~mterry/unity8/less-ubuntucolors

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2016-03-25 05:55:07 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20160325055507-3lhrh1k74ur2g8qj
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 10:01+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 09:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:08+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-25 05:55+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
22
22
msgid "Password: "
184
184
 
185
185
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:60
186
186
msgid "Refine your results"
187
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Találatok finomítása"
188
188
 
189
189
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:69
190
190
msgid "Reset"
191
 
msgstr ""
 
191
msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
192
192
 
193
193
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:570 qml/Dash/GenericScopeView.qml:755
194
194
msgid "See less"
205
205
 
206
206
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:55
207
207
msgid "Recent Searches"
208
 
msgstr ""
 
208
msgstr "Legutóbbi keresések"
209
209
 
210
210
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:66
211
211
msgid "Clear All"
212
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Összes törlése"
213
213
 
214
214
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
215
215
msgid "More..."
429
429
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
430
430
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
431
431
msgstr ""
 
432
"Az alkalmazások 3 ujjal megragadva húzhatóak egyik ablakból a másikba"
432
433
 
433
434
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
434
435
msgid "Swipe up to add a contact"
435
 
msgstr ""
 
436
msgstr "Csúsztasson felfelé új névjegy hozzáadásához"
436
437
 
437
438
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
438
439
msgid "Swipe up for favorite calculations"
439
 
msgstr ""
 
440
msgstr "Csúsztasson felfelé a kedvenc számítások eléréséhez"
440
441
 
441
442
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
442
443
msgid "Swipe up for recent calls"
443
 
msgstr ""
 
444
msgstr "Csúsztasson felfelé az előzmények eléréséhez"
444
445
 
445
446
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
446
447
msgid "Swipe up to create a message"
447
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Csúsztasson felfelé új üzenet írásához"
448
449
 
449
450
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
450
451
msgid "Swipe up to manage the app"
451
 
msgstr ""
 
452
msgstr "Csúsztasson felfelé az alkalmazás kezeléséhez"
452
453
 
453
454
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
454
455
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
455
 
msgstr ""
 
456
msgstr "Csúsztasson balról az indító eléréshez"
456
457
 
457
458
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
458
459
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
459
 
msgstr ""
 
460
msgstr "Hosszan csúsztasson balról a Ma lencse eléréséhez"
460
461
 
461
462
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:54
462
463
msgid "Hover your mouse on the right edge to view your open apps"
463
 
msgstr ""
 
464
msgstr "Húzza az egeret jobbra a nyitott alkalmazások eléréséhez"
464
465
 
465
466
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
466
467
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
467
468
msgstr ""
 
469
"Csúsztasson röviden vagy hosszan jobbról a nyitott alkalmazások eléréshez"
468
470
 
469
471
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53
470
472
msgid "Swipe from the top right edge to open the notification bar"
471
 
msgstr ""
 
473
msgstr "Csúsztasson lefelé jobb felülről az értesítési sáv eléréséhez"
472
474
 
473
475
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:54
474
476
msgid "Swipe from the top edge to open the notification bar"
475
 
msgstr ""
 
477
msgstr "Csúsztasson lefelé felülről az értesítési sáv eléréséhez"
476
478
 
477
479
#: qml/Wizard/Page.qml:54
478
480
msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard"
481
483
 
482
484
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
483
485
msgid "Language"
484
 
msgstr ""
 
486
msgstr "Nyelv"
485
487
 
486
488
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:156 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206
487
489
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271 qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:267
490
492
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:124
491
493
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:141
492
494
msgid "Next"
493
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Következő"
494
496
 
495
497
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:29
496
498
msgid "Connect to Wi‑Fi"
498
500
 
499
501
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:130
500
502
msgid "Connected"
501
 
msgstr ""
 
503
msgstr "Kapcsolódva"
502
504
 
503
505
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:163
504
506
msgid "Available Wi-Fi networks"
505
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Elérhető Wi-Fi hálózatok"
506
508
 
507
509
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:164
508
510
msgid "No available Wi-Fi networks"
509
 
msgstr ""
 
511
msgstr "Nincsenek elérhető Wi-Fi hálózatok"
510
512
 
511
513
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206 qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65
512
514
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101
515
517
 
516
518
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:27
517
519
msgid "Location Services"
518
 
msgstr ""
 
520
msgstr "Helymeghatározás"
519
521
 
520
522
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:83
521
523
msgid ""
522
524
"Use GPS, Wi-Fi hotspots and mobile network anonymously to detect location "
523
525
"(recommended)"
524
526
msgstr ""
 
527
"GPS, névtelen Wi-Fi- és mobilhálózati adatok használata a "
 
