3
3
# This file is distributed under the same license as the ume-launcher package.
4
4
# Kyle Nitzsche <kyle.nitzsche@canonical.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: ume-launcher 0.4\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 16:41-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 16:06-0400\n"
12
"Last-Translator: Kyle Nitzsche <kyle.nitzsche@canonical.com>\n"
13
"Language-Team: Hungarian\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
#: ../data/logout-dialog.xml.h:1
22
"Suspends your session, using no power until the computer is restarted."
25
"A munkamenet felfüggesztése. Az újraindításig a számítógép nem vesz fel energiát."
27
#: ../data/logout-dialog.xml.h:3
29
"<b>Lock Screen</b>\n"
30
"Protect your computer from unauthorised use."
32
"<b>Képernyő zárolása</b>\n"
33
"A számítógép védelme a jogosulatlan használat ellen."
35
#: ../data/logout-dialog.xml.h:5
38
"Ends your session and logs you out"
40
"<b>Kijelentkezés</b>\n"
41
"A munkamenet befejezése és kijelentkezés"
43
#: ../data/logout-dialog.xml.h:7
44
msgid "<b>Logout Options</b>"
45
msgstr "<b>Kijelentkezési lehetőségek</b>"
47
#: ../data/logout-dialog.xml.h:8
50
"Suspends your session, allowing another user to log in and use the computer."
52
"<b>Újraindítás</b>\n"
53
"A munkamenet felfüggesztése. Más felhasználó bejelentkezhet, és használhatja a számítógépet."
55
#: ../data/logout-dialog.xml.h:10
58
"Ends your session and turns off the computer."
60
"<b>Kikapcsolás</b>\n"
61
"A munkamenet befejezése és a számítógép kikapcsolása."
63
#: ../data/logout-dialog.xml.h:12
64
msgid "<b>Shutdown Options</b>"
65
msgstr "<b>Kikapcsolási lehetőségek</b>"
67
#: ../data/logout-dialog.xml.h:13
70
"Suspends your session quickly, using minimal \n"
71
"power while the computer stands by."
73
"<b>Felfüggesztés</b>\n"
74
"A munkamenet gyors felfüggesztése. Készenléti \n"
75
"állapotban a számítógép energiafogyasztása minimális."
77
#: ../data/logout-dialog.xml.h:16
79
"<b>Switch User</b>\n"
80
"Suspends your session, allowing another user to log in and use the computer."
82
"<b>Felhasználóváltás</b>\n"
83
"A munkamenet felfüggesztése. Más felhasználó bejelentkezhet, és használhatja a számítógépet."
85
#: ../data/logout-dialog.xml.h:18
87
msgstr "Kilépés a munkamenetből"
89
#: ../data/logout-dialog.xml.h:19
93
#: ../data/Favorites.directory.in.h:1
94
msgid "Favorite Applications and Places"
95
msgstr "Kedvenc alkalmazások és helyek"
97
#: ../data/Favorites.directory.in.h:2
101
#: ../src/launcher-app.c:309
103
msgstr "Parancsikon hozzáadása"
105
#: ../src/launcher-app.c:655 ../src/launcher-sidebar.c:1140
109
#: ../src/launcher-app.c:664
113
#: ../src/launcher-background.c:504
114
msgid "Change Desktop Background"
115
msgstr "Háttérkép megváltoztatása"
117
#: ../src/launcher-icon.c:259
118
msgid "Add to Favorites"
119
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
121
#: ../src/launcher-link-editor.c:298
125
#: ../src/launcher-link-editor.c:309
129
#: ../src/launcher-link-editor.c:322
133
#: ../src/launcher-link-editor.c:334
137
#: ../src/launcher-link-editor.c:339
138
msgid "Choose Favorite Icon"
139
msgstr "Kedvenc ikon megváltoztatása"
141
#: ../src/launcher-notify.c:213 ../src/launcher-notify.c:223
145
#: ../src/launcher-sidebar.c:277 ../src/launcher-sidebar.c:330
148
"<b>Unable to open %s:</b>\n"
151
"<b>Nem nyitható meg%s:</b>\n"
154
#: ../src/launcher-sidebar.c:279
158
#: ../src/launcher-sidebar.c:479 ../src/launcher-sidebar.c:1114
162
#: ../src/launcher-sidebar.c:1108 ../src/main.c:422
166
#: ../src/launcher-sidebar.c:1111
170
#~ msgid "A Clutter-based desktop launcher"
171
#~ msgstr "Egy Clutter-alapú indítópult"
173
#~ msgid "UME Desktop Launcher"
174
#~ msgstr "UME asztali indítópult"
176
#~ msgid "Remove favorite"
177
#~ msgstr "Kedvenc eltávolítása"
180
#~ msgstr "Beállítások"
8
"Project-Id-Version: ume-launcher 0.4\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:45+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 16:06-0400\n"
12
"Last-Translator: Kyle Nitzsche <kyle.nitzsche@canonical.com>\n"
13
"Language-Team: Hungarian\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
#: ../data/logout-dialog.xml.h:1
22
"Suspends your session, using no power until the computer is restarted."
