~mwhudson/apport/lp-1854237

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2019-07-30 04:34:22 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20190730043422-fimy1bo1byq8b2j0
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-17 05:37+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 19009)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-30 04:33+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
19
19
"Language: he\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "דיווח על תקלה..."
25
25
 
26
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
27
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "דיווח על תפקוד לקוי למתכנתים"
30
30
 
 
31
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../kde/apport-kde.py:363
 
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
31
33
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 ../bin/apport-cli.py:166
32
 
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
33
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
 
34
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
34
35
msgid "(binary data)"
35
36
msgstr "(נתונים בינריים)"
36
37
 
37
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161
 
38
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
40
41
msgstr "היישום %s הפסיק לפעול במפתיע, עמך הסליחה."
41
42
 
42
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164
 
43
#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164
43
44
#, python-format
44
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
45
46
msgstr "היישום %s נסגר במפתיע, עמך סליחה."
46
47
 
47
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:200
48
 
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
49
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
50
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
 
51
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "היישום %s סבל משגיאה פנימית, עמך הסליחה."
54
55
 
 
56
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
57
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:186
 
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
55
59
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 ../bin/apport-cli.py:194
56
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
57
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
60
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
59
61
msgid "Send problem report to the developers?"
60
62
msgstr "האם לשלוח דוח תקלה למפתחים?"
61
63
 
62
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
63
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
64
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
64
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
65
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
65
68
msgid "Send"
66
69
msgstr "שליחה"
67
70
 
 
71
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
72
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
68
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
69
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
70
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
72
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
73
76
msgid "Show Details"
74
77
msgstr "הצגת פרטים"
75
78
 
76
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:231
77
 
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
79
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
78
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244
 
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
80
83
msgid "Continue"
81
84
msgstr "להמשיך"
82
85
 
83
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239
 
86
#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239
84
87
#, python-format
85
88
msgid "The application %s has stopped responding."
86
89
msgstr "היישום %s הפסיק להגיב."
87
90
 
88
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243
 
91
#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243
89
92
#, python-format
90
93
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
91
94
msgstr "התכנית \"%s\" הפסיקה להגיב."
92
95
 
93
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:208
94
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
96
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:208
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
98
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
95
99
#, python-format
96
100
msgid "Package: %s"
97
101
msgstr "חבילה: %s"
98
102
 
99
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:214
100
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
103
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:214
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
105
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
101
106
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
102
107
msgstr "אירעה תקלה בעת התקנת תוכנות, עמך הסליחה."
103
108
 
 
109
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
 
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
104
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
105
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
106
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
 
112
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
108
113
#, python-format
109
114
msgid "The application %s has experienced an internal error."
110
115
msgstr "היישום %s נתקל בתקלה פנימית."
111
116
 
112
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:223
113
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
 
117
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:223
 
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
 
119
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
114
120
#, python-format
115
121
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
116
122
msgstr "היישום %s  נסגר במפתיע"
117
123
 
118
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
119
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
120
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
124
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
125
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
126
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
121
128
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
122
129
msgstr "אם הבחנת בבעיות נוספות, כדאי לנסות להפעיל את המחשב מחדש."
123
130
 
124
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:245
125
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
131
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:245
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
126
134
msgid "Ignore future problems of this type"
127
135
msgstr "התעלמות מתקלות חוזרות ונשנות מסוג זה"
128
136
 
129
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:289
130
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
 
137
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:289
 
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
 
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
131
140
msgid "Hide Details"
132
141
msgstr "הסתרת הפרטים"
133
142
 
134
 
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
 
143
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
135
144
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
136
145
msgstr "אין להוסיף את העקבות החדשים אל הדוח, אך יש לכתוב אותם אל stdout."
137
146
 
138
 
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
 
147
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
139
148
msgid ""
140
149
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
141
150
"does not rewrite report)"
143
152
"התחלת מופע אינטראקטיבי של gdb עם איסוף הליבה של הדוח (‎-o ignored; הדוח לא "
144
153
"ישוכתב)"
145
154
 
146
 
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
 
155
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
147
156
msgid ""
148
157
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
149
158
msgstr ""
150
159
 
151
 
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
 
160
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
152
161
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
153
162
msgstr ""
154
163
 
