8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 15:47+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
25
msgstr "čínština (zjednodušená)"
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
30
msgstr "čínština (tradičná)"
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
35
msgstr "Informácia o jazyku nie je dostupná"
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
43
43
"Systém zatiaľ nemá informácie o dostupných jazykoch. Chcete teraz "
44
44
"aktualizovať zoznam dostupných jazykov zo siete? "
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
47
47
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
49
49
msgstr "Akt_ualizovať"
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
52
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
56
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
58
59
msgstr "Nainštalované"
60
61
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
61
62
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
62
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
63
65
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
66
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgstr[0] "%(INSTALL)d sa má inštalovať"
67
69
msgstr[2] "%(INSTALL)d sa má inštalovať"
69
71
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
70
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
72
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
71
74
msgid "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
73
76
msgstr[0] "%(REMOVE)d sa má odstrániť"
74
77
msgstr[1] "%(REMOVE)d sa majú odstrániť"
75
78
msgstr[2] "%(REMOVE)d sa má odstrániť"
77
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
80
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
81
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
82
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
86
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
83
87
msgid "Could not install the selected language support"
84
88
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať zvolenú jazykovú podporu"
86
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
90
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
88
92
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
89
93
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
122
126
"Nie všetky preklady či pomôcky pri písaní, ktoré sú dostupné pre podporované "
123
127
"jazyky vo vašom systéme, sú nainštalované. Chcete ich teraz nainštalovať?"
125
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
129
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
126
130
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
127
131
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
128
132
msgid "_Remind Me Later"
129
133
msgstr "P_ripomenúť neskôr"
131
135
#. FIXME: add "details"
132
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
133
137
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
135
139
msgstr "Na_inštalovať"
137
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
139
143
msgstr "Podrobnosti"
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
145
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
142
146
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
143
#: ../check-language-support:80
147
#: ../check-language-support:52
144
148
msgid "Software database is broken"
145
149
msgstr "Databáza softvéru je poškodená"
147
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
148
#: ../check-language-support:81
151
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
152
#: ../check-language-support:53
150
154
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
151
155
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
235
239
"Preklady a podpora boli nainštalované pre jazyk %s. Vyberte ich tlačidlom "
238
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
239
243
msgid "Language Installed"
240
244
msgstr "Jazyk nainštalovaný"
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
244
248
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
245
249
msgstr "Preklady a podpora jazyka %s boli odinštalované."
247
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
248
252
msgid "Language Uninstalled"
249
253
msgstr "Jazyk odinštalovaný"
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
252
256
msgid "Failed to set system language."
253
257
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť jazyk systému"
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
256
260
msgid "Language Not Set"
257
261
msgstr "Jazyk nebol nastavený"
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
260
264
msgid "Please run this software with administrative rights."
261
265
msgstr "Tento program musíte spustiť s právami správcu."
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
264
268
msgid "Not Root User"
265
269
msgstr "Nebeží s právami používateľa root"
267
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
272
272
msgid "<b>Example</b>"
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
277
277
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
341
349
msgstr "Ďalšie písma"
343
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
344
msgid "For everyone at startup and login, use:"
345
msgstr "Pri spustení a prihlasovaní bude nastavená pre každého:"
347
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
348
msgid "For my menus and windows, use:"
349
msgstr "Pre ponuky a okná sa má použiť:"
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
353
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
354
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
356
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
357
"Korean or Vietnamese.\n"
358
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
359
"If you want to use alternative input method systems, install the "
360
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
362
"Ak chcete napísať jazyky, ktoré vyžadujú komplexnejšie metódy vstupu ako "
363
"prosté mapovanie klávesy na znak, možno budete chcieť zapnúť túto funkciu.\n"
364
"Túto funkciu budete potrebovať napríklad na písanie čínštiny, japončiny, "
365
"kórejčiny alebo vietnamčiny.\n"
366
"Odporúčaná hodnota pre Ubuntu je „ibus“.\n"
367
"Ak chcete použiť alternatívne metódy vstupu, nainštalujte si najprv "
368
"zodpovedajúce balíky a potom tu zvoľte požadovaný systém."
