6
6
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
7
7
# Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
8
8
# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012.
9
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
9
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013.
13
13
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
15
15
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 20:47+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 21:32+0200\n"
16
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:09+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 20:49+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
19
19
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
21
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
25
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
26
27
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
27
28
msgid " (invalid Unicode)"
98
99
msgid "Description:"
102
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1
103
msgid "Export to Folder"
104
msgstr "Exportovat do složky"
106
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2
107
msgid "Export the current image to a separate directory"
108
msgstr "Exportuje aktuální obrázek do zvláštní složky"
110
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:62
114
#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:1
115
msgid "The folder to export to"
116
msgstr "Složka do které se má exportovat"
118
#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
120
"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
121
"export to $HOME/exported-images if not set."
123
"Jedná se o složku, do které bude zásuvný modul umisťovat exportované "
124
"soubory. Pokud není nastaveno, exportuje zásuvný modul do $HOME/exported-"
127
#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
128
msgid "Export directory:"
129
msgstr "Složka pro export:"
101
131
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
102
132
msgid "Fit to width"
103
msgstr "Přizpůsobit šířce obrazovky"
133
msgstr "Přizpůsobit šířce"
105
135
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
136
msgid "Fit the image to the window width"
137
msgstr "Přizpůsobit obrázek šířce okna"
106
139
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
107
140
msgid "Zoom to fit image width"
108
msgstr "Přizpůsobí měřítko obrázku šířce obrazovky"
141
msgstr "Přizpůsobit přiblížení šířce obrázku"
143
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
144
msgid "Fit images to the window width"
145
msgstr "Přizpůsobí obrázky šířce okna"
110
147
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
111
148
msgid "Fullscreen Background"
140
177
msgid "Use custom color:"
141
178
msgstr "Použít vlastní barvu:"
180
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1
181
msgid "Hide Titlebar"
182
msgstr "Skrýt lištu záhlaví"
184
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2
185
msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
186
msgstr "Skryje lištu záhlaví kvůli maximalizaci okna Eye of GNOME"
188
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
189
msgid "Disable dark theme"
190
msgstr "Vypnout tmavý motiv"
192
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
193
msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
194
msgstr "Vypne varianty tmavého motivu v předvolbách Eye of GNOME"
143
196
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:401
144
197
msgid "Jump to current image's location"
145
198
msgstr "Přejít na místo pořízení aktuálního obrázku"
161
214
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
162
215
msgstr "Zobrazí geografickou polohu obrázku na mapě"
164
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
217
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
165
218
msgid "Upload to PicasaWeb"
166
219
msgstr "Odeslat na Picasa"
168
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
221
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
169
222
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
170
223
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
171
224
msgstr "Odešlete své obrázky na Picasa"
173
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
226
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
174
227
msgid "Uploading..."
175
228
msgstr "Odesílá se…"
177
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
230
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
179
232
msgstr "Odesláno"
181
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
234
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
182
235
msgid "Cancelled"
185
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
238
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
189
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
242
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
191
244
msgid "Login failed. %s"
192
245
msgstr "Přihlášení selhalo. %s"
194
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
247
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
195
248
msgid "Logged in successully."
196
249
msgstr "Přihlášení úspěšné"
198
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
251
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
202
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
255
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
206
259
#. TODO: want to handle passwords more securely
207
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
260
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
208
261
msgid "Logging in..."
209
262
msgstr "Přihlašuje se…"
211
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
264
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
212
265
msgid "Please log in to continue upload."
213
266
msgstr "Prosím přihlašte se pro pokračování odesílání."