155
 
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
 
164
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
156
165
msgid "Override report's CoreFile"
157
166
msgstr ""
158
167
 
159
 
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
 
168
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
160
169
msgid "Override report's ExecutablePath"
161
170
msgstr ""
162
171
 
163
 
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
 
172
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
164
173
msgid "Override report's ProcMaps"
165
174
msgstr ""
166
175
 
167
 
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
 
176
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
168
177
msgid "Rebuild report's Package information"
169
178
msgstr ""
170
179
 
171
 
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
 
180
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
172
181
msgid ""
173
182
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
174
183
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
183
192
"הארגומנט יהיה „system“, ייעשה שימוש בקובצי התצורה של המערכת אך במצב כזה ניתן "
184
193
"יהיה רק לעקוב מחדש אחר הקריסות שהתחרשו בהפצה הפעילה הנוכחית."
185
194
 
186
 
#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53
 
195
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53
187
196
msgid ""
188
197
"Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies "
189
198
"using the same release as the report rather than whatever version of gdb you "
190
199
"have installed."
191
200
msgstr ""
192
201
 
193
 
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
 
202
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
194
203
msgid ""
195
204
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
196
205
msgstr "דיווח על תהליך של הורדה/התקנה בעת התקנת חבילות בתוך ארגז החול"
197
206
 
198
 
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
 
207
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
199
208
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
200
209
msgstr "הוספת קידומת חותמת זמן להודעות ביומן, לצורך פעולות אצווה"
201
210
 
202
 
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
 
211
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
203
212
msgid ""
204
213
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
205
214
msgstr ""
206
215
 
207
 
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
 
216
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
208
217
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
209
218
msgstr "תיקיית המטמון לחבילות שהורדו בארגז החול"
210
219
 
211
 
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
 
220
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
212
221
msgid ""
213
222
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
214
223
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
216
225
"ספרייה של חבילות בלתי ארוזות. הפעלות עתידיות יניחו שכל חבילה שכבר הורדת "
217
226
"תחולץ גם כן לארגז חול זה."
218
227
 
219
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65
220
228
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
221
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
 
229
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
230
#: ../bin/apport-retrace.py:65
222
231
msgid ""
223
232
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
224
233
msgstr "התקנת חבילה נוספת לתוך ארגז החול (ניתן לציין מספר פעמים)"
225
234
 
226
 
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
 
235
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67
227
236
msgid ""
228
237
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
229
238
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
232
241
"נתיב לקובץ עם פרטי האימות מול מסד נתוני הקריסות. בקובץ ייעשה שימוש בעת ציון "
233
242
"מזהה קריסה כדי לעלות מעקבי מחסניות מחודשים (רק אם לא צוינו ‎-g, -o, או ‎-s)"
234
243
 
235
 
#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69
 
244
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
236
245
msgid ""
237
246
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
238
247
"to the crash database."
239
248
msgstr ""
240
249
"הצגת מעקבי מחסניות מחודשים ובקשת אישור בטרם שליחה למסד נתוני הקריסות."
241
250
 
242
 
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
 
251
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
243
252
msgid ""
244
253
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
245
254
msgstr ""
246
255
 
247
 
#: ../bin/apport-retrace.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73
 
256
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73 ../bin/apport-retrace.py:73
248
257
msgid "Do not add StacktraceSource to the report."
249
258
msgstr ""
250
259
 
251
 
#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82
 
260
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82
252
261
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
253
262
msgstr ""
254
263
 
255
264
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
256
 
#: ../bin/apport-retrace.py:115 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115
 
265
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115
257
266
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
258
267
msgstr "האם זה בסדר לשלוח קבצים מצורפים אלה? [y/n]"
259
268
 
261
270
msgid "Apport crash file"
262
271
msgstr "קובץ קריסה של Apport"
263
272
 
264
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
 
273
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
265
274
msgid "See man page for details."
266
275
msgstr "יש לעיין בדף ה־man לקבלת פרטים נוספים."
267
276
 
268
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
 
277
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
269
278
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
270
279
msgstr "נא לציין את שם קובץ הרישום שנוצר על ידי valgrind"
271
280
 
272
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
 
281
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
273
282
msgid ""
274
283
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
275
284
"create it"
276
285
msgstr ""
277
286
 
