~onboard/onboard/1.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hy.po

  • Committer: Francesco Fumanti
  • Date: 2016-02-18 14:33:44 UTC
  • Revision ID: francesco.fumanti@gmx.net-20160218143344-gy6qh7ovpr0qrove
Import Rosetta xenial translation from 20160217 and update their headers.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Armenian translation for onboard
2
 
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
 
# This file is distributed under the same license as the onboard package.
 
2
#
 
3
# Copyright: 
 
4
#   Original strings: See files they where extracted from
 
5
#   Translations: Rosetta Contributers
 
6
#
 
7
# License: 
 
8
#   Original strings: GPL-3+ license
 
9
#   Translations: BSD-3-clause license
 
10
#
4
11
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
12
#
6
13
msgid ""
7
14
msgstr ""
8
15
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:46+0100\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 15:18+0100\n"
11
18
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 15:53+0000\n"
12
19
"Last-Translator: Vahan Harutyunyan <Unknown>\n"
13
20
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
15
22
"MIME-Version: 1.0\n"
16
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-27 10:24+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
 
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-17 14:32+0000\n"
 
26
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
 
27
 
 
28
#. Default dialog title: name of the application
 
29
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/WindowUtils.py:1063
 
30
#: ../Onboard/KbdWindow.py:106 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1804
 
31
msgid "Onboard"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
 
35
msgid "Onboard onscreen keyboard"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
 
39
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../Onboard/settings.py:259
 
43
msgid "Onboard Preferences"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../Onboard/settings.py:665
 
47
msgid "Copy layout '{}' to this new name:"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../Onboard/settings.py:678
 
51
msgid "Delete layout '{}'?"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../Onboard/settings.py:726
 
55
msgid "System settings not found ({}): {}"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#. Window handles: None
 
59
#: ../Onboard/settings.py:739 ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
 
60
msgid "None"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. Window handles: None
 
64
#: ../Onboard/settings.py:741
 
65
msgid "Movement only"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. Frame resize handles: Corners only
 
69
#: ../Onboard/settings.py:743
 
70
msgid "Corners"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#. Frame resize handles: All
 
74
#: ../Onboard/settings.py:745
 
75
msgid "All corners and edges"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../Onboard/settings.py:786
 
79
msgid "Core layouts"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../Onboard/settings.py:787
 
83
msgid "Contributions"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../Onboard/settings.py:788
 
87
msgid "My layouts"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../Onboard/settings.py:823
 
91
msgid "Author: {}"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../Onboard/settings.py:827
 
95
msgid "About Layout"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../Onboard/settings.py:932
 
99
msgid "Enter a name for the new theme:"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../Onboard/settings.py:940
 
103
#, python-brace-format
 
104
msgid ""
 
105
"This theme file already exists.\n"
 
106
"'{filename}'\n"
 
107
"\n"
 
108
"Overwrite it?"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../Onboard/settings.py:957
 
112
msgid "Reset selected theme to Onboard defaults?"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../Onboard/settings.py:959
 
116
msgid "Delete selected theme?"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#. Translators: reset button of Preferences->Theme.
 
120
#: ../Onboard/settings.py:1088
 
121
msgid "_Reset"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. Translators: delete button of Preferences->Theme. It used to be
 
125
#. stock item STOCK_DELETE until Gtk 3.10 deprecated those.
 
126
#: ../Onboard/settings.py:1092
 
127
msgid "_Delete"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. Key style with flat fill- and border colors
 
131
#: ../Onboard/settings.py:1424
 
132
msgid "Flat"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. Key style with simple gradients
 
136
#: ../Onboard/settings.py:1426 ../settings_theme_dialog.ui.h:4
 
137
msgid "Gradient"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. Key style for dish-like key caps
 
141
#: ../Onboard/settings.py:1428
 
142
msgid "Dish"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../Onboard/settings.py:1477 ../Onboard/settings.py:1534
 
146
msgid "Default"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../Onboard/settings.py:1518
 
150
msgid "Bold"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../Onboard/settings.py:1520
 
154
msgid "Italic"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../Onboard/settings.py:1522
 
158
msgid "Condensed"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../Onboard/settings.py:1535
 
162
msgid ""
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../Onboard/settings.py:1535
 
166
msgid "Ubuntu Logo"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../Onboard/settings.py:1669
 
170
msgid "Step"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../Onboard/settings.py:1670
 
174
msgid "Left"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../Onboard/settings.py:1671
 
178
msgid "Right"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../Onboard/settings.py:1672
 
182
msgid "Up"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../Onboard/settings.py:1673
 
186
msgid "Down"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../Onboard/settings.py:1674
 
190
msgid "Activate"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../Onboard/settings.py:1843
 
194
msgid "Action:"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../Onboard/settings.py:2007
 
198
msgid "Disabled"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../Onboard/settings.py:2013
 
202
msgid "Button"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../Onboard/settings.py:2068 ../Onboard/settings.py:2113
 
206
msgid "Press a button..."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../Onboard/settings.py:2115
 
210
msgid "Press a key..."
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
 
214
msgid "Top"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
 
218
msgid "Bottom"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
 
222
msgid "Active Monitor"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
 
226
msgid "Primary Monitor"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
 
230
msgid "Monitor 0"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
 
234
msgid "Monitor 1"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
 
238
msgid "Monitor 2"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
 
242
msgid "Monitor 3"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
 
246
msgid "Monitor 4"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
 
250
msgid "Monitor 5"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
 
254
msgid "Monitor 6"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
 
258
msgid "Monitor 7"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
 
262
msgid "Monitor 8"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
 
266
msgid "Docking settings"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
 
270
msgid "Shrink workarea"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
 
274
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
 
278
msgid "Expand on landscape screens"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
 
282
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
 
286
msgid "Expand on portrait screens"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
 
290
msgid "Dock to screen edge:"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
 
294
msgid "Dock to monitor:"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../settings.ui.h:1
 
298
msgid "Key-repeat"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../settings.ui.h:2
 
302
msgid "International character selection"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../settings.ui.h:3
 
306
msgid "GTK"
 
307
msgstr "GTK"
 
308
 
 
309
#: ../settings.ui.h:4
 
310
msgid "XInput"
 
311
msgstr "XInput"
 
312
 
 
313
#: ../settings.ui.h:5
 
314
msgid "XTest"
 
315
msgstr "XTest"
 
316
 
 
317
#: ../settings.ui.h:6
 
318
msgid "AT-SPI"
 
319
msgstr "AT-SPI"
 
320
 
 
321
#: ../settings.ui.h:7
 
322
msgid "Remember nothing"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../settings.ui.h:8
 
326
msgid "Don't remember new words"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../settings.ui.h:9
 
