14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-09 05:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18366)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-17 05:20+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18385)\n"
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
22
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
21
#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
22
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
23
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
24
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
25
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>Na vjen keq, ndodhi një gabim i brendshëm.</b></big>"
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
46
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:241
47
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:303
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:303
49
48
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
49
msgstr "Nëse vini re probleme të mëtejshme, provoni të rindizni kompjuterin."
70
69
msgid "_Examine locally"
71
70
msgstr "_Shqyrtoje lokalisht"
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
74
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290 ../kde/apport-kde.py:234
75
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
76
#: ../gtk/apport-gtk.py:290
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.py:290
77
75
msgid "Leave Closed"
78
76
msgstr "Lëre të Mbyllur"
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
81
78
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
82
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
83
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306 ../kde/apport-kde.py:231
84
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
81
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
82
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
86
83
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:219
87
84
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
277
274
"Ju lutem vendosni fjalëkalimin tuaj që të keni akses në raportet e "
278
275
"problemeve të programeve së sistemit."
280
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
281
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
277
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
278
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
282
279
msgid "Report a problem..."
283
280
msgstr "Raporto një problem..."
285
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
286
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
282
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
283
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
287
284
msgid "Report a malfunction to the developers"
288
285
msgstr "Raportoni një mosfunksionim tek krijuesit"
290
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
287
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
291
288
msgid "See man page for details."
292
289
msgstr "Shiko faqen e manualit për detaje."
294
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
291
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
295
292
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
296
293
msgstr "specifikoni emrin e skedarit prodhuar nga valgrind"
298
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
295
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
300
297
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
333
330
"elementi i ekzekutueshëm që perdoret nën valgrind's memcheck tool për "
334
331
"zbulimin e rrjedhjes së memorjes"
336
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
337
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66
333
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65
334
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
335
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
339
337
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
341
339
"Instalo një paketë shtesë në kutinë e rërës (mund të specifikohet shumë herë)"
343
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
341
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
345
343
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
346
344
msgstr "Gabim: %s nuk është i ekzekutueshëm. Po ndalohet."
363
361
"Nisni një seksion interaktiv gdb me bazën e raportueshme (-o ignored; nuk e "
364
362
"rishkruan raportin)"
366
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
364
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
368
366
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
370
368
"Shkruajeni raportin e modifikuar në skedarin e dhënë dhe mos modifikoni "
371
369
"raportin origjinal."
373
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
371
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
374
372
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
375
373
msgstr "Hiqeni core dump nga raporti pas rigjenerimit të gjurmës së stack"
377
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
375
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
378
376
msgid "Override report's CoreFile"
379
377
msgstr "Mbishkruaje CoreFile të raportit"
381
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
379
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
382
380
msgid "Override report's ExecutablePath"
383
381
msgstr "Mbishkruaje ExecutablePath të raportit"
385
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
383
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
386
384
msgid "Override report's ProcMaps"
387
385
msgstr "Mbishkruaj ProcMaps të raportit"
389
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
387
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
390
388
msgid "Rebuild report's Package information"
391
389
msgstr "Rindërto informacionin e paketave të raportit"
393
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
391
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
395
393
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
396
394
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
407
405
"skedarët e konfigurimit të sistemit, por më pas do të jetë në gjendje vetëm "
408
406
"të gjurmojë dëmitmet që kanë ndodhur në këtë version të programit."
410
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53
408
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
412
410
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
414
412
"Raporto progresin e shkarkimit/instalimit kur instalon paketat në kutinë e "
417
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
415
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
418
416
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
419
417
msgstr "Vendosu gjurmë kohore mesazheve në hyrje, për veprime në grupe"
421
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
419
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
423
421
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
425
423
"Krijo dhe përdor magazina të palëve të treta nga origjinat e specifikuara në "
428
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
426
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
429
427
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
430
428
msgstr "Drejtoria e ruajtjes së paketave të shkarkuara në kutinë e rërës"
432
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
430
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
434
432
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
435
433
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
456
454
"Shfaq gjurmët e tërhequra të bllokimit dhe kërko për konfirmim para se ti "
457
455
"dërgosh ato në databazën e dëmtimit."
459
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
457
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
461
459
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
463
461
"Shtegu për tek databaza e dyfishuar sqlite (nuk ka kërkim për të dyfishta)"
465
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78
463
#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80
466
464
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
467
465
msgstr "S'mund të përdorni -C pa -S. Po ndalohet."