278
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50
 
287
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50
279
288
msgid ""
280
289
"do  not  create  or reuse a sandbox directory for additional debug symbols "
281
290
"but rely only on installed debug symbols."
282
291
msgstr ""
283
292
 
284
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54
 
293
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54
285
294
msgid ""
286
295
"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create "
287
296
"it"
288
297
msgstr ""
289
298
 
290
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58
 
299
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58
291
300
msgid ""
292
301
"report download/install progress when installing packages into sandbox"
293
302
msgstr ""
294
303
 
295
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62
 
304
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62
296
305
msgid ""
297
306
"the executable that is run under valgrind's memcheck tool  for memory leak "
298
307
"detection"
299
308
msgstr ""
300
309
 
301
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
 
310
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
302
311
#, python-format
303
312
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
304
313
msgstr ""
342
351
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
343
352
msgstr "התכנה „%s“  נסגרה במפתיע, עמך הסליחה"
344
353
 
345
 
#: ../apport/ui.py:302 ../apport/ui.py:1412
 
354
#: ../apport/ui.py:302 ../apport/ui.py:1417
346
355
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302
347
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1412
 
356
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1417
348
357
#, python-format
349
358
msgid "Problem in %s"
350
359
msgstr "תקלה ב-%s"
358
367
"למחשבך אין די זכרון פנוי כדי לנתח את התקלה אוטומטית ולשלוח דוח למפתחים."
359
368
 
360
369
#: ../apport/ui.py:358 ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:503
361
 
#: ../apport/ui.py:506 ../apport/ui.py:706 ../apport/ui.py:1218
362
 
#: ../apport/ui.py:1384 ../apport/ui.py:1388
 
370
#: ../apport/ui.py:506 ../apport/ui.py:711 ../apport/ui.py:1223
 
371
#: ../apport/ui.py:1389 ../apport/ui.py:1393
363
372
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:358
364
373
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:366
365
374
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:503
366
375
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:506
367
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:706
368
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1218
369
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
370
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1388
 
376
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:711
 
377
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1223
 
378
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1389
 
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1393
371
380
msgid "Invalid problem report"
372
381
msgstr "דוח תקלה שגוי"
373
382
 
448
457
msgid "Package %s does not exist"
449
458
msgstr "החבילה %s אינה קיימת"
450
459
 
451
 
#: ../apport/ui.py:531 ../apport/ui.py:718 ../apport/ui.py:723
452
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:531
453
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:718
 
460
#: ../apport/ui.py:536 ../apport/ui.py:723 ../apport/ui.py:728
 
461
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:536
454
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:723
 
463
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:728
455
464
msgid "Cannot create report"
456
465
msgstr ""
457
466
 
458
 
#: ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:592 ../apport/ui.py:608
459
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546
460
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:592
461
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:608
 
467
#: ../apport/ui.py:551 ../apport/ui.py:597 ../apport/ui.py:613
 
468
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:551
 
469
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:597
 
470
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:613
462
471
msgid "Updating problem report"
463
472
msgstr "דוח הבעיה מתעדכן"
464
473
 
465
 
#: ../apport/ui.py:547
466
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:547
 
474
#: ../apport/ui.py:552
 
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:552
467
476
msgid ""
468
477
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
469
478
"is a duplicate or already closed.\n"
471
480
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
472
481
msgstr ""
473
482
 
474
 
#: ../apport/ui.py:556
475
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:556
 
483
#: ../apport/ui.py:561
 
484
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:561
476
485
msgid ""
477
486
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
478
487
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
491
500
"\n"
492
501
"האם ברצונך להמשיך?"
493
502
 
494
 
#: ../apport/ui.py:593 ../apport/ui.py:609
495
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:593
496
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:609
 
503
#: ../apport/ui.py:598 ../apport/ui.py:614
 
504
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:598
 
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:614
497
506
msgid "No additional information collected."
498
507
msgstr ""
499
508
 
500
 
#: ../apport/ui.py:660
501
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660
 
509
#: ../apport/ui.py:665
 
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:665
502
511
msgid "What kind of problem do you want to report?"
503
512
msgstr "מהי הבעיה עליה ברצונך לדווח?"
504
513
 