25
"A munkamenet felfüggesztése. Az újraindításig a számítógép nem vesz fel "
28
#: ../data/logout-dialog.xml.h:3
30
"<b>Lock Screen</b>\n"
31
"Protect your computer from unauthorised use."
33
"<b>Képernyő zárolása</b>\n"
34
"A számítógép védelme a jogosulatlan használat ellen."
36
#: ../data/logout-dialog.xml.h:5
39
"Ends your session and logs you out"
41
"<b>Kijelentkezés</b>\n"
42
"A munkamenet befejezése és kijelentkezés"
44
#: ../data/logout-dialog.xml.h:7
45
msgid "<b>Logout Options</b>"
46
msgstr "<b>Kijelentkezési lehetőségek</b>"
48
#: ../data/logout-dialog.xml.h:8
51
"Suspends your session, allowing another user to log in and use the computer."
53
"<b>Újraindítás</b>\n"
54
"A munkamenet felfüggesztése. Más felhasználó bejelentkezhet, és használhatja "
57
#: ../data/logout-dialog.xml.h:10
60
"Ends your session and turns off the computer."
62
"<b>Kikapcsolás</b>\n"
63
"A munkamenet befejezése és a számítógép kikapcsolása."
65
#: ../data/logout-dialog.xml.h:12
66
msgid "<b>Shutdown Options</b>"
67
msgstr "<b>Kikapcsolási lehetőségek</b>"
69
#: ../data/logout-dialog.xml.h:13
72
"Suspends your session quickly, using minimal \n"
73
"power while the computer stands by."
75
"<b>Felfüggesztés</b>\n"
76
"A munkamenet gyors felfüggesztése. Készenléti \n"
77
"állapotban a számítógép energiafogyasztása minimális."
79
#: ../data/logout-dialog.xml.h:16
81
"<b>Switch User</b>\n"
82
"Suspends your session, allowing another user to log in and use the computer."
84
"<b>Felhasználóváltás</b>\n"
85
"A munkamenet felfüggesztése. Más felhasználó bejelentkezhet, és használhatja "
88
#: ../data/logout-dialog.xml.h:18
90
msgstr "Kilépés a munkamenetből"
92
#: ../data/Favorites.directory.in.h:1
93
msgid "Favorite Applications and Places"
94
msgstr "Kedvenc alkalmazások és helyek"
96
#: ../data/Favorites.directory.in.h:2
100
#: ../src/launcher-app.c:316
102
msgstr "Parancsikon hozzáadása"
104
#: ../src/launcher-app.c:675 ../src/launcher-sidebar.c:1148
108
#: ../src/launcher-app.c:684
112
#: ../src/launcher-background.c:558
113
msgid "Change Desktop Background"
114
msgstr "Háttérkép megváltoztatása"
116
#: ../src/launcher-icon.c:259
117
msgid "Add to Favorites"
118
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
120
#: ../src/launcher-link-editor.c:298
124
#: ../src/launcher-link-editor.c:309
128
#: ../src/launcher-link-editor.c:322
132
#: ../src/launcher-link-editor.c:334
136
#: ../src/launcher-link-editor.c:339
137
msgid "Choose Favorite Icon"
138
msgstr "Kedvenc ikon megváltoztatása"
140
#: ../src/launcher-notify.c:213 ../src/launcher-notify.c:223
144
#: ../src/launcher-sidebar.c:277 ../src/launcher-sidebar.c:330
147
"<b>Unable to open %s:</b>\n"
150
"<b>Nem nyitható meg%s:</b>\n"
153
#: ../src/launcher-sidebar.c:279
157
#: ../src/launcher-sidebar.c:479 ../src/launcher-sidebar.c:1122
161
#: ../src/launcher-sidebar.c:1116 ../src/main.c:422
165
#: ../src/launcher-sidebar.c:1119
169
#~ msgid "gtk-cancel"
170
#~ msgstr "gtk-cancel"
172
#~ msgid "A Clutter-based desktop launcher"
173
#~ msgstr "Egy Clutter-alapú indítópult"
175
#~ msgid "UME Desktop Launcher"
176
#~ msgstr "UME asztali indítópult"
178
#~ msgid "Remove favorite"
179
#~ msgstr "Kedvenc eltávolítása"
182
#~ msgstr "Beállítások"