoto nastavení je poněkud zpochybnitelná, ale je to lepší než mít nastavení pro všechny konkrétní detaily založení na aplikacích nebo oknech, např. jestli předávat kliknutí. Mód založený na aplikacích je kromě toho momentálně povětšinou neimplementován.</long>
29071
<short>(Neimplementováno) Navigace pracuje s aplikacemi, ne s okny</short>
28518
29075
<locale name="cy">
28519
<short>(Heb ei weithredoli) Llywio yn gweithio yn nhermau rhaglenni nid ffenestri</short>
28520
<long>Os yn wir, mae Metacity yn gweithio mewn termau rhaglenni yn lle ffenestri. Y mae'r cysyniad yn eithaf haniaethol, ond yn gyffredinol mae'r modd rhaglen mwy fel Mac na Windows. Pan wyt yn canolbwyntio ffenestr yn y modd rhaglen, mi fydd pob ffenestr sy'n perthyn i'r rhaglen yn codi. Hefyd, yn y modd rhaglen, nid yw cliciau canolbwyntiol yn cael eu pasio i ffenestri rhaglenni eraill. Y mae bodolaeth y gosodiad hwn yn dadleuol, ond mae'n well na cael gosodiadau am bob manylyn y modd rhaglen neu'r modd ffenestr, e.e. i basio'r cliciau trwodd neu beidio. Hefyd, nid yw modd rhaglen wedi ei gynnal yn llawn eto.</long>
29076
<short>(Heb ei weithredoli) Llywio yn gweithio yn nhermau rhaglenni nid ffenestri</short>
28523
29080
<locale name="da">
28524
<short>(Ikke implementeret) Navigatering virker med programmer ikke vinduer</short>
28525
<long>Hvis sand, så arbejder Metacity med programmer i stedet for vinduer. Konceptet er en smule abstrakt, men generelt er en programbaseret opsætning mere i retning af Mac og mindre som Windows. Når et vindue fokuseres i den programbaserede tilstand, vil alle vinduer i programmet blive hævet. Desuden bliver fokusklik ikke sendt videre til vinduer i andre programmer. Der kan stilles spørgsmålstegn ved eksistensen af denne indstilling, men det er bedre end at have indstillinger for alle de specifikke detaljer ved programbaseret mod vinduesbaseret tilstand, f.eks. om klik sendes videre. I øvrigt er programbaseret tilstand i øjeblikket for størstedelens vedkommende ikke implementeret. </long>
29081
<short>(Ikke implementeret) Navigatering virker med programmer ikke vinduer</short>
28528
29085
<locale name="de">
28529
<short>(Nicht implementiert) Navigation arbeitet anwendungs- und nicht fensterorientiert</short>
28530
<long>Falls dieser Schlüssel gesetzt ist, arbeitet Metacity anwendungs- und nicht fensterorientiert. Das Konzept ist etwas abstrakt, aber generell verhält sich der Computer im anwendungsorientierten Modus eher wie ein Mac und weniger wie Windows. Wenn Sie im anwendungsorientierten Modus ein Fenster fokussieren, werden alle zur Applikation gehörigen Fenster angehoben. Außerdem werden in diesem Modus Fokusklicks nicht an Fenster von anderen Anwendungen weitergereicht. Die Existenz dieser Einstellung ist etwas fragwürdig, jedoch besser als all die spezifischen Details der anwendungs- und fensterorientierten Modi einzeln vorzuhalten, so zum Beispiel ob Klicks durchgereicht werden. Des Weiteren ist der anwendungsorientierte Modus momentan in weiten Teilen nicht implementiert.</long>
29086
<short>(Nicht implementiert) Navigation arbeitet anwendungs- und nicht fensterorientiert</short>
28533
29090
<locale name="dz">
28534
<short>(ལག་ལེན་མ་འཐབ་པ) སྒོ་སྒྲིག་མིན་པར་ གློག་རིམ་ཨིན་པའི་སྐབས་ལུ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་ཀྱིས་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།</short>
28535
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མེ་ཊ་སི་ཊི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་མིན་པར་ གློག་རིམ་ནང་ལཱ་འབདཝ་ཨིན། བསམ་གཞི་འདི་སོ་སོ་ཅིག་ཨིན་པའི་ཁར་ སྤྱིར་བཏང་ལུ་ གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་པའི་ གཞི་སྒྲིག་དེ་མང་སུ་ཅིག་ གློག་རིག་མེཀ་གི་བཟུམ་དང་ ཉུང་སུ་ཅིག་ ཝིན་ཌོསི་གི་བཟུམ་འོང་ཨིན། གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབདཝ་ད་ གློག་རིམ་ནང་ཡོད་པའི་ སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ ཡར་སེང་འབདཝ་ཨིན། དེ་མ་ཚད་ གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཆེད་དམིགས་ཨེབ་གཏང་ཚུ་ གློག་རིམ་གཞན་གྱི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གཏང་མི་ཚུགས། འདི་གིས་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འདི་ལུ་ དོགས་པ་ཅིག་ཡོད། ཨིན་རུང་གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་མི་དང་ཕྱདཔ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་བརྟེན་མི་དེ་ དྲག་པའི་སྐོར་ལས་ དམིགས་བསལ་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་བཞག་ནི་ལས་ འདི་དྲགཔ་ཨིན། དེ་ཡང་དཔེར་ན་ ཨེབ་གཏང་ཚུ་ བརྒྱུད་དེ་གཏང་དགོ་ག་མིན་དགོ་ལྟ་བུ། དེ་མ་ཚད་ ད་རེས་ནངས་པར་ གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ་དེ་ རྒྱ་ཆེཝ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་མེད།</long>
29091
<short>(ལག་ལེན་མ་འཐབ་པ) སྒོ་སྒྲིག་མིན་པར་ གློག་རིམ་ཨིན་པའི་སྐབས་ལུ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་ཀྱིས་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།</short>
29092
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མེ་ཊ་སི་ཊི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་མིན་པར་ གློག་རིམ་ནང་ལཱ་འབདཝ་ཨིན། བསམ་གཞི་འདི་སོ་སོ་ཅིག་ཨིན་པའི་ཁར་ སྤྱིར་བཏང་ལུ་ གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་པའི་ གཞི་སྒྲིག་དེ་མང་སུ་ཅིག་ གཙོ་བོ་གློག་རིག་མེཀ་དང་འདྲཝ་སྦེ་ ཝིན་ཌོསི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་འོང་ཨིན། གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབདཝ་ད་ གློག་རིམ་ནང་ཡོད་པའི་ སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། དེ་མ་ཚད་ གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཆེད་དམིགས་ཨེབ་གཏང་ཚུ་ གློག་རིམ་གཞན་གྱི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་བརྒྱུད་དེ་མི་འགྱོ། ཨིན་རུང་་རེས་ནངས་པར་ གློག་རིམ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ་དེ་ རྒྱ་ཆེཝ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་མེད།</long>
28538
29095
<locale name="el">
28539
<short>(Δεν εφαρμόζεται) Η πλοήγηση λειτουργεί με όρους εφαρμογών και όχι παραθύρων</short>
28540
<long>Αν true, τότε το Metacity δουλεύει με όρους εφαρμογών αντί για παραθύρων. Η ιδέα είναι λίγο αφηρημένη αλλά σε γενικές γραμμές μια εγκατάσταση βασισμένη σε εφαρμογές μοιάζει περισσότερο σε Mac και λιγότερο σε Windows. Όταν εστιάζετε σε ένα παράθυρο σε λειτουργία βασισμένη σε εφαρμογές, τα κλίκ εστίασης δε μεταβιβάζονται μέσα από παράθυρα σε άλλες εφαρμογές. Η ύπαρξη αυτής της ρύθμισης είναι βέβαια κάπως συζητήσιμη. Αλλά είναι καλύτερα να υπάρχουν ρυθμίσεις για όλες τις λεπτομέρειες. Ακόμα η λειτουργία βασισμένη σε εφαρμογές δεν έχει εφαρμοστεί ακόμα σε μεγάλο βαθμό.</long>
29096
<short>(Δεν εφαρμόζεται) Η πλοήγηση λειτουργεί με όρους εφαρμογών και όχι παραθύρων</short>
28543
29100
<locale name="en_CA">
28544
<short>(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows</short>
28545
<long>If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment.</long>
29101
<short>(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows</short>
28548
29105
<locale name="en_GB">
28549
<short>(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows</short>
28550
<long>If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment.</long>
29106
<short>(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows</short>
28553
29110
<locale name="es">
28554
<short>(No implementado) La navegación funciona en términos de aplicaciones, no ventanas</short>
28555
<long>Si es verdadero, entonces Metacity funciona en términos de aplicaciones en vez de en ventanas. El concepto es un poco abstracto, pero en general una configuración basada en aplicaciones es más parecida a un Mac y menos a un Windows. Cuando enfoca a una ventana en el modo basado en aplicación todas las ventanas en la aplicación serán elevadas. También en el modo basado en aplicación las pulsaciones del foco no se pasan a través de las ventanas en otras aplicaciones. La existencia de esta configuración es un poco cuestionable. Pero es mejor que tener configuraciones para todos los detalles específicos de «basado en aplicación» frente a «basado en ventanas». Por ejemplo cuando decida pasar a través de pulsaciones. Además este modo basado en aplicaciones no está en absoluto implementado en este momento.</long>
29111
<short>(No implementado) La navegación funciona en términos de aplicaciones, no ventanas</short>
29112
<long>Si es «true», entonces Metacity funciona en términos de aplicaciones en vez de ventanas. El concepto es un poco abstracto, pero en general una configuración basada en aplicaciones es más parecida a un Mac y menos a un Windows. Cuando enfoca a una ventana en el modo basado en aplicación todas las ventanas en la aplicación se elevan. También en el modo basado en aplicación las pulsaciones del foco no se pasan a través de las ventanas en otras aplicaciones. El modo basado en aplicaciones está, sin embargo, no implementado en gran parte en este momento.</long>
28558
29115
<locale name="eu">
28559
<short>(Ez dago inplementatuta) Nabigazioa aplikazioetan egiten da, ez leihoetan</short>
28560
<long>Egiazkoa bada, Metacity-k aplikazioekin funtzionatzen du, leihoekin baino gehiago. Kontzeptua abstraktu samarra da, baina, oro har, aplikazioan oinarritutako konfigurazioak Mac-en itxura handiagoa du Windows-ena baino. Aplikazioan oinarritutako moduan leiho bati fokua ematen diozunean, aplikazio horretako leiho guztiak goratuko dira. Gainera, aplikazioan oinarritutako moduan, foku-klikak ez dira pasatzen beste aplikazio batzuetako leihoetara. Ezarpen hau eztabaidagarria da nolabait. Baina hobe da aplikazioan oinarritua/leihoan oinarritua xehetasun espezifiko guztien ezarpenak edukitzea baino, adib. klik-pasatzearena. Gainera, aplikazioa oinarritutako modua ez dago ia batere inplementatuta oraingoz.</long>
29116
<short>(Ez dago inplementatuta) Nabigazioa aplikazioetan egiten da, ez leihoetan</short>
29117
<long>Egiazkoa bada, Metacity-k aplikazioekin funtzionatzen du, leihoekin baino gehiago. Kontzeptua abstraktu samarra da, baina, oro har, aplikazioan oinarritutako konfigurazioak Mac-en itxura handiagoa du Windows-ena baino. Aplikazioan oinarritutako moduan leiho bati fokua ematen diozunean, aplikazio horretako leiho guztiak goratuko dira. Gainera, aplikazioan oinarritutako moduan, foku-klikak ez dira pasatzen beste aplikazio batzuetako leihoetara. Gainera, aplikazioa oinarritutako modua ez dago ia batere inplementatuta oraingoz.</long>
28563
29120
<locale name="fa">
28565
<long>اگر درست باشد، متاسیتی بر مبنای برنامهها کار میکند نه پنجرهها. این مفهوم کمی مجرد است، ولی عموماً برپاسازی بر پایهی برنامه بیشتر شبیه مکینتاش و کمتر شبیه ویندوز است. در حالت بر پایهی برنامه وقتی روی یک پنجره تمرکز میکنید، همهی پنجرههای برنامه پیش میآیند. همچنین، در حالت بر پایهی برنامه، کلیکهای تمرکز به پنجرههای برنامههای دیگر رد نمیشوند. وجود این تنظیمات تا حدودی سؤال برانگیز است. ولی بهتر از داشتن تنظیمات برای همهی جزئیات خاص بر پایهی برنامه در برابر بر پایهی پنجره است، مثلاً این که کلیک ها رد بشوند یا نه. در ضمن، حالت بر پایهی برنامه در حال حاضر تا حدود زیادی پیادهسازی نشده است.</long>
29121
<short>(پیادهسازی نشده) ناوش در میان برنامهها کار میکند نه پنجرهها</short>
28568
29125
<locale name="fi">
28569
<short>(Ei toteutettu) Navigointi toimii sovelluksittain, ei ikkunoittain.</short>
28570
<long>Jos tosi, Metacity toimii sovelluksiin keskittyvästi, ei ikkunoihin keskittyvästi. Tämä on hieman abstrakti käsite, mutta yleisesti sovelluksiin keskittyvä tila toimii enemmän Macin kuin Windowsin kaltaisesti. Kun ikkuna kohdistetaan sovellustilassa, kaikki sovelluksen ikkunat nousevat. Lisäksi kohdistusnapsautukset eivät välity muiden sovellusten ikkunoille. Tämän asetuksen olemassaolo on hieman kyseenalaista, mutta se on silti parempi kuin, että jokaiselle sovellus--ikkunasäädölle, kuten napsautusten välittyminen, olisi oma asetuksensa. Sovellustilaa ei ole suurimmaksi osaksi vielä toteutettu.</long>
29126
<short>(Ei toteutettu) Navigointi toimii sovelluksittain, ei ikkunoittain.</short>
28573
29130
<locale name="fr">
28574
<short>(Pas encore mis en oeuvre) La navigation fonctionne en termes d'applications et non de fenêtres</short>
28575
<long>Si la valeur est vrai, Metacity fonctionne en termes d'applications plutôt que de fenêtres. Le concept est assez abstrait, mais, en général, une configuration basée sur les applications est plus proche de Mac OS que de Windows. Lorsque vous activez une fenêtre en mode basé sur les applications, toutes les fenêtres de l'application seront mises au premier plan. En outre, en mode basé sur les applications, les clics de focus ne sont pas transmis aux fenêtres d'autres applications. L'existence de ce paramètre est assez douteuse, mais elle est préférable à la définition de paramètres pour tous les détails spécifiques des modes basés sur les applications/fenêtres, p. ex. concernant la transmission des clics. Pour l'instant, le mode basé sur des applications n'est généralement pas mis en oeuvre.</long>
29131
<short>(Pas encore mis en oeuvre) La navigation fonctionne en termes d'applications et non de fenêtres</short>
28578
29135
<locale name="gl">
28579
<short>(Non implementado) A navegación funciona en termos de aplicacións, non fiestras</short>
28580
<long>Se é verdadeiro, entón Metacity funciona en termos de aplicacións en vez de en fiestras. O concepto é un pouco abstracto, pero xeral unha configuración basada en aplicacións é máis parecida a un Mac e menos a un Windows. Cando enfoca a unha fiestra no modo basado en aplicación todas as fiestras na aplicación serán elevadas. Tamén no modo basado en aplicación as pulsacións do foco non se pasan a través das fiestras en outras aplicacións. A existencia desta configuración é un pouco cuestionable. Pero é mellor que ter configuracións para todos os detalles específicos de basado en aplicación frente a basado en fiestras. Por exemplo cando decida pasar a través de pulsacións. Ademáis este modo basado en aplicacións non está en absoluto implementado neste momento.</long>
29136
<short>(Non implementado) A navegación funciona en termos de aplicacións, non fiestras</short>
29137
<long>Se é verdadeiro, entón Metacity funciona en termos de aplicacións en vez de en fiestras. O concepto é un pouco abstracto, pero xeral unha configuración baseada en aplicacións é máis parecida a un Mac e menos a un Windows. Cando enfoca a unha fiestra no modo baseado en aplicación todas as fiestras na aplicación serán elevadas. Tamén no modo baseado en aplicación as pulsacións do foco non se pasan a través das fiestras en outras aplicacións. Este modo baseado en aplicacións non está en absoluto implementado neste momento.</long>
28583
29140
<locale name="gu">
28584
<short>(અમલમાં નથી મૂકાયુ) શોધખોળ કાર્યક્રમ અનુસાર થાય છે વિન્ડો અનુસાર નહિં</short>
28585
<long>જો ખરુ હોય તો, મેટાસીટી વિન્ડો કરતા કાર્યક્રમ અનુસાર કામ કરે છે. આ એક અમૂર્ત ખ્યાલ છે, પણ સામાન્ય રીતે કાર્યક્રમ-આધારિત ગોઠવણ એ વધુ પડતી મેક જેવી અને થોડીક વિન્ડો જેવી છે. કાર્યક્રમ-આધારિત સ્થિતિમાં જ્યારે તમે વિન્ડોને પ્રકાશન કરો, ત્યારે કાર્યક્રમની બધી વિન્ડો મોટી કરી દેવાશે. કાર્યક્રમ-આધારિત સ્થિતિમાં પણ પ્રકાશન કરવા માટેની ક્લિકે, બીજા કાર્યક્રમની વિન્ડોમાં આગળ ધપાવાતી નથી. આ ગોઠવણનું અસ્તિત્વ થોડાં ઘણાં પ્રશ્ન કરી શકાય તેવું છે. પણ એ કાર્યક્રમ આધારિત વિરુદ્ધ વિન્ડો-આધારિત માટેની બધી જ સ્પષ્ટ વિગતો માટેની ગોઠવણ હોવા કરતા સારુ છે. દા.ત. ક્લિક ને આગળ ધપાવવી છે કે નહિ. કાર્યક્રમ-આધારિત સ્થિતિએ મોટે ભાગે આ ક્ષણે અમલમાં મૂકાયેલું નથી.</long>
29141
<short>(અમલમાં નથી મૂકાયુ) શોધખોળ કાર્યક્રમ અનુસાર થાય છે વિન્ડો અનુસાર નહિં</short>
29142
<long>જો true હોય, તો પછી મેટાસીટી કાર્યક્રમોની જગ્યાએ વિન્ડો સાથે કામ કરશે. હેતુ થોડો અલગ છે, પરંતુ કાર્યક્રમ-આધારિત સુયોજિ એ Mac જેવું વધુ અને Windows જેવું ઓછું છે. જ્યારે તમે કાર્યક્રમ-આધારિત સ્થિતિમાં વિન્ડો પર ફોકસ કરો, ત્યારે કાર્યક્રમમાંની બધી વિન્ડો મોટી થઈ જાય. અને, કાર્યક્રમ-આધારિત સ્થિતિમાં, અન્ય કાર્યક્રમોમાં વિન્ડો મારફતે ફોકસ ક્લિક પસાર થતા નથી. કાર્યક્રમ-આધારિત સ્થિતિ એ, છતાં, આ ક્ષણે મોટા પ્રમણમાં અમલમાં મૂકાયેલ નથી.</long>
28588
29145
<locale name="hi">
28589