505
 
#: ../apport/ui.py:677
506
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:677
 
514
#: ../apport/ui.py:682
 
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:682
507
516
msgid "Unknown symptom"
508
517
msgstr "תסמין לא מוכר"
509
518
 
510
 
#: ../apport/ui.py:678
511
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678
 
519
#: ../apport/ui.py:683
 
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:683
512
521
#, python-format
513
522
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
514
523
msgstr "התסמין „%s“ אינו מוכר."
515
524
 
516
 
#: ../apport/ui.py:709
517
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
 
525
#: ../apport/ui.py:714
 
526
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:714
518
527
msgid ""
519
528
"After closing this message please click on an application window to report a "
520
529
"problem about it."
521
530
msgstr ""
522
531
 
523
 
#: ../apport/ui.py:719 ../apport/ui.py:724
524
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:719
 
532
#: ../apport/ui.py:724 ../apport/ui.py:729
525
533
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:724
 
534
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729
526
535
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
527
536
msgstr ""
528
537
 
529
 
#: ../apport/ui.py:738
530
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738
 
538
#: ../apport/ui.py:743
 
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743
531
540
msgid "%prog <report number>"
532
541
msgstr ""
533
542
 
534
 
#: ../apport/ui.py:740
535
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:740
 
543
#: ../apport/ui.py:745
 
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745
536
545
msgid "Specify package name."
537
546
msgstr "נא לציין את שם החבילה."
538
547
 
539
 
#: ../apport/ui.py:742 ../apport/ui.py:793
540
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
541
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:793
 
548
#: ../apport/ui.py:747 ../apport/ui.py:798
 
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747
 
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:798
542
551
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
543
552
msgstr ""
544
553
 
545
 
#: ../apport/ui.py:772
546
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:772
 
554
#: ../apport/ui.py:777
 
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:777
547
556
msgid ""
548
557
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
549
558
msgstr ""
550
559
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
551
560
 
552
 
#: ../apport/ui.py:775
553
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:775
 
561
#: ../apport/ui.py:780
 
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:780
554
563
msgid ""
555
564
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
556
565
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
560
569
"אם אף אחד מאלה לא הוזן, תוצג רשימה של סימפטומים ידועים. (מרומז במקרה שצוין "
561
570
"ארגומנט יחיד.)"
562
571
 
563
 
#: ../apport/ui.py:777
564
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:777
 
572
#: ../apport/ui.py:782
 
573
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:782
565
574
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
566
575
msgstr ""
567
576
 
568
 
#: ../apport/ui.py:779
569
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:779
 
577
#: ../apport/ui.py:784
 
578
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:784
570
579
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
571
580
msgstr ""
572
581
 
573
 
#: ../apport/ui.py:781
574
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:781
 
582
#: ../apport/ui.py:786
 
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:786
575
584
msgid ""
576
585
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
577
586
"argument.)"
578
587
msgstr "הגשת דיווח על תסמין. (מרומז אם שם התסמין ניתן רק כארגומנט.)"
579
588
 
580
 
#: ../apport/ui.py:783
581
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:783
 
589
#: ../apport/ui.py:788
 
590
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:788
582
591
msgid ""
583
592
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
584
593
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
585
594
msgstr ""
586
595
 
587
 
#: ../apport/ui.py:785
588
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:785
 
596
#: ../apport/ui.py:790
 
597
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:790
589
598
msgid ""
590
599
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
591
600
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
594
603
"יש לציין תכנית פעילה במצב ‎--file-bug. אם פרמטר זה יתווסף דיווח הבאג יכיל "
595
604
"מידע נוסף.  (כלומר שהמזהה התהליך, ה־pid, ניתן כארגומנט בלבד.)"
596
605
 
597
 
#: ../apport/ui.py:787
598
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:787
 
606
#: ../apport/ui.py:792
 
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:792
599
608
msgid "The provided pid is a hanging application."
600
609
msgstr "ה־pid (מזהה היישום) שסופק מצביע על יישום תקוע."
601
610
 
602
 
#: ../apport/ui.py:789
603
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:789
 