330
msgid "General"
 
331
msgstr "Հիմնական"
 
332
 
 
333
#: ../settings.ui.h:10
 
334
msgid "Window"
 
335
msgstr "Պատուհան"
 
336
 
 
337
#: ../settings.ui.h:11
 
338
msgid "Layout"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: ../settings.ui.h:12
 
342
msgid "Theme"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
 
346
#: ../settings.ui.h:13 ../data/layoutstrings.py:88 ../data/layoutstrings.py:340
 
347
msgid "Snippets"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../settings.ui.h:14 ../settings_theme_dialog.ui.h:7
 
351
msgid "Keyboard"
 
352
msgstr "Ստեղնաշար"
 
353
 
 
354
#: ../settings.ui.h:15
 
355
msgid "Typing Assistance"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../settings.ui.h:16
 
359
msgid "Universal Access"
 
360
msgstr "Համընդհանուր հասանելիություն"
 
361
 
 
362
#: ../settings.ui.h:17
 
363
msgid "Latch, then lock"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../settings.ui.h:18
 
367
msgid "Latch, double-click to lock"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../settings.ui.h:19
 
371
msgid "Latch only"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../settings.ui.h:20
 
375
msgid "Lock only"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../settings.ui.h:21
 
379
msgid "Push button"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../settings.ui.h:22
 
383
msgid "none"
 
384
msgstr "Ոչ մեկը"
 
385
 
 
386
#: ../settings.ui.h:23
 
387
msgid "single-touch"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../settings.ui.h:24
 
391
msgid "multi-touch"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../settings.ui.h:25
 
395
msgid "column"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../settings.ui.h:26
 
399
msgid "_Auto-show when editing text"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../settings.ui.h:27
 
403
msgid ""
 
404
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
 
405
"Accessibility."
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../settings.ui.h:28
 
409
msgid "_Settings"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../settings.ui.h:29
 
413
msgid "Start Onboard _hidden"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ../settings.ui.h:30
 
417
msgid "Start Onboard hidden."
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../settings.ui.h:31
 
421
msgid "Show/Hide options"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../settings.ui.h:32
 
425
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../settings.ui.h:33
 
429
msgid ""
 
430
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
431
"icon makes Onboard reappear."
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../settings.ui.h:34
 
435
msgid "Show when _unlocking the screen"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../settings.ui.h:35
 
439
msgid ""
 
440
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
 
441
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
 
442
"when it is set to ask for it."
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../settings.ui.h:36
 
446
msgid "Show _tooltips"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ../settings.ui.h:37
 
450
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../settings.ui.h:38
 
454
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../settings.ui.h:39
 
458
msgid "_Show status icon"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../settings.ui.h:40
 
462
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../settings.ui.h:41
 
466
msgid "Status icon _provider:"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../settings.ui.h:42
 
470
msgid ""
 
471
"AppIndicater (default) is recommend for broadest compatibility. "
 
472
"GtkStatusIcon isn't supported well anymore by various desktop environments, "
 
473
"but allows to show Onboard on left click. Requires restart."
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: ../settings.ui.h:43
 
477
msgid "Desktop Integration"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: ../settings.ui.h:44
 
481
msgid "Dock to screen edge"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../settings.ui.h:45
 
485
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../settings.ui.h:46
 
489
msgid "Docking"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../settings.ui.h:47
 
493
msgid "Show window _decoration"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../settings.ui.h:48
 
497
msgid "Show window caption and frame."
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: ../settings.ui.h:49
 
501
msgid "Show always on visible _workspace"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: ../settings.ui.h:50
 
505
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../settings.ui.h:51
 
509
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../settings.ui.h:52
 
513
msgid "_Force window to top"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../settings.ui.h:53
 
517
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../settings.ui.h:54
 
521
msgid "Keep _aspect ratio"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../settings.ui.h:55
 
525
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ../settings.ui.h:56
 
529
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../settings.ui.h:57
 
533
msgid "Floating Window Options"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../settings.ui.h:58
 
537
msgid "Window options"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../settings.ui.h:59
 
541
msgid "Wind_ow:"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../settings.ui.h:60
 
545
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../settings.ui.h:61 ../settings_theme_dialog.ui.h:3
 
549
msgid "_Background:"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../settings.ui.h:62
 
553
msgid "Transparency of the keyboard background"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../settings.ui.h:63
 
557
msgid "_No background"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../settings.ui.h:64
 
561
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../settings.ui.h:65
 
565
msgid "Transparency"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../settings.ui.h:66
 
569
msgid "Set _transparency to"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../settings.ui.h:67
 
573
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: ../settings.ui.h:68
 
577
msgid ""
 
578
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: ../settings.ui.h:69
 
582
msgid "after"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: ../settings.ui.h:70
 
586
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: ../settings.ui.h:71
 
590
msgid "seconds"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: ../settings.ui.h:72
 
594
msgid "When Inactive"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: ../settings.ui.h:73
 
598
msgid "_Window handles:"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../settings.ui.h:74
 
602
msgid "Resize Protection"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../settings.ui.h:75
 
606
msgid "Name"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: ../settings.ui.h:76
 
610
msgid "Description"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../settings.ui.h:77
 
614
msgid "_Open layouts folder"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: ../settings.ui.h:78
 
618
msgid "C_ustomize theme"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: ../settings.ui.h:79
 
622
msgid "Follow _system theme"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: ../settings.ui.h:80
 
626
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: ../settings.ui.h:81
 
630
msgid ""
 
631
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
632
"in Onboard is pressed."
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ../settings.ui.h:82
 
636
msgid "Show label popups"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ../settings.ui.h:83
 
640
msgid "Show label popups above pressed keys."
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: ../settings.ui.h:84
 
644
msgid "Play sound"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../settings.ui.h:85
 
648
msgid "Play click sound on keypress."
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../settings.ui.h:86
 
652
msgid "Place sound in space"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../settings.ui.h:87
 
656
msgid ""
 
657
"Place sound in space between speakers depending on the key's position on "
 
658
"screen"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../settings.ui.h:88
 
662
msgid "Key-press Feedback"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../settings.ui.h:89
 
666
msgid "Show secondary labels"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../settings.ui.h:90
 
670
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../settings.ui.h:91
 
674
msgid "Key Labels"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../settings.ui.h:92
 
678
msgid "Upper case on right click"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../settings.ui.h:93
 
682
msgid "Temporarily enable SHIFT when clicking with the secondary button."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: ../settings.ui.h:94
 
686
msgid "Key Behaviour"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: ../settings.ui.h:95
 
690
msgid "_Long press action:"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../settings.ui.h:96
 
694
msgid ""
 
695
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
 
696
"keys."
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../settings.ui.h:97
 