<short>(कार्यान्वित नहीं) संचलन अनुप्रयोगों के अनुसार चलता है, विंडोज़ से नहीं</short>
28590
<long>यदि सही है तो मेटासिटी विंडो के बजाए अनुप्रयोग जैसे कार्य करेगा. परिकल्पना थोड़ी संक्षिप्त है परंतु आमतौर पर अनुप्रयोग आधारित सेटअप मैक जैसा ज्यादा होगा विंडोज़ की तरह कम. यदि आप किसी विंडो को अनुप्रयोग आधारित मोड पर फ़ोकस करेंगे तो अनुप्रयोग में के सभी विंडो ऊपर हो जाएंगे. यह भी कि अनुप्रयोग आधारित मोड में फ़ोकस क्लिक अन्य अनुप्रयोग के विंडो में पास थ्रो नहीं होता. इस विन्यास का अस्तित्व संदेहास्पद है.परंतु यह फिर भी अच्छा है कि सभी विशिष्ट विवरण हेतु विन्यास विंडोज़ आधारित के विरूद्ध अनुप्रयोग आधारित हों, उदाहरण के लिए - क्लिक को पास थ्रो करें या नहीं. तथा अनुप्रयोग आधारित मोड विस्तृत रूप से इस समय कार्यान्वित नहीं है.</long>
29146
<short>(कार्यान्वित नहीं) संचलन अनुप्रयोगों के अनुसार चलता है, विंडोज़ से नहीं</short>
28593
29150
<locale name="hr">
28594
<short>(Nije ugrađeno) Navigacija radi u smislu aplikacija, ne prozora</short>
28595
<long>Ako je aktivirano, onda Metacity radi u okvirima aplikacija umjesto prozora. Koncept je malo apstraktan, ali u širem pogledu podešavanje na razini aplikacije je više poput Mac a manje nego Windows okruženja. Kad usredotočite prozor u načinu rada baziranom na aplikaciji, klikovi usredotočenja nisu preusmjereni na prozore u drugim aplikacijama. Postojanje ove opcije je malo upitno. Ali bolje je nego imati svojstva za sve specifične detalje u palikacijski orijentiranom protiv prozorski orijentiranom, naprimjer da li preusmjeriti preko klikova. Također aplikacijski orijentiran način rada je jako neupotrebljen trenutno</long>
29151
<short>(Nije ugrađeno) Navigacija radi u smislu aplikacija, ne prozora</short>
28598
29155
<locale name="hu">
28599
<short>(Nincs megvalósítva) A navigáció az alkalmazások és nem az ablakok szintjén működik</short>
28600
<long>Ha ez be van állítva, akkor a Metacity az alkalmazások és nem az ablakok szintjén működik. A koncepció egy kicsit elvont, de összességében az alkalmazás szintű beállítás inkább Mac-es és kevésbé Windowsos. Ha aktívvá teszi valamelyik ablakot az alkalmazás-központú módban az alkalmazás minden ablaka előtérbe kerül. Szintén ebben az üzemmódban a kattintások nem jutnak át más alkalmazások ablakain. Ennek a beállításnak a létjogosultsága kérdéses, de jobb az alkalmazás alapú és az ablak alapú módokhoz egyaránt külön-külön beállítási lehetőségekkel rendelkezni (például a kattintások átjutása miatt). Az alkalmazás alapú üzemmód jelenleg nincs megvalósítva.</long>
29156
<short>(Nincs megvalósítva) A navigáció az alkalmazások és nem az ablakok szintjén működik</short>
28603
29160
<locale name="hy">
28604
<short>(Կատարված չէ) Նավիգացիան կատարվում է ըստ կիրառական ծրագրերի և ոչ ըստ պատուհանների</short>
28605
<long>Եթե ճշգրիտ է, ապա մետասիթին աշխատում է կիրառական ծրագրերով և ոչ պատուհաններով: Ըմբռնումը մի փոքր աբստրակտ է, սակայն ընդհանուր առմամբ կիրառական ծրագրերի վրա հիմնված սխեման ավելի շատ նման է Mac–ի քան Windows–ի։ Երբ պատուհանը ակտիվացվում է կիրառական ծրագրերի ռեժիմով, կիրառական ծրագրերի բոլոր պատուհանները բացվում են։ Բացի այդ, կիրառական ծրագրերի վրա հիմնված ռեժիմում ակտիվ կտտոցները չեն փոխանցվում այլ ծրագրերի պատուհաններին։ Այսպիսի պարամետրերի նպատակահարմարությունը տարակուսելի է։ Սակայն դա ավելի լավ է, քան կարգադրվածքներում մտցնել կիրառական ծրագրերի բոլոր առանձնահատկությունները, համեմատած պատուհանների վրա հիմնված ռեժիմի հետ (օրինակ, փոխանցել կտտոցով)։ Բացի դա, կիրառական ծրագերի վրա հիմնված ռեժիմը ներկայումս դեռ ավարտված չէ։</long>
29161
<short>(Կատարված չէ) Նավիգացիան կատարվում է ըստ կիրառական ծրագրերի և ոչ ըստ պատուհանների</short>
28608
29165
<locale name="id">
28609
<short>(Belum jadi) Navigasi dilakukan berdasarkan aplikasi, bukan jendela</short>
28610
<long>Bila bernilai true, Metacity akan menjalankan tugas berdasarkan aplikasi, bukan berdasarkan jendela. Konsepnya agak sedikit abstrak, tapi secara umum, konsepnya lebih mirip ke Mac ketimbang ke Windows. Saat Anda memberi fokus pada window pada modus aplikasi, semua jendela pada aplikasi akan dinaikkan. Juga klik yang berasal dari klik tidak akan diberikan pada jendla milik aplikasi lain. Keberadaan setting ini patut dipertanyakan. Namun ini lebih baik ketimbang membuatkan setting untuk semua detil spesifik pada modus aplikasi vs modus jendela, misalnya menentukan apakah harus membagi fokus via klik. Lagipula mode aplikasi belum selesai diimplementasikan secara penuh pada saat ini.</long>
29166
<short>(Belum jadi) Navigasi dilakukan berdasarkan aplikasi, bukan jendela</short>
28613
29170
<locale name="is">
28614
<short>(Ekki ennþá innfært) Vöfrun virkar innan einungis í samhengi við forrit en ekki glugga</short>
29171
<short>(Ekki ennþá innfært) Vöfrun virkar innan einungis í samhengi við forrit en ekki glugga</short>
28618
29175
<locale name="it">
28619
<short>(Non implementato) La navigazione funziona a livello applicazione, non a livello finestra</short>
28620
<long>Se impostata a vero, Metacity funziona in termini di applicazioni invece che di finestre. Il concetto è un po' astratto, ma in generale una configurazione basara sulle applicazioni è più simile al Mac che a Windows. Quando si da il focus a una finestra nella modalità basata sulle applicazioni, tutte le finestre dell'applicazione vengono "alzate". Inoltre in questa modalità i clic per l'assegnazione del focus non vengono passatti attraverso le finestre verso altre applicazioni. L'esistenza di questa impostazione è quantomeno questionabile, ma è meglio che avere impostazioni per tutti i dettagli specifici della modalità basata sulle applicazioni e quella sulle finestre, ad esempio se passare attraverso i clic o no. La modalità in base alle applicazioni è largamente non implementata al momento.</long>
29176
<short>(Non implementato) La navigazione funziona a livello applicazione, non a livello finestra</short>
28623
29180
<locale name="ja">
28624
<short>ウィンドウを利用しないアプリの動作をナビゲートする条件 (未実装) </short>
28625
<long>この値が True の場合、metacity の動作はウィンドウではなくアプリケーションに依存します。この概念はやや抽象的ですが、一般的にアプリケーションベースの設定は Apple Mac に近く、Microsoft Windows にはあまり似ていません。アプリケーションベースのモードでウィンドウがフォーカスされると、アプリケーション内の全てのウィンドウが手前に表示されます。また、アプリケーションベースのモードでは、フォーカス・クリックがアプリケーション内の他のウィンドウに渡されることはありません。この設定の存在は若干問題がありますが、アプリケーションベースとウィンドウベースについての固有の記述、例えばクリックによってフォーカスを渡すかどうかなど、全ての設定を持つよりも望ましいといえます。また、アプリケーションベース・モードは現在のところ大部分が未実装です。</long>
29181
<short>ウィンドウを利用しないアプリの動作をナビゲートする条件 (未実装) </short>
28628
29185
<locale name="ko">
28629
<short>(구현되지 않음) 네비게이션을 창 단위가 아니라 프로그램 단위로 합니다</short>
28630
<long>참이면, 메타시티가 창 단위로 동작하지 않고 프로그램 단위로 동작합니다. 개념이 좀 추상적이지만, 프로그램 단위의 설정은 윈도우보다는 맥과 비슷합니다. 프로그램 단위의 모드에서 어떤 창에 포커스를 맞췄을 때, 해당 프로그램의 모든 창이 올라옵니다. 또, 프로그램 단위의 모드에서, 포커스 은 다른 프로그램 윈도우에는 전달되지 않습니다. 이 설정이 왜 필요한지 의문이 들 지도 모릅니다. 하지만 이런 설정이 있는 편이 프로그램 단위 vs. 창 단위의 모든 설정 하나하나를 만드는 것보다는 낫습니다. 또, 프로그램 단위 모드는 현재 많은 부분이 구현되어 있지 않습니다.</long>
29186
<short>(구현되지 않음) 네비게이션을 창 단위가 아니라 프로그램 단위로 합니다</short>
28633
29190
<locale name="lt">
28634
<short>(Neįgyvendinta) Persijungimas galimas tarp programų, o ne tarp programos langų</short>
28635
<long>Esant teigiamai reikšmei, langų valdyklės darbas yra artimesnis darbui su programomis, nei su langais. Terminas yra gana neapibrėžtas, bet trumpai kalbant programų režimas yra artimesnis Macintosh operacinei sistemai nei Windows. Kai jūs aktyvuojate langą programų režime, visi programos langai bus iškelti. Be to programų režime langų aktyvavimo spragtelėjimai neveikia langų priklausančių kitoms programoms. Šio nustatymo buvimas yra diskutuotinas. Tačiau yra paprasčiau turėti vieną nustatymą, kuris nulemia visas valdyklės reakcijas priklausomai nuo pasirinkto programų ar langų režimo, nei keisti režimą reguliuojant visus tuos nustatymus. Be to programų režimas yra šiuo metu beveik neįgyvendintas.</long>
29191
<short>(Neįgyvendinta) Persijungimas galimas tarp programų, o ne tarp programos langų</short>
28638
29195
<locale name="lv">
28639
<short>(Nav iestrādāts) Navigācija darbojas vairāk pēc aplikāciju, nekā logu nosacījumiem</short>
28640
<long>Ja patiess, tad Metacity darbojas vairāk pēc aplikāciju, nekā logu nosacījumiem. Koncepcija ir nedaudz apstrakta, taču kopumā aplikācijām-bāzēts uzstādījums ir vairāk līdzinās Mac kā Windows. Kad jūs fokusējat logu aplikācijām-bāzētajā režīmā, visi logi aplikacijā tiks pacelti. Tāpat arī aplikācijām-bāzētajā režīmā fokusēšanas klikšķi netiek laisti caur logiem citās aplikācijās. Šī uzstādījuma eksistence ir diezgan apšaubāma. Bet šādi ir labāk, nekā uzstādījumi visām specifiskajām detaļām attiecībās starp aplikācijām-bāzētajiem un logiem-bāzētajiem režīmiem, piem., vai caurlaist klikšķus. Tāpat arī aplikācijām-bāzētais režīms ir diezgan neizstrādāta uz doto brīdi.</long>
29196
<short>(Nav iestrādāts) Navigācija darbojas vairāk pēc aplikāciju, nekā logu nosacījumiem</short>
29197
<long>Ja patiess, tad Metacity darbojas vairāk pēc aplikāciju, nekā logu nosacījumiem. Koncepcija ir nedaudz apstrakta, taču kopumā aplikācijām-bāzēts uzstādījums ir vairāk līdzinās Mac nekā Windows. Kad jūs fokusējat logu aplikācijām-bāzētajā režīmā, visi logi aplikacijā tiks aktivizēti. Tāpat arī aplikācijām-bāzētajā režīmā fokusēšanas klikšķi netiek laisti caur logiem citās aplikācijās. Šī uzstādījuma eksistence ir diezgan apšaubāma. Bet šādi ir labāk, nekā uzstādījumi visām specifiskajām detaļām attiecībās starp aplikācijām-bāzētajiem un logiem-bāzētajiem režīmiem, piem., vai caurlaist klikšķus. Tāpat arī aplikācijām-bāzētais režīms ir diezgan neizstrādāta uz doto brīdi.</long>
28643
29200
<locale name="mk">
28644
<short>(Не е имплементирано) Навигацијата работи во услови на апликација, не прозорец</short>
28645
<long>Ако е точно, Metacity работи во услови на апликации отколку прозорци. Концептот е малку апстрактен, но генерално абликационо-базираното подесување е повеќе како Мас и помалку како Windows</long>
29201
<short>(Не е имплементирано) Навигацијата работи во услови на апликација, не прозорец</short>
28648
29205
<locale name="mn">
28649
<short>(Гүйцэлдүүлээгүй) Навигаци цонхны бус хэрэглээний нөхцөлдүүлэгтэй ажиллаж байна</short>
28650
<long>Хэрэв үнэн бол Metacity нь цонхоор биш х.программ дээр тулгуурлаж ажилланаЭнэ зарчим нь бага зэрэг хийсвэр ч ерөнхийд нь үзэхэд хэрэглээнд чиглэсэн тохируулга нь Windows-ийг бодвол Mac-тай ихэд төстэй. Хэрэв та хэрэглээний зориулалттай горимд цонхыг хараалах(focus) бол ашиглалтанд байгаа бүх цонхууд дэлгэгдэнэ. Үүнээс гадна хэрэглээний горимд хараалах(focus) товчлуурын даралтууд (click) өөр application-ий цонхнуудад нөлөөлөхгүй. Энэ тохируулга нь бага зэрэг эргэлзээтэй ч давуу тал нь бүх хэрэглээний зориулалттай мөн цонхоор төлөөлсөн ж-нь. click-ийг цааш нь нөлөөлөх эсэхийг нэг бүрчлэн хийж өгдөггүйд оршино. Иймд хэрэглээнд чиглэсэн горимыг одоогийн байдлаар бараг хэрэглэдээгүй гэж болно.</long>
29206
<short>(Гүйцэлдүүлээгүй) Навигаци цонхны бус хэрэглээний нөхцөлдүүлэгтэй ажиллаж байна</short>
28653
29210
<locale name="ms">
28654
<short>Navigasi berkerja dari segi aplikasi bukannya tetingkap</short>
29211
<short>Navigasi berkerja dari segi aplikasi bukannya tetingkap</short>
28658
29215
<locale name="nb">
28659
<short>(Ikke implementert) Navigering fungerer med hensyn på programmer, ikke vinduer</short>
28660
<long>Hvis denne settes til sann vil Metacity forholde seg til programmer i stedet for vinduer. Konseptet er litt abstrakt, men i praksis er programbasert oppsett mer likt Mac, og mindre likt Windows. Når du fokuserer et vindu i programbasert modus vil alle vinduer i programmet heves. I tillegg vil ikke fokusklikk sendes gjennom til vinduer i andre programmer i programbasert modus. Det kan stilles spørsmål ved denne nøkkelens eksistens, men det er bedre enn å ha innstillinger for alle spesifikke detaljer for programbasert kontra vindusbasert. For eksempel om klikk skal sendes gjennom. I tillegg er programbasert modus i stor grad ikke implementert ennå.</long>
29216
<short>(Ikke implementert) Navigering fungerer med hensyn på programmer, ikke vinduer</short>
28663
29220
<locale name="ne">
28664
<short>(पूर्ण नगरिएको) दिशा पत्ता लागाउनेले अनुरोधपत्रको विषयमा कार्य गर्छ विन्डोमा होईन</short>
28665
<long>यदि सत्य भए, मेटासिटिले विन्डोको सट्टा अनुरोधपत्रको रूपमा कार्य गर्दछ। सोचाई अलि अव्यावहारिक छ, तर साधारणतया अनुरोधपत्रमा आधारित सेटअप धेरै म्याक जस्तो र थोरै विन्डो जस्तो हुन्छ। जब तपाईले अनुरोधपत्रमा आधारित शैली विन्डोलाई जोड दिनुहुन्छ, तब अनुरोधपत्रमा आधारित शैलीमा फोकस क्लिक विन्डोको माध्यमबाट अन्य अनुरोधपत्रमा पठाईदैन। यो सेटिङको आस्तित्त्वलाई केहि सन्देह गर्न सकिन्छ। तर यो अनुरोधपत्रमा </long>
29221
<short>(पूर्ण नगरिएको) दिशा पत्ता लागाउनेले अनुरोधपत्रको विषयमा कार्य गर्छ विन्डोमा होईन</short>
28668
29225
<locale name="nl">
28669
<short>(Niet geïmlementeerd) Navigatie werkt in termen van toepassingen, niet vensters</short>
28670
<long>Indien waar, werkt Metacity in termen van toepassingen in plaats van vensters. Het concept is ietwat abstract, maar een toepassing-gebaseerde opstelling lijkt meer op een Macintosch dan op Windows. Als u een venster aandacht geeft in toepassing-gebaseerde modus, zullen alle vensters van de toepassing verhoogd worden. Tevens geldt dat aandachts-klikken niet worden doorgegeven naar vensters in andere toepassingen. Het bestaan van deze optie is ietwat discutabel, maar het is beter dan het hebben van instellingen voor alle specifieke detail-verschillen tussen toepassing-gebaseerd en windows-gebaseerd. Bijvoorbeeld of muisklikken moeten worden doorgegeven. Bovendien is toepassing-gebaseerde modus momenteel grotendeels nog niet geïmplementeerd.</long>
29226
<short>(Niet geïmlementeerd) Navigatie werkt in termen van toepassingen, niet vensters</short>
29227
<long>Indien waar, werkt Metacity in termen van toepassingen in plaats van vensters. Het concept is ietwat abstract, maar een toepassing-gebaseerde opstelling lijkt meer op een Macintosch dan op Windows. Als u een venster aandacht geeft in toepassing-gebaseerde modus, zullen alle vensters van de toepassing verhoogd worden. Tevens geldt dat aandachts-klikken niet worden doorgegeven naar vensters in andere toepassingen. De toepassing-gebaseerde modus is echter voor een groot deel nog niet geïmplementeerd.</long>
28673
29230
<locale name="nn">
28674
<short>(Ikkje implementert) Navigering virkar med omsyn på program, ikkje vindauge</short>
28675
<long>Dersom sann, så arbeider Metacity med program i staden for med vindauge. Ideen er litt abstrakt, men eit programtufta oppsett er meir likt Mac og mindre likt Windows. Når du fokuserer eit vindauge i programtufta modus, vert alle vindauga i det programmet løfta. I tillegg vert ikkje fokusklikk sendt gjennom til vindauge i andre program. At denne innstillinga finst i det heile, er ikkje heilt enkelt å rettferdiggjera. Men det er betre enn å ha innstillingar for alle detaljane i programtufta og vindaugetufta modus, som t.d. eit klikk for å fokusera eller løfta eit vindauge også skal sendast som eit klikk i vindauget. Programtufta modus er dessutan stort sett ikkje implementert nett no.</long>
28679
<short>(Ikke implementert) Navigering fungerer med hensyn på programmer, ikke vinduer</short>
28680
<long>Hvis denne settes til sann vil Metacity forholde seg til programmer i stedet for vinduer. Konseptet er litt abstrakt, men i praksis er programbasert oppsett mer likt Mac, og mindre likt Windows. Når du fokuserer et vindu i programbasert modus vil alle vinduer i programmet heves. I tillegg vil ikke fokusklikk sendes gjennom til vinduer i andre programmer i programbasert modus. Det kan stilles spørsmål ved denne nøkkelens eksistens, men det er bedre enn å ha innstillinger for alle spesifikke detaljer for programbasert kontra vindusbasert. For eksempel om klikk skal sendes gjennom. I tillegg er programbasert modus i stor grad ikke implementert ennå.</long>
29231