611
#: ../apport/ui.py:794
 
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:794
604
613
#, python-format
605
614
msgid ""
606
615
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
609
618
"דיווח על התקלה מקובץ ‎.apport או ‎.crash נתון במקום אלו שממתינים ב־%s. "
610
619
"(מרומז אם ניתן קובץ כארגומנט יחיד.)"
611
620
 
612
 
#: ../apport/ui.py:791
613
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:791
 
621
#: ../apport/ui.py:796
 
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:796
614
623
msgid ""
615
624
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
616
625
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
617
626
"machine."
618
627
msgstr ""
619
628
 
620
 
#: ../apport/ui.py:795
621
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:795
 
629
#: ../apport/ui.py:800
 
630
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:800
622
631
msgid "Print the Apport version number."
623
632
msgstr "הצגת מספר הגרסה של Apport."
624
633
 
625
 
#: ../apport/ui.py:946
626
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:946
 
634
#: ../apport/ui.py:951
 
635
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:951
627
636
msgid ""
628
637
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
629
638
msgstr "פעולה זו תפעיל את apport-retrace בחלון מסוף כדי לנתח את הקריסה."
630
639
 
631
 
#: ../apport/ui.py:947
632
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:947
 
640
#: ../apport/ui.py:952
 
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:952
633
642
msgid "Run gdb session"
634
643
msgstr "הפעלת gdb"
635
644
 
636
 
#: ../apport/ui.py:948
637
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:948
 
645
#: ../apport/ui.py:953
 
646
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:953
638
647
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
639
648
msgstr "הפעלת gdb מבלי להוריד סימני ניפוי שגיאות"
640
649
 
641
650
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
642
 
#: ../apport/ui.py:950
643
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:950
 
651
#: ../apport/ui.py:955
 
652
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:955
644
653
#, python-format
645
654
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
646
655
msgstr "עדכון %s במעקב ערימה בסמליות מלאה"
647
656
 
648
 
#: ../apport/ui.py:986
649
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:986
 
657
#: ../apport/ui.py:991
 
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991
650
659
msgid "Can't remember send report status settings"
651
660
msgstr "לא ניתן לשמור הגדרות מצב שליחת דיווח"
652
661
 
653
 
#: ../apport/ui.py:987
654
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:987
 
662
#: ../apport/ui.py:992
 
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:992
655
664
msgid ""
656
665
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
657
666
msgstr ""
658
667
"שמירת מצב דיווח הקריסה נכשלה. לא ניתן להגדיר מצב דיווח אוטומטי או לעולם לא."
659
668
 
660
 
#: ../apport/ui.py:1046 ../apport/ui.py:1056
661
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046
662
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1056
 
669
#: ../apport/ui.py:1051 ../apport/ui.py:1061
 
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1051
 
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
663
672
msgid ""
664
673
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
665
674
msgstr "דיווח תקלה זה חל על תכנית שאינה מותקנת עוד."
666
675
 
667
 
#: ../apport/ui.py:1071
668
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1071
 
676
#: ../apport/ui.py:1076
 
677
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1076
669
678
#, python-format
670
679
msgid ""
671
680
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
672
681
"occurred."
673
682
msgstr "התקלה אירעה בתכנית %s שהשתנתה מאז קריסתה האחרונה."
674
683
 
675
 
#: ../apport/ui.py:1118 ../apport/ui.py:1175 ../apport/ui.py:1390
676
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1118
677
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1175
678
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
 
684
#: ../apport/ui.py:1123 ../apport/ui.py:1180 ../apport/ui.py:1395
 
685
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1123
 
686
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1180
 
687
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1395
679
688
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
680
689
msgstr "דוח תקלה זה פגום ולכן לא ניתן לעבד אותו."
681
690
 
682
 
#: ../apport/ui.py:1126
683
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1126
 
691
#: ../apport/ui.py:1131
 
692
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1131
684
693
#, python-format
685
694
msgid ""
686
695
"This report is about a snap published by %s. Contact them via %s for help."
687
696
msgstr ""
688
697
 
689
 
#: ../apport/ui.py:1129
690
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1129
 
698
#: ../apport/ui.py:1134
 
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1134
691
700
#, python-format
692
701
msgid ""
693
702
"This report is about a snap published by %s. No contact address has been "
694
703
"provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help."
695
704
msgstr ""
696
705
 
