~mvo/update-manager/not-automatic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2005-11-15 15:38:06 UTC
  • Revision ID: egon@top-20051115153806-1cf78ecfc76d03b4
* missing bits added
* make update-po run

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 10:23+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Hiroyuki Ikezoe <ikezoe@good-day.co.jp>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
199
199
msgid "_Download upgradable packages"
200
200
msgstr "アップグレード可能なパッケージを取得する(D)"
201
201
 
 
202
#. ChangelogURI
 
203
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
 
204
#, no-c-format
 
205
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. Description
 
209
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
 
210
#, fuzzy
 
211
msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
 
212
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
 
213
 
 
214
#. Description
 
215
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
 
216
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
 
217
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
 
218
 
 
219
#. Description
 
220
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
 
221
msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. BaseURI
 
225
#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
 
226
msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#. Description
 
230
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
 
233
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
 
234
 
 
235
#. BaseURI
 
236
#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
 
237
msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#. Description
 
241
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
 
242
#, fuzzy
 
243
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
 
244
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
 
245
 
 
246
#. CompDescription
 
247
#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
 
248
#, fuzzy
 
249
msgid "Oficially supported"
 
250
msgstr "Officially supported"
 
251
 
 
252
#. CompDescription
 
253
#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
 
254
msgid "Restricted copyright"
 
255
msgstr "Restricted copyright"
 
256
 
 
257
#. CompDescription
 
258
#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
 
259
msgid "Community maintained (Universe)"
 
260
msgstr "Community maintained (Universe)"
 
261
 
 
262
#. CompDescription
 
263
#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
 
264
msgid "Non-free (Multiverse)"
 
265
msgstr "Non-free (Multiuniverse)"
 
266
 
 
267
#. ChangelogURI
 
268
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
 
269
#, no-c-format
 
270
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. Description
 
274
#: ../channels/Debian.info.in:6
 
275
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#. BaseURI
 
279
#: ../channels/Debian.info.in:19
 
280
msgid "http://security.debian.org/"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#. Description
 
284
#: ../channels/Debian.info.in:20
 
285
#, fuzzy
 
286
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
 
287
msgstr "Debian Stable セキュリティアップデート"
 
288
 
 
289
#. Description
 
290
#: ../channels/Debian.info.in:34
 
291
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#. BaseURI
 
295
#: ../channels/Debian.info.in:47
 
296
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. Description
 
300
#: ../channels/Debian.info.in:48
 
301
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. CompDescription
 
305
#: ../channels/Debian.info.in:54
 
306
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#. CompDescription
 
310
#: ../channels/Debian.info.in:57
 
311
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
 
312
msgstr ""
 
313
 
202
314
#: ../data/update-manager.glade.h:1
203
315
msgid "<b>Details</b>"
204
316
msgstr "<b>詳細</b>"
284
396
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
285
397
msgstr ""
286
398
 
287
 
#, fuzzy
288
 
#~ msgid "Software Properties"
289
 
#~ msgstr "ソフトウェアの設定"
290
 
 
291
399
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
292
400
#~ msgstr "アップデート可能なファイルの表示とインストール"
293
401
 