469
467
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
470
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111
468
#: ../bin/apport-retrace.py:113 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113
471
469
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
472
470
msgstr "OK për t'i dërguar këtosi bashkangjitje? [y/n]"
472
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:131
474
473
#: ../apport/ui.py:131
475
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:131
476
475
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
477
476
msgstr "Kjo paketë duket se nuk është instaluar në mënyrë korrekte"
478
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:136
479
479
#: ../apport/ui.py:136
480
480
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:136
504
#: ../apport/ui.py:281
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:281
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:282
506
#: ../apport/ui.py:282
507
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
506
508
msgid "unknown program"
507
509
msgstr "program i panjohur"
509
#: ../apport/ui.py:282
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:283
512
#: ../apport/ui.py:283
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:283
512
515
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
513
516
msgstr "Na vjen keq, programi \"%s\" u mbyll papritur"
515
#: ../apport/ui.py:284 ../apport/ui.py:1323
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:284
517
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1323
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:285
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1324
520
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:1324
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:285
522
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1324
519
524
msgid "Problem in %s"
520
525
msgstr "Problem në %s"
522
#: ../apport/ui.py:285
523
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:285
527
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:286
528
#: ../apport/ui.py:286
529
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:286
525
531
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
526
532
"problem and send a report to the developers."
528
534
"Kompjuteri juaj nuk ka kujtesë të lirë sa duhet për të analizuar "
529
535
"automatikisht problemin dhe për t'i dërguar një raport zhvilluesve."
531
#: ../apport/ui.py:333 ../apport/ui.py:341 ../apport/ui.py:468
532
#: ../apport/ui.py:471 ../apport/ui.py:672 ../apport/ui.py:1129
533
#: ../apport/ui.py:1295 ../apport/ui.py:1299
534
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:333
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:341
536
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:468
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:672
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1129
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1295
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1299
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:334
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:342
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:469
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:472
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:673
542
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1130
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1296
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1300
545
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
546
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
547
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:334
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:342
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673
553
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1296
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1300
542
556
msgid "Invalid problem report"
543
557
msgstr "Raportim i pavlefshëm i problemit"
545
#: ../apport/ui.py:334
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:334
559
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:335
560
#: ../apport/ui.py:335
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
547
562
msgid "You are not allowed to access this problem report."
548
563
msgstr "Juve nuk ju lejohet të hyni në këtë raportim të problemit."
550
#: ../apport/ui.py:337
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:337
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:338
566
#: ../apport/ui.py:338
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
555
#: ../apport/ui.py:338
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
571
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:339
572
#: ../apport/ui.py:339
573
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:339
557
574
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
559
576
"Nuk ka hapësirë të disponueshme disku sa duhet për të përpunuar këtë raport."
561
#: ../apport/ui.py:422
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:422
578
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:423
579
#: ../apport/ui.py:423
580
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
563
581
msgid "No package specified"
564
582
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë paketë"
566
#: ../apport/ui.py:423
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
584
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:424
585
#: ../apport/ui.py:424
586
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:424
569
588
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
571
590
"Juve ju nevojitet të specifikoni një paketë apo një PID. Shikoni --help për "
572
591
"më tepër informacion."
574
#: ../apport/ui.py:446
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:446
593
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:447
594
#: ../apport/ui.py:447
595
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
576
596
msgid "Permission denied"
577
597
msgstr "Leja ju mohohet"
579
#: ../apport/ui.py:447
580
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
599
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448
600
#: ../apport/ui.py:448
601
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
582
603
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
583
604
"process owner or as root."
585
606
"Proçesi i përcaktuar nuk ju përket juve. Ju lutemi niseni këtë program si "
586
607
"posedues i tij ose si rrënjë."
588
#: ../apport/ui.py:449
589
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:449
609
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:450
610
#: ../apport/ui.py:450
611
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
590
612
msgid "Invalid PID"
591
613
msgstr "PID i Pavlefshëm"
593
#: ../apport/ui.py:450
594
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
615
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:451
616
#: ../apport/ui.py:451
617
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:451
595
618
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
596
619
msgstr "ID-ja e specifikuar e proçesit nuk i përket një programi."
598
#: ../apport/ui.py:469
599
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
621
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:470
622
#: ../apport/ui.py:470
623
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:470
601
625
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
602
626
msgstr "Skripti i simptomës %s nuk përcaktoi një paketë të ndikuar"
604
#: ../apport/ui.py:472
605
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
628
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:473
629
#: ../apport/ui.py:473
630
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:473
607
632
msgid "Package %s does not exist"
608
633
msgstr "Paketa %s nuk ekziston"
610
#: ../apport/ui.py:496 ../apport/ui.py:684 ../apport/ui.py:689
611
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:684
613
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:689
635
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:685
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:690
638
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
639
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
640
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
614
642
msgid "Cannot create report"
615
643
msgstr "Nuk mund të krijoj raport"
617
#: ../apport/ui.py:511 ../apport/ui.py:557 ../apport/ui.py:574
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:511
619
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:557
620
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:574
645
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:512
646
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:558
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:575
648
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
649
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
650
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
651
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
621
652
msgid "Updating problem report"
622
653
msgstr "Duke përditësuar raportin e problemit"
624
#: ../apport/ui.py:512
625
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:513
656
#: ../apport/ui.py:513
657
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513
627
659
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
628
660
"is a duplicate or already closed.\n"
656
689
"Dëshironi me të vërtetë të vazhdoni?"