697
 
#: ../apport/ui.py:1133
698
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133
 
706
#: ../apport/ui.py:1138
 
707
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1138
699
708
msgid "This report is about a package that is not installed."
700
709
msgstr ""
701
710
 
702
 
#: ../apport/ui.py:1137
703
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1137
 
711
#: ../apport/ui.py:1142
 
712
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1142
704
713
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
705
714
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון עיבוד דוח תקלה זה:"
706
715
 
707
 
#: ../apport/ui.py:1144
708
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1144
 
716
#: ../apport/ui.py:1149
 
717
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
709
718
#, python-format
710
719
msgid ""
711
720
"You are about to report a bug against the deb package, but you also a have "
713
722
"want to continue with the bug report against the deb?"
714
723
msgstr ""
715
724
 
716
 
#: ../apport/ui.py:1146
717
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1146
 
725
#: ../apport/ui.py:1151
 
726
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1151
718
727
#, python-format
719
728
msgid ""
720
729
"You are about to report a bug against the deb package, but you also a have "
723
732
"want to continue with the bug report against the deb?"
724
733
msgstr ""
725
734
 
726
 
#: ../apport/ui.py:1219
727
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1219
 
735
#: ../apport/ui.py:1224
 
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1224
728
737
msgid "Could not determine the package or source package name."
729
738
msgstr "לא ניתן לאתר את החבילה או את שם חבילת המקור."
730
739
 
731
 
#: ../apport/ui.py:1237
732
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1237
 
740
#: ../apport/ui.py:1242
 
741
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1242
733
742
msgid "Unable to start web browser"
734
743
msgstr "לא ניתן להפעיל את דפדפן האינטרנט."
735
744
 
736
 
#: ../apport/ui.py:1238
737
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1238
 
745
#: ../apport/ui.py:1243
 
746
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1243
738
747
#, python-format
739
748
msgid "Unable to start web browser to open %s."
740
749
msgstr "לא ניתן להפעיל את דפדפן האינטרנט כדי לפתוח את %s."
741
750
 
742
 
#: ../apport/ui.py:1338
743
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1338
 
751
#: ../apport/ui.py:1343
 
752
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1343
744
753
#, python-format
745
754
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
746
755
msgstr "נא להזין את נתוני החשבון שלך עבור מערכת דיווח התקלות %s."
747
756
 
748
 
#: ../apport/ui.py:1350
749
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1350
 
757
#: ../apport/ui.py:1355
 
758
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1355
750
759
msgid "Network problem"
751
760
msgstr "תקלת רשת"
752
761
 
753
 
#: ../apport/ui.py:1352
754
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1352
 
762
#: ../apport/ui.py:1357
 
763
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1357
755
764
msgid ""
756
765
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
757
766
msgstr "לא ניתן להתחבר אל מסד נתוני הקריסות, יש לבדוק את החיבור לאינטרנט."
758
767
 
759
 
#: ../apport/ui.py:1379
760
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1379
 
768
#: ../apport/ui.py:1384
 
769
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
761
770
msgid "Memory exhaustion"
762
771
msgstr "תשישות הזכרון"
763
772
 
764
 
#: ../apport/ui.py:1380
765
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1380
 
773
#: ../apport/ui.py:1385
 
774
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1385
766
775
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
767
776
msgstr "למערכת שלך אין די זכרון פנוי כדי לעבד דוח תקלה זה."
768
777
 
769
 
#: ../apport/ui.py:1415
770
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1415
 
778
#: ../apport/ui.py:1420
 
779
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1420
771
780
#, python-format
772
781
msgid ""
773
782
"The problem cannot be reported:\n"
778
787
"\n"
779
788
"%s"
780
789
 
781
 
#: ../apport/ui.py:1471 ../apport/ui.py:1478
782
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1471
783
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1478
 
790
#: ../apport/ui.py:1476 ../apport/ui.py:1483
 
791
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1476
 
792
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1483
784
793
msgid "Problem already known"
785
794
msgstr "התקלה כבר ידועה"
786
795
 
787
 
#: ../apport/ui.py:1472
788
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1472
 
