7
7
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9
9
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-19 22:20+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 04:32+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-14 22:20+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 14:09+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
65
65
msgid "Window maximized state"
66
66
msgstr "Стање увећања прозора"
68
#: ../src/documents.js:641 ../src/sources.js:95
68
#: ../src/documents.js:650 ../src/sources.js:95
70
70
msgstr "На рачунару"
73
#: ../src/documents.js:694
73
#: ../src/documents.js:703
74
74
msgid "Google Docs"
75
75
msgstr "Документи Гугла"
77
#: ../src/documents.js:695
77
#: ../src/documents.js:704
81
#: ../src/documents.js:759 ../src/documents.js:898
81
#: ../src/documents.js:768 ../src/documents.js:907
82
82
msgid "Spreadsheet"
85
#: ../src/documents.js:761 ../src/documents.js:900
85
#: ../src/documents.js:770 ../src/documents.js:909
86
86
msgid "Presentation"
87
87
msgstr "Презентација"
89
#: ../src/documents.js:763 ../src/documents.js:902
89
#: ../src/documents.js:772 ../src/documents.js:911
93
#: ../src/documents.js:765 ../src/documents.js:904
93
#: ../src/documents.js:774 ../src/documents.js:913
98
#: ../src/documents.js:832 ../src/documents.js:833
98
#: ../src/documents.js:841 ../src/documents.js:842
100
100
msgstr "Скајдрајв"
102
102
#. Translators: %s is the title of a document
103
#: ../src/documents.js:1016
103
#: ../src/documents.js:1025
105
105
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
106
106
msgstr "Не могу да учитам „%s“ за преглед"
108
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
108
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
109
109
msgid "Unable to load the document"
110
110
msgstr "Не могу да учитам документ"
112
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:675
112
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
113
113
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
114
114
msgstr "Не могу да пронађем „unoconv“, проверите вашу инсталацију Либре офиса"
172
172
msgid "Printing \"%s\": %s"
173
173
msgstr "Штампам „%s“: %s"
175
#. Properties dialog heading
176
#: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:774
181
#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225
185
#: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227
190
#: ../src/properties.js:95
195
#. Date Modified item
196
#: ../src/properties.js:101
197
msgid "Date Modified"
198
msgstr "Датум измене"
200
#: ../src/properties.js:108
202
msgstr "Датум стварања"
204
#. Document type item
205
#: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135
175
209
#: ../src/searchbar.js:83
177
211
msgstr "Категорија"
222
#: ../src/searchbar.js:225
226
#: ../src/searchbar.js:227
230
#: ../src/selections.js:773
252
#: ../src/selections.js:780
232
254
msgstr "Штампајте"
234
#: ../src/selections.js:788
256
#: ../src/selections.js:795
236
258
msgstr "Организујте"
238
#: ../src/selections.js:795
260
#: ../src/selections.js:802
242
264
#. Translators: this is the Open action in a context menu
243
#: ../src/selections.js:884
265
#: ../src/selections.js:894
245
267
msgid "Open with %s"
246
268
msgstr "Отвори програмом %s"
248
270
#. Translators: this is the Open action in a context menu
249
#: ../src/selections.js:887 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
271
#: ../src/selections.js:897 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
253
#: ../src/selections.js:896
275
#: ../src/selections.js:906
254
276
msgid "Remove from favorites"
255
277
msgstr "Уклоните из омиљених"
257
#: ../src/selections.js:900
279
#: ../src/selections.js:910
258
280
msgid "Add to favorites"
259
281
msgstr "Додајте у омиљене"