700
msgid "Modifier _behavior:"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: ../settings.ui.h:98
 
704
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../settings.ui.h:99
 
708
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../settings.ui.h:100
 
712
msgid ""
 
713
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
 
714
"to disable."
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../settings.ui.h:101
 
718
msgid "Modifier auto-release after hide in seconds:"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../settings.ui.h:102
 
722
msgid ""
 
723
"Time after hiding the keyboard in seconds until latched and locked modifiers "
 
724
"and layer keys are released automatically. Leave at 0.0 to not automatically "
 
725
"release them."
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ../settings.ui.h:103
 
729
msgid "0,00"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../settings.ui.h:104
 
733
msgid "Key Behavior"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../settings.ui.h:105
 
737
msgid "_Touch input:"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../settings.ui.h:106
 
741
msgid "_Input event source:"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../settings.ui.h:107
 
745
msgid ""
 
746
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
 
747
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
 
748
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
 
749
"windows."
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ../settings.ui.h:108
 
753
msgid ""
 
754
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
 
755
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
 
756
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: ../settings.ui.h:109
 
760
msgid "Input Options"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: ../settings.ui.h:110
 
764
msgid "Keystroke _generation:"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../settings.ui.h:111
 
768
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../settings.ui.h:112
 
772
msgid ""
 
773
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
 
774
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
 
775
"applications."
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../settings.ui.h:113
 
779
msgid "Keystroke Generation"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../settings.ui.h:114
 
783
msgid "Advanced"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../settings.ui.h:115
 
787
msgid "Show _suggestions"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../settings.ui.h:116
 
791
msgid "Enable word completion and prediction."
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: ../settings.ui.h:117
 
795
msgid "Show spelling suggestions"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../settings.ui.h:118
 
799
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../settings.ui.h:119
 
803
msgid "_Learn from typed text"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../settings.ui.h:120
 
807
msgid ""
 
808
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
 
809
"over time."
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../settings.ui.h:121
 
813
msgid "Insert word _separators"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../settings.ui.h:122
 
817
msgid ""
 
818
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
 
819
"punctuation characters."
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../settings.ui.h:123
 
823
msgid "Options"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../settings.ui.h:124
 
827
msgid "Show more suggestions arrow"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../settings.ui.h:125
 
831
msgid "Step forward and backward through the available suggestions."
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../settings.ui.h:126
 
835
msgid "Show button to pause learning"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../settings.ui.h:127
 
839
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ../settings.ui.h:128
 
843
msgid "Show lan_guage switcher"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../settings.ui.h:129
 
847
msgid "Show a button for language selection."
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../settings.ui.h:130
 
851
msgid "Buttons"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../settings.ui.h:131
 
855
msgid "Word Suggestions"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../settings.ui.h:132
 
859
msgid "Auto-capitalize while typing"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../settings.ui.h:133
 
863
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../settings.ui.h:134
 
867
msgid "Auto-correct spelling"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../settings.ui.h:135
 
871
msgid "Automatically correct the last word."
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../settings.ui.h:136
 
875
msgid "The spell check engine to use."
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../settings.ui.h:137
 
879
msgid "Spell-check backend:"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../settings.ui.h:138
 
883
msgid "Auto-correction"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../settings.ui.h:139
 
887
msgid "While  learning is paused:"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../settings.ui.h:140
 
891
msgid "Learning"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../settings.ui.h:141
 
895
msgid "Enable  keyboard _scanning"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ../settings.ui.h:142
 
899
msgid "Sc_anner Settings"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: ../settings.ui.h:143
 
903
msgid "Keyboard Scanning"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../settings.ui.h:144
 
907
msgid "_Delay:"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: ../settings.ui.h:145
 
911
msgid "_Motion threshold:"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: ../settings.ui.h:146
 
915
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: ../settings.ui.h:147
 
919
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../settings.ui.h:148
 
923
msgid "Hide hover click window"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../settings.ui.h:149
 
927
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../settings.ui.h:150
 
931
msgid "Enable click type window on exit"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: ../settings.ui.h:151
 
935
msgid ""
 
936
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../settings.ui.h:152
 
940
msgid "Hover Click"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../Onboard/WindowUtils.py:1083
 
944
msgid "New Input Device"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../Onboard/WindowUtils.py:1084
 
948
msgid "Onboard has detected a new input device"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../Onboard/WindowUtils.py:1093
 
952
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
 
956
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
957
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
 
958
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
959
#: ../Onboard/WindowUtils.py:1099 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1518
 
960
msgid "_Cancel"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: ../Onboard/WindowUtils.py:1100
 
964
msgid "Use device"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
 
968
msgid "Onboard Settings"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
 
972
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
 
976
msgid "Change Onboard settings"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: ../Onboard/WPEngine.py:483
 
980
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
 
984
msgid "Automatic scan for 1 switch"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:2
 
988
msgid "Critical overscan for 1 switch"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:3
 
992
msgid "Step scan for 2 switches"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:4
 
996
msgid "Directed scan for 3 or 5 switches"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:5
 
1000
msgid "Scanner Settings"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:6
 
1004
msgid "Select a scanning _profile:"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:7
 
1008
msgid "_Step interval:"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:8
 
1012
msgid "Sc_an cycles:"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:9
 
1016
msgid ""
 
1017
"The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in "
 
1018
"seconds)"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:10
 
1022
msgid ""
 
1023
"The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it "
 
1024
"stops."
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:11
 
1028
msgid "Step _only during switch down"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:12
 
1032
msgid "Progress the highlight only while the switch is held down."
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:13
 
1036
msgid "_Forward interval:"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:14
 
1040
msgid "_Backtrack interval:"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:15
 
1044
msgid ""
 
1045
"The time the scanner rests on a key  while progressing forward. (in seconds)"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:16
 
1049
msgid ""
 
1050
"The time the scanner rests on a key  while moving backwards. (in seconds)"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:17
 
1054
msgid "Backtrack _steps:"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:18
 
1058
msgid "The number of keys the scanner steps back before moving forward again."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:19
 
1062
msgid "_Alternate switch actions"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:20
 
1066
msgid ""
 
1067
"Swap the scan actions after every key activation. The Step action will "
 
1068
"become the Activate action and vice versa."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:21
 
1072
msgid "Profiles"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:22
 
1076
msgid "_Select an input device:"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:23
 
1080
msgid "_Use this device only for scanning"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:24
 
1084
msgid ""
 
1085
"The selected device should not control the system mouse cursor or the "
 
1086
"keyboard caret."
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:25
 
1090
msgid "Input Device"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:158
 
1094
msgid ""
 
1095
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
 
1096
"format '{}'"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:397
 
1100
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:618
 
1104
msgid "Snippet {}"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
 
1108
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:622
 
1109
msgid ", unassigned"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:931
 
1113
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:951
 
1117
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:994
 
1121
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:397
 
1125
msgid ""
 
1126
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
1127
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
1128
"\n"
 
1129
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
 
1130
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
1131
"system to use something else.\n"
 
1132
"\n"
 
1133
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
 
1134
"screen?"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:416
 
1138
msgid ""
 
1139
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
1140
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
1141
"\n"
 
1142
"However this function is disabled in the system.\n"
 
1143
"\n"
 
1144
"Would you like to activate it?"
 
1145
msgstr ""
20
1146
 
21
1147
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'hoverclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
22
 
#: ../data/layoutstrings.py:15 ../data/layoutstrings.py:173
 
1148
#: ../data/layoutstrings.py:35 ../data/layoutstrings.py:193
23
1149
msgid "Activate Hover Click"
24
1150
msgstr ""
25
1151
 
26
 
#: ../data/layoutstrings.py:16
 
1152
#: ../data/layoutstrings.py:36
27
1153
msgid "Alphanumeric keys"
28
1154
msgstr ""
29
1155
 
30
1156
#. translators: very short label of the left Alt key
31
 
#: ../data/layoutstrings.py:18
 
1157
#: ../data/layoutstrings.py:38
32
1158
msgid "Alt"
33
1159
msgstr ""
34
1160
 
35
1161
#. translators: very short label of the Alt Gr key
36
 
#: ../data/layoutstrings.py:20
 
1162
#: ../data/layoutstrings.py:40
37
1163
msgid "Alt Gr"
38
1164
msgstr ""
39
1165
 
40
1166
#. translators: very short label of the CAPS LOCK key
41
 
#: ../data/layoutstrings.py:22
 
1167
#: ../data/layoutstrings.py:42
42
1168
msgid "CAPS"
43
1169
msgstr ""
44
1170
 
45
1171
#. translators: very short label of the Ctrl key
46
 
#: ../data/layoutstrings.py:24
 
1172
#: ../data/layoutstrings.py:44
47
1173
msgid "Ctrl"
48
1174
msgstr ""
49
1175
 
50
1176
#. translators: very short label of the DELETE key
51
 
#: ../data/layoutstrings.py:26
 
1177
#: ../data/layoutstrings.py:46
52
1178
msgid "Del"
53
1179
msgstr ""
54
1180
 
55
1181
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'doubleclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
56
 
#: ../data/layoutstrings.py:27 ../data/layoutstrings.py:200
 
1182
#: ../data/layoutstrings.py:47 ../data/layoutstrings.py:220
57
1183
msgid "Double click"
58
1184
msgstr ""
59
1185
 
60
1186
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'dragclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
61
 
#: ../data/layoutstrings.py:28 ../data/layoutstrings.py:203
 
1187
#: ../data/layoutstrings.py:48 ../data/layoutstrings.py:223
62
1188
msgid "Drag click"
63
1189
msgstr ""
64
1190
 
65
1191
#. translators: very short label of the numpad END key
66
 
#: ../data/layoutstrings.py:30
 
1192
#: ../data/layoutstrings.py:50
67
1193
msgid "End"
68
1194
msgstr ""
69
1195
 
70
1196
#. translators: very short label of the numpad ENTER key
71
 
#: ../data/layoutstrings.py:32
 
1197
#: ../data/layoutstrings.py:52
72
1198
msgid "Ent"
73
1199
msgstr ""
74
1200
 
75
1201
#. translators: very short label of the ESCAPE key
76
 
#: ../data/layoutstrings.py:34
 
1202
#: ../data/layoutstrings.py:54
77
1203
msgid "Esc"
78
1204
msgstr ""
79
1205
 
80
 
#: ../data/layoutstrings.py:35
 
1206
#: ../data/layoutstrings.py:55
81
1207
msgid "Function keys"
82
1208
msgstr ""
83
1209
 
84
 
#: ../data/layoutstrings.py:36
 
1210
#: ../data/layoutstrings.py:56
85
1211
msgid "Number block and function keys"
86
1212
msgstr ""
87
1213
 
88
1214
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'hide' in keyboard layout 'key_defs.xml'
89
 
#: ../data/layoutstrings.py:37 ../data/layoutstrings.py:227
 
1215
#: ../data/layoutstrings.py:57 ../data/layoutstrings.py:247
90
1216
msgid "Hide Onboard"
91
1217
msgstr ""
92
1218
 
93
1219
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'pause-learning.wordlist' in keyboard layout 'word_suggestions.xml'
94
 
#: ../data/layoutstrings.py:38 ../data/layoutstrings.py:272
 
1220
#: ../data/layoutstrings.py:58 ../data/layoutstrings.py:292
95
1221
msgid "Pause learning"
96
1222
msgstr ""
97
1223
 
98
1224
#. translators: very short label of the HOME key
99
 
#: ../data/layoutstrings.py:40
 
1225
#: ../data/layoutstrings.py:60
100
1226
msgid "Hm"
101
1227
msgstr ""
102
1228
 
103
1229
#. translators: very short label of the INSERT key
104
 
#: ../data/layoutstrings.py:42
 
1230
#: ../data/layoutstrings.py:62
105
1231
msgid "Ins"
106
1232
msgstr ""
107
1233
 
108
1234
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer0' in keyboard layout 'key_defs.xml'
109
 
#: ../data/layoutstrings.py:43 ../data/layoutstrings.py:245
 
1235
#: ../data/layoutstrings.py:63 ../data/layoutstrings.py:265
110
1236
msgid "Main keyboard"
111
1237
msgstr ""
112
1238
 
113
1239
#. translators: very short label of the Menu key
114
 
#: ../data/layoutstrings.py:45
 
1240
#: ../data/layoutstrings.py:65
115
1241
msgid "Menu"
116
1242
msgstr ""
117
1243
 
118
1244
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'middleclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
119
 
#: ../data/layoutstrings.py:46 ../data/layoutstrings.py:254
 
1245
#: ../data/layoutstrings.py:66 ../data/layoutstrings.py:274
120
1246
msgid "Middle click"
121
1247
msgstr ""
122
1248
 
123
1249
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'move' in keyboard layout 'key_defs.xml'
124
 
#: ../data/layoutstrings.py:47 ../data/layoutstrings.py:263
 
1250
#: ../data/layoutstrings.py:67 ../data/layoutstrings.py:283
125
1251
msgid "Move Onboard"
126
1252
msgstr ""
127
1253
 
128
1254
#. translators: very short label of the NUMLOCK key
129
 
#: ../data/layoutstrings.py:49
 
1255
#: ../data/layoutstrings.py:69
130
1256
msgid "Nm&#10;Lk"
131
1257
msgstr ""
132
1258
 
133
1259
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer1' in keyboard layout 'key_defs.xml'
134
 
#: ../data/layoutstrings.py:50 ../data/layoutstrings.py:269
 
1260
#: ../data/layoutstrings.py:70 ../data/layoutstrings.py:289
135
1261
msgid "Number block and snippets"
136
1262
msgstr ""
137
1263
 
138
1264
#. translators: very short label of the PAUSE key
139
 
#: ../data/layoutstrings.py:52
 
1265
#: ../data/layoutstrings.py:72
140
1266
msgid "Pause"
141
1267
msgstr ""
142
1268
 
143
1269
#. translators: very short label of the PAGE DOWN key
144
 
#: ../data/layoutstrings.py:54
 
1270
#: ../data/layoutstrings.py:74
145
1271
msgid "Pg&#10;Dn"
146
1272
msgstr ""
147
1273
 
148
1274
#. translators: very short label of the PAGE UP key
149
 
#: ../data/layoutstrings.py:56
 
1275
#: ../data/layoutstrings.py:76
150
1276
msgid "Pg&#10;Up"
151
1277
msgstr ""
152
1278
 
153
1279
#. translators: very short label of the Preferences button
154
1280
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'settings' in keyboard layout 'key_defs.xml'
155
 
#: ../data/layoutstrings.py:58 ../data/layoutstrings.py:278
 
1281
#: ../data/layoutstrings.py:78 ../data/layoutstrings.py:298
156
1282
msgid "Preferences"
157
1283
msgstr ""
158
1284
 
159
1285
#. translators: very short label of the PRINT key
160
 
#: ../data/layoutstrings.py:60
 
1286
#: ../data/layoutstrings.py:80
161
1287
msgid "Prnt"
162
1288
msgstr ""
163
1289
 
164
1290
#. translators: very short label of the Quit button
165
 
#: ../data/layoutstrings.py:62
 
1291
#: ../data/layoutstrings.py:82
166
1292
msgid "Quit"
167
1293
msgstr ""
168
1294
 
169
1295
#. translators: very short label of the RETURN key
170
 
#: ../data/layoutstrings.py:64
 
1296
#: ../data/layoutstrings.py:84
171
1297
msgid "Return"
172
1298
msgstr ""
173
1299
 
174
1300
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'secondaryclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
175
 
#: ../data/layoutstrings.py:65 ../data/layoutstrings.py:290
 
1301
#: ../data/layoutstrings.py:85 ../data/layoutstrings.py:313
176
1302
msgid "Right click"
177
1303
msgstr ""
178
1304
 
179
1305
#. translators: very short label of the SCROLL key
180
 
#: ../data/layoutstrings.py:67
 
1306
#: ../data/layoutstrings.py:87
181
1307
msgid "Scroll"
182
1308
msgstr ""
183
1309
 
184
 
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
185
 
#: ../data/layoutstrings.py:68 ../data/layoutstrings.py:317
186
 
#: ../settings.ui.h:13
187
 
msgid "Snippets"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: ../data/layoutstrings.py:69
 
1310
#: ../data/layoutstrings.py:89
191
1311
msgid "Space"
192
1312
msgstr ""
193
1313
 
194
1314
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'showclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
195
 
#: ../data/layoutstrings.py:70 ../data/layoutstrings.py:341
 
1315
#: ../data/layoutstrings.py:90 ../data/layoutstrings.py:364
196
1316
msgid "Toggle click helpers"
197
1317
msgstr ""
198
1318
 
199
1319
#. translators: very short label of the TAB key
200
 
#: ../data/layoutstrings.py:72
 
1320
#: ../data/layoutstrings.py:92
201
1321
msgid "Tab"
202
1322
msgstr ""
203
1323
 
204
1324
#. translators: very short label of the default SUPER key
205
 
#: ../data/layoutstrings.py:74
 
1325
#: ../data/layoutstrings.py:94
206
1326
msgid "Win"
207
1327
msgstr ""
208
1328
 
209
1329
#. translators: description of unicode character U+2602
210
1330
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB05' in keyboard layout 'Small.onboard'
211
 
#: ../data/layoutstrings.py:76 ../data/layoutstrings.py:344
 
1331
#: ../data/layoutstrings.py:96 ../data/layoutstrings.py:367
212
1332
msgid "Umbrella"
213
1333
msgstr ""
214
1334
 
215
1335
#. translators: description of unicode character U+2606
216
1336
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB07' in keyboard layout 'Small.onboard'
217
 
#: ../data/layoutstrings.py:78 ../data/layoutstrings.py:350
 
1337
#: ../data/layoutstrings.py:98 ../data/layoutstrings.py:373
218
1338
msgid "White star"
219
1339
msgstr ""
220
1340
 
221
1341
#. translators: description of unicode character U+260F
222
1342
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB03' in keyboard layout 'Small.onboard'
223
 
#: ../data/layoutstrings.py:80 ../data/layoutstrings.py:356
 
1343
#: ../data/layoutstrings.py:100 ../data/layoutstrings.py:379
224
1344
msgid "White telephone"
225
1345
msgstr ""
226
1346
 
227
1347
#. translators: description of unicode character U+2615
228
 
#: ../data/layoutstrings.py:82
 
1348
#: ../data/layoutstrings.py:102
229
1349
msgid "Hot beverage"
230
1350
msgstr ""
231
1351
 
232
1352
#. translators: description of unicode character U+2620
233
 
#: ../data/layoutstrings.py:84
 
1353
#: ../data/layoutstrings.py:104
234
1354
msgid "Skull and crossbones"
235
1355
msgstr ""
236
1356
 
237
1357
#. translators: description of unicode character U+2622
238
1358
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB09' in keyboard layout 'Small.onboard'
239
 
#: ../data/layoutstrings.py:86 ../data/layoutstrings.py:287
 
1359
#: ../data/layoutstrings.py:106 ../data/layoutstrings.py:310
240
1360
msgid "Radioactive sign"
241
1361
msgstr ""
242
1362
 
243
1363
#. translators: description of unicode character U+262E
244
1364
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB06' in keyboard layout 'Small.onboard'
245
 
#: ../data/layoutstrings.py:88 ../data/layoutstrings.py:275
 
1365
#: ../data/layoutstrings.py:108 ../data/layoutstrings.py:295
246
1366
msgid "Peace symbol"
247
1367
msgstr ""
248
1368
 
249
1369
#. translators: description of unicode character U+262F
250
1370
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB08' in keyboard layout 'Small.onboard'
251
 