796
#: ../apport/ui.py:1477
 
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1477
789
798
msgid ""
790
799
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
791
800
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
794
803
"תקלה זו כבר דווחה בדוח התקלה המוצג בדפדפן האינטרנט. נא לבדוק האם ניתן להוסיף "
795
804
"מידע נוסף שעלול לעזור למפתחים בפתרון התקלה."
796
805
 
797
 
#: ../apport/ui.py:1479
798
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1479
 
806
#: ../apport/ui.py:1484
 
807
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1484
799
808
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
800
809
msgstr "תקלה זו כבר דווחה למתכנתים. תודה רבה!"
801
810
 
 
811
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
802
812
#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
803
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
804
813
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
805
814
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
806
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
815
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
807
816
msgid "Apport"
808
817
msgstr ""
809
818
 
810
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
819
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
811
820
msgid "Cancel"
812
821
msgstr "ביטול"
813
822
 
814
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
823
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
815
824
msgid "OK"
816
825
msgstr "אישור"
817
826
 
818
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
 
827
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
819
828
msgid "Crash report"
820
829
msgstr "דוח קריסה"
821
830
 
822
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
831
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
823
832
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
824
833
msgstr "<big><b>אירעה שגיאה פנימית, עמך הסליחה.</b></big>"
825
834
 
826
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
835
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
827
836
msgid "Remember this in future"
828
837
msgstr "לזכור זאת בעתיד"
829
838
 
830
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
839
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
831
840
msgid "Ignore future problems of this program version"
832
841
msgstr "התעלמות בתקלות עתידיות בגרסת תכנית זו"
833
842
 
834
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
843
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
835
844
msgid "Relaunch this application"
836
845
msgstr "הפעלת יישום זה מחדש"
837
846
 
838
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
847
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
839
848
msgid "_Examine locally"
840
849
msgstr "_בדיקה מקומית"
841
850
 
842
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
851
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
843
852
msgid "Don't send"
844
853
msgstr "לא לשלוח"
845
854
 
846
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
855
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
847
856
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
848
857
msgstr "<big><b>אוסף מידע אודות התקלה</b></big>"
849
858
 
850
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
 
859
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
851
860
msgid ""
852
861
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
853
862
"you report."
854
863
msgstr "המידע נאסף כדי לעזור למפתחים לתקן את התקלה עליה אתה מדווח."
855
864
 
856
 
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
857
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
858
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
859
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
865
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
866
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
 
867
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
860
868
msgid "Uploading problem information"
861
869
msgstr "מעלה את פרטי התקלה"
862
870
 
863
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
 
871
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
864
872
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
865
873
msgstr "<big><b>מעלה את נתוני התקלה</b></big>"
866
874
 
867
 
#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19
868
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
 
875
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19
 
876
#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
869
877
msgid ""
870
878
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
871
879
"might take a few minutes."
872
880
msgstr ""
873
881
"המידע שנאסף נשלח כעת למערכת המעקב אחר התקלות. פעולה זו עלולה להמשך מספר דקות."
874
882
 
875
 
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
 
883
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
876
884
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
877
885
msgstr ""
878
886
"המערכת שלך עלולה להפוך לבלתי יציבה כעת ויתכן שיהיה צורך בהפעלת המחשב מחדש."
976
984
msgid "Error: %s"
977
985
msgstr "שגיאה: %s"
978
986
 
979
 
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
980
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254
981
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
 
987
#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
 
988
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254
982
989
msgid "Collecting problem information"
983
990
msgstr "אוסף מידע אודות התקלה"
984
991
 
1045
1052
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1046
1053
msgstr "אין דיווחי קריסות בהמתנה. נסו --help לקבלת מידע נוסף."
1047
1054
 
 
1055
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1048
1056
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1049
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1050
1057
msgid ""
1051
1058
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1052
1059
"resuming properly."
1053
1060
msgstr "תקלה זו קרתה במהלך השהיה קודמת ומנעה מהמשך פעילות המערכת באופן תקין."
1054
1061
 
 
1062
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1055
1063
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1056
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1057
1064
msgid ""
1058
1065
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1059
1066
"resuming properly."
1060
1067
msgstr ""
1061
1068
 
 
1069
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1062
1070
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1063
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1064
1071
msgid ""
1065
1072
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1066
1073
"completed normally."