<short>(Ikkje implementert) Navigering virkar med omsyn på program, ikkje vindauge</short>
29232
<long>Dersom sann, så arbeider Metacity med program i staden for med vindauge. Ideen er litt abstrakt, men eit programtufta oppsett er meir likt Mac og mindre likt Windows. Når du fokuserer eit vindauge i programtufta modus, vert alle vindauga i det programmet løfta. I tillegg vert ikkje fokusklikk sendt gjennom til vindauge i andre program. Programtufta modus er dessutan stort sett ikkje implementert nett no.</long>
28683
29235
<locale name="or">
28684
<short>(କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ନୁହେଁ) ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ ପ୍ରୟୋଗ ହିସାବରେ କାମ କରେ, ୱିଣ୍ଡୋ ହିସାବରେ ନୁହେଁ</short>
28685
<long>ଏହା ସତ ହେଲେ, ମେଟାସିଟି ୱିଣ୍ଡୋ ବଦଳରେ ପ୍ରୟୋଗର ଭାବରେ କାମ କରେ. ଏହି ଧାରଣାଟି ଟିକେ ଅମୂର୍ତ୍ତ, କିନ୍ତୁ ସାଧାରଣରେ ପ୍ରୟୋଗ-ଆଧାରିତ ବ୍ଯବସ୍ଥାଟି ଅଧିକ ମାକ୍ ଭଳି ଓ କମ ମାଇକ୍ରୋସଫ୍ଟ ୱିଣ୍ଡୋଜ ଭଳି. ପ୍ରୟୋଗ-ଆଧାରିତ ବ୍ଯବସ୍ଥାରେ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କଲେ, ପ୍ରୟୋଗର ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ସାମନାକୁ ଅଣାଯିବ. ପ୍ରୟୋଗ-ଆଧାରିତ ବ୍ଯବସ୍ଥାରେ ମଧ୍ଯ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ମାଉସ୍ ଚାପ ଅଲଗା ପ୍ରୟୋଗର ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ବଢ଼ାଇ ଦିଆଯାଏ ନାହିଁ. ଏହି ବିନ୍ଯାସର ଅସ୍ତିତ୍ବ କିଛିଟି ସନ୍ଦେହଜନକ. କିନ୍ତୁ, ପ୍ରୟୋଗ-ଆଧାରିତ ଓ ୱିଣ୍ଡୋ-ଆଧାରିତ ଧାରାର ସବୁ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ଅଲଗା ବିନ୍ଯାସ ରଖିବା ଅପେକ୍ଷା, ଏହା ଅଧିକ ଭଲ. ଏହି ସମୟରେ, ପ୍ରୟୋଗ-ଆଧାରିତ ଧାରା ମୁଖ୍ଯତଃ ଅକାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ରହିଛି.</long>
29236
<short>(କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ନୁହେଁ) ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ ପ୍ରୟୋଗ ହିସାବରେ କାମ କରେ, ୱିଣ୍ଡୋ ହିସାବରେ ନୁହେଁ</short>
28688
29240
<locale name="pa">
28689
<short>(ਲਾਗੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ) ਸੰਚਾਲਨ ਕਾਰਜ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ</short>
28690
<long>ਜੇ ਯੋਗ ਹੈ, ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ ਨਾ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ। ਵਿਚਾਰ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਾਧਾਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਕਾਰਜ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਬਣਾਵਟ ਮੈਕ (Mac) ਦੀ ਤਰਾਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਝਰੋਖੇ ਵਾਂਗ ਘੱਟ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਕਾਰਜ ਆਧਾਰਿਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਕਾਰਜ ਵਿਚਲੇ ਸਾਰੇ ਝਰੋਖੇ ਕਾਰਜ ਆਧਾਰਿਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲਣਗੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਲਿੱਕ ਦੂਜੇ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿਚਲੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ। ਇਸ ਬਣਤਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਕੁਝ ਸਵਾਲੀਆ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਕਾਰਜ ਆਧਾਰਿਤ ਬਨਾਮ ਝਰੋਖਾ ਆਧਾਰਿਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖਰੇ ਵਿਸਥਾਰਾਂ ਲਈ ਬਣਾਵਟ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਕਲਿੱਕ ਨਾਲ ਕਿੱਥੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। ਕਾਰਜ ਆਧਾਰਿਤ ਰੂਪ ਇਸ ਸਮੇਂ ਵੀ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।</long>
29241
<short>(ਲਾਗੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ) ਸੰਚਾਲਨ ਕਾਰਜ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ</short>
28693
29245
<locale name="pl">
28694
<short>(Nie zaimplementowane) Oparcie nawigacji na aplikacjach, zamiast na oknach</short>
28695
<long>Ustawienie tej opcji powoduje, że menedżer Metacity pracuje w kategoriach aplikacji, nie okien. Pojęcie to jest nieco abstrakcyjne, ale ogólnie ustawienia oparte na aplikacjach przypominają raczej działanie systemu Mac OS niż systemu Windows. Gdy menedżer pracuje w trybie aplikacji, po skupieniu uwagi na oknie wszystkie okna danej aplikacji zostaną wysunięte. W trybie aplikacji kliknięcia przełączające skupienie nie są przekazywane do okien innych aplikacji. Istnienie tego ustawienia jest w pewnym stopniu wątpliwe. Jest ono jednak lepsze niż osobne ustawienia dla wszystkich szczegółów składających się na różnice pomiędzy trybem opartym na oknach i opartym na aplikacjach, np. czy przekazywać kliknięcia. Co więcej, tryb aplikacji jest w chwili obecnej w znacznej mierze niezaimplementowany.</long>
29246
<short>(Nie zaimplementowane) Oparcie nawigacji na aplikacjach, zamiast na oknach</short>
28698
29250
<locale name="pt">
28699
<short>(Não implementado) Navegação funciona em termos de aplicações e não janelas</short>
28700
<long>Se verdadeiro, o Metacity funciona em termos de aplicações e não de janelas. O conceito é algo abstracto, mas em geral uma configuração baseada em aplicações é mais tipo Mac e menos tipo Windows. Ao colocar o foco numa janela em modo aplicação, todas as janelas da aplicação são elevadas. Também, em modo aplicação, cliques de foco não são passados para janelas noutras aplicações. A existência desta definição é algo questionável. Mas é preferível a ter definições para todos os detalhes específicos de baseado em aplicações vs. baseado em janelas, por ex. se passar ou não os cliques. Adicionalmente, o modo aplicação está ainda quase todo por implementar.</long>
29251
<short>(Não implementado) Navegação funciona em termos de aplicações e não janelas</short>
28703
29255
<locale name="pt_BR">
28704
<short>(Não implementado) A navegação funciona em termos de aplicações e não de janelas</short>
28705
<long>Se verdadeiro, o Metacity funcionará em termos de aplicações, em vez de janelas. O conceito é um pouco abstrato, mas, em geral, uma instalação baseada em aplicação assemelha-se mais ao Mac do que ao Windows. Quando você focaliza uma janela no modo baseado em aplicação, todas as janelas da aplicação são elevadas. Além disso, no modo baseado em aplicação, os cliques no foco não afetam as janelas de outras aplicações. A existência dessa configuração é de certa forma questionável. Mas é preferível do que ter as configurações de todos os detalhes específicos do modo baseado em aplicação contra o modo baseado em janela, por exemplo, caso os cliques devam afetar outras aplicações. Além disso, o modo baseado em aplicação é raramente implementado no momento.</long>
29256
<short>(Não implementado) A navegação funciona em termos de aplicações e não de janelas</short>
28708
29260
<locale name="ro">
28709
<short>(Nu e implementat) Navigaţia se referă la aplicaţii şi nu la ferestre</short>
28710
<long>Dacă este adevărat, atunci Metacity operează cu aplicaţii mai degrabă decât cu ferestre. Conceptul este puţin abstract, dar în general setarea unei aplicaţii va fi mai apropiată de stilul Mac decât de cel Windows. Când focalizezi o fereastra în modul bazat pe aplicaţie, toate ferestrele din aplicaţie vor fi ridicate. De asemenea, în acest mod click-urile de focalizare nu sunt transmise prin fereastre către alte aplicaţii. Existenţa acestei setări este discutabilă. Dar este mai bine decât să ai setări pentru toate detaliile specifice ale modurilor bazate pe aplicaţii sau pe ferestre, spre exemplu propagarea prin click-uri. De asemenea, modul bazat pe aplicaţie este implementat doar în stadiu incipient pentru moment.</long>
29261
<short>(Nu e implementat) Navigaţia se referă la aplicaţii şi nu la ferestre</short>
28713
29265
<locale name="ru">
28714
<short>(Не реализовано) Навигация ведётся по приложениям, а не по окнам</short>
28715
<long>Если выбрано значение Истинно, Metacity работает с приложениями, а не c окнами. Архитектура, основанная на приложениях, больше похожа на системы Mac, чем на Windows, хотя такая формулировка довольно расплывчата. При активизации окна в режиме, основанном на приложениях, открываются все окна приложения. Кроме того, в режиме, основанном на приложениях, щелчки мышью не передаются в окна других приложений. Рациональность такой настройки находится под вопросом. Но это все же лучше, чем прописывать в настройках все отличия режима, основанного на приложениях, от режима, основанного на окнах (например, нужно ли передавать щелчки мышью). Кроме того, реализация режима, основанного на приложениях, в настоящий момент еще весьма далека от завершения.</long>
29266
<short>(Не реализовано) Навигация ведётся по приложениям, а не по окнам</short>
28718
29270
<locale name="sk">
28719
<short>(Neimplementované) Navigácia vzhľadom k aplikáciám, nie oknám</short>
28720
<long>Ak je true, Metacity funguje v rámci aplikácií a nie okien. Je to trochu abstraktnejšie, ale všeobecne sa dá povedať, že nastavenie vzhľadom k aplikáciám sa podobá viac systému Mac a menej systému Windows. Ak urobíte okno aktívnym v móde aplikácií, všetky okná tejto aplikácie sa presunú dopredu. Kliknutie na aktiváciu sa nepredáva oknám iných aplikácií. Je otázka, či má táto voľba zmysel. Ale je lepšie, aby bola a zahŕňala všetky detaily týchto prístupov. Na druhú stranu, máloktorá aplikácia je napísaná pre mód založený na aplikáciách.</long>
29271
<short>(Neimplementované) Navigácia vzhľadom k aplikáciám, nie oknám</short>
28723
29275
<locale name="sl">
28724
<short>(Ni implementirano) Navigacija deluje v smislu programov, ne oken</short>
28725
<long>Če je true (resnično), potem Metacity deluje s konceptom programov namesto s konceptom oken. Koncept je malce abstrakten, a v splošnem je koncept programov značilen za Mace in manj za Windows. Kadar fokusirate okno v programskemkonceptu se vsa okna programa dvignejo. Prav tako se v programskem načinu kliki za fokus ne štejejo za klike programov Obstoj te nastavitve je rahlo vprašljiv, a vseeno je bolje kot, da se uvede nastavitve za specifične podrobnosti obeh konceptov).clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment.</long>
29276
<short>(Ni implementirano) Navigacija deluje v smislu programov, ne oken</short>
28728
29280
<locale name="sq">
28729
<short>(E pakompletuar) Lundrimi funksionon në nivel programi, jo në nivel dritareje</short>
28730
<long>Nëse e vërtetë Metacity funksionon në terme programesh në vend të dritaresh. Koncepti është pak abstrakt, por në përgjithësi një konfigurim në bazë të programeve është më i ngjashëm me Mac dhe më pak i ngjashëm me Windows. Kur një dritare merr fokus-in, në modalitenin në bazë të programeve, të gjitha dritaret "ngrihen". Gjithashtu, në këtë modalitet, klik-imet për dhënien e fokus nuk i përcillen nga dritarja programit. Ekzistenca e këtij opcioni është e diskutueshme, por është më mirë të kesh rregullime për të gjithë detajet specifikë të modaliteteve në bazë të programeve dhe në bazë të dritareve. Modaliteti në bazë të programeve është gati krejtësisht i pa plotësuar aktualisht.</long>
29281
<short>(E pakompletuar) Lundrimi funksionon në nivel programi, jo në nivel dritareje</short>
28733
29285
<locale name="sr">
28734
<short>(Није уграђено) Навигација ради у контексту програма, не и прозора</short>
28735
<long>Ако је тачно, метасити рада у контексту програма, а не прозора. Концепт је помало чудан, али у општем случају поставке базиране на програму су више сличне Mac систему, а мање сличне Windows систему. Када поставите прозор у фокус у овом начину рада, сви прозори те апликације ће бити подигнути. Такође, у овом начину рада, фокусни клик се не шаље прозорима других програма. Постојање овог подешавања је под знаком питања. Али свакако је боље имати подешавање за све специфичне детаље начина рада базираног на програму уместо базираног на прозору. Такође овај начин рада је увелико недовршен у садашњим верзијама.</long>
29286
<short>(Није уграђено) Навигација ради у контексту програма, не и прозора</short>
28738
29290
<locale name="sr@Latn">
28739
<short>(Nije ugrađeno) Navigacija radi u kontekstu programa, ne i prozora</short>
28740
<long>Ako je tačno, metasiti rada u kontekstu programa, a ne prozora. Koncept je pomalo čudan, ali u opštem slučaju postavke bazirane na programu su više slične Mac sistemu, a manje slične Windows sistemu. Kada postavite prozor u fokus u ovom načinu rada, svi prozori te aplikacije će biti podignuti. Takođe, u ovom načinu rada, fokusni klik se ne šalje prozorima drugih programa. Postojanje ovog podešavanja je pod znakom pitanja. Ali svakako je bolje imati podešavanje za sve specifične detalje načina rada baziranog na programu umesto baziranog na prozoru. Takođe ovaj način rada je uveliko nedovršen u sadašnjim verzijama.</long>
29291
<short>(Nije ugrađeno) Navigacija radi u kontekstu programa, ne i prozora</short>
28743
29295
<locale name="sv">
28744
<short>(Inte implementerat) Navigering fungerar i termer av program, inte fönster</short>
28745
<long>Om sant fungerar Metacity i termer av program, inte av fönster. Konceptet är ganska abstrakt, men i regel fungerar en programbaserad konfiguration mer likt Mac och mindre likt Windows. När du fokuserar ett fönster i programbaserat läge kommer alla fönster i programmet att höjas. Dessutom skickas fokusklick inte vidare till fönster i andra program då programbaserat läge används. Förekomsten av denna inställning går att ifrågasätta. Men det är bättre än att ha inställningar för alla de specifika detaljerna för programbaserad konfiguration gentemot fönsterbaserad konfiguration, t.ex. huruvida klick ska skickas vidare. Dessutom är programbaserat läge till stor del oimplementerat just nu.</long>
29296
<short>(Inte implementerat) Navigering fungerar i termer av program, inte fönster</short>
28748
29300
<locale name="ta">
28749
<short>(செயல்படுத்தப்படாத) உலாவல் பயன்பாட்டின் படி சாளரத்தின் படி அல்ல</short>
28750
<long>உண்மையெனில், மெட்டாசிட்டி சாளரத்தில் இல்லாமல் பயன்பாட்டில் இயங்கும். இந்த கொள்கை சிறிது சிக்கலானது என்றாலும், மேக் போன்ற பயன்பாடு-சார்ந்த அமைப்புக்கு மிக பயனுள்ளது, சாளரட்த்ஹை பயன்பாடு-சார்ந்து அமைக்கும் போது பயன்பாடோடு தொடர்புடைய சாளரங்கள் மேலெழும்பும்.மேலும் இது மற்ற சாளரங்களை பாதிக்காது. ஆனால் இதன் அமைப்பு சற்றே கேள்விக்குட்பட்டது. ஆனால் அமைப்புகள் பயன்பாடுசார்ந்த மற்றும் சாளரம்சார்ந்த வைகளின் விளக்கத்தை தெரிந்துகொள்வது நல்லது. மேலும் பயன்பாடு-சார்ந்தவை முடிக்கப்படாத நிலையில் உள்ளது</long>
29301
<short>(செயல்படுத்தப்படாத) உலாவல் பயன்பாட்டின் படி சாளரத்தின் படி அல்ல</short>
28753
29305
<locale name="th">
28754
<short>(ยังใช้ไม่ได้) เคลื่อนย้ายระหว่างโปรแกรม แทนระหว่างหน้าต่าง</short>
28755
<long>ถ้าเป็นจริง Metacity จะทำงานในหน่วยของโปรแกรมประยุกต์แทนหน่วยของหน้าต่าง แนวคิดนี้ค่อนข้างเป็นนามธรรม แต่โดยทั่วไปการตั้งค่าแบบนี้จะคล้าย Mac และต่างจากวินโดวส์ เมื่อคุณโฟกัสหน้าต่างหนึ่งในโหมดโปรแกรมประยุกต์ หน้าต่างทั้งหมดในโปรแกรมประยุกต์เดียวกันจะถูกยกขึ้นพร้อมกัน นอกจากนี้ ในโหมดโปรแกรมประยุกต์นี้ การคลิกเพื่อโฟกัสจะไม่ถูกส่งผ่านไปยังหน้าต่างของโปรแกรมประยุกต์อื่นด้วย ตัวเลือกนี้ยังเป็นคำถามอยู่ว่าควรมีหรือไม่ แต่มันก็ดีกว่าใช้ตัวเลือกสำหรับทุกๆ รายละเอียดที่ต่างกันระหว่างโหมดโปรแกรมประยุกต์กับโหมดหน้าต่าง เช่น จะส่งผ่านการคลิกหรือไม่ เป็นต้น อนึ่ง โหมดโปรแกรมประยุกต์ยังใช้การไม่ได้ในขณะนี้</long>
29306
<short>(ยังใช้ไม่ได้) เคลื่อนย้ายระหว่างโปรแกรม แทนระหว่างหน้าต่าง</short>
29307
<long>ถ้าเป็นจริง Metacity จะทำงานในหน่วยของโปรแกรมประยุกต์แทนหน่วยของหน้าต่าง แนวคิดนี้ค่อนข้างเป็นนามธรรม แต่โดยทั่วไปการตั้งค่าแบบนี้จะคล้าย Mac และต่างจากวินโดวส์ เมื่อคุณโฟกัสหน้าต่างหนึ่งในโหมดโปรแกรมประยุกต์ หน้าต่างทั้งหมดในโปรแกรมประยุกต์เดียวกันจะถูกยกขึ้นพร้อมกัน นอกจากนี้ ในโหมดโปรแกรมประยุกต์นี้ การคลิกเพื่อโฟกัสจะไม่ถูกส่งผ่านไปยังหน้าต่างของโปรแกรมประยุกต์อื่นด้วย อย่างไรก็ดี โหมดโปรแกรมประยุกต์ยังใช้การไม่ได้ในขณะนี้</long>
28758
29310
<locale name="tr">
28759
<short>(Henüz uygulanmamış) Gezinme, pencerelere göre değil uygulamalara göre işler</short>
28760
<long>Eğer seçiliyse, Metacity'nin pencerelere değil uygulamalara yönelik çalışmasını sağlar. Bu kavram biraz soyuttur, kısacası uygulama temelli çalışma Windows'tan çok Mac'takine benzer. Uygulama temelli kipte bir pencereye odaklandığınızda o uygulamanın bütün pencereleri yükseltilir. Ayrıca bu kipte odaklama amaçlı tıklamalar odaklamadan sonra bir de uygulamaya geçilmez. Böyle bir ayarın varlığı sorgulamaya açıktır; ama böylesi, uygulama tabanlı ve pencere tabanlı kiplerin her biri için bütün ayrıntıları için teker teker ayarlara (örn: tıklamalar uygulamaya geçilsin mi?) sahip olmaktan iyidir. Uygulama tabanlı kipin büyük bölümü henüz tamamlanmadı.</long>
