1
# Estonian translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
2
# Copyright (C) 2013 Graeme Gott
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
6
# Asto Banko <kusmis@hot.ee>, 2013
9
"Project-Id-Version: xfce4-whiskermenu-plugin 1.2.0\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 22:00+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 11:25+0000\n"
13
"Last-Translator: Asto Banko <kusmis@hot.ee>\n"
14
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-whiskermenu-plugin/language/et/)\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
#: src/applications_page.cpp:312
25
#: src/configuration_dialog.cpp:57
27
msgstr "Whisker Menüü"
29
#: src/configuration_dialog.cpp:65
33
#: src/configuration_dialog.cpp:66
37
#: src/configuration_dialog.cpp:67
41
#: src/configuration_dialog.cpp:68
45
#: src/configuration_dialog.cpp:94
46
msgid "Select An Icon"
49
#: src/configuration_dialog.cpp:265
50
msgid "Show applications by _name"
51
msgstr "Näita programme, järgi _nime"
53
#: src/configuration_dialog.cpp:271
54
msgid "Show application _descriptions"
57
#: src/configuration_dialog.cpp:277
58
msgid "Position _search entry next to panel button"
61
#: src/configuration_dialog.cpp:283
62
msgid "Position commands next to search _entry"
65
#: src/configuration_dialog.cpp:293
66
msgid "Ite_m icon size:"
69
#: src/configuration_dialog.cpp:313
70
msgid "Categ_ory icon size:"
73
#: src/configuration_dialog.cpp:348
77
#: src/configuration_dialog.cpp:354
81
#: src/configuration_dialog.cpp:355
85
#: src/configuration_dialog.cpp:356
86
msgid "Icon and title"
89
#: src/configuration_dialog.cpp:366
93
#: src/configuration_dialog.cpp:381
97
#: src/configuration_dialog.cpp:409
98
msgid "Switch categories by _hovering"
101
#: src/configuration_dialog.cpp:415
102
msgid "Load menu hie_rarchy"
103
msgstr "Lae menüü hie_rarhia"
105
#: src/configuration_dialog.cpp:421
106
msgid "Include _favorites in recently used"
107
msgstr "Lisa_lemmikud hiljuti kasutatutesse"
109
#: src/configuration_dialog.cpp:427
110
msgid "Display recently _used by default"
113
#: src/configuration_dialog.cpp:452
117
#: src/configuration_dialog.cpp:467
118
msgid "Lock _Screen:"
121
#: src/configuration_dialog.cpp:482
125
#: src/favorites_page.cpp:89
126
msgid "Sort Alphabetically A-Z"
129
#: src/favorites_page.cpp:95
130
msgid "Sort Alphabetically Z-A"
133
#: src/icon_size.cpp:50
137
#: src/icon_size.cpp:51
141
#: src/icon_size.cpp:52
145
#: src/icon_size.cpp:53
149
#: src/icon_size.cpp:54
153
#: src/icon_size.cpp:55
157
#: src/icon_size.cpp:56
161
#: src/launcher.cpp:259
163
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
183
msgid "Recently Used"
184
msgstr "Hiljuti kasutatud"
187
msgid "Failed to open settings manager."
191
msgid "Failed to lock screen."
195
msgid "Failed to log out."
196
msgstr "Välja logimine ebaõnnestus."
199
msgid "Add to Favorites"
200
msgstr "Lisa lemmikutesse"
203
msgid "Remove From Favorites"
204
msgstr "Eemalda lemmikutest"
207
msgid "Add to Desktop"
208
msgstr "Lisa töölauale"
212
msgstr "Lisa paneelile"
215
msgid "Unable to add launcher to desktop."
218
#: src/page.cpp:342 src/page.cpp:351
219
msgid "Unable to add launcher to panel."
222
#: src/panel_plugin.cpp:160
223
msgid "Applications Menu"
224
msgstr "Rakenduste menüü"
226
#: src/recent_page.cpp:71
227
msgid "Clear Recently Used"
228
msgstr "Puhasta hiljuti kasutatud"