199
199
msgid "_Download upgradable packages"
200
200
msgstr "アップグレード可能なパッケージを取得する(D)"
203
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
205
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
209
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
211
msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
212
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
215
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
216
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
217
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
220
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
221
msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
225
#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
226
msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
230
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
232
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
233
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
236
#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
237
msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
241
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
243
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
244
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
247
#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
249
msgid "Oficially supported"
250
msgstr "Officially supported"
253
#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
254
msgid "Restricted copyright"
255
msgstr "Restricted copyright"
258
#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
259
msgid "Community maintained (Universe)"
260
msgstr "Community maintained (Universe)"
263
#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
264
msgid "Non-free (Multiverse)"
265
msgstr "Non-free (Multiuniverse)"
268
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
270
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
274
#: ../channels/Debian.info.in:6
275
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
279
#: ../channels/Debian.info.in:19
280
msgid "http://security.debian.org/"
284
#: ../channels/Debian.info.in:20
286
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
287
msgstr "Debian Stable セキュリティアップデート"
290
#: ../channels/Debian.info.in:34
291
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
295
#: ../channels/Debian.info.in:47
296
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
300
#: ../channels/Debian.info.in:48
301
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
305
#: ../channels/Debian.info.in:54
306
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
310
#: ../channels/Debian.info.in:57
311
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
202
314
#: ../data/update-manager.glade.h:1
203
315
msgid "<b>Details</b>"
204
316
msgstr "<b>詳細</b>"
284
396
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
288
#~ msgid "Software Properties"
289
#~ msgstr "ソフトウェアの設定"
291
399
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
292
400
#~ msgstr "アップデート可能なファイルの表示とインストール"
294
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
295
#~ msgstr "Ubuntuアップデートマネージャー"
297
402
#~ msgid "Update Manager"
298
403
#~ msgstr "アップデートマネージャー"
300
#~ msgid "Reload the package information from the server."
301
#~ msgstr "サーバーからパッケージ情報を再度読み込む。"
303
#~ msgid "Officially supported"
304
#~ msgstr "Officially supported"
306
#~ msgid "Restricted copyright"
307
#~ msgstr "Restricted copyright"
309
#~ msgid "Community maintained (Universe)"
310
#~ msgstr "Community maintained (Universe)"
312
#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
313
#~ msgstr "Non-free (Multiuniverse)"
315
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
316
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
319
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
320
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
337
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
338
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート"
340
#~ msgid "Contributed software"
341
#~ msgstr "寄贈されたソフトウェア"
343
#~ msgid "Non-free software"
344
#~ msgstr "Non-free ソフトウェア"
346
#~ msgid "US export restricted software"
347
#~ msgstr "アメリカ合衆国外への輸出が禁止されているソフトウェア"
349
#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
350
#~ msgstr "Debian Stable セキュリティアップデート"
352
#~ msgid "Repositories changed"
353
#~ msgstr "リポジトリが変更されました"
356
#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
357
#~ "list is stored in %s.save. \n"
359
#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
360
#~ "take effect. Do you want to do this now?"
362
#~ "リポジトリ情報が変更されました。sources.listのバックアップを %s.save にコ"
365
#~ "パッケージリストをサーバーから再取得する必要があります。今すぐ実行します"
369
406
#~ msgid "Your system has broken packages!"
370
407
#~ msgstr "システムは最新の状態です!"
460
505
#~ msgstr "rootで実行してください"
508
#~ msgid "Software Properties"
509
#~ msgstr "ソフトウェアの設定"
511
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
512
#~ msgstr "Ubuntuアップデートマネージャー"
514
#~ msgid "Reload the package information from the server."
515
#~ msgstr "サーバーからパッケージ情報を再度読み込む。"
532
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
533
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート"
535
#~ msgid "Contributed software"
536
#~ msgstr "寄贈されたソフトウェア"
538
#~ msgid "Non-free software"
539
#~ msgstr "Non-free ソフトウェア"
541
#~ msgid "US export restricted software"
542
#~ msgstr "アメリカ合衆国外への輸出が禁止されているソフトウェア"
544
#~ msgid "Repositories changed"
545
#~ msgstr "リポジトリが変更されました"
548
#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
549
#~ "list is stored in %s.save. \n"
551
#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
552
#~ "take effect. Do you want to do this now?"
554
#~ "リポジトリ情報が変更されました。sources.listのバックアップを %s.save にコ"
557
#~ "パッケージリストをサーバーから再取得する必要があります。今すぐ実行します"
464
562
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
465
563
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "