~noskcaj/ubuntu/vivid/xfce4-whiskermenu-plugin/1.4.3

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et/xfce4-whiskermenu-plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yves-Alexis Perez, Jackson Doak
  • Date: 2013-11-09 00:31:47 UTC
  • mfrom: (1.1.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131109003147-5o9092rpgh89xnj8
Tags: 1.2.0-1
[ Jackson Doak ]
* New upstream release
* Drop manpage, included upstream
* debian/docs: Install NEWS as the changelog, don't install CREDITS
* debian/control: Remove bad character from desciption

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Estonian translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
 
2
# Copyright (C) 2013 Graeme Gott
 
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
 
4
#
 
5
# Translators:
 
6
# Asto Banko <kusmis@hot.ee>, 2013
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: xfce4-whiskermenu-plugin 1.2.0\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 22:00+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 11:25+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Asto Banko <kusmis@hot.ee>\n"
 
14
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-whiskermenu-plugin/language/et/)\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Language: et\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
#: src/applications_page.cpp:312
 
22
msgid "All"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: src/configuration_dialog.cpp:57
 
26
msgid "Whisker Menu"
 
27
msgstr "Whisker Menüü"
 
28
 
 
29
#: src/configuration_dialog.cpp:65
 
30
msgid "_Appearance"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: src/configuration_dialog.cpp:66
 
34
msgid "_Panel Button"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: src/configuration_dialog.cpp:67
 
38
msgid "_Behavior"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: src/configuration_dialog.cpp:68
 
42
msgid "_Commands"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: src/configuration_dialog.cpp:94
 
46
msgid "Select An Icon"
 
47
msgstr "Vali ikoon"
 
48
 
 
49
#: src/configuration_dialog.cpp:265
 
50
msgid "Show applications by _name"
 
51
msgstr "Näita programme, järgi _nime"
 
52
 
 
53
#: src/configuration_dialog.cpp:271
 
54
msgid "Show application _descriptions"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: src/configuration_dialog.cpp:277
 
58
msgid "Position _search entry next to panel button"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: src/configuration_dialog.cpp:283
 
62
msgid "Position commands next to search _entry"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: src/configuration_dialog.cpp:293
 
66
msgid "Ite_m icon size:"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: src/configuration_dialog.cpp:313
 
70
msgid "Categ_ory icon size:"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: src/configuration_dialog.cpp:348
 
74
msgid "Di_splay:"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: src/configuration_dialog.cpp:354
 
78
msgid "Icon"
 
79
msgstr "Ikoon"
 
80
 
 
81
#: src/configuration_dialog.cpp:355
 
82
msgid "Title"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: src/configuration_dialog.cpp:356
 
86
msgid "Icon and title"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: src/configuration_dialog.cpp:366
 
90
msgid "_Title:"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: src/configuration_dialog.cpp:381
 
94
msgid "_Icon:"
 
95
msgstr "_Ikoon:"
 
96
 
 
97
#: src/configuration_dialog.cpp:409
 
98
msgid "Switch categories by _hovering"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: src/configuration_dialog.cpp:415
 
102
msgid "Load menu hie_rarchy"
 
103
msgstr "Lae menüü hie_rarhia"
 
104
 
 
105
#: src/configuration_dialog.cpp:421
 
106
msgid "Include _favorites in recently used"
 
107
msgstr "Lisa_lemmikud hiljuti kasutatutesse"
 
108
 
 
109
#: src/configuration_dialog.cpp:427
 
110
msgid "Display recently _used by default"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: src/configuration_dialog.cpp:452
 
114
msgid "_Settings:"
 
115
msgstr "_Sätted:"
 
116
 
 
117
#: src/configuration_dialog.cpp:467
 
118
msgid "Lock _Screen:"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: src/configuration_dialog.cpp:482
 
122
msgid "Log _Out:"
 
123
msgstr "Logi_välja:"
 
124
 
 
125
#: src/favorites_page.cpp:89
 
126
msgid "Sort Alphabetically A-Z"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: src/favorites_page.cpp:95
 
130
msgid "Sort Alphabetically Z-A"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: src/icon_size.cpp:50
 
134
msgid "Very Small"
 
135
msgstr "Väga väike"
 
136
 
 
137
#: src/icon_size.cpp:51
 
138
msgid "Smaller"
 
139
msgstr "Väiksem"
 
140
 
 
141
#: src/icon_size.cpp:52
 
142
msgid "Small"
 
143
msgstr "Väike"
 
144
 
 
145
#: src/icon_size.cpp:53
 
146
msgid "Normal"
 
147
msgstr "Normaalne"
 
148
 
 
149
#: src/icon_size.cpp:54
 
150
msgid "Large"
 
151
msgstr "Suur"
 
152
 
 
153
#: src/icon_size.cpp:55
 
154
msgid "Larger"
 
155
msgstr "Suurem"
 
156
 
 
157
#: src/icon_size.cpp:56
 
158
msgid "Very Large"
 
159
msgstr "Väga suur"
 
160
 
 
161
#: src/launcher.cpp:259
 
162
#, c-format
 
163
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: src/menu.cpp:110
 
167
msgid "All Settings"
 
168
msgstr "Kõik sätted"
 
169
 
 
170
#: src/menu.cpp:113
 
171
msgid "Lock Screen"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: src/menu.cpp:116
 
175
msgid "Log Out"
 
176
msgstr "Logi välja"
 
177
 
 
178
#: src/menu.cpp:130
 
179
msgid "Favorites"
 
180
msgstr "Lemmikud"
 
181
 
 
182
#: src/menu.cpp:136
 
183
msgid "Recently Used"
 
184
msgstr "Hiljuti kasutatud"
 
185
 
 
186
#: src/menu.cpp:963
 
187
msgid "Failed to open settings manager."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: src/menu.cpp:977
 
191
msgid "Failed to lock screen."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: src/menu.cpp:991
 
195
msgid "Failed to log out."
 
196
msgstr "Välja logimine ebaõnnestus."
 
197
 
 
198
#: src/page.cpp:194
 
199
msgid "Add to Favorites"
 
200
msgstr "Lisa lemmikutesse"
 
201
 
 
202
#: src/page.cpp:202
 
203
msgid "Remove From Favorites"
 
204
msgstr "Eemalda lemmikutest"
 
205
 
 
206
#: src/page.cpp:209
 
207
msgid "Add to Desktop"
 
208
msgstr "Lisa töölauale"
 
209
 
 
210
#: src/page.cpp:213
 
211
msgid "Add to Panel"
 
212
msgstr "Lisa paneelile"
 
213
 
 
214
#: src/page.cpp:303
 
215
msgid "Unable to add launcher to desktop."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: src/page.cpp:342 src/page.cpp:351
 
219
msgid "Unable to add launcher to panel."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: src/panel_plugin.cpp:160
 
223
msgid "Applications Menu"
 
224
msgstr "Rakenduste menüü"
 
225
 
 
226
#: src/recent_page.cpp:71
 
227
msgid "Clear Recently Used"
 
228
msgstr "Puhasta hiljuti kasutatud"