29311
<short>(Henüz uygulanmamış) Gezinme, pencerelere göre değil uygulamalara göre işler</short>
28763
29315
<locale name="uk">
28764
<short>(Не реалізовано) Навігація працює лише по програмам, а не по вікнам</short>
28765
<long>Якщо встановлено, Метасіті працює лише з програмами, а не з вікнами. Концепція трошки абстрактна, але в цілому робота з додатками більше схожа до Mac та менше на Windows. При активації вікна у режимі роботи з додатками, піднімаються всі вікна цього додатку. Крім того, в режимі роботи з додатками, клацання мишею не передається вікнам інших додатків. Раціональність такого параметра сумнівна, але це краще ніж описувати у параметрах всі відмінності режиму роботи з додатками від режиму роботи з вікнами (наприклад, чи передавати клацання мишею). Крім того, реалізація режиму роботи з додатками здебільшого ще не завершена.</long>
29316
<short>(Не реалізовано) Навігація працює лише по програмам, а не по вікнам</short>
28768
29320
<locale name="vi">
28769
<short>Việc duyệt (chưa thực hiện) làm việc theo các điều khoản của ứng dụng, không phải cửa sổ.</short>
28770
<long>Nếu bật thì trình Metacity hoạt động như theo ứng dụng hơn là theo cửa sổ. Khái niệm này hơi trừu tượng, nhưng nói chung một thiết lập dựa trên ứng dụng thì giống như Mac và ít giống Windows hơn. Khi bạn đặt tiêu điểm lên một cửa sổ trong chế độ dựa trên ứng dụng, mọi cửa sổ trong ứng dụng đó sẽ được hiển thị. Ngoài ra, trong chế độ dựa trên ứng dụng, nhấn tiêu điểm không được chuyển cho cửa sổ của ứng dụng khác. Sự tồn tại của thiết lập này đôi khi là một câu hỏi. Nhưng tốt hơn có thiết lập cho mọi chi tiết cho chế độ dựa trên ứng dụng hoặc dựa trên cửa sổ, ví dụ chuyển qua việc nhắp. Ngoài ra chế độ dựa trên ứng dụng chưa được làm tại thời điểm này.</long>
29321
<short>Việc duyệt (chưa thực hiện) làm việc theo các điều khoản của ứng dụng, không phải cửa sổ.</short>
29322
<long>Nếu bật thì trình Metacity hoạt động như theo ứng dụng hơn là theo cửa sổ. Khái niệm này hơi trừu tượng, nhưng nói chung một thiết lập dựa trên ứng dụng thì giống như Mac hơn Windows. Khi bạn đặt tiêu điểm lên một cửa sổ trong chế độ dựa trên ứng dụng, mọi cửa sổ trong ứng dụng đó sẽ được hiển thị. Ngoài ra, trong chế độ dựa trên ứng dụng, nhấn tiêu điểm không được chuyển cho cửa sổ của ứng dụng khác. Ngoài ra chế độ dựa trên ứng dụng chưa được làm tại thời điểm này.</long>
28773
29325
<locale name="xh">
28774
<short>(Awuzalisekiswanga) Ukwehla usenyuka kusebenza ngokweenkqubo ingezizo iifestile</short>
28775
<long>Ukuba kuyinene, kengoko iMetacity isebenza ngokweenkqubo kuneefestile. Le ngqiqo inokuthabathekisa okuthile, kodwa ke jikelele, umiselo olumiselwe kwinkqubo ikakhulu lunjenge-Mac libe ngaphantsi kune-Windows. Xa uqwalasele ifestile kwimowdi esekelwe kwinkqubo, zonke iifestile kwinkqubo ziya kunyuka. Kwakhona, kwimowdi esekelwe kwinkqubo, ukucofa kwingqwalaselo akugqithiswa kwiifestile kwezinye iinkqubo. Ubukho bolu miselo buyathandabuzeka. Kodwa kungcono kunokuba nomiselo kwiinkcukacha zizonke ezizodwa ezisekelwe kwiinkqubo nokuba ngaba ezisekelwe kwifestile, umz. noba kufuneka ugqithe ekucofeni. Kananjalo, imowdi esekelwe kwinkqubo iye ikakhulu ingazalisekiswa ngokwangoku.</long>
29326
<short>(Awuzalisekiswanga) Ukwehla usenyuka kusebenza ngokweenkqubo ingezizo iifestile</short>
28778
29330
<locale name="zh_CN">
28779
<short>(未实现)导航以应用程序而不是窗口的方式工作</short>
28780
<long>如果为 true,那么 Metacity 将以应用程序而不是窗口的方式工作。该概念有点抽象,但通常基于应用程序的设置更类似于 Mac 系统,而不太像 Windows 系统。当您以基于应用程序的模式聚焦窗口时,该应用程序中的所有窗口都将被提升。同时,在基于应用程序的模式下,聚焦点击不会被传递到其它应用程序中的窗口。这种设置的存在有些问题。但是,使所有特定细节的设置基于应用程序要比基于窗口好,如是否传递点击操作的设置。同时,基于应用程序的模式目前还基本没有实现。</long>
29331
<short>(未实现)导航以应用程序而不是窗口的方式工作</short>
29332
<long>如果为 true,那么 Metacity 将以应用程序而不是窗口的方式工作。该概念有点抽象,但通常基于应用程序的设置更类似于 Mac 系统,而不太像 Windows 系统。当您以基于应用程序的模式聚焦窗口时,该应用程序中的所有窗口都将被提升。同时,在基于应用程序的模式下,聚焦点击不会被传递到其它应用程序中的窗口。但是,基于应用程序的模式目前还基本没有实现。</long>
29335
<locale name="zh_HK">
29336
<short>(未完成)使用桌面時以應用程式為主的方式運作,並非以視窗為主</short>
28783
29340
<locale name="zh_TW">
28784
<short>(未完成)使用桌面時以應用程式為主的方式運作,並非以視窗為主</short>
28785
<long>如設定為‘true’,Metacity 會以應用程式而不是以視窗為主的方式運作。它的概念是比較抽象,但大致上,以應用程式為主的設定會類似 Mac 多於 Windows。在應用程式為主的模式中,當視窗獲得輸入焦點時,所有該程式的視窗都會完全顯示出來。另外,在應用程式為主的模式中,若在輸入焦點以外的視窗按滑鼠按鈕,只會令輸入焦點轉移,按該下按鈕不會令程式帶來其它變化。本設定的存在是有多少問題的,但比較修改所有應用程式為主/視窗為主的設定(例如在其它程式按滑鼠按鈕是否立刻對該程式發生作用),目前設定方式會比較好。另外,應用程式為主的設定目前大致上仍未編寫完成。</long>
29341
<short>(未完成)使用桌面時以應用程式為主的方式運作,並非以視窗為主</short>
28793
29350
<type>bool</type>
28794
29351
<default>false</default>
28795
29352
<locale name="C">
28796
<short>Disable misfeatures that are required by old or broken
28797
applications</short>
28799
Some applications break specifications in ways that result
28800
in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity
28801
would place all dialogs in a consistent position with
28802
respect to their parent window. This requires ignoring
28803
application-specified positions for dialogs. But some
28804
versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs,
28805
so Metacity has to disable dialog positioning to allow
28806
menus to work in broken Java applications. There are
28807
several other examples like this.
28809
This option puts Metacity in full-on Correct mode, which
28810
perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run
28811
any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by
28812
default; the real world is an ugly place.
28814
Some of the workarounds are workarounds for limitations in
28815
the specifications themselves, so sometimes a bug
28816
in no-workarounds mode won't be fixable without
29353
<short>Disable misfeatures that are required by old or broken
29354
applications</short>
29356
Some applications disregard specifications in ways that result in
29357
window manager misfeatures. This option puts Metacity in a
29358
rigorously correct mode, which gives a more consistent user
29359
interface, provided one does not need to run any misbehaving
28822
29364
<locale name="ar">
28823
<short>إلغاء ميزات سيئة مطلوبة من تطبيقات قديمة أو مكسورة</short>
28824
<long>بعض التطبيقات تكسر المواصفات بطرق ينتج عنها ميزات مشوهة في مدير النوافذ. مثلا، مثاليا يضع ميتستي كل الحوارات في مواقع متناسقة باعتبار نوافذها الأب. يتطلب هذاتجاهل مواقع الحوارات المخصصة من طرف التطبيقات. لكن بعض اصدارات Java/Swing تعلم نوافذها البارزة كحوارات، فيلغي ميتستي موقعة الحوارات لتمكين القوائم من العمل في تطبيقات Java المكسورة. هناك العديد من الأمثلة كالذي ذكر. هذا الخيار يضع ميتستي في نمط full-on الصحيح، مما يعطي واجهة مستخدم افضلا قليلا اذا لم تجبر على تشغيل تطبيقات مكسورة. لكنه يجب تفعيل التجاهل افتراضيا، العالم مكان سيء.ذلك ان بعض التجاهلات هي تجاهلات بسبب الحدود في الخاصيات نفسها، مما يعني انه احيانا لن يمكن اصلاح خلل في نمط اللا تجاهل بدون تحسين ملفات الخاصيات.</long>
29365
<short>إلغاء ميزات سيئة مطلوبة من تطبيقات قديمة أو مكسورة</short>
28828
29369
<locale name="az">
28829
<short>Köhnə pozulmuş tə'minatların pis xassələrini qeyri-fəallaşdırır</short>
28830
<long>Bə'zi proqramlar pəncərə idarəçisinin pəncərələri yerləşdirmə yöntəmini ləğv edərək öz xassələrinə görə yerləşdirirlər. Ona görə də onların bunu etməsini buradan bağlamaq lazımdır. Ancaq misal üçün Java/Swing popup menyularını dialoq olaraq işarələyir və ona görə də Metacity Java proqramlarında menyuların göstərilə bilməsi üçün dialoq yerləşdirilməsinin qeyri-fəallaşdırmalıdır.</long>
29370
<short>Köhnə pozulmuş tə'minatların pis xassələrini qeyri-fəallaşdırır</short>
28834
29374
<locale name="be">
28835
<short>Адключыць няправільныя уласьцівасьці, патрэбныя старым ці пашкоджаным дастасаваньням</short>
28836
<long>Пэўныя дастасаваньні парушаюць спэцыфікацыі, што прыводзіць да памылковае працы мэнаджара вокнаў. Напрыклад, ідэальна калі Metacity мусіць разьмяшчаць усе дыялёгавыя вокны аднолькава адносна бацькоўскага акна. Для гэтага патрабуецца праігнараваць каардынаты дыялёгавых вокнаў, якія вызначаны ў дастасаваньні. Але пэўныя вэрсыі Java/Swing пазначаюць свае мэню як дыялёгавыя вокны, таму Metacity прыходзіцца адключаць функцыі разьмяшчэньня дыялёгавых вокнаў, каб гэтыя мэню маглі працаваць у нестандартных дастасаваньнях Java. Ёсьць яшчэ некалькі падобных прыкладаў. Гэты парамэтар пераключае Metacity у рэжым поўнае прытрымкі стандарта, што робіць інтэрфэйс крыху больш прывабным, калі не выкарыстоўваюцца нестандартные дастасаваньні. Шкада, але ўсё роўна прыйдзецца ліквідаваць недаробкі, так ужо зладжаны наш сьвет... Пеўныя хібы зьвязаныя з абмежаванасьцю саміх спэцыфікацыяў, таму часам нельга ліквідаваць памылку, не зьмяніўшы спэцыфікацыі.</long>
29375
<short>Адключыць няправільныя уласьцівасьці, патрэбныя старым ці пашкоджаным дастасаваньням</short>
28840
29379
<locale name="bg">
28841
<short>Изключва неправилното поведение изисквано от стари приложения или такива с грешки</short>
28842
<long>Някои програми нарушават спецификациите по начини, които предизвикват грешно поведение на мениджъра на прозорци. Например в идеалния случай Metacity поставя всички диалогови прозорци на подходящо място спрямо предизвикалия ги прозорец. Това изисква заявките от програмите за разполагането на диалоговите кутии да се игнорират. Някои версии на Java/Swing обозначават изскачащите си прозорци като диалози, така че Metacity трябва да изключи позиционирането на диалоговите кутии, за да позволи на менютата от развалените Java приложения да работят. Има още подобни примери. Тази настройка кара Metacity да работи в изцяло правилен режим, което дава малко по-добър потребителски интерфейс, ако няма да стартирате развалени програми. За жалост неправилното поведение е включено по подразбиране. Светът е гаден. Понякога заобикалянето на правилното поведение е предизвикано от ограниченията в самите спецификации, така че грешките в този режим, не могат да се оправят без изменение на стандарта.</long>
29380
<short>Изключва неправилното поведение изисквано от стари приложения или такива с грешки</short>
29381
<long>Някои програми нарушават спецификациите по начини, които предизвикват грешно поведение на мениджъра на прозорци. Тази настройка кара Metacity да работи в изцяло правилен режим, което дава малко по-добър потребителски интерфейс, ако няма да стартирате развалени програми.</long>
28846
29384
<locale name="bn">
28847
<short>পুরোনো বা ভাঙ্গা প্রোগ্রামের জন্য যে সমস্ত কুবৈশিষ্ট আছে তা বন্ধ কর</short>
28848
<long>কিছু প্রোগ্রাম এমনভাবে স্পেসিফিকেশন ভাঙ্গে যে উইন্ডো প্রবন্ধকে কুবৈশিষ্ট্যতৈরী হয়। উদাহরণস্বরুপ, আদর্শ অবস্থায় মেটাসিটি সমস্ত বার্তালাপ মূল জানালার সাপেক্ষেসুনির্দিষ্ট স্থানে রাখে। এর জন্য প্রোগ্রাম নির্দিষ্ট বার্তালাপের অবস্থান অগ্রাহ্য করা দরকার। কিন্তু জাভা/সুইং এর কোন কোন সংস্করণ তাদের পপ্-আপ মেনুকে বার্তালাপহিসাবে চিহ্নিত করে, ফলে মেটাসিটিকে ভাঙ্গা জাভা প্রোগ্রাম চালানোর জন্য বার্তালাপ প্রতিস্থাপননিষ্ক্রিয় করতে হয়। এই রকম আরও উদাহরণ আছে। এই পছন্দটি বেছে নিলে মেটাসিটি পুরো সংশোধনস্থিতিতে চলে যায়, যা সম্ভবতঃ কোন ভাঙ্গা প্রোগ্রাম না চালাতে হলে সুন্দরতর ইউ-আই দেয়। দুঃখজনকভাবে, ডিফল্ট স্থিতিতে ওয়ার্কএরাউন্ডগুলিকে চালু রাখ্তে হয়, কারণ বাস্তব পৃথিবীএকটি নোংরা জায়গা। কিছু কিছু ওয়ার্কএরাউন্ড স্পেসিফিকেশনের সীমাবদ্ধতার জন্য প্রয়োজন হয়, ফলে "কোনো ওয়ার্কএরাউন্ড নয়" স্থিতিতে স্পেসিফিকেশনের সংযোজন না করে কিছু বাগ ঠিক করা যাবে না</long>
29385
<short>পুরোনো বা ভাঙ্গা প্রোগ্রামের জন্য যে সমস্ত কুবৈশিষ্ট আছে তা বন্ধ কর</short>
28852
29389
<locale name="bs">
28853
<short>Isključi mogućnosti potrebne za stare ili neispravne aplikacijie</short>
28854
<long>Neke aplikacije krše specifikacije na način koji dovodi do nepoželjnih osobina upravljaća prozora.Na primjer, idealno Metacity stavlja sve dijaloge u određeni položaj relativan na njihov roditeljski prozor. Ovo zahtjeva ignoriranje specifičnih osobina aplikacijskih prozora za dijaloge. Ali neke verzije Jave/Swinga označe svoj popup izbornik kao dijalog, pa Metacity mora onemogućiti smještanje dijaloga da bi dozvolio izbornicima da rade u neispravnim Java aplikacijama. Postoji još primjera za poput ovog. Ova opcija stavlja Metacity u puni-on Correct način rada koji možda daje umjereno jači UI ako nije potrebno koristiti neispravne aplikacije. Nažalost, zaobilaženja moraju biti aktivirana uobičajeno, svijet je ružno mjesto. Neke od zaobilaznica su zaobilaznice za ograničenja u samim specifikacijama, pa neki put bubu u no-workarounds načinu rada neće biti moguće popraviti bez detaljnijeg uvida u problem.</long>
29390
<short>Isključi mogućnosti potrebne za stare ili neispravne aplikacijie</short>
28858
29394
<locale name="ca">
28859
<short>Inhabilita funcionalitats que són requerides per aplicacions velles o amb errors</short>
28860
<long>Algunes aplicacions trenquen les especificacions de maneres que resulten en disfuncionalitats dels gestors de finestres. Per exemple, idealment el Metacity ficarà tots els diàlegs en una posició consistent respecte de les seves finestres pare. Això requereix ignorar les posicions que especifiquen les aplicacions per als diàlegs. Tanmateix, algunes versions del Java/Swing marquen els seus menús emergents com a diàlegs, i Metacity ha de inhabilitar el posicionament de diàlegs per a què els menús funcionin en les aplicacions Java amb aquests errors. Hi ha més exemples com aquest. Aquesta opció estableix Metacity en el mode «completament correcte», que potser donarà una millor interfície d'usuari si no necessiteu executar cap aplicació amb errors. Malauradament, aquesta funcionalitat s'ha d'habilitar per defecte. Algunes de les funcionalitats estan dirigides a limitacions en les mateixes especificacions, pel que a vegades un error en el mode sense correccions no es pot solucionar sense canviar l'especificació.</long>
29395
<short>Inhabilita funcionalitats que són requerides per aplicacions velles o amb errors</short>
28864
29399
<locale name="cs">
28865
<short>Zakázat pavlastnosti, které jsou potřeba pro staré nebo chybné aplikace</short>
28866
<long>Některé aplikace porušují specifikace tak, že manažer oken musí mít pavlastnosti. Metacity by například v ideálním případě umísťoval všechny dialog v konzistentní pozici vzhledem k jejich rodičovskému oknu. K tomu je potřeba ignorovat pozice dialogů určené aplikacím. Ale některé verze Javy/Swing označují svá kontextová menu jako dialogy, takže Metacity musí zakázat umísťování dialogů, aby menu v chybných aplikacích v Javě mohla fungovat. Takových příkladů existuje více. Tato volba nastaví Metacity do úplně správného módu, který možná poskytuje mírně hezčí UI, pokud nepotřebujete spouštět chybné aplikace. Obcházení chyb musí být bohužel implicitně zapnuto; skutečný svět je ošklivé místo. Některé z obcházení chyb obchází omezení v samotných specifikacích, takže některé chyby v módu bez obcházení nepůjdou opravit bez dodatku ke specifikaci.</long>
29400
<short>Zakázat pavlastnosti, které jsou potřeba pro staré nebo chybné aplikace</short>
28870
29404
<locale name="cy">
28871
<short>Analluogi cam-nodweddion sy'n angenrheidiol ar gyfer rhaglenni sy'n hen neu wedi torri</short>
28872
<long>Y mae rhai rhaglenni yn torri penodiadau mewn ffyrdd sy'n achosi cam-nodweddion rheolyddion ffenestri. Er enghraifft, yn ddelfrydol byddai Metacity yn lleoli pob ymgom yn ôl lleoliad eu ffenestri rhiant. Mae angen anwybyddu'r lleoliadau oddi wrth y rhaglen i wneud hyn. Ond, y mae rhai fersiynau o Java/Swing yn nodi eu naidlenni yn ddeialogau, felly mae'n rhaid i Metacity analluogi lleoli deialogau i alluogi i naidlenni weithio mewn rhaglenni Java toredig. Mae yna aml enghreifftiau fel hyn. Y mae'r dewisiad hwn yn rhoi Metacity mewn modd Cywir hollol, sy'n rhoi rhyngwyneb mwy dymunol os nad ydych am redeg rhaglenni toredig. Yn anffodus rhaid galluogi'r eithriadau yn rhagosodedig; y mae'r byd iawn yn le hyll. Y mae rhai o'r eithriadau yn gweithio o gwmpas diffygion yn y penodiadau ei hunain, felly weithiau ni fydd modd trwsio nam yn y modd heb-eithriadau heb addasu penodiad.</long>
