187
187
msgid "_Download upgradable packages"
188
188
msgstr "_Hämta uppgraderingsbara paket"
191
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
193
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
197
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
198
msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
202
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
204
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
205
msgstr "Brådskande uppdateringar"
208
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
209
msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
213
#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
214
msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
218
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
220
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
221
msgstr "Brådskande uppdateringar"
224
#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
225
msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
229
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
231
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
232
msgstr "Brådskande uppdateringar"
235
#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
237
msgid "Oficially supported"
238
msgstr "Stöds officiellt"
241
#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
242
msgid "Restricted copyright"
243
msgstr "Begränsad copyright"
246
#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
247
msgid "Community maintained (Universe)"
248
msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)"
251
#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
252
msgid "Non-free (Multiverse)"
253
msgstr "Ickefri (Multiverse)"
256
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
258
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
262
#: ../channels/Debian.info.in:6
263
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
267
#: ../channels/Debian.info.in:19
268
msgid "http://security.debian.org/"
272
#: ../channels/Debian.info.in:20
273
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
277
#: ../channels/Debian.info.in:34
278
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
282
#: ../channels/Debian.info.in:47
283
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
287
#: ../channels/Debian.info.in:48
288
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
292
#: ../channels/Debian.info.in:54
293
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
297
#: ../channels/Debian.info.in:57
299
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
300
msgstr "Tillgängliga program"
190
302
#: ../data/update-manager.glade.h:1
191
303
msgid "<b>Details</b>"
192
304
msgstr "<b>Detaljer</b>"
269
381
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
272
#~ msgid "Edit software sources and settings"
273
#~ msgstr "Redigera källor och inställningar för programvaror"
275
#~ msgid "Software Properties"
276
#~ msgstr "Programvaruegenskaper"
278
384
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
279
385
#~ msgstr "Visa tillgängliga uppdateringar och välj vilka som ska installeras"
281
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
282
#~ msgstr "Ubuntu-uppdateringshanterare"
284
387
#~ msgid "Update Manager"
285
388
#~ msgstr "Uppdateringshanterare"
287
#~ msgid "Reload the package information from the server."
288
#~ msgstr "Läs om paketinformationen från servern."
290
#~ msgid "Officially supported"
291
#~ msgstr "Stöds officiellt"
293
#~ msgid "Restricted copyright"
294
#~ msgstr "Begränsad copyright"
296
#~ msgid "Community maintained (Universe)"
297
#~ msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)"
299
#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
300
#~ msgstr "Ickefri (Multiverse)"
303
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
304
#~ msgstr "Brådskande uppdateringar"
315
#~ msgid "Contributed software"
316
#~ msgstr "Bidragen programvara"
318
#~ msgid "Non-free software"
319
#~ msgstr "Ickefri programvara"
321
#~ msgid "US export restricted software"
322
#~ msgstr "Programvara med USA-exportbegränsningar"
325
#~ msgid "Repositories changed"
326
#~ msgstr "Värdnamnet har ändrats"
328
390
#~ msgid "Your system has broken packages!"
329
391
#~ msgstr "Ditt system har trasiga paket!"
395
457
#~ msgid "Never show this message again"
396
458
#~ msgstr "Visa aldrig detta meddelande igen"
461
#~ msgid "Unable to get exclusive lock"
462
#~ msgstr "Kan inte aktivera"
466
#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
467
#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
469
#~ "Du kan endast köra ett pakethanteringsprogram på samma gång. Stäng det "
470
#~ "andra programmet först."
398
472
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
399
473
#~ msgstr "Initierar och hämtar lista med uppdateringar..."
401
475
#~ msgid "You need to be root to run this program"
402
476
#~ msgstr "Du måste vara root för att kunna köra detta program"
478
#~ msgid "Edit software sources and settings"
479
#~ msgstr "Redigera källor och inställningar för programvaror"
481
#~ msgid "Software Properties"
482
#~ msgstr "Programvaruegenskaper"
484
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
485
#~ msgstr "Ubuntu-uppdateringshanterare"
487
#~ msgid "Reload the package information from the server."
488
#~ msgstr "Läs om paketinformationen från servern."
499
#~ msgid "Contributed software"
500
#~ msgstr "Bidragen programvara"
502
#~ msgid "Non-free software"
503
#~ msgstr "Ickefri programvara"
505
#~ msgid "US export restricted software"
506
#~ msgstr "Programvara med USA-exportbegränsningar"
509
#~ msgid "Repositories changed"
510
#~ msgstr "Värdnamnet har ändrats"
404
512
#~ msgid "Software Sources"
405
513
#~ msgstr "Programvarukällor"