#: ../data/layoutstrings.py:90 ../data/layoutstrings.py:362
 
1371
#: ../data/layoutstrings.py:110 ../data/layoutstrings.py:385
252
1372
msgid "Yin yang"
253
1373
msgstr ""
254
1374
 
255
1375
#. translators: description of unicode character U+2639
256
1376
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC01' in keyboard layout 'Small.onboard'
257
 
#: ../data/layoutstrings.py:92 ../data/layoutstrings.py:218
 
1377
#: ../data/layoutstrings.py:112 ../data/layoutstrings.py:238
258
1378
msgid "Frowning face"
259
1379
msgstr ""
260
1380
 
261
1381
#. translators: description of unicode character U+263A
262
1382
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD01' in keyboard layout 'Small.onboard'
263
 
#: ../data/layoutstrings.py:94 ../data/layoutstrings.py:299
 
1383
#: ../data/layoutstrings.py:114 ../data/layoutstrings.py:322
264
1384
msgid "Smiling face"
265
1385
msgstr ""
266
1386
 
267
1387
#. translators: description of unicode character U+263C
268
1388
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD10' in keyboard layout 'Small.onboard'
269
 
#: ../data/layoutstrings.py:96 ../data/layoutstrings.py:353
 
1389
#: ../data/layoutstrings.py:116 ../data/layoutstrings.py:376
270
1390
msgid "White sun with rays"
271
1391
msgstr ""
272
1392
 
273
1393
#. translators: description of unicode character U+263E
274
1394
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC10' in keyboard layout 'Small.onboard'
275
 
#: ../data/layoutstrings.py:98 ../data/layoutstrings.py:242
 
1395
#: ../data/layoutstrings.py:118 ../data/layoutstrings.py:262
276
1396
msgid "Last quarter moon"
277
1397
msgstr ""
278
1398
 
279
1399
#. translators: description of unicode character U+2640
280
1400
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD09' in keyboard layout 'Small.onboard'
281
 
#: ../data/layoutstrings.py:100 ../data/layoutstrings.py:215
 
1401
#: ../data/layoutstrings.py:120 ../data/layoutstrings.py:235
282
1402
msgid "Female sign"
283
1403
msgstr ""
284
1404
 
285
1405
#. translators: description of unicode character U+2642
286
1406
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC09' in keyboard layout 'Small.onboard'
287
 
#: ../data/layoutstrings.py:102 ../data/layoutstrings.py:248
 
1407
#: ../data/layoutstrings.py:122 ../data/layoutstrings.py:268
288
1408
msgid "Male sign"
289
1409
msgstr ""
290
1410
 
291
1411
#. translators: description of unicode character U+2661
292
1412
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB01' in keyboard layout 'Small.onboard'
293
 
#: ../data/layoutstrings.py:104 ../data/layoutstrings.py:347
 
1413
#: ../data/layoutstrings.py:124 ../data/layoutstrings.py:370
294
1414
msgid "White heart suit"
295
1415
msgstr ""
296
1416
 
297
1417
#. translators: description of unicode character U+2662
298
 
#: ../data/layoutstrings.py:106
 
1418
#: ../data/layoutstrings.py:126
299
1419
msgid "White diamond suit"
300
1420
msgstr ""
301
1421
 
302
1422
#. translators: description of unicode character U+2664
303
 
#: ../data/layoutstrings.py:108
 
1423
#: ../data/layoutstrings.py:128
304
1424
msgid "White spade suit"
305
1425
msgstr ""
306
1426
 
307
1427
#. translators: description of unicode character U+2667
308
 
#: ../data/layoutstrings.py:110
 
1428
#: ../data/layoutstrings.py:130
309
1429
msgid "White club suit"
310
1430
msgstr ""
311
1431
 
312
1432
#. translators: description of unicode character U+266B
313
1433
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB02' in keyboard layout 'Small.onboard'
314
 
#: ../data/layoutstrings.py:112 ../data/layoutstrings.py:185
 
1434
#: ../data/layoutstrings.py:132 ../data/layoutstrings.py:205
315
1435
msgid "Beamed eighth note"
316
1436
msgstr ""
317
1437
 
318
1438
#. translators: description of unicode character U+2709
319
1439
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DB04' in keyboard layout 'Small.onboard'
320
 
#: ../data/layoutstrings.py:114 ../data/layoutstrings.py:206
 
1440
#: ../data/layoutstrings.py:134 ../data/layoutstrings.py:226
321
1441
msgid "Envelope"
322
1442
msgstr ""
323
1443
 
324
1444
#. translators: description of unicode character U+270C
325
 
#: ../data/layoutstrings.py:116
 
1445
#: ../data/layoutstrings.py:136
326
1446
msgid "Victory hand"
327
1447
msgstr ""
328
1448
 
329
1449
#. translators: description of unicode character U+270D
330
 
#: ../data/layoutstrings.py:118
 
1450
#: ../data/layoutstrings.py:138
331
1451
msgid "Writing hand"
332
1452
msgstr ""
333
1453
 
334
1454
#. translators: description of unicode character U+1F604
335
1455
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD03' in keyboard layout 'Small.onboard'
336
 
#: ../data/layoutstrings.py:120 ../data/layoutstrings.py:308
 
1456
#: ../data/layoutstrings.py:140 ../data/layoutstrings.py:331
337
1457
msgid "Smiling face with open mouth and smiling eyes"
338
1458
msgstr ""
339
1459
 
340
1460
#. translators: description of unicode character U+1F607
341
1461
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD08' in keyboard layout 'Small.onboard'
342
 
#: ../data/layoutstrings.py:122 ../data/layoutstrings.py:302
 
1462
#: ../data/layoutstrings.py:142 ../data/layoutstrings.py:325
343
1463
msgid "Smiling face with halo"
344
1464
msgstr ""
345
1465
 
346
1466
#. translators: description of unicode character U+1F608
347
1467
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC08' in keyboard layout 'Small.onboard'
348
 
#: ../data/layoutstrings.py:124 ../data/layoutstrings.py:305
 
1468
#: ../data/layoutstrings.py:144 ../data/layoutstrings.py:328
349
1469
msgid "Smiling face with horns"
350
1470
msgstr ""
351
1471
 
352
1472
#. translators: description of unicode character U+1F609
353
1473
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD04' in keyboard layout 'Small.onboard'
354
 
#: ../data/layoutstrings.py:126 ../data/layoutstrings.py:359
 
1474
#: ../data/layoutstrings.py:146 ../data/layoutstrings.py:382
355
1475
msgid "Winking face"
356
1476
msgstr ""
357
1477
 
358
1478
#. translators: description of unicode character U+1F60A
359
1479
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD02' in keyboard layout 'Small.onboard'
360
 
