8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 10:01+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 22:17+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 05:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:08+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-25 05:55+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n"
22
22
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
426
429
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
427
430
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
431
msgstr "Dra ett program från ett fönster till det andra med tre fingrar"
430
433
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
431
434
msgid "Swipe up to add a contact"
435
msgstr "Svep uppåt för att lägga till en kontakt"
434
437
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
435
438
msgid "Swipe up for favorite calculations"
439
msgstr "Svep uppåt för favoritberäkningar"
438
441
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
439
442
msgid "Swipe up for recent calls"
443
msgstr "Svep uppåt för senaste samtal"
442
445
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
443
446
msgid "Swipe up to create a message"
447
msgstr "Svep uppåt för att skapa ett meddelande"
446
449
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
447
450
msgid "Swipe up to manage the app"
451
msgstr "Svep uppåt för att hantera programmet"
450
453
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
451
454
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
455
msgstr "Svep från vänstra kanten för att öppna programstartaren"
454
457
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
455
458
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
459
msgstr "Gör ett lång svep från vänstra kanten för öppna vyn Idag"
458
461
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:54
459
462
msgid "Hover your mouse on the right edge to view your open apps"
463
msgstr "Hovra din mus över högra kanten för att se dina öppna program"
462
465
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
463
466
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
468
"Svep kort eller långt från högra kanten för att visa dina öppna program"
466
470
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53
467
471
msgid "Swipe from the top right edge to open the notification bar"
472
msgstr "Svep från översta högra kanten för att öppna aviseringsytan"
470
474
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:54
471
475
msgid "Swipe from the top edge to open the notification bar"
476
msgstr "Svep från översta kanten för att öppna aviseringsytan"
474
478
#: qml/Wizard/Page.qml:54
475
479
msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard"
496
500
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:130
497
501
msgid "Connected"
500
504
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:163
501
505
msgid "Available Wi-Fi networks"
506
msgstr "Tillgängliga trådlösa nätverk"
504
508
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:164
505
509
msgid "No available Wi-Fi networks"
510
msgstr "Inga tillgängliga trådlösa nätverk"
508
512
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206 qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65
509
513
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101
513
517
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:27
514
518
msgid "Location Services"
519
msgstr "Platstjänster"
517
521
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:83
519
523
"Use GPS, Wi-Fi hotspots and mobile network anonymously to detect location "
526
"Använd GPS, Wi-Fi-surfzoner och mobila nätverk anonymt för att upptäcka "
527
"plats (rekommenderas)"
523
529
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:105
525
531
msgid "By selecting this option you agree to the Nokia HERE %1."
532
msgstr "Genom att välja detta alternativ godkänner du Nokia HERE %1."
528
534
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:106
529
535
msgctxt "part of: Nokia HERE terms and conditions"
530
536
msgid "terms and conditions"
537
msgstr "villkor och begränsningar"
533
539
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:160
537
543
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:214
538
544
msgid "Don't use my location"
545
msgstr "Använd inte min plats"
541
547
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:260
542
548
msgid "You can change it later in System Settings."
549
msgstr "Du kan ändra det senare i systeminställningar."
545
551
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:29
546
552
msgid "Time Zone"
549
555
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:178
550
556
msgid "Enter your city"
557
msgstr "Ange din stad"
553
559
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:24
554
560
msgid "Personalize Your Device"
561
msgstr "Personanpassa din enhet"
557
563
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:48
558
564
msgid "Preferred Name"
565
msgstr "Föredraget namn"
561
567
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:39
562
568
msgid "Lock Screen"
565
571
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:101
566
572
msgctxt "Label: Type of security method"
567
573
msgid "Create new password"
574
msgstr "Skapa nytt lösenord"
570
576
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:103
571
577
msgctxt "Label: Type of security method"
572
578
msgid "Create passcode (numbers only)"
579
msgstr "Skapa lösenkod (endast siffror)"
575
581
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:105
576
582
msgctxt "Label: Type of security method"
577
583
msgid "No lock code"
584
msgstr "Ingen låskod"
580
586
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:26 qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:108
581
587
msgid "Privacy Policy"
588
msgstr "Sekretesspolicy"
584
590
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:26
585
591
msgid "Help Us Improve"
592
msgstr "Hjälp oss att bli bättre"
588
594
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:59
589
595
msgid "Improve system performance by sending us crashes and error reports."