29405
<short>Analluogi cam-nodweddion sy'n angenrheidiol ar gyfer rhaglenni sy'n hen neu wedi torri</short>
28876
29409
<locale name="da">
28877
<short>Deaktiver uheldige faciliteter der kræves af ældre eller ødelagte programmer</short>
28878
<long>Nogle programmer bryder specifikationerne på sådanne måder at det resulterer i problemer for vindueshåndteringen. For eksempel ville det være bedst hvis Metacity kunne placere alle meddelelsesvinduer på samme måde i forhold til deres ophavsvinduer. Dette kræver at programspecifikke placeringer for meddelsesvinduer ignoreres. Men nogle version af Java/Swing markerer deres popop-menuer som vinduer så Metacity er nødt til at deaktivere placering af meddelsesvinduer for at få menuer til at virke i ødelagt Javaprogrammer. Der er flere andre eksempler på dette. Denne indstillinger får Metacity til at opføre sig fuldstændigt korrekt hvilket muligvis giver en lidt bedre grænseflade hvis du ikke kører nogen ødelagte programmer. Desværre må omgåelser aktiveres som standard; den virkelige verden er et uskønt sted. Nogle af omgåelserne er omgåelser for begrænsninger i specifikationerne selv så nogle gange kan en fejl i tilstanden uden omgåelser ikke rettes uden at vedtage en ny specifikation.</long>
29410
<short>Deaktiver uheldige faciliteter der kræves af ældre eller ødelagte programmer</short>
28882
29414
<locale name="de">
28883
<short>»Miss-Features«, die von alten oder defekten Anwendungen benötigt werden, deaktivieren</short>
28884
<long>Einige Anwendungen missachten die Spezifikationen derartig, dass sie ein Fehlverhalten des Fenstermanagers hervorrufen. So würde Metacity Beispielsweise im Idealfall alle Dialoge in einer durchgängigen Position im Verhältnis zu ihren Elternfenstern anzeigen. Dies erfordert das Ignorieren der von den Applikationen für ihre Dialoge angegebenen Positionen. Allerdings markieren einige Versionen von Java/Swing ihre Popup-Menüs als Dialoge, weswegen Metacity die Dialogpositionierung in diesen Fällen deaktivieren muss, um die Darstellung von Menüs in fehlerhaften Java-Anwendungen zu erlauben. Es gibt einige weitere derartige Beispiele. Diese Option versetzt Metacity in den pedantischen Modus, der Ihnen möglicherweise eine etwas schönere Benutzeroberfläche zur Verfügung stellt, sofern Sie keine fehlerhaften Applikationen einsetzen müssen. Leider müssen diese Provisorien als Vorgabe aktiviert werden; Die Wirklichkeit ist grausam. Einige der Provisorien dienen zur Überwindung von Beschränkungen innerhalb der Spezifikationen selbst, daher kann unter Umständen ein Fehler im Modus, der auf Provisorien verzichtet, nicht behoben werden, ohne die betreffende Spezifikation zu ändern.</long>
29415
<short>»Miss-Features«, die von alten oder defekten Anwendungen benötigt werden, deaktivieren</short>
28888
29419
<locale name="dz">
28889
<short>གློག་རིམ་རྙིང་པའམ་ མེདཔ་ཐལ་མི་ཚུ་ལུ་མཁོ་བའི་ ཁྱད་རྣམ་ཕྱི་འགྱུར་ཚུ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short>
28890
<long>གློམ་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ གསལ་བཀོད་ཚུ་མེདཔ་གཏང་སྟེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ཁྱད་རྣམ་ ཕྱི་འགྱུར་བཟོཝ་ཨིན། དཔེར་ན་ མེ་ཊ་སི་ཊི་གིས་ ཌའི་ལོག་ཆ་མཉམ་ རང་སོའི་སྔོན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ རིམ་མཐུད་གནས་ས་ལུ་ བཞག་ཚུགསཔ་ཨིན། འདི་གི་དོན་ལས་ ཌའི་ལོག་གི་དོན་ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་གནས་ས་ སྣང་མེད་བཟོ་དགོ ཇ་བ་/སུ་ཡིང་གི་ཐོན་རིམ་ ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ རང་སོའི་པོཔ་ཨཔ་དཀར་ཆག་ཚུ་ ཌའི་ལོག་སྦེ་ རྟགས་བཀལཝ་ལས་ དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཇ་བ་གློག་རིམ་མེདཔ་ཐལ་མི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ མེ་ཊ་སི་ཊི་གིས་ ཌའི་ལོག་གནས་ས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ འདི་བཟུམ་གྱི་དཔེ་གཞན་ཡང་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད། གདམ་ཁ་འདི་གིས་ མེ་ཊ་སི་ཊི་ ཐབས་ལམ་ངེས་བདེན་ནང་བཙུགསཔ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིམ་མེདཔ་ཐལ་མི་ ལག་ལེན་འཐབ་འདོད་མེད་པ་ཅིན་ ཡུ་ཨའི་དེ་བ་དྲགཔ་ཅིག་བྱིནམ་ཨིན། དེ་འབདཝ་ད་ ལཱ་གི་ཉེ་འཁོར་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ འཛམ་གླིང་ངོ་མ་དེ་ ས་གནས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས། ཝོརོཀ་ཨེ་རའུནཌི་ ལ་ལོ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་ནང་ལུ་རང་ ཚད་བཟོ་བའི་ ཝོརོཀ་ཨེ་རའུནཌི་ཨིནམ་ལས་ གསལ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བ་ཅིན་ ལཱ་གི་ཉེ་འཁོར་ནང་གི་ རྐྱེན་དེ་ཉམས་བཅོས་འབད་མི་ཚུགསཔ་ཨིན།</long>
29420
<short>གློག་རིམ་རྙིང་པའམ་ མེདཔ་ཐལ་མི་ཚུ་ལུ་མཁོ་བའི་ ཁྱད་རྣམ་ཕྱི་འགྱུར་ཚུ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short>
29421
<long>གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ལུ་བརྩི་འཇོག་མེདཔ་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ཁྱད་རྣམ་ལུ་གནོཔ་ཨིན། གདམ་ཁ་འདི་གིས་ མེ་ཊ་སི་ཊི་ཤུགས་ཅན་སྦེ་ ངེས་བདེན་ཐབས་ལམ་ནང་བཙུགསཔ་ལས་ སྤྱོད་ངན་འབད་མི་གློག་རིམ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་དགོ་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་ ལྷག་པར་རིམ་མཐུན་སྦེ་བྱིནམ་ཨིན།</long>
28894
29424
<locale name="el">
28895
<short>Απενεργοποίηση κακών λειτουργιών που απαιτούνται από παλιές η χαλασμένες εφαρμογές</short>
28896
<long>Μερικές εφαρμογές αποκλίνουν από τους ορισμούς με αποτέλεσμα να δημιουργούν προβλήματα στο διαχειριστή παραθύρων. Για παράδειγμα, σε ιδεατό επίπεδο το Metacity θα τοποθετούσε όλους τους διαλόγους σε συγκεκριμένη θέση σε σχέση με το μητρικό παράθυρο. Αυτό απαιτεί να αγνοούνται οι θέσεις διαλόγων που καθορίζονται από τις εφαρμογές. Αλλά μερικές εκδόσεις της Java/Swing σημειώνουν τα μενού τους ως διαλόγους και έτσι το Metacity θα πρέπει να απενεργοποιήσει την τοποθεσία διαλόγων για να επιτρέψει να λειτουργήσουν τα μενού στις προβληματικές εφαρμογές Java. Υπάρχουν αρκετά παραδείγματα σαν και αυτά. Αυτή η επιλογή βάζει το Metacity να λειτουργεί σε λειτουργία full-on Correct, που δίνει ένα πιό συμαζεμένο UI αν δε χρειάζεται να εκτελείτε προβληματικές εφαρμογές. Δυστυχώς οι προσωρινές λύσεις είναι εξ ορισμού ενεργοποιημένες, μιας και ο πραγματικός κόσμος είναι ένας άσχημος κόσμος.</long>
29425
<short>Απενεργοποίηση κακών λειτουργιών που απαιτούνται από παλιές η χαλασμένες εφαρμογές</short>
28900
29429
<locale name="en_CA">
28901
<short>Disable misfeatures that are required by old or broken applications</short>
28902
<long>Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogues in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogues. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogues, so Metacity has to disable dialogue positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec.</long>
29430
<short>Disable misfeatures that are required by old or broken applications</short>
28906
29434
<locale name="en_GB">
28907
<short>Disable misfeatures that are required by old or broken applications</short>
28908
<long>Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogues in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogues. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogues, so Metacity has to disable dialogue positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec.</long>
29435
<short>Disable misfeatures that are required by old or broken applications</short>
28912
29439
<locale name="es">
28913
<short>Deshabilitar características antiguas que son requeridas por aplicaciones antiguas o rotas</short>
28914
<long>Algunas aplicaciones rompen las especificaciones de formas que dan como resultado un gestor de ventanas que parece que le faltan características. Por ejemplo, idealmente Metacity colocará todos los diálogos en posiciones consistentes con respecto a su ventana padre. Esto requiere ignorar las posiciones especificadas por la aplicación para los diálogos, por eso Metacity tiene que deshabilitar el posicionamiento de diálogos para permitirle a los menús trabajar en ventanas de Java rotas. Hay muchos otros ejemplos como éste. Esta opción pone a Metacity en un modo de corrección completa, el cual quizás le dará una interfaz de usuario moderadamente vistosa si usted no necesita ejecutar ninguna aplicación rota. Lamentablemente los arreglos deben estar habilitados por omisión; el mundo real es un lugar rudo. Algunos de los arreglos son para limitaciones en las especificaciones mismas, así que algunas veces un error en el modo «no-workarounds» no podrá arreglarse sin fastidiar una especificación.</long>
29440
<short>Deshabilitar características antiguas que son requeridas por aplicaciones antiguas o rotas</short>
29441
<long>Algunas aplicaciones no hacen caso de las especificaciones en formas que resultan en comportamiento incorrecto del gestor de ventanas. Esta opción pone a Metacity en un modo rigurosamente correcto, lo que da un interfaz de usuario más consistente, supuesto que uno no necesita ejecutar ninguna aplicación que se comporte mal.</long>
28918
29444
<locale name="eu">
28919
<short>Desgaitu aplikazio zaharrek edo hautsitakoek eskatzen dituzten eginbide galduak</short>
28920
<long>Aplikazio batzuek leiho-kudeatzailearen zehaztapenak hausten dituzte eta leiho-kudeatzailearen funtzionamendua oztopatzen dute. Esate baterako, elkarrizketa-koadroak leiho gurasoarekiko kokaleku koherentean jartzen saiatuko da Metacity normalean. Horrek esan nahi du ez ikusi egin behar diela aplikazioak elkarrizketa-koadroentzat zehaztutako kokalekuei. Baina Java/Swing bertsio batzuek elkarrizketa-koadro gisa markatzen dituzte laster-menuak, eta, ondorioz, Metacity-k desgaitu egin behar du elkarrizketa-kokatzea Java aplikazioetako menuek funtziona dezaten. Horrelako adibide asko dago. Aukera honek modu erabat zuzenean jartzen du Metacity, erabiltzaile-interfaze txukunagoa izateko moduan era horretako aplikaziorik ez baduzu exekutatu behar. Zoritxarrez, konponbideak lehenespenez gaitu behar dira, latza baita bizitza. Konponbide batzuk zehaztapenen mugei buruzkoak dira, eta, beraz, batzuetan, ez-konponbide moduko akatsak ezingo dira konpondu zehaztapenen bat aldatu gabe.</long>
29445
<short>Desgaitu aplikazio zaharrek edo hautsitakoek eskatzen dituzten eginbide galduak</short>
29446
<long>Aplikazio batzuk espezifikazioaei jaramonik ez diete egiten eta leiho-kudeatzailearen funtzionalitatea gutxituz. Aukera honek Metacity era zorrotzean modu zuzenean jartzen du, erabiltzailearen interfazeari sendotasun gehiago emanez, eskainitakoak ez du gaizki portatzen diren aplikazioak exekutatu beharrik.</long>
28924
29449
<locale name="fa">
28925
<short>از کار انداختن امکانات معیوبی که مورد نیاز برنامههای قدمی یا از کارافتادهاند </short>
28926
<long>بعضی از برنامهها قواعد جزئی را طوری نقض میکنند که به بد کار کردن مدیر پنجرهها منجر میشود. به عنوان مثال، متاسیتی در وضع مطلوب تمام محاورهها را در وضعیت سازگار با پنجرهی والد آنها قرار میدهد. این مسأله نیازمند نادیده گرفتن مشخصات برنامهها برای وضعیت محاورهها است. اما بعضی از نسخههای Java/Swing منوهای واشو را به عنوان محاوره ثبت میکنند و متاسیتی مجبور است برای کار کردن منوها در برنامههای خراب جاوا جاگذاری محاوره را از کار بیاندازد. مثالهای مختلف دیگری نیز از این دست وجود دارند. این گزینه متاسیتی را در حالت درست با همهی گزینهها قرار میدهد که احتمالاً اگر نیاز به اجرای برنامههای خراب نداشته باشید، واسط کاربر بهتری خواهد داشت. متأسفانه دور زدنها را باید به طور پیش فرض به کار انداخت؛ دنیای واقعی جای زشتی است. بعضی از دور زدنها دورزدن کمبودهای خود قواعد جزئی هستند، بنابراین بعضی وقتها اشکال در حالت دور زدن بدون دستکاری قواعد قبل رفع نیست.</long>
29450
<short>از کار انداختن امکانات معیوبی که مورد نیاز برنامههای قدمی یا از کارافتادهاند </short>
28930
29454
<locale name="fi">
28931
<short>Poista käytöstä "ominaisuuksia", joita vanhat tai rikkinäiset sovellukset vaativat toimiakseen</short>
28932
<long>Jotkin sovellukset rikkovat teknisiä standardeja siten, että ne vaikeuttavat ikkunointiohjelman toimintaa. Ihannetilanteessa Metacity esimerkiksi sijoittaisi kaikki valintaikkunat täsmällisesti pääikkunan mukaisesti, mikä vaatii sovellusten antamien sijaintien huomiotta jättämistä. Kuitenkin jotkin Java/Swingin versiot merkitsevät ponnahdusvalikkonsa valintaikkunoiksi, joten Metacity ei voi sijoitella näiden rikkinäisten Java-sovellusten valintaikkunoita, jos valikkojen halutaan toimivan. Useita muitakin vastaavia esimerkkejä on. Tämä valinta saa Metacityn toimimaan aina Oikein, mikä ehkä saa käyttöliittymät toimimaan jouhevammin, jos rikkinäisiä sovelluksia ei tarvitse käyttää. Ikävä kyllä kaikenlaisia kiertoteitä täytyy olla oletusarvoisesti toiminnassa; maailma on siitä ikävä paikka. Jotkin kiertoteistä kiertävät rajoituksia standardeissa itsessään, joten joskus vikaa ei voi korjata kiertoteittä standardia muuttamatta.</long>
29455
<short>Poista käytöstä "ominaisuuksia", joita vanhat tai rikkinäiset sovellukset vaativat toimiakseen</short>
29456
<long>Jotkut sovellukset eivät kunnioita määrittelyjä ja tämä johtaa ongelmiin ikkunamanagerin kanssa. Tämä valitsin laittaa Metacityn tarkalleen oikein toimivaan tilaan, joka takaa yhtenäisen käyttöliittymän jos voidaan olla varmoja ettei tällaisia väärin toimivia ohjelmia käytetä.</long>
28936
29459
<locale name="fr">
28937
<short>Désactive les ajustements requis par les applications anciennes ou endommagées</short>
28938
<long>Certaines applications rompent les spécifications de telle manière que cela entraîne des disfonctionnements du gestionnaire de fenêtres. Par exemple, il serait idéal que Metacity place toutes les boîtes de dialogue dans une position constante par rapport à leur fenêtre parente. Pour ce faire, il convient d'ignorer les positions des boîtes de dialogue spécifiées par l'application. Toutefois, certaines versions de Java/Swing marquent leur menus contextuels comme des boîtes de dialogue et Metacity doit donc désactiver le positionnement des boîtes de dialogue pour permettre aux menus de fonctionner dans des applications Java endommagées. Il existe de nombreux exemples de ce type. Cette option place Metacity en mode de correction complet, ce qui peut permettre d'obtenir une interface utilisateur légèrement meilleure si vous ne devez pas exécuter d'applications endommagées. Malheureusement, les solutions de rechange doivent être activées par défaut ; le monde réel est une jungle. Certaines des solutions de rechange concernent les limites des spécifications proprement dites et un bogue en mode sans solution de rechange ne pourra parfois être résolu que par la modification d'une spécification.</long>
29460
<short>Désactive les ajustements requis par les applications anciennes ou endommagées</short>
28942
29464
<locale name="gl">
28943
<short>Deshabilitar características antigas que son requeridas por aplicacións antigas ou rotas</short>
28944
<long>Algunhas aplicacións rompen as especificacións de formas que resultan nun xestor de fiestras desconfigurado. Por exemplo, normalmente Metacity colocará todos os diálogos en posicións consistentes con respecto a súa fiestra pai. Isto require ignorar as posicións especificadas pola aplicación para os diálogos. Por iso Metacity ten que deshabilitar o posicionamento de diálogos para permitirlle aos menús traballar en fiestras de Java rotas. Hai moitos outros exemplos como este. Esta opción pon a Metacity nun modo de corrección completa, o cal quizais lle dará unha interface de usuarios moderadamente linda se vostede non necesita executar ningunha aplicación rota. Lamentablemente os arreglos deben estar habilitados por omisión; o mundo real é un lugar rudo. Algúns dos arreglos son para limitacións nas especificacións mismas, así que algunhas veces un erro no modo no-workarounds non poderá arreglarse sen fastidiar unha especificación.</long>
29465
<short>Deshabilitar características antigas que son requeridas por aplicacións antigas ou rotas</short>
29466
<long>Algunhas aplicacións non fan caso das especificacións en formas que resultan en comportamento incorrecto do xestor de fiestras. Esta opción pon a Metacity nun modo rigurosamente correcto, o que da unha interface de usuario máis consistente, supoñendo que un non necesita executar ningunha aplicación que se comporte mal.</long>
28948
29469
<locale name="gu">
28949
<short>જૂના અથવા બગડેલા કાર્યક્રમ દ્વારા જરુરી ખરાબ લક્ષણોને નિષ્ક્રિય કરો</short>
28950
<long>અમુક કાર્યક્રમો એ રીતે સ્પષ્ટ કરેલા વર્ણનને તોડે છે જે વિન્ડો વ્યવસ્થાપકની ખરાબીમાં પરિણમે છે. દા.ત. આદર્શ રીતે મેટાસીટી બધા સંવાદોને તેમના પિતૃ વિન્ડોના સંદર્ભમાં યોગ્ય સ્થાને ગોઠવે છે. આના માટે સંવાદને કાર્યક્રમ દ્વારા સ્પષ્ટ કરાયેલી જગ્યાને અવગણો. પરંતુ જાવા/સ્વિંગ ની અમુક આવૃત્તિઓ તેમની પોપ-અપ મેનુઓને સંવાદ તરીકે અંકિત કરે છે, એટલા માટે મેટાસીટીને મેનુઓને તૂટેલા જાવા કાર્યક્રમમાં કામ કરવા માટે સંવાદ ગોઠવણીને નિષ્ક્રિય કરવી પડે છે. આવા બીજા ઘણા ઉદાહરણો છે. આ વિકલ્પ મેટાસીટીને 'ખરુ હોય તો પૂરુ' સ્થિતિમાં મૂકે છે. જે કદાચ સારી વપરાશ ગોઠવણી આપે છે. જો તમને તૂટેલા કાર્યક્રમને ચલાવવાની જરુર ના હોય તો દુ:ખદ રીતે, મૂળભૂત રીતે આસપાસના કાર્યોમાંના અમુકે તેમની પોતાની સ્પષ્ટીકરણની મર્યાદાઓ માટેના આસપાસનાં કાર્યો છે. એટલા માટે અમુક વાર સ્પષ્ટીકરણને સુધાર્યા વિના બગ વર્કઅરાઉન્ડ સ્થિતિમાં સુધારી શકાતો નથી.</long>
29470
<short>જૂના અથવા બગડેલા કાર્યક્રમ દ્વારા જરુરી ખરાબ લક્ષણોને નિષ્ક્રિય કરો</short>
29471
<long>અમુક કાર્યક્રમ સ્પષ્ટીકરણોનો ખોટો સંદર્ભ અમુક માર્ગોએ આપે છે કે જે વિન્ડો વ્યવસ્થાપક દુર્ગુણોમાં પરિણમે છે. આ વિકલ્પ મેટાસીટીને ચોક્કસપણે સાચી સ્થિતિમાં મૂકે છે, કે જે વધુ અચળ વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ આપે છે, પૂરું પાડવામાં આવેલ એકને કોઈપણ ખોટા વર્તાવના કાર્યક્રમોની જરૂર રહેતી નથી.</long>
28954
29474
<locale name="hi">
28955
<short>मिसफीचर्स असमर्थ करें जो कि पुराने या टूटे अनुप्रयोगों द्वारा वांछित होते हैं</short>
28956
<long>कुछ अनुप्रयोग स्पेसिफिकेशन को उस तरह से तोड़ते हैं जिससे विंडो प्रबंधक की विशेषता बिगड़ती है. उदाहरण के लिए, आदर्श रूप से मेटासिटी अपने सभी संवाद संगततापूर्वक स्थिति में उनके पेरेंट विंडो में रखता है. यह अनुप्रयोग विशेष द्वारा वांछित विशिष्ट स्थिति की उपेक्षा करता है. परंतु जावा / स्विंग के कुछ वर्सन अपने पॉपअप मेनू को संवाद की तरह जमाते हैं अतः मेटासिटी द्वारा टूटे (ब्रोकन) जावा अनुप्रयोगों के संवाद पोजिशनिंग को असक्षम करना आवश्यक होता है. इस प्रकार के ऐसे ढेरों अन्य उदाहरण हैं. यह विकल्प मेटासिटी को पूर्ण उचित (फुल करेक्ट) मोड में रखता है. यह संभवतः संतुलित सुखद यूआई (UI) देता है, यदि आप टूटे अनुप्रयोग नहीं चलाते हों. दुःख की बात यह है कि वर्कअराउण्ड डिफ़ॉल्ट से सक्षम होने चाहिएँ, वास्तविक दुनिया एक कुरूर स्थल है. कुछ वर्कअराउण्ड, अपने आप में विशेषताओं के सीमाओं के वर्कअराउण्ड होते हैं अतः नो-वर्कअराउण्ड मोड में बग को स्पेक. में बदलाव किए बगैर फिक्स नहीं किया जा सकता.</long>
29475
<short>मिसफीचर्स असमर्थ करें जो कि पुराने या टूटे अनुप्रयोगों द्वारा वांछित होते हैं</short>
28960
29479
<locale name="hr">
28961
<short>Isključi mogućnosti potrebne za stare ili neispravne aplikacijie</short>
28962
<long>Neke aplikacije krše specifikacije na način koji dovodi do nepoželjnih osobina rukovoditlelja prozora.Na primjer, idealno Metacity stavlja sve dijaloge u određeni položaj relativan na njihov roditeljski prozor. Ovo zahtjeva ignoriranje specifičnih postavki aplikacijskih prozoa za dijaloge. Ali neke verzije Jave/Swinga označe svoj popup izbornik kao dijalog, pa Metacity mora onemogućiti smještanje dijaloga da bi dozvolio izbornicima da rade u neispravnim Java aplikacijama. Postoji još primjera za poput ovog. Ova opcija stavlja Metacity u puni-on Correct način rada koji možda daje umjereno jači UI ako nije potrebno koristiti neispravne aplikacije. Nažalost, zaobilaženja moraju biti aktivirana uobičajeno, svijet je ružno mjesto. Neke od zaobilaznica su zaobilaznice za ograničenja u samim specifikacijama, pa neki put bubu u no-workarounds načinu rada neće biti moguće popraviti bez detaljnijeg zadiranja u problem</long>
29480
<short>Isključi mogućnosti potrebne za stare ili neispravne aplikacijie</short>
28966
29484
<locale name="hu">
28967
<short>Azon hibás funkciók letiltása, amelyeket régi vagy hibás alkalmazások használnak</short>
28968
<long>Néhány alkalmazás megszegi a specifikációkat, mely az ablakkezelő helytelen működéséhez vezethet. Például ideális esetben a Metacity a párbeszédablakokat a szülő ablakhoz viszonyítva következetesen helyezi el. Ez a párbeszédablakokalkalmazás-specifikus elhelyezésének mellőzését követeli meg, de néhány Java/Swing verzió párbeszédablakként jeleníti meg a felugró menüket, így a Metacity le kell hogy tiltsa a párbeszédablakok elhelyezését ahhoz, hogy a menük működjenek a hibás Java alkalmazásokban is. Több hasonló példa van még. Ez az opció a Metacity-t "teljesen hibatűrő" módba kapcsolja, mely talán szebb kezelőfelületet nyújt, ha nem kell hibás alkalmazásokat használnia. Sajnos az ilyen hibák megkerülését alapértelmezésben engedélyezni kell; a való világ egy ronda hely. Gyakran ezek az átmeneti megoldások a specifikációk korlátozásait javítják ki, így lehetséges,hogy egyes, a probléma-megkerülő mód kikapcsolásakor jelentkező hibák nem lesznek javíthatóak a specifikáció javítása nélkül.</long>
29485
<short>Azon hibás funkciók letiltása, amelyeket régi vagy hibás alkalmazások használnak</short>
28972
29489
<locale name="hy">
28973
<short>Սխալ ֆունկցիաների անջատում, որոնք անհրաժեշտ են հին կամ վնասված կիրառական ծրագրերի համար</short>
28974
<long>ՄԻ քանի կիրառական ծրագրեր խախտում են տեխնիկական պահանջները, ինչը հանգեցնում է պատուհանների մենեջերի սխալ աշխատանքին։ Օրինակ, իդեալական տարբերակով մետասիթին պետք է բոլոր դիալոգների պատուհանները հավասարաչափ տեղակայի հիմնական պատուհանի նկատմամբ։ Դրա համար անհրաժեշտ է բաց թողնել դիալոգի պատուհանների կոորդինատները, որոնք սահմանված ե կիրառական ծրագրում։ Սակայն Java/Swing –ի որոշ տարբերակներ իրենց էկրանի վրա հայտնվող մենյուները ներկայացնում են որպես դիալոգ, այնպես որ մետասիթին պետք է անջատի դիալոգի պատուհանների կոորդինատները, որպեսզի այդ մենյուները կարողանան աշխատել Java–ի ոչ ստանդարտ կիրառական ծրագրերում։ Կան ևս մի քանի նման օրինակներ, Այդ պարամետրը Metacity–ն փոխում է ստանդարտի համապատասխան, որը այդ ինտերֆեյսը առավել գրավիչ է դարձնում, եթե ոչ ստանդարտ կիրառական ծրագրերը չեն կիրառվում։ Ցավոք, թերությունները միևնույն է պետք է վերացնել, այսպիսին է կյանքը...Մի քանի թերություններ կապված են տեխնիկական սահմանափակումների հետ, այնպես որ երբեմն սխալը վերացնելհնարավոր չէ, առանց տեխնիկական պայմանները փոփոխելու</long>
29490
<short>Սխալ ֆունկցիաների անջատում, որոնք անհրաժեշտ են հին կամ վնասված կիրառական ծրագրերի համար</short>
28978
29494
<locale name="id">
28979
<short>Nonaktifkan fitur yang diperlukan oleh aplikasi tua dan aplikasi jelek</short>
28980
<long>Ada aplikasi yang melanggar aturan spesifikasi sehingga membuat manajer window berlaku aneh. Misalnya, pada kondisi normal seharusnya Metacity akan meletakkan semua kotak dialog pada posisi yang konsisten sesuai dengan jendela bapaknya. Hal ini dikerjakan dengan mengabaikan posisi yang ditentukan aplikasi tersebut. Namun pada beberapa aplikasi Java/Swing, ada yang memberi tanda khusus pada menu popup seolah-olah merupakan kotak dialog, alhasil Metacity akan menonaktifkan poletakan posisi agar menu dapat berjalan baik pada aplikasi seperti ini. Ada beberapa contoh kasus seperti ini. Pilihan ini membuat Metacity akan selalu bertingkah benar, sehingga akan menjanjikan antar muka yang lebih rapi saat menjalankan aplikasi yang semacam tadi. Namun hal ini harus diaktifkan secara default. Cara ini dibuat dengan cara misalnya menangani masalah pada spesifikasi itu sendiri, jadi kadang kala ada bug yang apabila ditemukan saat pilihan ini tidak aktif, maka bug itu tidak dapat dibetulkan tanpa mengabaikan spesifikasi yang ada.</long>
29495
<short>Nonaktifkan fitur yang diperlukan oleh aplikasi tua dan aplikasi jelek</short>
28984
29499
<locale name="it">
28985
<short>Disabilita le funzioni richieste da applicazioni vecchie o non funzionanti</short>
28986
<long>Alcune applicazioni non rispettano le specifiche in modi tali da risultare in comportamenti errati del window manager. Ad esempio Metacity posizionerebbe idealmente tutte le finestre di dialogo in modo consistente con la finestra genitore. Ciò richiede di ignorare il posizionamento specificato dalle applicazioni per le finestre di dialogo. Alcune versioni di Java/Swing, però, marcano i propri menù a comparsa come finestre di dialogo, così Metacity deve disabilitare il posizionamento degli stessi per fare in modo che funzionino correttamente anche applicazioni Java errate; e questo non è l'unico esempio. Questa opzione pone Metacity in modalità pienamente corretta, che permette di avere una interfaccia moderatamente migliore se non è necessario eseguire applicazioni errate. Tristemente il mondo reale non è un posto ideale, quindi questa opzione è abilitata in modo predefinito. Alcune delle funzioni abilitate servono per aggirare limitazioni delle specifiche stesse, così è possibile che dei bug nella modalità corretta non siano risolvibili che tramite cambiamenti o aggiunte alle specifiche.</long>
29500
<short>Disabilita le funzioni richieste da applicazioni vecchie o non funzionanti</short>
28990
29504
<locale name="ja">
28991
<short>古いあるいは仕様に準拠していないアプリケーションが要求する不要な機能を無効にする</short>
28992
<long>アプリケーションの中には、仕様に準拠していないためにウィンドウマネージャの不正な動作を引き起こすものがあります。例えば、metacity の正しい動作としては、親ウィンドウを基準に全てのダイアログを一貫した位置に配置します。このためには、アプリケーションで指定したダイアログの位置を無視する必要がありますが、Java/Swing の一部のバージョンではダイアログとしてポップアップ・メニューを使うため、仕様に準拠していない Java アプリケーションでメニューを動作させるためのダイアログの位置を無効にする必要があります。このような例が他にもいくつかあります。このオプションは metacity を完全な補正モードにし、もし仕様に準拠していないアプリケーションを実行する必要がない場合は、UI はより適切に動作するかもしれません。しかし、次善策はデフォルトで有効にする必要があります; 次善策の中には、仕様自体の制限に対する次善策もあるため、仕様を修正しない限り非次善策モードにおけるバグを修正できないこともあります。</long>
29505
<short>古いあるいは仕様に準拠していないアプリケーションが要求する不要な機能を無効にする</short>
28996
29509
<locale name="ko">
28997
<short>낡거나 잘못된 응용 프로그램에 요청하는 오작동을 하지 않습니다</short>
28998
<long>프로그램 중에서는 규칙대로 동작하지 않아서 창 관리자가 오동작하게 만듭니다. 예를 들어, 메타시티는 모든 대화 상자를 그 부모 창의 위치에 따라 동일한 위치에 계속 표시해야 합니다. 이렇게 하려면 대화 상자에 대해서는 프로그램이 지정한 위치를 무시해야 합니다. 하지만 Java/Swing의 어떤 버전의 경우 팝업 메뉴를 대화 상자로 만듭니다. 이 경우 메타시티는 대화 상자의 위치를 바꾸지 않도록 만들어서 메뉴가 엉터리 자바 프로그램에서도 동작하도록 해야 합니다. 그 밖에도 이런 예들이 있습니다. 이 옵션은 메타시티가 완전히 올바른 모드로 동작하도록 만듭니다. 이 옵션을 적용할 경우 엉터리 프로그램을 실행하지 않는다면 그럭저럭 더 훌륭한 UI가 만들어 집니다. 불행히도 기본적으로는 이 문제를 피해가는 모드를 사용합니다; 실제 세계는 지저분합니다. 문제를 피해가는 방법중에는 창 관리자 규칙 자체의 한계때문에 필요한 것들도 있으므로, 이 옵션을 켤 경우 규칙을 변경하지 않고는 고칠 수 없는 버그도 있습니다.</long>
29510
<short>낡거나 잘못된 응용 프로그램에 요청하는 오작동을 하지 않습니다</short>
29002
29514
<locale name="lt">
29003
<short>Atjungti savybes, kurias gali naudoti senos arba sugadintos programos</short>
29004
<long>Dalis programų gali pažeisti langų valdyklės specifikacijas. Pavyzdžiui, idealioje situacijos langų valdyklė turėtų visus dialogo langus patalpinti atsižvelgdama į jų pagrindinio lango padėtį. Norint tai pasiekti, reikia nekreipti dėmesio į programų pateikiamas dialogo langų padėtis. Tačiau dalis Java/Swing laidų žymi jų išsiskleidžiančius meniu kaip dialogus ir langų valdyklė turi atjungti dialogų padėties valdymą, kad netvarkingose programose veiktų meniu. Yra ir kitų panašaus tipo pavydžių. Šis nustatymas perveda langų valdyklę į klaidų nepripažįstantį darbo režimą, kuris garantuoja šiek tiek geresnę vartotojo sąsają, jei jums nereikia dirbti su nekorektiškai dirbančiomis programomis. Tačiau mes gyvename netobulame pasaulyje ir pagal nutylėjimą apsauga nuo nekorektiškų programų yra įjungta. Dalis apsaugos priemonių saugo nuo pačios langų valdyklės specifikacijų netobulumo ir klaida atsiradusi „tobulame“ režime negali būti pataisyta neištaisius valdyklės specifikacijų.</long>
29515
<short>Atjungti savybes, kurias gali naudoti senos arba sugadintos programos</short>
29008
29519
<locale name="lv">
29009
<short>Deaktivizēt nepilnības, kas nepieciešamas vecām vai sabojātām aplikācijām</short>
29010
<long>Dažas aplikācijas pārkāpj specifikācijas, kas noved pie logu pārvaldnieka darbības nepilnībām. Piemēram, ideāli Metacity novietotu vius dialogus saskanīgā pozīcijā attiecībā pret pirmavota logu. Tam nepieciešams ignorēt aplikāciju noteiktās pozīcijas dialogiem. Bet dažas Java/Swing versijas marķē to lecējizvēlnes kā dialogus, tāpēc Metacity ir jādeaktivizē dialogu pozicionēšana, lai ļautu darboties izvēlnēm sabojātajās Java aplikācijās. Ir vēl arī pāris citu līdzīgu piemēru. Šī opcija ieslēdz Metacity pilnīgas Pareizības režīmā, kas, iespējams, piedāvā pārvaldītu un jaukāku UI, ja jums nav nepieciešams darbināt sabojātas aplikācijas. Diemžēl šādai apstrādei ir jābūt aktivizētai pēc noklusējuma; īstā pasaule ir neglīta vietiņa. Daži apvedceļi ir apvedceļi pašiem ierobežojumiem, tāpēc dažreiz "blusa" ne-apvedceļu režīmā nebūs izlabojama bez specifikācijas izlabojuma.</long>
29520
<short>Deaktivizēt nepilnības, kas nepieciešamas vecām vai sabojātām aplikācijām</short>
29521
<long>Dažas programmas neievēro specifikācijas, kas noved pie logu pārvaldnieka kļūmēm. Šī opcija aktivizē metacity aktīvās koriģēšanas režīmu, kas ļauj iegūt daudz saskangāku lietotāja saskarni, pieņemot, ka jums nav vajadzīgas nepaklausīgās programmas.</long>
29014
29524
<locale name="mk">
29015
<short>Оневозможи можности кои се барани од стари или скршени апликации</short>
29016
<long>Некои апликации ги прекршуваат спецификациите што предизвикува неправилности во менаџерот на прозорци. На пример, идеално Metacity ги сместува сите дијалози во еден конзистентет простор со почитување на нивниот прозор-родител. за ова е потребно игнорирање на позициите специфицирани за прозорците. Меѓутоа некои верзии од Java/Swing своите менија ги декларираат како дијалози,па затоа Metacity мора да ги деактивира подесувањата на дијалози за да дозволи менијата да работат во некои Јава апликации. </long>
29525
<short>Оневозможи можности кои се барани од стари или скршени апликации</short>
29020
29529
<locale name="mn">
29021
<short>Эвдрэлтэй болоод хуучин программуудад хэрэглэгддэг »Misfeatures« -иийг идэвхгүйжүүлэх</short>
29022
<long>Зарим нэгэн х. программууд зориулалтаа зөрчсөнөөс цонхны менежерт алдаа гарах тохиолдол байдаг. Ж-нь: Metacity-ийн тохируулгаар бол бүх диалогийн байршил нь өөрийн харьяалагдах (эх) цонхтой зохицсон байршилтай гарч ирэх учиртай. Энэ нь цаанаа х.программаасаа өгөгдсөн диалогийн байршлыг үгүйсгэж байна гэсэн үг. Гэвч үүний хажуугаар Java/Swing-ийн зарим хувилбарууд цонхны цэсээ диалог хэлбэрээр илэрхийлж Metaciy-ийг диалог байршуулах зарчмаа өөрчилж цэсийг Java-ийн алдаатай х. программуудын орчинд ажиллахад хүргэдэг. Үүний адил бас бс жишээнүүд тохиолдоно. Энэ хэлбэр нь Metacity-ийг ямар ч алдагүй ажиллагааны горимд шилжүүлж магадгүй та согоггүй х. программ ажиллуулахгүй тохиолдолд танд харинилүү таатай UI олгож болох. Харамсалтай нь дутагдлыг ямар ч гэсэн зайлшгүй засварах болдог. Амьдралын үнэн гашуун үү. Зарим дутагдлууд нь хэрэглээний зорилгоос хамаарсан байдаг учраас программын өөрийн төрөлд гөр хүрэлгүйгээр алдааг засварлах боломж байдаггүй.</long>
29530
<short>Эвдрэлтэй болоод хуучин программуудад хэрэглэгддэг »Misfeatures« -иийг идэвхгүйжүүлэх</short>
29026
29534
<locale name="nb">
29027
<short>Slår av funksjoner som kreves av gamle eller ødelagte programmer</short>
29028
<long>Noen programmer bryter spesifikasjoner på måter som resulterer i at vindushåndterere implementerer dårlige funksjoner for å støtte dette. Ideelt sett vil Metacity plassere alle dialoger på en konsistent måte i forhold til opphavsvinduet. Dette krever at programspesifiserte posisjoner for dialoger ignoreres, men noen versjoner av Java/Swing merker sine oppsprettmenyer som dialoger, så Metacity må deaktivere dialogplassering for å la menyer fungere i disse Java-programmene. Det er flere eksempler på dette. Dette alternativet setter Metacity i korrekt modus hvilket kanskje gir et noe bedre brukergrensesnitt hvis du ikke trenger å kjøre noen av disse dårlige programmene. Beklageligvis må dette være aktivert som forvalg; den virkelige verden er et stygt sted. Noe av dette er også for å komme rundt begrensninger i standarder, så noen ganger vil man måtte rette opp spesifikasjoner for å komme rundt problemer i korrekt modus.</long>
29535
<short>Slår av funksjoner som kreves av gamle eller ødelagte programmer</short>
29032
29539
<locale name="ne">
29033
<short>पूरानो र टुक्रिएको अनुरोधपत्रलाई चाहिएको मिसफिचर्स लाई निष्क्रिय पार्नुहोला</short>
29034
<long>केहि अनुरोधपत्रले यसरी विशेष वर्णनलाई टुक्रयाउछ जसको परिणाम विन्डो प्रबन्धक मिसफिचर्स हुन्छ। उदाहरणको लागी आदर्शरूपले मेटासिटि ले संवादलाई प्यारेन्ट विन्डोको अनुसार मिल्ने पदमा राख्दछ। यसको लागी वेवास्ता गरिएको अनुरोधपत्र निश्चित पद सम्बन्धको लागी चाहिन्छ। तर जाभा/स्विङ को केहि संस्करणले आफ्नो पपअप मेनुलाई संवादको रूप चिन्ह लगाउछ, त्यसैले मेटासिटिले मेनुलाई टुक्रिएको जाभा अनुरोधपत्रमा काम गर्न अनुमती दिनको लागी संबाद पदलाई निष्क्रिय पार्नुपर्छ। यसतै अरू पनि केहि उदाहरणहरू हुन्छन्। यो विकल्पले मेटासिटिलाई पूर्णरूपले सहि शैलिमा राख्दछ, जसले सायद आंशिक रूपमा राम्रो युआई दिन्छ यदि तपाँईले टुक्रिएको अनुरोधपत्र चालु गर्नुहुन्न। दुखत कामवरिपरि पूर्वनिर्धारितद्वारा सक्रिय हुनुपर्छ, सत्य संसार नै एउटा नराम्रो ठाउँ हो, केहि कार्यवरिपरि विशेष आफैको निश्चितताको लागी कार्यवरिपरि हो। त्यसैले कहिले काँहि कार्यवरिपरि नभएको बेला बग गर्नु spec लाई नसच्याई निश्चित हुंदैन।</long>
29540
<short>पूरानो र टुक्रिएको अनुरोधपत्रलाई चाहिएको मिसफिचर्स लाई निष्क्रिय पार्नुहोला</short>
29038
29544
<locale name="nl">
29039
<short>Misfeatures uitzetten die vereist zijn voor oude of gebroken toepassingen</short>
29040
<long>Sommige toepassingen overtreden de specificaties zodanig dat de window manager onjuist functioneert. Bijvoorbeeld: in het ideale geval zou Metacity alle dialoogvensters in een consistente positie plaatsen ten opzichte van hun moedervenster. Dit vereist het negeren van door toepassingen aangegeven posities voor dialoogvensters. Echter, sommige versies van Java/Swing markeren hun contextmenu's als dialoogvensters, dus moet Metacity dialoogvensterpositionering uitschakelen zodat menu's in kapotte Java-toepassingen werken. Er zijn nog meer voorbeelden zoals deze. Deze optie zet Metacity in volledige 'correct'-modus, welke de gebruiker misschien een iets vriendelijkere gebruikersinterface geeft indien u niet gedwongen bent kapotte toepassingen te gebruiken. Helaas moeten de omzeiltrucs standaard worden ingeschakeld; de buitenwereld is een gemeen oord. Sommige van de trucs omzeilen beperkingen in de specificaties zelf. Als gevolg daarvan is een probleem in de 'geen trucs'-modus soms niet te repareren zonder een aanvulling te schrijven op de specificatie.</long>
29545
<short>Misfeatures uitzetten die vereist zijn voor oude of gebroken toepassingen</short>
29546
<long>Sommige toepassingen houden geen rekening met specificaties die als resultaat hebben dat de vensterbeheerder niet met deze toepassingen om kan gaan. Deze optie zorgt ervoor dat Metacity in een streng correctie modus werkt, die ervoor zorgt dat er een consistentere gebruiksomgeving ontstaat. Deze optie heeft echter alleen resultaat als er geen applicaties worden gedraaid die zich niet aan de specificaties houden.</long>
29044
29549
<locale name="nn">
29045
<short>Slå av uønskte funksjonar som krevst av gamle eller øydelagte program</short>
29046
<long>Somme program bryt spesifikasjonar på måtar som fører til at vindaugehandsamaren ikkje oppfører seg ordentleg. Til dømes vil Metacity gjerne plassera alle dialogane på ein konsistent måte i høve til foreldervindauget. Det vil seia å oversjå den plasseringa programmet ber om for dialogen. Men somme versjonar av Java/Swing merkar sprettopp-menyane sine som dialogar, så Metacity må slå av dialogplassering for at menyar skal virka i defekte Java-program. Det finst fleire slike døme. Dette valet set Metacity til å vera heilt korrekt, som kanskje vil gje eit litt finare grensesnitt dersom du ikkje treng å køyra defekte program. Diverre må slike «omvegar» vera på som standard, for røynda er ikkje perfekt. Nokon av omvegane er for å koma utanom manglar i spesifikasjonen for vindaugehandsamarar, så stundom vil ikkje feil i «omvegsfri» modus vera råd å retta utan å fyrst retta spesifikasjonen.</long>
29051
<short>Slår av funksjoner som kreves av gamle eller ødelagte programmer</short>
29052
<long>Noen programmer bryter spesifikasjoner på måter som resulterer i at vindushåndterere implementerer dårlige funksjoner for å støtte dette. Ideelt sett vil Metacity plassere alle dialoger på en konsistent måte i forhold til opphavsvinduet. Dette krever at programspesifiserte posisjoner for dialoger ignoreres, men noen versjoner av Java/Swing merker sine oppsprettmenyer som dialoger, så Metacity må deaktivere dialogplassering for å la menyer fungere i disse Java-programmene. Det er flere eksempler på dette. Dette alternativet setter Metacity i korrekt modus hvilket kanskje gir et noe bedre brukergrensesnitt hvis du ikke trenger å kjøre noen av disse dårlige programmene. Beklageligvis må dette være aktivert som forvalg; den virkelige verden er et stygt sted. Noe av dette er også for å komme rundt begrensninger i standarder, så noen ganger vil man måtte rette opp spesifikasjoner for å komme rundt problemer i korrekt modus.</long>
29550
<short>Slå av uønskte funksjonar som krevst av gamle eller øydelagte program</short>
29551
<long>Somme program ser vekk frå spesifikasjonar på måtar som gjer at vindaugehandsamaren ikkje fungerer som ventar. Dette valet set Metacity i paragrafryttar-modus, som vil gje eit meir konsistent brukargrensesnitt viss du ikkje treng å køyra rampete program.</long>
29056
29554
<locale name="or">
29057
<short>ପୁରୁଣା ବା ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ଦୁର୍ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short>
29058
<long>ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକର କିଛି ଦୁର୍ଗୁଣ ଏହା ଯୋଗୁକି କିଛି ପ୍ରୟୋଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଭ୍ରଷ୍ଟ କରନ୍ତି. ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, ମେଟାସିଟି ସବୁ ସଂଳାପଗୁଡ଼ିକୁ ତାଙ୍କ ମୂଳ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରତି ଏକ ସଙ୍ଗତ ସ୍ଥିତିରେ ରଖନ୍ତା. ଏହା ପାଇଁ ସଂଳାପଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରୟୋଗ ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥିତିଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ. କିନ୍ତୁ ଜାଭା/ସ୍ବିଙ୍ଗର କିଛି ସଂସ୍କରଣ ତାଙ୍କ ପପ୍ଅପ୍ ମେନୁଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଳାପଭାବେ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତି, ଯାହା ଯୋଗୁ ଏହି ଭଳି ଅବୈଧ ଜାଭା ପ୍ରୟୋଗରେ ମେନୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ମେଟାସିଟି ସଂଳାପ ସ୍ଥିତିକରଣ ଅସମର୍ଥ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ ହୁଏ.ଏହି ପରି ଆହୁରି ଉଦାହରଣ ମଧ୍ଯ ଅଛି. ଏହି ଚୟନ ମେଟାସିଟିକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଠିକ ଧାରାରେ ଆଣେ, ଯାହା ଫଳେ ଚାଳକ ଅନୁରାପୃଷ୍ଠାର ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ଯ କିଛି ବଢ଼ିଯାଏ, ଯଦି ଆପଣଙ୍କୁ ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାଇବାର ଆବଶ୍ଯକତା ନାହିଁ. ଦୁଃଖର କଥା କି ସାଧାରଣରେ, ଅନ୍ଯତର ଉପାୟଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ; ବାସ୍ତବରେ ସଂସାରଟି ଗୋଟିଏ କୁସ୍ତିତ ଜାଗା. କିଛି ଅନ୍ଯତର ଉପାୟଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣରେ ଅକ୍ଷମତା ଯୋଗୁ ରହିଛି, ତେଣୁ କେତେବେଳେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବଦଳାଇଲେ ହିଁ କିଛି ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିଙ୍କର ସମାଧାନ କରାଯାଇପାରିବ.</long>
29555
<short>ପୁରୁଣା ବା ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ଦୁର୍ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short>
29062
29559
<locale name="pa">
29063
<short>ਨਾ ਮੌਜੂਦ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ ਜਿਹੜੇ ਪੁਰਾਣੇ ਜਾਂ ਤੋੜੇ ਕਾਰਜਾਂ ਰਾਹੀਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ</short>
29064
<long>ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਤੋੜਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ ਦੇ ਨਾ ਮੌਜੂਦ ਗੁਣ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਆਦਰਸ਼ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਸਾਰੇ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਜੱਦੀ ਝਰੋਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਠੀਕ ਜਗਾ(ਸਥਿਤੀ) ਉੱਪਰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਾਸਤੇ ਕਾਰਜ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਜਾਵਾ/ਸਵਿੰਗ(Java/Swing) ਦੇ ਕੁਝ ਵਰਜਨ ਉਹਨਾ ਦੀ ਲਟਕਵੀਂ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦਰਸਾਉਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਨੂੰ, ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਤੋੜੇ ਜਾਵਾ(Java) ਕਾਰਜਾਂ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਸਥਾਪਤੀ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨਾ ਹਨ। ਇਹ ਚੋਣ ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਨੂੰ ਸਹੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਸ਼ਾਇਦ ਔਸਤਨ ਵਧੀਆ ਯੂ ਆਈ(UI) ਦੇਵੇਗਾ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਤੋੜੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਨਹੀ ਚਾਹੁੰਦੇ। ਅਫਸੋਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਘੇਰਾ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਸਲ ਜਗਤ ਇੱਕ ਬਦਸੂਰਤ ਜਗਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਕੰਮ ਘੇਰੇ ਆਪਣੇ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਘੇਰੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਕਈ ਵਾਰ ਕੋਈ ਕੰਮ ਘੇਰਾ ਨਹੀਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਗ spec ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਬਗੈਰ ਪੱਕਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।</long>
29560
<short>ਨਾ ਮੌਜੂਦ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ ਜਿਹੜੇ ਪੁਰਾਣੇ ਜਾਂ ਤੋੜੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ</short>
29068
29564
<locale name="pl">
29069
<short>Wyłącza własności, które wymagane są przez stare i niewłaściwie zaimplementowane aplikacje.</short>
29070
<long>Niektóre aplikacje naruszają specyfikacje, czego wynikiem jest błędna obsługa ich okien przez menedżera okien. Na przykład, w przypadku idealnym menedżer Metacity umieszczałby wszystkie okna dialogowe zawsze w jednakowym położeniu w stosunku do ich okien nadrzędnych. Wymaga to zignorowania położenia okien dialogowych określanego przez aplikacje. Niektóre wersje języka Java z biblioteką Swing oznaczają jednak swoje menu podręczne jako okna dialogowe, więc menedżer Metacity musi wyłączyć pozycjonowanie okien dialogowych, aby umożliwić działanie menu w błędnych aplikacjach napisanych w języku Java. Istnieje jeszcze kilka innych przykładów podobnych do powyższego. Opcja ta powoduje przejście menedżera Metacity w tryb pełnej poprawności, dzięki czemu uzyskuje się nieco ładniejszy interfejs użytkownika, o ile nie ma potrzeby uruchamiania żadnych błędnych aplikacji. Niestety, tryb naprawiania błędów musi być domyślnie włączony; świat rzeczywisty jest okropnym miejscem. Niektóre obejścia błędów są tak naprawdę obejściami ograniczeń samej specyfikacji, czasem więc błąd w trybie bez naprawiania błędów aplikacji nie będzie możliwy do poprawienia bez poprawiania samej specyfikacji.</long>
29565
<short>Wyłącza własności, które wymagane są przez stare i niewłaściwie zaimplementowane aplikacje.</short>
29074
29569
<locale name="pt">
29075
<short>Desabilitar funcionalidades inválidas requeridas por aplicações antigas ou estragadas</short>
29076
<long>Algumas aplicações quebram as especificações de uma forma que resulta no mau funcionamento do gestor de janelas. Por exemplo, idealmente o Metacity colocaria todos os diálogos numa posição consistente em relação à janela pai. Isto requer ignorar posições de diálogos definidos pelas aplicações. Mas algumas versões de Java/Swing marcam os seus menus popup como diálogos, pelo que o Metacity tem de desactivar o posicionamento de diálogos para permitir que os menus funcionem em aplicações Java problemáticas. Existem outros exemplos como este. Esta opção coloca o Metacity em modo de Correcção Completa, que provavelmente disponibiliza um Interface melhor caso não tenha de executar nenhuma aplicação problemática. Infelizmente têm de ser activados recursos por omissão; o mundo real é um sitio horrível. Alguns dos recursos servem para limitações nas próprias especificações, pelo que por vezes um erro em modo sem recursos pode não ser corrijível sem alterar a própria especificação.</long>
29570
<short>Desabilitar funcionalidades inválidas requeridas por aplicações antigas ou estragadas</short>
29080
29574
<locale name="pt_BR">
29081
<short>Desabilitar recursos inadequados que são necessários a aplicações antigas ou quebradas</short>
29082
<long>Algumas aplicações quebram as especificações de modo que resultam em recursos inadequados do gerenciador de janelas. Por exemplo, teoricamente o Metacity colocaria todas as caixas de diálogo em uma posição consistente em relação à janela pai. Isso requer que as posições especificadas pelas aplicações para as caixas de diálogo sejam ignoradas. No entanto, como algumas versões de Java/Swing marcam seus menus instantâneos como caixas de diálogo, o Metacity precisa desabilitar o posicionamento das caixas de diálogo para que os menus possam funcionar nas aplicações Java quebradas. Há vários outros exemplos como esse. Essa opção coloca o Metacity no modo de correção completa, o que poderá fornecer uma UI um pouco mais amigável se você não precisar executar nenhuma aplicação quebrada. Infelizmente, as alternativas devem estar habilitadas por padrão; o mundo é cruel. Algumas das alternativas aplicam-se às limitações nas próprias especificações; portanto, algumas vezes, não será possível corrigir um erro no modo sem alternativas sem que uma especificação seja corrigida.</long>
29575
<short>Desabilitar recursos inadequados que são necessários a aplicações antigas ou quebradas</short>
29086
29579
<locale name="ro">
29087
<short>Dezactivează facilităţile care sunt cerute de aplicaţiile vechi sau stricate</short>
29088
<long>Unele aplicaţii schimbă specificaţiile în feluri care duc la disfuncţionalităţi ale managerelor de ferestre. Spre exemplu, în mod ideal, Metacity va plasa toate dialogurile într-o poziţie care va depinde de fereastra părinte. Asta necesită ignorarea poziţiei furnizate de aplicaţii pentru dialoguri. Dar unele versiuni de Java/Swing marchează meniurile popup drept dialoguri, aşa că Metacity va trebui să dezactiveze poziţionarea dialogurilor pentru a permite meniurilor să funcţioneze în aplicaţiile Java problematice. Mai sunt şi alte exemple ca acesta. Această opţiune pune Metacity în modul complet corect, ceea ce va duce la un UI mai uşor de folosit dacă nu folosiţi aplicaţii problematice. Din păcate, soluţii trebuiesc activate implicit; lumea nu este perfectă. Unele soluţii sunt soluţii pentru limitările specificaţiilor, aşa că uneori un bug în modul fără soluţii de compromis nu poate fi fixat fără a modifica o specificaţie.</long>
29580
<short>Dezactivează facilităţile care sunt cerute de aplicaţiile vechi sau stricate</short>
29092
29584
<locale name="ru">
29093
<short>Отключить неправильные свойства, нужные старым или поврежденным приложениям</short>
29094
<long>Некоторые приложения нарушают спецификации, что приводит к неправильной работе менеджера окон. Например, в идеале Metacity должен размещать все диалоговые окна одинаково по отношению к родительскому окну. Для этого требуется проигнорировать координаты диалоговых окон, определенные в приложении. Но некоторые версии Java/Swing помечают свои всплывающие меню как диалоговые окна, так что Metacity приходится отключать функции размещения диалоговых окон, чтобы эти меню смогли работать в нестандартных приложениях Java. Есть еще несколько подобных примеров. Этот параметр переключает Metacity в режим полного следования стандарту, что делает интерфейс немного более привлекательным, если не используются нестандартные приложения. К сожалению, все равно придется устранять недоделки, так уж устроен мир... Некоторые недоделки связаны с ограниченностью самих спецификаций, так что иногда ошибку нельзя устранить, не изменив спецификации.</long>
