~mvo/language-selector/sync-languagelist-from-localechooser

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

* QtLanguageSelector.py: fix crash when no language is selected
  in the install window (LP: #553729)
* LanguageSelector.py: if gdm is running, write the user LANG setting
  to ~/.dmrc and /var/cache/gdm/$USER/dmrc (LP: #553162)
* updated translations from launchpad
* remove dangling ImSwitch symlinks on startup (LP: #500594)
* check for write permission on ~/.profile (LP: #560881)
* check for read permission on /etc/default/locale and
  /etc/environment (LP: #554617)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 15:47+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
 
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
25
msgstr "čínština (zjednodušená)"
26
26
 
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
 
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
30
msgstr "čínština (tradičná)"
31
31
 
32
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
 
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
35
msgstr "Informácia o jazyku nie je dostupná"
36
36
 
37
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
 
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
39
39
msgid ""
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
43
43
"Systém zatiaľ nemá informácie o dostupných jazykoch. Chcete teraz "
44
44
"aktualizovať zoznam dostupných jazykov zo siete? "
45
45
 
46
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
 
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
47
47
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
48
48
msgid "_Update"
49
49
msgstr "Akt_ualizovať"
50
50
 
51
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
52
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
 
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
 
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
 
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
53
54
msgid "Language"
54
55
msgstr "Jazyk"
55
56
 
56
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
 
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
57
58
msgid "Installed"
58
59
msgstr "Nainštalované"
59
60
 
60
61
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
61
62
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
62
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
 
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
 
64
#, python-format
63
65
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
66
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgstr[0] "%(INSTALL)d sa má inštalovať"
67
69
msgstr[2] "%(INSTALL)d sa má inštalovať"
68
70
 
69
71
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
70
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
 
72
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
 
73
#, python-format
71
74
msgid "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
73
76
msgstr[0] "%(REMOVE)d sa má odstrániť"
74
77
msgstr[1] "%(REMOVE)d sa majú odstrániť"
75
78
msgstr[2] "%(REMOVE)d sa má odstrániť"
76
79
 
77
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
 
80
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
81
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
78
82
#, python-format
79
83
msgid "%s, %s"
80
84
msgstr "%s, %s"
81
85
 
82
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
 
86
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
83
87
msgid "Could not install the selected language support"
84
88
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať zvolenú jazykovú podporu"
85
89
 
86
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
90
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
87
91
msgid ""
88
92
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
89
93
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
91
95
"Toto je pravdepodobne chyba tejto aplikácie. Prosím, ohláste chybu na "
92
96
"stránke https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
93
97
 
94
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602
 
98
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
95
99
msgid "Could not install the full language support"
96
100
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať úplnú jazykovú podporu"
97
101
 
98
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603
 
102
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
99
103
msgid ""
100
104
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
101
105
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
104
108
"softéru. Skontrolujte nastavenia  sofvéru v ponuke „Systém“ > „Správa“."
105
109
 
106
110
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
107
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
 
111
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
108
112
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
109
113
msgstr "Zoznam dostupných jazykov bol aktualizovaný."
110
114
 
111
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
 
115
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
112
116
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
113
117
msgid "The language support is not installed completely"
114
118
msgstr "Jazyková podpora nie je úplne nainštalovaná"
115
119
 
116
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
 
120
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
117
121
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
118
122
msgid ""
119
123
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
122
126
"Nie všetky preklady či pomôcky pri písaní, ktoré sú dostupné pre podporované "
123
127
"jazyky vo vašom systéme, sú nainštalované. Chcete ich teraz nainštalovať?"
124
128
 
125
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
 
129
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
126
130
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
127
131
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
128
132
msgid "_Remind Me Later"
129
133
msgstr "P_ripomenúť neskôr"
130
134
 
131
135
#. FIXME: add "details"
132
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
 
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
133
137
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
134
138
msgid "_Install"
135
139
msgstr "Na_inštalovať"
136
140
 
137
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
 
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
138
142
msgid "Details"
139
143
msgstr "Podrobnosti"
140
144
 
141
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
 
145
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
142
146
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
143
 
#: ../check-language-support:80
 
147
#: ../check-language-support:52
144
148
msgid "Software database is broken"
145
149
msgstr "Databáza softvéru je poškodená"
146
150
 
147
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
148
 
#: ../check-language-support:81
 
151
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
 
152
#: ../check-language-support:53
149
153
msgid ""
150
154
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
151
155
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
226
230
msgid "Language Set"
227
231
msgstr "Jazyková sada"
228
232
 
229
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
233
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
230
234
#, python-format
231
235
msgid ""
232
236
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
235
239
"Preklady a podpora boli nainštalované pre jazyk %s. Vyberte ich tlačidlom "
236
240
"Pridať jazyk."
237
241
 
238
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
239
243
msgid "Language Installed"
240
244
msgstr "Jazyk nainštalovaný"
241
245
 
242
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
243
247
#, python-format
244
248
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
245
249
msgstr "Preklady a podpora jazyka %s boli odinštalované."
246
250
 
247
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
248
252
msgid "Language Uninstalled"
249
253
msgstr "Jazyk odinštalovaný"
250
254
 
251
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
252
256
msgid "Failed to set system language."
253
257
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť jazyk systému"
254
258
 
255
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
256
260
msgid "Language Not Set"
257
261
msgstr "Jazyk nebol nastavený"
258
262
 
259
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
260
264
msgid "Please run this software with administrative rights."
261
265
msgstr "Tento program musíte spustiť s právami správcu."
262
266
 
263
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
264
268
msgid "Not Root User"
265
269
msgstr "Nebeží s právami používateľa root"
266
270
 
267
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
268
 
msgid "1234567.89"
269
 
msgstr "1234567.89"
270
 
 
271
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
272
272
msgid "<b>Example</b>"
273
273
msgstr "Príklad"
274
274
 
275
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
 
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
276
276
msgid ""
277
277
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
278
278
"\n"
284
284
"Dostupnosť prekladov alebo pomôcok pri písaní sa môže líšiť v závislosti od "
285
285
"jazyka."
286
286
 
 
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
288
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
289
msgstr "<small>Zmeny sa prejavia po ďalšom prihlásení.</small>"
 
290
 
287
291
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
288
 
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
289
 
msgstr "<small>Všetky zmeny sa prejavia pri ďalšom prihlásení.</small>"
290
 
 
291
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
292
292
msgid ""
293
293
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
294
294
"Changes take effect next time you log in.</small>"
296
296
"<small>Pretiahnite jazyky tak, aby boli v poradí podľa vašich preferencií.\n"
297
297
"Zmeny sa prejavia, keď sa znova prihlásite.</small>"
298
298
 
 
299
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
300
msgid ""
 
301
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
 
302
"screen.</small>"
 
303
msgstr ""
 
304
"<small>Používa rovnaké voľby jazyka pre štartovaciu a prihlasovaciu "
 
305
"obrazovku.</small>"
 
306
 
299
307
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
300
308
msgid ""
301
 
"<small>Uses the same language choices for startup and the login screen.</"
302
 
"small>"
 
309
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
 
310
"screen.</small>"
303
311
msgstr ""
304
 
"<small>Používa rovnaké voľby jazyka pre štartovaciu a prihlasovaciu "
 
312
"<small>Používa rovnakú voľbu formátu textu pre štartovaciua prihlasovaciu "
305
313
"obrazovku.</small>"
306
314
 
307
315
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
341
349
msgstr "Ďalšie písma"
342
350
 
343
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
344
 
msgid "For everyone at startup and login, use:"
345
 
msgstr "Pri spustení a prihlasovaní bude nastavená pre každého:"
346
 
 
347
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
348
 
msgid "For my menus and windows, use:"
349
 
msgstr "Pre ponuky a okná sa má použiť:"
350
 
 
351
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
 
352
msgid ""
 