596
msgstr "Förbättra systemet genom att sända oss krasch- och felrapporter."
592
598
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:60
593
599
msgid "Privacy policy"
600
msgstr "Sekretesspolicy"
596
602
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:89
597
603
msgid "Welcome to Ubuntu"
604
msgstr "Välkommen till Ubuntu"
600
606
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:104
601
607
msgid "You are ready to use your device now"
608
msgstr "Du är redo att använda din enhet nu"
604
610
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:124
605
611
msgid "Get Started"
608
614
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:25
609
615
msgid "Terms & Conditions"
619
625
"collects information about nearby cell towers and Wi-Fi hotspots around your "
620
626
"current location whenever your position is being found."
628
"För att kunna ge erbjuda dig platstjänster och förbättra deras kvalitet "
629
"samla HERE in information om alla närliggande master och Wi-Fi-surfzoner i "
630
"närheten av din nuvarande plats närhelst din position hittas."
623
632
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:93
625
634
"The information collected is used to analyze the service and to improve the "
626
635
"use of service, but not to identify you personally."
637
"Informationen som samlas in används för att analysera tjänsten och förbättra "
638
"användningen av den, men inte för att identifiera dig personligen."
629
640
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:106
631
642
msgid "By continuing, you agree to the HERE platform %1 and %2."
643
msgstr "Genom att fortsätta godkänner du HERE-plattformen %1 och %2."
634
645
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:107
635
646
msgid "Service Terms"
647
msgstr "Tjänstevillkor"
638
649
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43
639
650
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:80
643
654
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45
644
655
msgid "Incorrect passcode."
656
msgstr "Felaktig lösenkod."
647
658
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45
648
659
msgctxt "Enter the passcode again"
649
660
msgid "Please re-enter."
652
663
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:30
653
664
msgid "Lock Screen Passcode"
665
msgstr "Lösenkod för låsskärm"
656
667
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:56
657
668
msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode"
669
msgstr "Ange fyra nummer för att ställa in din lösenkod"
660
671
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:65
661
672
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54
662
673
msgid "Choose passcode"
674
msgstr "Välj lösenkod"
665
676
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:105
666
677
msgid "Passcode too short"
678
msgstr "För kort lösenkod"
669
680
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:107
670
681
msgid "Passcodes match"
682
msgstr "Lösenkoder matchar"
673
684
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:109
674
685
msgid "Passcodes do not match"
686
msgstr "Lösenkoder matchar ej"
677
688
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:62
678
689
msgid "Passcode must be 4 characters long"
690
msgstr "Lösenkoden måste vara fyra tecken lång"
681
692
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:30
682
693
msgid "Lock Screen Password"
694
msgstr "Låsskärm för lösenord"
685
696
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:61
686
697
msgid "Enter at least 8 characters"
698
msgstr "Ange minst 8 tecken"
689
700
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:73
690
701
msgid "Choose password"
702
msgstr "Välj lösenord"
693
704
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:103
694
705
msgid "Confirm password"
706
msgstr "Bekräfta lösenord"
697
708
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:27
698
709
msgid "No SIM card installed"
710
msgstr "Inget SIM-kort installerat"
701
712
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:54
702
713
msgid "SIM card added"
714
msgstr "SIM-kort tillagt"
705
716
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:55
706
717
msgid "You must restart the device to access the mobile network."
718
msgstr "Du måste starta om enheten för att kunna komma åt mobila nätverk."
709
720
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:59
713
724
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:78
714
725
msgid "You won’t be able to make calls or use text messaging without a SIM."
727
"Du kommer inte att kunna ringa samtal eller använda textmeddelanden utan ett "
717
730
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:90
718
731
msgid "To proceed with no SIM tap Skip."
732
msgstr "För att fortsätta utan SIM-kort, tryck Hoppa över."
721
734
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87
722
735
msgid "Passwords match"
736
msgstr "Lösenord stämmer"
725
738
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
726
739
msgid "Passwords do not match"
740
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
729
742
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:93
730
743
msgid "Strong password"
744
msgstr "Starkt lösenord"
733
746
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
734
747
msgid "Fair password"
748
msgstr "Medelbra lösenord"
737
750
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
738
751
msgid "Weak password"
752
msgstr "Svagt lösenord"
741
754
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
742
755
msgid "Very weak password"
756
msgstr "Väldigt svagt lösenord"
745
758
#~ msgid "Top edge"
746
759
#~ msgstr "Överkant"