#: ../data/layoutstrings.py:128 ../data/layoutstrings.py:311
 
1480
#: ../data/layoutstrings.py:148 ../data/layoutstrings.py:334
361
1481
msgid "Smiling face with smiling eyes"
362
1482
msgstr ""
363
1483
 
364
1484
#. translators: description of unicode character U+1F60B
365
1485
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC07' in keyboard layout 'Small.onboard'
366
 
#: ../data/layoutstrings.py:130 ../data/layoutstrings.py:209
 
1486
#: ../data/layoutstrings.py:150 ../data/layoutstrings.py:229
367
1487
msgid "Face savouring delicious food"
368
1488
msgstr ""
369
1489
 
370
1490
#. translators: description of unicode character U+1F60D
371
 
#: ../data/layoutstrings.py:132
 
1491
#: ../data/layoutstrings.py:152
372
1492
msgid "Smiling face with heart-shaped eyes"
373
1493
msgstr ""
374
1494
 
375
1495
#. translators: description of unicode character U+1F60E
376
1496
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD07' in keyboard layout 'Small.onboard'
377
 
#: ../data/layoutstrings.py:134 ../data/layoutstrings.py:314
 
1497
#: ../data/layoutstrings.py:154 ../data/layoutstrings.py:337
378
1498
msgid "Smiling face with sunglasses"
379
1499
msgstr ""
380
1500
 
381
1501
#. translators: description of unicode character U+1F60F
382
 
#: ../data/layoutstrings.py:136
 
1502
#: ../data/layoutstrings.py:156
383
1503
msgid "Smirking face"
384
1504
msgstr ""
385
1505
 
386
1506
#. translators: description of unicode character U+1F610
387
 
#: ../data/layoutstrings.py:138
 
1507
#: ../data/layoutstrings.py:158
388
1508
msgid "Neutral face"
389
1509
msgstr ""
390
1510
 
391
1511
#. translators: description of unicode character U+1F612
392
 
#: ../data/layoutstrings.py:140
 
1512
#: ../data/layoutstrings.py:160
393
1513
msgid "Unamused face"
394
1514
msgstr ""
395
1515
 
396
1516
#. translators: description of unicode character U+1F616
397
1517
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC05' in keyboard layout 'Small.onboard'
398
 
#: ../data/layoutstrings.py:142 ../data/layoutstrings.py:188
 
1518
#: ../data/layoutstrings.py:162 ../data/layoutstrings.py:208
399
1519
msgid "Confounded face"
400
1520
msgstr ""
401
1521
 
402
1522
#. translators: description of unicode character U+1F618
403
 
#: ../data/layoutstrings.py:144
 
1523
#: ../data/layoutstrings.py:164
404
1524
msgid "Face throwing a kiss"
405
1525
msgstr ""
406
1526
 
407
1527
#. translators: description of unicode character U+1F61A
408
1528
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD06' in keyboard layout 'Small.onboard'
409
 
#: ../data/layoutstrings.py:146 ../data/layoutstrings.py:239
 
1529
#: ../data/layoutstrings.py:166 ../data/layoutstrings.py:259
410
1530
msgid "Kissing face with closed eyes"
411
1531
msgstr ""
412
1532
 
413
1533
#. translators: description of unicode character U+1F61C
414
1534
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DD05' in keyboard layout 'Small.onboard'
415
 
#: ../data/layoutstrings.py:148 ../data/layoutstrings.py:212
 
1535
#: ../data/layoutstrings.py:168 ../data/layoutstrings.py:232
416
1536
msgid "Face with stuck-out tongue and winking eye"
417
1537
msgstr ""
418
1538
 
419
1539
#. translators: description of unicode character U+1F61D
420
 
#: ../data/layoutstrings.py:150
 
1540
#: ../data/layoutstrings.py:170
421
1541
msgid "Face with stuck-out tongue and tightly closed eyes"
422
1542
msgstr ""
423
1543
 
424
1544
#. translators: description of unicode character U+1F61E
425
 
#: ../data/layoutstrings.py:152
 
1545
#: ../data/layoutstrings.py:172
426
1546
msgid "Disappointed face"
427
1547
msgstr ""
428
1548
 
429
1549
#. translators: description of unicode character U+1F620
430
1550
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC02' in keyboard layout 'Small.onboard'
431
 
#: ../data/layoutstrings.py:154 ../data/layoutstrings.py:176
 
1551
#: ../data/layoutstrings.py:174 ../data/layoutstrings.py:196
432
1552
msgid "Angry face"
433
1553
msgstr ""
434
1554
 
435
1555
#. translators: description of unicode character U+1F621
436
 
#: ../data/layoutstrings.py:156
 
1556
#: ../data/layoutstrings.py:176
437
1557
msgid "Pouting face"
438
1558
msgstr ""
439
1559
 
440
1560
#. translators: description of unicode character U+1F622
441
1561
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC03' in keyboard layout 'Small.onboard'
442
 
#: ../data/layoutstrings.py:158 ../data/layoutstrings.py:191
 
1562
#: ../data/layoutstrings.py:178 ../data/layoutstrings.py:211
443
1563
msgid "Crying face"
444
1564
msgstr ""
445
1565
 
446
1566
#. translators: description of unicode character U+1F623
447
 
#: ../data/layoutstrings.py:160
 
1567
#: ../data/layoutstrings.py:180
448
1568
msgid "Persevering face"
449
1569
msgstr ""
450
1570
 
451
1571
#. translators: description of unicode character U+1F629
452
 
#: ../data/layoutstrings.py:162
 
1572
#: ../data/layoutstrings.py:182
453
1573
msgid "Weary face"
454
1574
msgstr ""
455
1575
 
456
1576
#. translators: description of unicode character U+1F62B
457
1577
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC06' in keyboard layout 'Small.onboard'
458
 
#: ../data/layoutstrings.py:164 ../data/layoutstrings.py:338
 
1578
#: ../data/layoutstrings.py:184 ../data/layoutstrings.py:361
459
1579
msgid "Tired face"
460
1580
msgstr ""
461
1581
 
462
1582
#. translators: description of unicode character U+1F632
463
1583
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'DC04' in keyboard layout 'Small.onboard'
464
 
#: ../data/layoutstrings.py:166 ../data/layoutstrings.py:182
 
1584
#: ../data/layoutstrings.py:186 ../data/layoutstrings.py:202
465
1585
msgid "Astonished face"
466
1586
msgstr ""
467
1587
 
468
1588
#. translators: description of unicode character U+1F633
469
 
#: ../data/layoutstrings.py:168
 
1589
#: ../data/layoutstrings.py:188
470
1590
msgid "Flushed face"
471
1591
msgstr ""
472
1592
 