294
 
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
295
 
#~ msgstr "Ubuntuアップデートマネージャー"
296
 
 
297
402
#~ msgid "Update Manager"
298
403
#~ msgstr "アップデートマネージャー"
299
404
 
300
 
#~ msgid "Reload the package information from the server."
301
 
#~ msgstr "サーバーからパッケージ情報を再度読み込む。"
302
 
 
303
 
#~ msgid "Officially supported"
304
 
#~ msgstr "Officially supported"
305
 
 
306
 
#~ msgid "Restricted copyright"
307
 
#~ msgstr "Restricted copyright"
308
 
 
309
 
#~ msgid "Community maintained (Universe)"
310
 
#~ msgstr "Community maintained (Universe)"
311
 
 
312
 
#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
313
 
#~ msgstr "Non-free (Multiuniverse)"
314
 
 
315
 
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
316
 
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
317
 
 
318
 
#, fuzzy
319
 
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
320
 
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
321
 
 
322
 
#, fuzzy
323
 
#~ msgid "Binary"
324
 
#~ msgstr ""
325
 
#~ "バイナリ\n"
326
 
#~ "ソース"
327
 
 
328
 
#, fuzzy
329
 
#~ msgid "Source"
330
 
#~ msgstr ""
331
 
#~ "バイナリ\n"
332
 
#~ "ソース"
333
 
 
334
 
#~ msgid "CD"
335
 
#~ msgstr "CD"
336
 
 
337
 
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
338
 
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート"
339
 
 
340
 
#~ msgid "Contributed software"
341
 
#~ msgstr "寄贈されたソフトウェア"
342
 
 
343
 
#~ msgid "Non-free software"
344
 
#~ msgstr "Non-free ソフトウェア"
345
 
 
346
 
#~ msgid "US export restricted software"
347
 
#~ msgstr "アメリカ合衆国外への輸出が禁止されているソフトウェア"
348
 
 
349
 
#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
350
 
#~ msgstr "Debian Stable セキュリティアップデート"
351
 
 
352
 
#~ msgid "Repositories changed"
353
 
#~ msgstr "リポジトリが変更されました"
354
 
 
355
 
#~ msgid ""
356
 
#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
357
 
#~ "list is stored in %s.save. \n"
358
 
#~ "\n"
359
 
#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
360
 
#~ "take effect. Do you want to do this now?"
361
 
#~ msgstr ""
362
 
#~ "リポジトリ情報が変更されました。sources.listのバックアップを %s.save にコ"
363
 
#~ "ピーしました\n"
364
 
#~ "\n"
365
 
#~ "パッケージリストをサーバーから再取得する必要があります。今すぐ実行します"
366
 
#~ "か?"
367
 
 
368
405
#, fuzzy
369
406
#~ msgid "Your system has broken packages!"
370
407
#~ msgstr "システムは最新の状態です!"
453
490
#~ msgid "Never show this message again"
454
491
#~ msgstr "このメッセージを二度と表示しない"
455
492
 
 
493
#, fuzzy
 
494
#~ msgid ""
 
495
#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
 
496
#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
 
497
#~ msgstr ""
 
498
#~ "同時にひとつのパッケージマネージャーしか起動できません。他のアプリケーショ"
 
499
#~ "ンマネージャーを先に終了してください。"
 
500
 
456
501
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
457
502
#~ msgstr "アップデートリストを取得中..."
458
503
 
460
505
#~ msgstr "rootで実行してください"
461
506
 
462
507
#, fuzzy
 
508
#~ msgid "Software Properties"
 
509
#~ msgstr "ソフトウェアの設定"
 
510
 
 
511
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
 
512
#~ msgstr "Ubuntuアップデートマネージャー"
 
513
 
 
514
#~ msgid "Reload the package information from the server."
 
515
#~ msgstr "サーバーからパッケージ情報を再度読み込む。"
 
516
 
 
517
#, fuzzy
 
518
#~ msgid "Binary"
 
519
#~ msgstr ""
 
520
#~ "バイナリ\n"
 
521
#~ "ソース"
 
522
 
 
523
#, fuzzy
 
524
#~ msgid "Source"
 
525
#~ msgstr ""
 
526
#~ "バイナリ\n"
 
527
#~ "ソース"
 
528
 
 
529
#~ msgid "CD"
 
530
#~ msgstr "CD"
 
531
 
 
532
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
 
533
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート"
 
534
 
 
535
#~ msgid "Contributed software"
 
536
#~ msgstr "寄贈されたソフトウェア"
 
537
 
 
538
#~ msgid "Non-free software"
 
539
#~ msgstr "Non-free ソフトウェア"
 
540
 
 
541
#~ msgid "US export restricted software"
 
542
#~ msgstr "アメリカ合衆国外への輸出が禁止されているソフトウェア"
 
543
 
 
544
#~ msgid "Repositories changed"
 
545
#~ msgstr "リポジトリが変更されました"
 
546
 
 
547
#~ msgid ""
 
548
#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
 
549
#~ "list is stored in %s.save. \n"
 
550
#~ "\n"
 
551
#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
 
552
#~ "take effect. Do you want to do this now?"
 
553
#~ msgstr ""
 
554
#~ "リポジトリ情報が変更されました。sources.listのバックアップを %s.save にコ"
 
555
#~ "ピーしました\n"
 
556
#~ "\n"
 
557
#~ "パッケージリストをサーバーから再取得する必要があります。今すぐ実行します"
 
558
#~ "か?"
 
559
 
 
560
#, fuzzy
463
561
#~ msgid ""
464
562
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
465
563
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "