13
12
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004.
14
13
# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004.
15
14
# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004.
16
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006.
15
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007.
19
"Project-Id-Version: fr\n"
18
"Project-Id-Version: \n"
20
19
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
22
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 07:40+0100\n"
20
"POT-Creation-Date: 2007-12-21 22:47+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 07:32+0200\n"
23
22
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
24
23
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
25
24
"MIME-Version: 1.0\n"
26
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
29
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
28
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
33
#: ../partman-ext3.templates:3
33
#: ../partman-ext3.templates:4
35
35
"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
109
118
#. This is an item in the menu "Action on the partition"
110
#: ../partman-ext3.templates:32
119
#: ../partman-ext3.templates:37
111
120
msgid "Mount point:"
112
121
msgstr "Point de montage :"
114
123
#. Type: multiselect
116
126
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
117
127
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
118
128
#. in single-byte languages)
119
#: ../partman-ext3.templates:44
129
#: ../partman-ext3.templates:51
120
130
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
121
131
msgstr "noatime - pas de mise à jour des date et heure d'accès des inodes"
123
133
#. Type: multiselect
125
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
126
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
127
#. in single-byte languages)
128
#: ../partman-ext3.templates:44
136
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
137
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
138
#. in single-byte languages)
139
#: ../partman-ext3.templates:51
140
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
141
msgstr "relatime - màj relative des date et heure d'accès des inodes"
146
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
147
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
148
#. in single-byte languages)
149
#: ../partman-ext3.templates:51
129
150
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
130
151
msgstr "nodev - pas de gestion des périphériques bloc ou caractère"
132
153
#. Type: multiselect
134
156
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
135
157
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
136
158
#. in single-byte languages)
137
#: ../partman-ext3.templates:44
159
#: ../partman-ext3.templates:51
138
160
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
139
161
msgstr "nosuid - pas de gestion des bits setuid ou setgid"
141
163
#. Type: multiselect
143
166
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
144
167
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
145
168
#. in single-byte languages)
146
#: ../partman-ext3.templates:44
169
#: ../partman-ext3.templates:51
147
170
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
148
171
msgstr "noexec - interdiction de l'exécution des programmes"
150
173
#. Type: multiselect
152
176
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
153
177
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
154
178
#. in single-byte languages)
155
#: ../partman-ext3.templates:44
179
#: ../partman-ext3.templates:51
156
180
msgid "ro - mount the file system read-only"
157
181
msgstr "ro - montage en lecture seule"
159
183
#. Type: multiselect
161
186
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
162
187
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
163
188
#. in single-byte languages)
164
#: ../partman-ext3.templates:44
189
#: ../partman-ext3.templates:51
165
190
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
166
191
msgstr "sync - toutes les entrées/sorties sont synchrones"
168
193
#. Type: multiselect
170
196
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
171
197
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
172
198
#. in single-byte languages)
173
#: ../partman-ext3.templates:44
199
#: ../partman-ext3.templates:51
174
200
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
175
201
msgstr "usrquota - gestion des quota des utilisateurs"
177
203
#. Type: multiselect
179
206
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
180
207
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
181
208
#. in single-byte languages)
182
#: ../partman-ext3.templates:44
209
#: ../partman-ext3.templates:51
183
210
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
184
211
msgstr "grpquota - gestion des quota des groupes"
186
213
#. Type: multiselect
188
216
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
189
217
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
190
218
#. in single-byte languages)
191
#: ../partman-ext3.templates:44
219
#: ../partman-ext3.templates:51
192
220
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
193
221
msgstr "user_xattr - gestion des attributs étendus pour les utilisateurs"
195
223
#. Type: multiselect
197
#: ../partman-ext3.templates:45
226
#: ../partman-ext3.templates:53
198
227
msgid "Mount options:"
199
228
msgstr "Options de montage :"
201
230
#. Type: multiselect
203
#: ../partman-ext3.templates:45
233
#: ../partman-ext3.templates:53
204
234
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
205
235
msgstr "Les options de montage permettent de régler le système de fichiers."
209
240
#. File system name
210
#: ../partman-ext3.templates:51
241
#: ../partman-ext3.templates:60
211
242
msgid "Ext3 journaling file system"
212
243
msgstr "système de fichiers journalisé ext3"
216
248
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
217
#: ../partman-ext3.templates:56
249
#: ../partman-ext3.templates:66