353
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
354
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
355
"function.\n"
 
356
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
357
"Korean or Vietnamese.\n"
 
358
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
 
359
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
360
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
361
msgstr ""
 
362
"Ak chcete napísať jazyky, ktoré vyžadujú komplexnejšie metódy vstupu ako "
 
363
"prosté mapovanie klávesy na znak, možno budete chcieť zapnúť túto funkciu.\n"
 
364
"Túto funkciu budete potrebovať napríklad na písanie čínštiny, japončiny, "
 
365
"kórejčiny alebo vietnamčiny.\n"
 
366
"Odporúčaná hodnota pre Ubuntu je „ibus“.\n"
 
367
"Ak chcete použiť alternatívne metódy vstupu, nainštalujte si najprv "
 
368
"zodpovedajúce balíky a potom tu zvoľte požadovaný systém."
 
369
 
 
370
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
352
371
msgid "Input methods"
353
372
msgstr "Metódy vstupu"
354
373
 
355
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
 
374
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
356
375
msgid "Install / Remove Languages..."
357
376
msgstr "Nainštalovať/odstrániť jazyky..."
358
377
 
359
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
378
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
360
379
msgid "Installed Languages"
361
380
msgstr "Nainštalované jazyky"
362
381
 
363
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
364
 
msgid "Keep the same"
365
 
msgstr "Ponechať rovnaký"
366
 
 
367
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
382
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
368
383
msgid "Keyboard input method system:"
369
384
msgstr "Metóda vstupu z klávesnice:"
370
385
 
371
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
 
386
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
372
387
msgid "Language & Text"
373
388
msgstr "Jazyk a text"
374
389
 
375
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
390
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
376
391
msgid "Language for menus and windows:"
377
392
msgstr "Jazyk menu a okien:"
378
393
 
379
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
394
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
380
395
msgid "Number:"
381
396
msgstr "Číslo:"
382
397
 
383
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
398
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
384
399
msgid "Spellchecking and writing aids"
385
400
msgstr "Kontrola pravopisu a pomôcky pri písaní"
386
401
 
387
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
402
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
388
403
msgid "Text"
389
404
msgstr "Text"
390
405
 
391
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
406
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
407
msgid ""
 
408
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
409
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
410
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
 
411
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
412
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
413
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
414
"\"English\".\n"
 
415
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
416
msgstr ""
 
417
"Táto voľba má vplyv iba na jazyk, v ktorom sa zobrazí vaše pracovné "
 
418
"prostredie a aplikácie. Nenastavuje prostredie systému ako formát meny či "
 
419
"dátumu. Na to použite nastavenia na karte Text.\n"
 
420
"Poradie tu zobrazených hodnôt rozhoduje, ktoré preklady sa použijú pre vaše "
 
421
"pracovné prostredie. Ak preklady v prvom jazyku nie sú dostupné, použije sa "
 
422
"ďalší jazyk zo zoznamu. Posledná položka tohto zoznamu je vždy angličtina.\n"
 
423
"Akákoľvek položka za angličtinou bude ignorovaná."
 
424
 
 
425
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
 
426
msgid ""
 
427
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
428
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
 
429
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
430
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
431
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
 
432
"located in."
 
433
msgstr ""
 
434
"Táto voľba nastaví prostredie systému tak, ako je uvedené dolu a má tiež "
 
435
"vplyv na preferovaný formát papiera a iné nastavenia závislé na území.\n"
 
436
"Ak chcete zobraziť pracovné prostredie v inom jazyku ako je tento, vyberte "
 
437
"ho prosím na karte „Jazyk“.\n"
 
438
"Túto voľbu by ste mali nastaviť na rozumnú hodnotu s ohľadom na územie, kde "
 
439
"sa nachádzate."
 