658
#: ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
659
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
660
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:559
692
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:576
693
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
694
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:559
695
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:576
661
696
msgid "No additional information collected."
662
697
msgstr "Nuk u mblodh informacion shtesë."
664
#: ../apport/ui.py:626
665
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:626
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:627
700
#: ../apport/ui.py:627
701
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:627
666
702
msgid "What kind of problem do you want to report?"
667
703
msgstr "Çfarë lloj problemi dëshironi të raportoni?"
669
#: ../apport/ui.py:643
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:643
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:644
706
#: ../apport/ui.py:644
707
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
671
708
msgid "Unknown symptom"
672
709
msgstr "Simptomë e panjohur"
674
#: ../apport/ui.py:644
675
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:645
712
#: ../apport/ui.py:645
713
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
677
715
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
678
716
msgstr "Simptoma \"%s\" nuk njihet."
680
#: ../apport/ui.py:675
681
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:675
718
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:676
719
#: ../apport/ui.py:676
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
683
722
"After closing this message please click on an application window to report a "
684
723
"problem about it."
686
725
"Pasi ta mbyllni këtë mesazh ju lutemi të klikoni në dritaren e programit për "
687
726
"të raportuar një problem të lidhur me të."
689
#: ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:686
729
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:691
730
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
731
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:686
732
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:691
692
733
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
693
734
msgstr "xprop dështoi në përcaktimin e ID të proçesit të dritares"
695
#: ../apport/ui.py:704
696
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:704
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:705
737
#: ../apport/ui.py:705
738
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
697
739
msgid "%prog <report number>"
698
740
msgstr "%prog <report number>"
700
#: ../apport/ui.py:706
701
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:706
742
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:707
743
#: ../apport/ui.py:707
744
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:707
702
745
msgid "Specify package name."
703
746
msgstr "Specifiko emrin e paketës."
705
#: ../apport/ui.py:708 ../apport/ui.py:759
706
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
707
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:759
748
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:709
749
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:760
750
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
751
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
752
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:760
708
753
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
710
755
"Shtojini një etiketë më shumë raportit. Mund të specifikohet shumë herë."
712
#: ../apport/ui.py:738
713
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738
757
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
758
#: ../apport/ui.py:739
759
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
715
761
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
717
763
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
719
#: ../apport/ui.py:741
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741
765
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:742
766
#: ../apport/ui.py:742
767
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
722
769
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
723
770
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
727
774
"pid, ose vetëm një --pid. Nëse asnjë nuk jepet, shfaq një listë të "
728
775
"simptomave të njohura. (Vendoset nëse jepet vetëm një argument.)"
730
#: ../apport/ui.py:743
731
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743
777
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
778
#: ../apport/ui.py:744
779
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744
732
780
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
734
782
"Kliko një ditare si shënjestër për të krijuar një raport rreth problemit."
736
#: ../apport/ui.py:745
737
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745
784
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:746
785
#: ../apport/ui.py:746
786
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746
738
787
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
740
789
"Nise në mënyrë të përditësimit të gabimit. Mund të marrë një --paketë "
743
#: ../apport/ui.py:747
744
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747
792
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:748
793
#: ../apport/ui.py:748
794
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748
746
796
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
770
822
"informacioni i gabimit do të përmbajë më tepër informacion. (Implikohet nëse "
771
823
"pid është dhënë vetëm si argument)."
773
#: ../apport/ui.py:753
774
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753
825
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:754
826
#: ../apport/ui.py:754
827
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:754
775
828
msgid "The provided pid is a hanging application."
776
829
msgstr "Pid i dhënë është një program në pritje."
778
#: ../apport/ui.py:755
779
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:755
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:756
832
#: ../apport/ui.py:756
833
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:756
782
836
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
796
851
"një skedar në vend që ta raportoni atë. Ky skedar mund të raportohet më vonë "
797
852
"nga një makinë tjetër."
799
#: ../apport/ui.py:761
800
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:761
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:762
855
#: ../apport/ui.py:762
856
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
801
857
msgid "Print the Apport version number."
802
858
msgstr "Printo numrin e versionit të Apport."
