~noskcaj/ubuntu/utopic/eog-plugins/merge

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2013-06-06 07:38:51 UTC
  • mfrom: (1.3.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130606073851-mhz2bdrti5sducrv
Tags: 3.8.1-1
* New upstream release.
* Bump required version of eog to (>= 3.5.5), libgtk-3-dev to (>= 3.3.8) and
  libglib2.0-dev to (>= 2.32.0).
* Bump Standards-Version to 3.9.4. No further changes.
* Add Build-Depends on autotools-dev as lintian was complaining about
  outdated config.{guess,sub}.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
5
 
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
 
5
# miguel rodriguez nuñez <bokerones.fritos@gmail.com>, 2012.
 
6
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
6
7
#
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: eog-plugins.HEAD.es\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
11
12
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 18:57+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 11:21+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:09+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 11:38+0100\n"
14
15
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
15
16
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 
17
"Language: \n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
21
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
23
 
22
24
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
23
25
msgid " (invalid Unicode)"
39
41
msgstr "%.1fmm (película de 35mm)"
40
42
 
41
43
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1
42
 
#| msgid "<b>Histogram</b>"
43
44
msgid "Histogram"
44
45
msgstr "Histograma"
45
46
 
52
53
msgstr "Mostrar el histograma RGB"
53
54
 
54
55
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4
55
 
#| msgid "<b>General</b>"
56
56
msgid "General"
57
57
msgstr "General"
58
58
 
69
69
msgstr "Muestra los ajustes de la cámara y el histograma"
70
70
 
71
71
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1
72
 
#| msgid "<b>ISO speed:</b>"
73
72
msgid "ISO speed:"
74
73
msgstr "Velocidad ISO:"
75
74
 
76
75
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:2
77
 
#| msgid "<b>Expo. Time:</b>"
78
76
msgid "Expo. Time:"
79
77
msgstr "Tiempo de exposición:"
80
78
 
81
79
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3
82
 
#| msgid "<b>Aperture:</b>"
83
80
msgid "Aperture:"
84
81
msgstr "Apertura:"
85
82
 
86
83
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4
87
 
#| msgid "Zoom in"
88
84
msgid "Zoom:"
89
85
msgstr "Ampliación:"
90
86
 
91
87
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5
92
 
#| msgid "<b>Metering:</b>"
93
88
msgid "Metering:"
94
89
msgstr "Mediciones:"
95
90
 
96
91
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6
97
 
#| msgid "<b>Expo. bias:</b>"
98
92
msgid "Expo. bias:"
99
93
msgstr "Polarización de la exposición:"
100
94
 
101
95
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:7
102
 
#| msgid "<b>Description:</b>"
103
96
msgid "Description:"
104
97
msgstr "Descripción:"
105
98
 
 
99
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1
 
100
msgid "Export to Folder"
 
101
msgstr "Exportar a una carpeta"
 
102
 
 
103
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2
 
104
msgid "Export the current image to a separate directory"
 
105
msgstr "Exportar la imagen actual a otra carpeta"
 
106
 
 
107
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:62
 
108
msgid "_Export"
 
109
msgstr "_Exportar"
 
110
 
 
111
#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:1
 
112
msgid "The folder to export to"
 
113
msgstr "La carpeta a la que exportar"
 
114
 
 
115
#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
 
116
msgid ""
 
117
"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
 
118
"export to $HOME/exported-images if not set."
 
119
msgstr ""
 
120
"Esta es la carpeta en la que el complemento colocará los archivos "
 
121
"exportados. si no está establecida, el complemento usará la carpeta $HOME/"
 
122
"exported-images."
 
123
 
 
124
#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
 
125
msgid "Export directory:"
 
126
msgstr "Carpeta de exportación:"
 
127
 
106
128
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
107
129
msgid "Fit to width"
108
130
msgstr "Ajustar a la anchura"
109
131
 
110
132
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
 
133
msgid "Fit the image to the window width"
 
134
msgstr "Ajustar la imagen a la anchura de la ventana"
 
135
 
111
136
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
112
137
msgid "Zoom to fit image width"
113
138
msgstr "Ampliar para ajustar a la anchura de la imagen"
114
139
 
 
140
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
 
141
msgid "Fit images to the window width"
 
142
msgstr "Ajustar las imágenes a la anchura de la ventana"
 
143
 
115
144
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
116
145
msgid "Fullscreen Background"
117
146
msgstr "Fondo a pantalla completa"
145
174
msgid "Use custom color:"
146
175
msgstr "Usar color personalizado:"
147
176
 
 
177
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1
 
178
msgid "Hide Titlebar"
 
179
msgstr "Ocultar la barra de título"
 
180
 
 
181
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2
 
182
msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
 
183
msgstr ""
 
184
"Ocultar la barra de título de las ventanas maximizadas del Visor de imágenes "
 
185
"EOG"
 
186
 
 
187
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
 
188
msgid "Disable dark theme"
 
189
msgstr "Desactivar el tema oscuro"
 
190
 
 
191
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
 
192
msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
 
193
msgstr "Desactiva las preferencias de las variantes del tema oscuro"
 
194
 
148
195
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:401
149
196
msgid "Jump to current image's location"
150
197
msgstr "Saltar a la ubicación de la imagen actual"
166
213
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
167
214
msgstr "Mostrar la geolocalización de la imagen en un mapa"
168
215
 
169
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
 
216
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
170
217
msgid "Upload to PicasaWeb"
171
218
msgstr "Cargar en PicasaWeb"
172
219
 
173
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
 
220
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
174
221
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
175
222
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
176
223
msgstr "Cargar sus imágenes en PicasaWeb"
177
224
 
178
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
 
225
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
179
226
msgid "Uploading..."
180
227
msgstr "Cargando…"
181
228
 
182
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
 
229
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
183
230
msgid "Uploaded"
184
231
msgstr "Cargadas"
185
232
 
186
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
 
233
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
187
234
msgid "Cancelled"
188
235
msgstr "Cancelado"
189
236
 
190
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
 
237
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
191
238
msgid "Failed"
192
239
msgstr "Falló"
193
240
 
194
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
 
241
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
195
242
#, c-format
196
243
msgid "Login failed. %s"
197
244
msgstr "Falló el inicio de sesión. %s"
198
245
 
199
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
 
246
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
200
247
msgid "Logged in successully."
201
248
msgstr "Inicio de sesión correcto."
202
249
 
203
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
 
250
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
204
251
msgid "Close"
205
252
msgstr "Cerrar"
206
253
 
207
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
 
254
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
208
255
msgid "Cancel"
209
256
msgstr "Cancelar"
210
257
 
211
258
#. TODO: want to handle passwords more securely
212
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
 
259
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
213
260
msgid "Logging in..."
214
261
msgstr "Iniciando sesión…"
215
262
 
216
 
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
 
263
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
217
264
msgid "Please log in to continue upload."
218
265
msgstr "Inicie sesión para continuar subiendo imágenes."
219
266