440
 
 
441
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
392
442
msgid "Translations"
393
443
msgstr "Preklady"
394
444
 
395
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
445
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
396
446
msgid "Translations for your desktop."
397
447
msgstr "Preklady vášho pracovného prostredia."
398
448
 
399
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
449
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
400
450
msgid ""
401
451
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
402
452
"Language settings."
404
454
"Keď je jazyk nainštalovaný, jednotliví používatelia si ho môžu zvoliť v "
405
455
"ponuke Výber jazyka."
406
456
 
407
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
 
457
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
408
458
msgid ""
409
459
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
410
460
"highlighting, correcting or suggesting words."
420
470
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
421
471
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
422
472
msgid "Language Support"
423
 
msgstr "Výber jazyka"
 
473
msgstr "Jazyková podpora"
424
474
 
425
475
#. Name
426
476
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
432
482
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
433
483
msgid ""
434
484
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
435
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
436
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
437
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
438
 
"Administration -> Language Support\" instead."
 
485
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
486
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
487
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
 
488
"> Administration -> Language Support\" instead."
439
489
msgstr ""
440
490
"Súbory jazykovej podpory pre jazyk, ktorý ste si vybrali vyzerajú byť "
441
491
"neúplné. Chýbajúce súčasti môžete nainštalovať kliknutím na „Spustiť túto "
447
497
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
448
498
msgid ""
449
499
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
450
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
451
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
452
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
453
 
"> Regional & Language\" instead."
 
500
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
501
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
502
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
 
503
"Settings -> Regional & Language\" instead."
454
504
msgstr ""
455
505
"Súbory jazykovej podpory pre jazyk, ktorý ste si vybrali vyzerajú byť "
456
506
"neúplné. Chýbajúce súčasti môžete nainštalovať kliknutím na „Spustiť túto "
472
522
msgid "don't verify installed language support"
473
523
msgstr "nekontrolovať nainštalovanú podporu jazyka"
474
524
 
475
 
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:251
 
525
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
476
526
msgid "alternative datadir"
477
527
msgstr "alternatívny priečinok s údajmi"
478
528
 
521
571
msgstr ""
522
572
"Pre vybrané locale nebola nájdená žiadna konfigurácia fontconfig-voodoo"
523
573
 
524
 
#: ../check-language-support:248
 
574
#: ../check-language-support:19
525
575
msgid "target language code"
 
576
msgstr "kód cieľového jazyka"
 
577
 
 
578
#: ../check-language-support:23
 
579
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
526
580
msgstr ""
 
581
"skontrolovať iba uvedené balík(y) -- oddeľovač názvov balíkov je čiarka"
527
582
 
528
 
#: ../check-language-support:253
 
583
#: ../check-language-support:25
529
584
msgid "check all available languages"
530
 
msgstr ""
 
585
msgstr "skontrolovať všetky dostupné jazyky"
531
586
 
532
 
#: ../check-language-support:256
 
587
#: ../check-language-support:28
533
588
msgid "show installed packages as well as missing ones"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#~ msgid ""
537
 
#~ "Default system Language now set to %s.  Complex character input will be "
538
 
#~ "enabled when you next log in."
539
 
#~ msgstr ""
540
 
#~ "Štandardný jazyk systému bol nastavený na %s. Zadávanie komplexných "
541
 
#~ "znakov bude zapnuté po ďalšom prihlásení."
542
 
 
543
 
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
544
 
#~ msgstr "Zapnúť podporu zadávania komplexných znakov"
 
589
msgstr "zobraziť nainštalované balíky rovnako ako tie chýbajúce"
 
590
 
 
591
#~ msgid "1234567.89"
 
592
#~ msgstr "1234567.89"
 
593
 
 
594
#~ msgid "For my menus and windows, use:"
 
595
#~ msgstr "Pre ponuky a okná sa má použiť:"
 
596
 
 
597
#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
 
598
#~ msgstr "Pri spustení a prihlasovaní bude nastavená pre každého:"
 
599
 
 
600
#~ msgid "Keep the same"
 
601
#~ msgstr "Ponechať rovnaký"