804
#: ../apport/ui.py:900
805
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:900
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:901
861
#: ../apport/ui.py:901
862
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
807
864
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
809
866
"Kjo do të nise apport-retrace në një dritare terminali për të shqyrtuar "
812
#: ../apport/ui.py:901
813
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
869
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:902
870
#: ../apport/ui.py:902
871
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
814
872
msgid "Run gdb session"
815
873
msgstr "Nis seksionin gdb"
817
#: ../apport/ui.py:902
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
875
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:903
876
#: ../apport/ui.py:903
877
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:903
819
878
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
820
879
msgstr "Nis seksionin gdb pa shkarkuar simbolet e gabimeve"
822
881
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
823
#: ../apport/ui.py:904
824
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:904
882
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:905
883
#: ../apport/ui.py:905
884
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:905
826
886
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
827
887
msgstr "Përditëso %s pa gjurmë të plota simbolike"
829
#: ../apport/ui.py:980 ../apport/ui.py:990
830
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:980
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:990
889
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:981
890
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:991
891
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
892
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:981
893
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991
833
895
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
835
897
"Ky problem ka të bëjë me një program i cili nuk është më i instaluar."
837
#: ../apport/ui.py:1005
838
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1005
899
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1006
900
#: ../apport/ui.py:1006
901
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1006
841
904
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
844
907
"Problemi ndodhi me programin %s i cili ndryshoi që kur ndodhi gabimi."
846
#: ../apport/ui.py:1052 ../apport/ui.py:1086 ../apport/ui.py:1301
847
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1052
848
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1086
849
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1301
909
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1053
910
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1087
911
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1302
912
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
913
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1053
914
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087
915
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1302
850
916
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
851
917
msgstr "Ky raportim i problemit është i dëmtuar dhe nuk mund të shqyrtohet."
853
919
#. package does not exist
854
#: ../apport/ui.py:1056
855
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1056
920
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1057
921
#: ../apport/ui.py:1057
922
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1057
856
923
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
857
924
msgstr "Raporti i përket një pakete që nuk është instaluar."
859
#: ../apport/ui.py:1060
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1060
926
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061
927
#: ../apport/ui.py:1061
928
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
861
929
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
863
931
"Ndodhi një gabim gjatë përpjekjes për të përpunuar këtë raport të problemit:"
865
#: ../apport/ui.py:1130
866
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
933
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1131
934
#: ../apport/ui.py:1131
935
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1131
867
936
msgid "Could not determine the package or source package name."
868
937
msgstr "Nuk mund të përcaktojmë emrin e paketës apo të burimit të saj."
870
#: ../apport/ui.py:1148
871
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1148
939
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
940
#: ../apport/ui.py:1149
941
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
872
942
msgid "Unable to start web browser"
873
943
msgstr "Nuk jemi në gjendje të nisim shfletuesin e Internetit"
875
#: ../apport/ui.py:1149
876
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
945
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1150
946
#: ../apport/ui.py:1150
947
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
878
949
msgid "Unable to start web browser to open %s."
880
951
"Nuk jemi në gjendje të nisim shfletuesin e Internetit për të hapur %s."
882
#: ../apport/ui.py:1249
883
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1249
953
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1250
954
#: ../apport/ui.py:1250
955
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250
885
957
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
887
959
"ju lutemi të vendosni informacionin e llogarisë suaj për sistemin e "
888
960
"gjurmimit të gabimeve %s."
890
#: ../apport/ui.py:1261
891
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1261
962
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1262
963
#: ../apport/ui.py:1262
964
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1262
892
965
msgid "Network problem"
893
966
msgstr "Problem i rrjetit"
895
#: ../apport/ui.py:1263
896
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1263
968
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
969
#: ../apport/ui.py:1264
970
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1264
898
972
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
900
974
"Nuk mund të lidhemi me databazën e dëmtimeve, ju lutemi të kontrolloni "
901
975
"lidhjen tuaj me Internetin."
903
#: ../apport/ui.py:1290
904
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1290
977
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1291
978
#: ../apport/ui.py:1291
979
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
905
980
msgid "Memory exhaustion"
906
981
msgstr "Kujtesa u lodh"
908
#: ../apport/ui.py:1291
909
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
983
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1292
984
#: ../apport/ui.py:1292
985
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
910
986
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
912
988
"Sistemi juaj nuk ka kujtesë sa duhet për të proçeduar këtë raport dëmtimi."
914
#: ../apport/ui.py:1326
915
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1326
990
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1327
991
#: ../apport/ui.py:1327
992
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1327
918
995
"The problem cannot be reported:\n"
926
#: ../apport/ui.py:1382 ../apport/ui.py:1389
927
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1382
928
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1389
1003
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1383
1004
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1390
1005
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
1006
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
1007
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
929
1008
msgid "Problem already known"
930
1009
msgstr "Problemi i njohur tashmë"
932
#: ../apport/ui.py:1383
933
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
1011
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1384
1012
#: ../apport/ui.py:1384
1013
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
935
1015
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
936
1016
"browser. Please check if you can add any further information that might be "