528
"helymeghatározáshoz (ajánlott)"
525
529
 
526
530
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:105
527
531
#, qt-format
528
532
msgid "By selecting this option you agree to the Nokia HERE %1."
529
 
msgstr ""
 
533
msgstr "A lehetőség kiválasztásával elfogadja a Nokia HERE %1."
530
534
 
531
535
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:106
532
536
msgctxt "part of: Nokia HERE terms and conditions"
533
537
msgid "terms and conditions"
534
 
msgstr ""
 
538
msgstr "felhasználási feltételeit"
535
539
 
536
540
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:160
537
541
msgid "GPS only"
538
 
msgstr ""
 
542
msgstr "Csak GPS használata"
539
543
 
540
544
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:214
541
545
msgid "Don't use my location"
542
 
msgstr ""
 
546
msgstr "Ne határozza meg"
543
547
 
544
548
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:260
545
549
msgid "You can change it later in System Settings."
546
 
msgstr ""
 
550
msgstr "Ezt később a Rendszerbállítások alatt módosíthatja."
547
551
 
548
552
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:29
549
553
msgid "Time Zone"
550
 
msgstr ""
 
554
msgstr "Időzóna"
551
555
 
552
556
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:178
553
557
msgid "Enter your city"
554
 
msgstr ""
 
558
msgstr "Város megadása"
555
559
 
556
560
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:24
557
561
msgid "Personalize Your Device"
558
 
msgstr ""
 
562
msgstr "Eszköz személyre szabása"
559
563
 
560
564
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:48
561
565
msgid "Preferred Name"
562
 
msgstr ""
 
566
msgstr "Választott név"
563
567
 
564
568
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:39
565
569
msgid "Lock Screen"
566
 
msgstr ""
 
570
msgstr "Képernyőzárolás"
567
571
 
568
572
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:101
569
573
msgctxt "Label: Type of security method"
570
574
msgid "Create new password"
571
 
msgstr ""
 
575
msgstr "Új jelszó létrehozása"
572
576
 
573
577
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:103
574
578
msgctxt "Label: Type of security method"
575
579
msgid "Create passcode (numbers only)"
576
 
msgstr ""
 
580
msgstr "Új jelkód létrehozása (csak számok)"
577
581
 
578
582
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:105
579
583
msgctxt "Label: Type of security method"
580
584
msgid "No lock code"
581
 
msgstr ""
 
585
msgstr "Nincs zárolás"
582
586
 
583
587
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:26 qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:108
584
588
msgid "Privacy Policy"
585
 
msgstr ""
 
589
msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
586
590
 
587
591
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:26
588
592
msgid "Help Us Improve"
589
 
msgstr ""
 
593
msgstr "Segítse a munkánkat"
590
594
 
591
595
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:59
592
596
msgid "Improve system performance by sending us crashes and error reports."
593
597
msgstr ""
 
598
"Összeomlás és egyéb hibajelentések küldése a rendszer teljesítményének "
 
599
"javítása érdekében."
594
600
 
595
601
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:60
596
602
msgid "Privacy policy"
597
 
msgstr ""
 
603
msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
598
604
 
599
605
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:89
600
606
msgid "Welcome to Ubuntu"
601
 
msgstr ""
 
607
msgstr "Üdvözli az Ubuntu"
602
608
 
603
609
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:104
604
610
msgid "You are ready to use your device now"
605
 
msgstr ""
 
611
msgstr "Az eszköze készen áll a használatra"
606
612
 
607
613
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:124
608
614
msgid "Get Started"
609
 
msgstr ""
 
615
msgstr "Első lépések"
610
616
 
611
617
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:25
612
618
msgid "Terms & Conditions"
615
621
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:69
616
622
msgid "Your device uses positioning technologies provided by HERE."
617
623
msgstr ""
 
624
"Az eszköze a HERE által nyújtott pozicionáló technológiákat használja."
618
625
 
619
626
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:81
620
627
msgid ""
622
629
"collects information about nearby cell towers and Wi-Fi hotspots around your "
623
630
"current location whenever your position is being found."
624
631
msgstr ""
 
632
"A helyzetmeghatározó szolgáltatások minőségének javítása érdekében, a HERE "
 
633
"információkat gyűjt a közelben lévő adótornyokról és Wi-Fi Hotspotokról a "
 
634
"helyzete meghatározása után."
625
635
 
626
636
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:93
627
637
msgid ""
628
638
"The information collected is used to analyze the service and to improve the "
629
639
"use of service, but not to identify you personally."
630
640
msgstr ""
 
641
"A gyűjtött információ a szolgáltatás elemzéséhez és továbbfejlesztéséhez "
 
642
"szükséges, nem az Ön beazonosításához."
631
643
 
632
644
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:106
633
645
#, qt-format
634
646
msgid "By continuing, you agree to the HERE platform %1 and %2."
635
 
msgstr ""
 
647
msgstr "A folytatással elfogadja a következőket: HERE %1 és %2."
636
648
 
637
649
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:107
638
650
msgid "Service Terms"
639
 
msgstr ""
 
651
msgstr "Szolgáltatási feltételek"
640
652
 
641
653
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43
642
654
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:80
645
657
 
646
658
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45
647
659
msgid "Incorrect passcode."
648
 
msgstr ""
 
660
msgstr "Helytelen jelkód."
649
661
 
650
662
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45
651
663
msgctxt "Enter the passcode again"
652
664
msgid "Please re-enter."
653
 
msgstr ""
 
665
msgstr "Próbálja újra."
654
666
 
655
667
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:30
656
668
msgid "Lock Screen Passcode"
657
 
msgstr ""
 
669
msgstr "Zárolási képernyő jelkódja"
658
670
 
659
671
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:56
660
672
msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode"
661
 
msgstr ""
 
673
msgstr "Adjon meg egy 4 számjegyű jelkódot"
662
674
 
663
675
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:65
664
676
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54
665
677
msgid "Choose passcode"
666
 
msgstr ""
 
678
msgstr "Jelkód megadása"
667
679
 
668
680
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:105
669
681
msgid "Passcode too short"
670
 
msgstr ""
 
682
msgstr "A jelkód túl rövid"
671
683
 
672
684
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:107
673
685
msgid "Passcodes match"
674
 
msgstr ""
 
686
msgstr "A jelkódok egyeznek"
675
687
 
676
688
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:109
677
689
msgid "Passcodes do not match"
678
 
msgstr ""
 
690
msgstr "A jelkódok nem egyeznek"
679
691
 
680
692
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:62
681
693
msgid "Passcode must be 4 characters long"
682
 
msgstr ""
 
694
msgstr "A jelkód legalább 4 karakterhosszú legyen"
683
695
 
684
696
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:30
685
697
msgid "Lock Screen Password"
686
 
msgstr ""
 
698
msgstr "Zárolási képernyő jelszava"
687
699
 
688
700
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:61
689
701
msgid "Enter at least 8 characters"
690
 
msgstr ""
 
702
msgstr "Legalább 8 karakter"
691
703
 
692
704
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:73
693
705
msgid "Choose password"
694
 
msgstr ""
 
706
msgstr "Jelszó megadása"
695
707
 
696
708
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:103
697
709
msgid "Confirm password"
698
 
msgstr ""
 
710
msgstr "Jelszó megerősítése"
699
711
 
700
712
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:27
701
713
msgid "No SIM card installed"
702
 
msgstr ""
 
714
msgstr "Nem található SIM kártya"
703
715
 
704
716
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:54
705
717
msgid "SIM card added"
706
 
msgstr ""
 
718
msgstr "SIM kártya hozzáadva"
707
719
 
708
720
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:55
709
721
msgid "You must restart the device to access the mobile network."
710
 
msgstr ""
 
722
msgstr "A mobilhálózathoz hozzáféréshez először indítsa új az eszközt."
711
723
 
712
724
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:59
713
725
msgid "Restart"
716
728
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:78
717
729
msgid "You won’t be able to make calls or use text messaging without a SIM."
718
730
msgstr ""
 
731
"Nem fog tudni hívásokat kezdeményezni, illetve üzeneteket küldeni SIM kártya "
 
732
"nélkül."
719
733
 
720
734
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:90
721
735
msgid "To proceed with no SIM tap Skip."
722
 
msgstr ""
 
736
msgstr "Válassza a Kihagyás lehetőséget a SIM kártya nélküli folytatáshoz"
723
737
 
724
738
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87
725
739
msgid "Passwords match"
726
 
msgstr ""
 
740
msgstr "A jelszavak egyeznek"
727
741
 
728
742
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
729
743
msgid "Passwords do not match"
730
 
msgstr ""
 
744
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
731
745
 
732
746
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:93
733
747
msgid "Strong password"
734
 
msgstr ""
 
748
msgstr "Erős jelszó"
735
749
 
736
750
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
737
751
msgid "Fair password"
738
 
msgstr ""
 
752
msgstr "Megfelelő jelszó"
739
753
 
740
754
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
741
755
msgid "Weak password"
742
 
msgstr ""
 
756
msgstr "Gyenge jelszó"
743
757
 
744
758
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
745
759
msgid "Very weak password"
746
 
msgstr ""
 
760
msgstr "Nagyon gyenge jelszó"
747
761
 
748
762
#~ msgid "Confirm"
749
763
#~ msgstr "Megerősítés"