370
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
352
371
msgid "Input methods"
353
372
msgstr "Metódy vstupu"
355
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
374
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
356
375
msgid "Install / Remove Languages..."
357
376
msgstr "Nainštalovať/odstrániť jazyky..."
359
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
378
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
360
379
msgid "Installed Languages"
361
380
msgstr "Nainštalované jazyky"
363
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
364
msgid "Keep the same"
365
msgstr "Ponechať rovnaký"
367
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
382
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
368
383
msgid "Keyboard input method system:"
369
384
msgstr "Metóda vstupu z klávesnice:"
371
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
386
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
372
387
msgid "Language & Text"
373
388
msgstr "Jazyk a text"
375
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
390
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
376
391
msgid "Language for menus and windows:"
377
392
msgstr "Jazyk menu a okien:"
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
394
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
383
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
398
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
384
399
msgid "Spellchecking and writing aids"
385
400
msgstr "Kontrola pravopisu a pomôcky pri písaní"
387
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
402
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
391
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
406
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
408
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
409
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
410
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
411
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
412
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
413
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
415
"Every entry below \"English\" will be ignored."
417
"Táto voľba má vplyv iba na jazyk, v ktorom sa zobrazí vaše pracovné "
418
"prostredie a aplikácie. Nenastavuje prostredie systému ako formát meny či "
419
"dátumu. Na to použite nastavenia na karte Text.\n"
420
"Poradie tu zobrazených hodnôt rozhoduje, ktoré preklady sa použijú pre vaše "
421
"pracovné prostredie. Ak preklady v prvom jazyku nie sú dostupné, použije sa "
422
"ďalší jazyk zo zoznamu. Posledná položka tohto zoznamu je vždy angličtina.\n"
423
"Akákoľvek položka za angličtinou bude ignorovaná."
425
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
427
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
428
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
429
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
430
"select it in the \"Language\" tab.\n"
431
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
434
"Táto voľba nastaví prostredie systému tak, ako je uvedené dolu a má tiež "
435
"vplyv na preferovaný formát papiera a iné nastavenia závislé na území.\n"
436
"Ak chcete zobraziť pracovné prostredie v inom jazyku ako je tento, vyberte "
437
"ho prosím na karte „Jazyk“.\n"
438
"Túto voľbu by ste mali nastaviť na rozumnú hodnotu s ohľadom na územie, kde "
441
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
392
442
msgid "Translations"
393
443
msgstr "Preklady"
395
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
445
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
396
446
msgid "Translations for your desktop."
397
447
msgstr "Preklady vášho pracovného prostredia."
399
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
449
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
401
451
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
402
452
"Language settings."
522
572
"Pre vybrané locale nebola nájdená žiadna konfigurácia fontconfig-voodoo"
524
#: ../check-language-support:248
574
#: ../check-language-support:19
525
575
msgid "target language code"
576
msgstr "kód cieľového jazyka"
578
#: ../check-language-support:23
579
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
581
"skontrolovať iba uvedené balík(y) -- oddeľovač názvov balíkov je čiarka"
528
#: ../check-language-support:253
583
#: ../check-language-support:25
529
584
msgid "check all available languages"
585
msgstr "skontrolovať všetky dostupné jazyky"
532
#: ../check-language-support:256
587
#: ../check-language-support:28
533
588
msgid "show installed packages as well as missing ones"
537
#~ "Default system Language now set to %s. Complex character input will be "
538
#~ "enabled when you next log in."
540
#~ "Štandardný jazyk systému bol nastavený na %s. Zadávanie komplexných "
541
#~ "znakov bude zapnuté po ďalšom prihlásení."
543
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
544
#~ msgstr "Zapnúť podporu zadávania komplexných znakov"
589
msgstr "zobraziť nainštalované balíky rovnako ako tie chýbajúce"
591
#~ msgid "1234567.89"
592
#~ msgstr "1234567.89"
594
#~ msgid "For my menus and windows, use:"
595
#~ msgstr "Pre ponuky a okná sa má použiť:"
597
#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
598
#~ msgstr "Pri spustení a prihlasovaní bude nastavená pre každého:"
600
#~ msgid "Keep the same"
601
#~ msgstr "Ponechať rovnaký"