29585
<short>Отключить неправильные свойства, нужные старым или поврежденным приложениям</short>
29098
29589
<locale name="sk">
29099
<short>Vypnúť chybné funkcie, ktoré sú vyžadované starými alebo nefunkčnými aplikáciami</short>
29100
<long>Niektoré aplikácie nedodržujú špecifikácie, takže je možné, že správca okien nefunguje správne. Napríklad, v ideálnom prípade by Metacity umiestnilo všetky dialógy rovnako vzhľadom k rodičovskému oknu. To vyžaduje ignorovanie pozície dialógu zadané aplikáciou. Ale niektoré verzie Java/Swing označujú kontextové menu ako dialógy, takže Metacity musí vypnúť umiesťňovanie dialógov, aby menu fungovali v nefunkčných aplikáciách Java správne. A takýchto príkladov je viac. Táto voľba vynúti, aby Metacity fungoval iba v správcom režime, čo môže vytvoriť lepšie chovanie, ak nepotrebujete používať už zmienené nefunkčné aplikácie. Bohužiaľ, štandardne toto nie je možné zapnúť, pretože v reálnom svete nie je nič tak jednoduché. Niektoré opravy navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie je možná bez nedodržania špecifikácie.</long>
29590
<short>Vypnúť chybné funkcie, ktoré sú vyžadované starými alebo nefunkčnými aplikáciami</short>
29104
29594
<locale name="sl">
29105
<short>Izklopi dodatke, ki so potrebni za stare ali pokvarjene programe</short>
29106
<long>Nekateri programi se ne ravnajo po specifikacijah, kar povzroči napačno delovanje upravljalnika oken. Na primer, idealno bi Metacity lahko namestil vse dialoge v konsistenten položaj glede na starševsko okno. Zo zahteva prezrtje programsko določenega mesta za dialog. A nekatere različice Java/Swinga označijo vzklična okna kot dialoge, zato mora Metacity izklopiti nameščanje dialoga, da lahko v pokvarjenih programih Java delujejo menuji. Obstaja še mnogo drugih primerov. Ta možnost postavi Metacity v Pravilen način, kar morda da rahlo lepši uporabniški vmesnik, če vam ni treba poganjati pokvarjenih programov. Na žalost je svet grd in obhodi teh napak morajo biti privzeto vklopljeni. Nekaterih obhodov ni mogoče popraviti brez, da se odpravi pomankljivosti samih specifikacij, zato kdaj hroščav brezobhodnem načinu ne bo mogoče popraviti brez, da se popravi specifikacija.</long>
29595
<short>Izklopi dodatke, ki so potrebni za stare ali pokvarjene programe</short>
29110
29599
<locale name="sq">
29111
<short>Disaktivo funksionet e kërkuara nga programet e vjetër ose jo funksionues</short>
29112
<long>Disa nga programet nuk respektojnë specifikimet dhe si rezultat organizuesi i dritareve sillet jo korrektësisht. Metacity, idealisht, do t'i vendoste të gjithë dialogët në menyrë konsistuese me pozicionin e dritares të programit që i krijon. Kjo sjell si rezultat që pozicioni i kërkuar nga programi për këta dialogë të mos përfillet. Por, disa versione të Java/Swing i shënojnë menutë e tyre fizarmonikë si dialogë, prandaj Metacity duhet të ç'aktivojë pozicionimin e tyre në menyrë që të funksionojnë me korrektësi. Duke ç'aktivuar këtë opcion bëjmë që Metacity të funksionojë në menyrë korrkte që të mundëson të kesh një interfaqe shumë më të mirë po të mos jetë e nevojshme zbatimi i programeve të difektuar. Për fat të keq bota reale nuk është një vend ideal prandaj në default ky opcion aktivohet. Disa nga këto funksione të aktivuara shërbejnë për të kapërcyer kufizimet e vetë specifikimeve, kështu që është e mundur që difektet në modalitetin korrekt nuk mund të zgjidhen veçse me ndryshimin apo shtimin e specifikimeve.</long>
29600
<short>Disaktivo funksionet e kërkuara nga programet e vjetër ose jo funksionues</short>
29116
29604
<locale name="sr">
29117
<short>Искључи лоше могућности које су обавезне за старе или лоше програме</short>
29118
<long>Неки програми крше спецификације што резултира неисправним могућностима менаџера прозора. На пример, у идеалном случају метасити би поставио дијалоге на конзистентне позиције у зависности од старијег прозора. То захтева игнорисање програмски специфираних позиција дијалога. Али неке верзије Јаве/Свинга обележавају њихове контекстне меније као дијалоге, тако да метасити мора да искључи позиционирање дијалога и омогући менијима да раде у лошим Јава програмима. Постоји неколико сличних примера. Ова опција поставља метасити у потпуно тачан начин рада, што можда даје опште лепши кориснички интерфејс ако не морате да покрећете некомпатибилне програме. Међутим компромиси морају бити предефинисано дозвољени; старни свет је јако ружно место. Неки од компромиса су компромиси за ограничења која се јављају у самим спецификацијама, тако да се грешка у некомпромисном начину рада неможе исправити без-заобилажења спецификација.</long>
29605
<short>Искључи лоше могућности које су обавезне за старе или лоше програме</short>
29122
29609
<locale name="sr@Latn">
29123
<short>Isključi loše mogućnosti koje su obavezne za stare ili loše programe</short>
29124
<long>Neki programi krše specifikacije što rezultira neispravnim mogućnostima menadžera prozora. Na primer, u idealnom slučaju metasiti bi postavio dijaloge na konzistentne pozicije u zavisnosti od starijeg prozora. To zahteva ignorisanje programski specifiranih pozicija dijaloga. Ali neke verzije Jave/Svinga obeležavaju njihove kontekstne menije kao dijaloge, tako da metasiti mora da isključi pozicioniranje dijaloga i omogući menijima da rade u lošim Java programima. Postoji nekoliko sličnih primera. Ova opcija postavlja metasiti u potpuno tačan način rada, što možda daje opšte lepši korisnički interfejs ako ne morate da pokrećete nekompatibilne programe. Međutim kompromisi moraju biti predefinisano dozvoljeni; starni svet je jako ružno mesto. Neki od kompromisa su kompromisi za ograničenja koja se javljaju u samim specifikacijama, tako da se greška u nekompromisnom načinu rada nemože ispraviti bez-zaobilaženja specifikacija.</long>
29610
<short>Isključi loše mogućnosti koje su obavezne za stare ili loše programe</short>
29128
29614
<locale name="sv">
29129
<short>Inaktivera felaktiga egenskaper som krävs av gamla eller felaktiga program</short>
29130
<long>En del program bryter mot specifikationer på sätt som resulterar i oönskade beteenden i fönsterhanterare. Till exempel vill Metacity helst placera alla dialogfönster på en konsekvent position i förhållande till föräldrafönstret. Detta kräver att dialogpositioner som program anger ignoreras. Men en del versioner av Java/Swing märker sina popupmenyer som dialogfönster, vilket gör att Metacity måste inaktivera dialogpositionering för att menyer ska kunna fungera i felaktiga Javaprogram. Det finns åtskilliga andra exempel på detta. Detta alternativ gör att Metacity använder ett fullt korrekt läge, vilket kanske ger ett aningen trevligare användargränssnitt om du inte behöver köra några felaktiga program. Tyvärr måste dessa fixar vara aktiverade som standard; världen är en otrevligt plats. En del av dessa fixar är fixar för begränsningar i specifikationerna själva, vilket gör att ett fel i korrekthetsläge ibland inte kan åtgärdas utan att en specifikation modifieras.</long>
29615
<short>Inaktivera felaktiga egenskaper som krävs av gamla eller felaktiga program</short>
29134
29619
<locale name="ta">
29135
<short>பழைய மற்றும் உடைந்த பயன்பாடுகளாள் செயல்நீக்கம் செய்யப்பட்ட காணாமல் போன வசதிகள்</short>
29136
<long>சில பயன்பாடுகள் அளவுக்குறிப்புகளை தளர்த்துவதால் சாளர மேலாளரில் சிக்கல் ஏற்படுகிறது, உதாரணம் பொதுவாக மெட்டாசிட்டி எல்லா உரையாடலையும் சரியான அதன் முதன்மை சாளரத்தை பொருத்து சரியான இடத்தில் வைக்கும். இதற்கு application-specified நிலை தவிர்க்கப்பட்டிருக்க வேண்டும். ஆனால் சில Java/Swing பயன்பாடுகள் தோன்றும் சாலரத்தை குறிப்பிடுவதால், மெட்டாசிட்டி அதன் உரையாடல் பெட்டி நிலைய செயலிழக்க செய்ய வேண்டி வரும். இதற்கு இன்னும் பல உதாரணங்கள் உள்ளது, இந்த தேர்வு மெட்டா சிட்டியை முழு திரையிலிருந்து சரியான பாங்கிற்கு கொண்டுவருவதோடும் தெளிவான திரை அமைப்பையும் தரு,. சரியான பாங்கு பொதுவாக செயல்பாட்டில் இருத்தல் அவசியம். சில தவறான எல்லைக்குள் செல்வதால் சிக்கல் நேரிடுகிறது</long>
29620
<short>பழைய மற்றும் உடைந்த பயன்பாடுகளாள் செயல்நீக்கம் செய்யப்பட்ட காணாமல் போன வசதிகள்</short>
29140
29624
<locale name="th">
29141
<short>ปิดคุณสมบัติแก้ขัดที่แก้ปัญหาให้กับโปรแกรมประยุกต์ที่เก่าหรือไม่ทำงาน</short>
29142
<long>โปรแกรมบางตัวละเมิดข้อกำหนดโดยทำให้โปรแกรมจัดการหน้าต่างต้องทำงานแก้ขัด ตัวอย่างเช่น ในอุดมคติแล้ว metacity จะเปิดกล่องโต้ตอบทั้งหลาย ณ ตำแหน่งคงที่เทียบกับหน้าต่างแม่ ซี่งจำเป็นต้องละเลยตำแหน่งที่โปรแกรมระบุมา แต่ Java/Swing บางรุ่นใช้กล่องโต้ตอบในการเปิดเมนูป๊อปอัพ ทำให้ metacity จำต้องงดการวางตำแหน่งกล่องโต้ตอบ เพื่อให้เมนูในโปรแกรมจาวาเสียๆ เหล่านี้ทำงานได้ และยังมีตัวอย่างทำนองนี้อีกมากมาย ตัวเลือกนี้จะตั้งให้ metacity เข้าสู่โหมดการทำงานที่ถูกหลักเกณฑ์ทุกประการ ซึ่งอาจจะให้ UI ที่ดีกว่า ถ้าคุณไม่ต้องการรันโปรแกรมที่เสียๆ แต่น่าเศร้าที่ต้องเปิดการแก้ขัดนี้ไว้ก่อน โลกแห่งความเป็นจริงช่างโสมม การแก้ขัดบางอย่างก็เป็นเพราะข้อจำกัดในข้อกำหนดมาตรฐานเอง ทำให้บั๊กในโหมดที่ปราศจากการแก้ขัดไม่สามารถแก้ได้โดยไม่แก้มาตรฐาน</long>
29625
<short>ปิดคุณสมบัติแก้ขัดที่แก้ปัญหาให้กับโปรแกรมประยุกต์ที่เก่าหรือไม่ทำงาน</short>
29626
<long>โปรแกรมบางตัวไม่สนใจข้อกำหนด โดยทำให้โปรแกรมจัดการหน้าต่างต้องทำงานแก้ขัด ตัวเลือกนี้จะกำหนดให้ Metacity เข้าสู่โหมดการทำงานที่ถูกหลักเกณฑ์อย่างเข้มงวด ซึ่งจะทำให้การติดต่อผู้ใช้คงเส้นคงวายิ่งขึ้น โดยถือว่าผู้ใช้ไม่จำเป็นต้องเรียกโปรแกรมใดๆ ที่ประพฤติผิดหลักเกณฑ์</long>
29146
29629
<locale name="tr">
29147
<short>Eski ya da hatalı uygulamaların gerektirdiği hatalı özellikleri kapat</short>
29148
<long>Bazı uygulamalar belirtimlere uymayarak pencere yöneticisini yanlış işlemek durumunda bırakır. Örneğin, ideal koşullarda Metacity tüm iletişim kutularını üst pencerelerine göre tutarlı bir biçimde yerleştirir. Bunun için uygulamaların iletişim kutularına yönelik belirttikleri konumları gözardı etmesi gerekir. Ancak Java/Swing'in bazı sürümleri beliren menülerini iletişim kutusu gibi tanıtıyor, bu yüzden Metacity bu hatalı Java uygulamalarının çalışabilmesi için iletişim kutusu konumlandırmasını geçersiz kılmak durumunda kalıyor. Bu seçenek Metacity'i tümüyle doğru çalışacağı kipe geçirir, böylece eğer hatalı uygulamaları kullanmanız gerekmiyorsa biraz daha hoş bir arabirime kavuşmuş olursunuz. Ne yazık ki bu incelikli çözümler öntanımlı olarak açık olmak zorunda; çünkü gerçek dünya o kadar toz pembe değil. Bu incelikli çözümlerin bir kısmı belirtimlerin kendi eksikliklerine yöneliktir, yani bazen tam doğru kipteki bir hata yeni bir belirtim olmadan çözülemez.</long>
29630
<short>Eski ya da hatalı uygulamaların gerektirdiği hatalı özellikleri kapat</short>
29152
29634
<locale name="uk">
29153
<short>Вимкнути неправильні функції, що потрібні лише старим поламаним програмам</short>
29154
<long>Деякі програми програми порушують специфікації, що призводить до неправильної роботи менеджера вікон. Наприклад, у ідеалі Метасіті повинен розміщувати всі діалогові вікна у послідовних позиціях по відношенню до батьківського вікна. Для цього потрібно ігнорувати координати діалогових вікон визначені у програмі. Але деякі версії Java/Swing відзначають свої спливаючі меню як діалогові вікна, тому Метасіті змушений відключати функції розміщення діалогових вікон, щоб дозволити роботу зіпсованих Java програм. Є ще декілька подібних прикладів. Цей параметр перемикає Метасіті к режим повної сумісності зі стандартом, що робить більш привабливий інтерфейс, якщо ви не використовуєте зіпсованих програм. Нажаль, цей трюк мусить бути ввімкненим у типовій конфігурації; таким створений світ. Деякі трюки є обхідними шляхами недоробок у стандарті, тому помилку іноді неможливо усунути без зміни специфікацій.</long>
29635
<short>Вимкнути неправильні функції, що потрібні лише старим поламаним програмам</short>
29158
29639
<locale name="vi">
29159
<short>Tắt «tính năng sai» là cần thiết đối với các ứng dụng cũ hay bị hỏng</short>
29160
<long>Một số ứng dụng không tuân theo chuẩn bằng cách làm cho bộ quản lý cửa sổ hoạt động sai. Ví dụ, lý tưởng Metacity sẽ đặt mọi hộp thoại ở vị trí thống nhất tương ứng với cửa sổ mẹ. Điều này yêu cầu bỏ qua vị trí hộp thoại theo yêu cầu của ứng dụng. Nhưng vài phiên bản của Java/Swing đánh dấu vị trí trình đơn bật lên như là hộp thoại, vì thế Metacity phải vô hiệu hóa khả năng đặt vị trí hộp thoại để cho phép trình đơn làm việc trong các ứng dụng Java dễ hỏng. Có vài ví dụ tương tự thế này. Tùy chọn này đặt Metacity vào chế độ toàn Correct (sửa hết), có thể tạo ra giao diện người dùng đồ họa dễ thương hơn, với điều kiện bạn không cần thiết chạy những ứng dụng không theo chuẩn. Đáng buồn thay, khả năng chỉnh sửa phải được bật (mặc định); thế giới thực là một nơi xấu xí. Vài việc chỉnh sửa thì chỉnh sửa qua giới hạn chính đặc tả chuẩn, vì thế đôi khi lỗi trong chế độ phi-chỉnh sửa sẽ không thể được sửa nếu không sửa đổi chuẩn.</long>
29640
<short>Tắt «tính năng sai» là cần thiết đối với các ứng dụng cũ hay bị hỏng</short>
29641
<long>Một số ứng dụng riêng bỏ qua đặc tả, gây ra bộ quản lý cửa sổ không hoạt động cho đúng. Tùy chọn này đặt Metacity trong chế độ đúng chính xác, mà bảo tồn một giao diện người dùng thống nhất hơn, nếu bạn không cần chạy ứng dụng nào chạy sai.</long>
29164
29644
<locale name="xh">
29165
<short>Yenza zingasebenzi iimpawu ezingalunganga ezifuneka kwiinkqubo ezindala okanye ezophukileyo</short>
29166
<long>Ezinye iinkqubo zophula okukodwa ngeendlela ezibangela iimpawu ezingalunganga zomlawuli wefestile. Umzekelo, iMetacity ingabeka zonke iibhokisi zonxibelelwano kwindawo efanayo ngokunxulumene nefestile yomzali wazo. Oku kufuna ukungahoyi iindawo ezizodwa zeenkqubo zeebhokisi. Kodwa ezinye iinguqulelo zeJava/Swing ziphawula iimenyu zazo zokukhetha okuvelayo njengeebhokisi, ke ngoko iMetacity kufuneka yenze ubeko lwebhokisi lungasebenzi ukuvumela iimenyu ukuba zisebenze kwiinkqubo ezophukileyo zeJava. Kukho imizekelo emininzi engeminye efana nale. Oku kubeka iMetacity kwimowdi epheleleyo eChanekileyo, nenikeza i-UI engcono ukuba akufunekanga uqhube naziphi na iinkqubo ezophukileyo. Ngelishwa, ukusebenza jikelele kufuneka kuvulwe ngokumiyo; ihlabathi lenene yindawo embi. Okunye kusetyenzo jikelele luncitshiso kokukodwa, kengoko ngamanye amaxesha isiphene kwinkqubo kwimowdi yokungasebenzi jikelele asisayi kulungiswa ngaphandle kokulungisa ispec.</long>
29645
<short>Yenza zingasebenzi iimpawu ezingalunganga ezifuneka kwiinkqubo ezindala okanye ezophukileyo</short>
29170
29649
<locale name="zh_CN">
29171
<short>禁用旧的或有缺陷的应用程序所需的错误功能</short>
29172
<long>某些应用程序破坏规定从而导致窗口管理器功能失常。例如,理想情况下 Metacity 将把所有对话框放置在与它们的父窗口一致的位置上。这就要求忽略应用程序指定的对话框位置。但某些版本的 Java/Swing 将它们的弹出菜单标记为对话框,所以 Metacity 必须禁用对话框定位以便允许菜单在有缺陷的 Java 应用程序中工作。还有一些其它的类似示例。该选项将 Metacity 置于完全正确模式下,这样如果您不需要运行任何有缺陷的应用程序,就会拥有更好的 UI。但不幸的是,默认情况下必须使用一些折衷;现实是丑陋的。某些折衷是因为规范本身方面就有局限,所以有时一些不使用折衷方法的问题如果不修改规范将不可能修复。</long>
29650
<short>禁用旧的或有缺陷的应用程序所需的错误功能</short>
29651
<long>某些应用程序破坏规定从而导致窗口管理器功能失常。该选项将 Metacity 置于完全正确模式下,这样的用户界面会更具有一致性,假定您不需要运行任何有缺陷的应用程序。</long>
29654
<locale name="zh_HK">
29655
<short>關閉舊式或不合規格的程式所需的功能</short>
29176
29659
<locale name="zh_TW">
29177
<short>關閉舊式或不合規格的程式所需的功能</short>
29178
<long>某些應用程式不符合規格,令視窗管理員要加入某些不應該有的功能。例如在最理想的情況下,Metacity 會將所有對話方塊放置在和主視窗相應的位置。這樣需要忽略由應用程式所指定的對話方塊位置。可是,某些版本的 Java/Swing 將它們的快顯式選單標記為對話方塊,因些 Metacity 必須關閉指定對話方塊位置的功能,令不合規格的 Java 程式可以運作。同類的情況還會在某些程式中發生。本選項會關閉對這些不合規格的程式的支援,如果您不需要執行任何不合規格的程式,這樣的用戶界面會較好。可是,預設的情況下必須支援這種功能;這個世界不是完美的。某些暫時性的解決途徑是為了解決規格上的限制,因此在不支援這些功能的情況下,不修正規格是不可能將漏洞解決的。</long>
29660
<short>關閉舊式或不合規格的程式所需的功能</short>