473
1593
#. translators: description of unicode character U+1F635
474
 
#: ../data/layoutstrings.py:170
 
1594
#: ../data/layoutstrings.py:190
475
1595
msgid "Dizzy face"
476
1596
msgstr ""
477
1597
 
478
1598
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer4' in keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
479
 
#: ../data/layoutstrings.py:179
 
1599
#: ../data/layoutstrings.py:199
480
1600
msgid "Arrows"
481
1601
msgstr ""
482
1602
 
483
1603
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer5' in keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
484
 
#: ../data/layoutstrings.py:194
 
1604
#: ../data/layoutstrings.py:214
485
1605
msgid "Custom"
486
1606
msgstr ""
487
1607
 
488
1608
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Full Keyboard.onboard'
489
 
#: ../data/layoutstrings.py:197
 
1609
#: ../data/layoutstrings.py:217
490
1610
msgid "Desktop keyboard with edit and function keys"
491
1611
msgstr ""
492
1612
 
493
1613
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer0' in keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
494
 
#: ../data/layoutstrings.py:221
 
1614
#: ../data/layoutstrings.py:241
495
1615
msgid "Greek"
496
1616
msgstr ""
497
1617
 
498
1618
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Grid.onboard'
499
 
#: ../data/layoutstrings.py:224
 
1619
#: ../data/layoutstrings.py:244
500
1620
msgid "Grid of keys, suitable for keyboard scanning"
501
1621
msgstr ""
502
1622
 
503
1623
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'hide' in keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard'
504
 
#: ../data/layoutstrings.py:230
 
1624
#: ../data/layoutstrings.py:250
505
1625
msgid "Hide keyboard"
506
1626
msgstr ""
507
1627
 
508
1628
#. translators: this is a 'description' of the keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
509
 
#: ../data/layoutstrings.py:233
 
1629
#: ../data/layoutstrings.py:253
510
1630
msgid ""
511
1631
"Keyboard layout with Greek literals, arrows and more, for math and physics "
512
1632
"education on an interactive Whiteboard."
513
1633
msgstr ""
514
1634
 
515
1635
#. translators: this is a 'description' of the keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard'
516
 
#: ../data/layoutstrings.py:236
 
1636
#: ../data/layoutstrings.py:256
517
1637
msgid ""
518
1638
"Keyboard layout with Greek literals, arrows and more, for math and physics "
519
1639
"education on an interactive Whiteboard.\n"
521
1641
msgstr ""
522
1642
 
523
1643
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Compact.onboard'
524
 
#: ../data/layoutstrings.py:251
 
1644
#: ../data/layoutstrings.py:271
525
1645
msgid "Medium size desktop keyboard"
526
1646
msgstr ""
527
1647
 
528
1648
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Phone.onboard'
529
 
#: ../data/layoutstrings.py:257
 
1649
#: ../data/layoutstrings.py:277
530
1650
msgid "Mobile keyboard for small screens"
531
1651
msgstr ""
532
1652
 
533
1653
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'expand-corrections' in keyboard layout 'word_suggestions.xml'
534
 
#: ../data/layoutstrings.py:260
 
1654
#: ../data/layoutstrings.py:280
535
1655
msgid "More suggestions"
536
1656
msgstr ""
537
1657
 
538
1658
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'move' in keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard'
539
 
#: ../data/layoutstrings.py:266
 
1659
#: ../data/layoutstrings.py:286
540
1660
msgid "Move keyboard"
541
1661
msgstr ""
542
1662
 
543
 
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'quit' in keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard'
544
 
#: ../data/layoutstrings.py:281
 
1663
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'previous-predictions.wordlist' in keyboard layout 'word_suggestions.xml'
 
1664
#: ../data/layoutstrings.py:301
 
1665
msgid "Previous suggestions"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'quit' in keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
 
1669
#: ../data/layoutstrings.py:304
545
1670
msgid "Quit Keyboard"
546
1671
msgstr ""
547
1672
 
548
1673
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'quit' in keyboard layout 'key_defs.xml'
549
 
#: ../data/layoutstrings.py:284
 
1674
#: ../data/layoutstrings.py:307
550
1675
msgid "Quit Onboard"
551
1676
msgstr ""
552
1677
 
553
1678
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
554
 
#: ../data/layoutstrings.py:293
 
1679
#: ../data/layoutstrings.py:316
555
1680
msgid "Set and Settings"
556
1681
msgstr ""
557
1682
 
558
1683
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'settings' in keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard'
559
 
#: ../data/layoutstrings.py:296
 
1684
#: ../data/layoutstrings.py:319
560
1685
msgid "Settings"
561
1686
msgstr ""
562
1687
 
563
1688
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Small.onboard'
564
 
#: ../data/layoutstrings.py:320
 
1689
#: ../data/layoutstrings.py:343
565
1690
msgid "Space efficient desktop keyboard"
566
1691
msgstr ""
567
1692
 
568
1693
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer3' in keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
569
 
#: ../data/layoutstrings.py:323
 
1694
#: ../data/layoutstrings.py:346
570
1695
msgid "Special Characters"
571
1696
msgstr ""
572
1697
 
573
1698
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard'
574
 
#: ../data/layoutstrings.py:326
 
1699
#: ../data/layoutstrings.py:349
575
1700
msgid "Special characters for interactive whiteboards, wide"
576
1701
msgstr ""
577
1702
 
578
1703
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
579
 
#: ../data/layoutstrings.py:329
 
1704
#: ../data/layoutstrings.py:352
580
1705
msgid "Special characters for interactive whiteboards"
581
1706
msgstr ""
582
1707
 
583
1708
#. translators: this is a 'tooltip' of the key 'correction' in keyboard layout 'word_suggestions.xml'
584
 
#: ../data/layoutstrings.py:332
 
1709
#: ../data/layoutstrings.py:355
585
1710
msgid "Spelling suggestion"
586
1711
msgstr ""
587
1712
 
588
1713
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer1' in keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
589
 
#: ../data/layoutstrings.py:335
 
1714
#: ../data/layoutstrings.py:358
590
1715
msgid "Sub-, Superscripts; Fractions"
591
1716
msgstr ""
592
1717
 
 
1718
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
 
1719
msgid "never"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
 
1723
msgid "1 minute"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
 
1727
msgid "5 minutes"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
 
1731
msgid "10 minutes"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
 
1735
msgid "30 minutes"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
 
1739
msgid "1 hour"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
 
1743
msgid "3 hours"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
 
1747
msgid "forever"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
 
1751
msgid "Only move when necessary"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
 
1755
msgid "Follow the active window"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
 
1759
msgid "Auto-show settings"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
 
1763
msgid "Strategy:"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:14
 
1767
msgid "Chose how the keyboard window moves when a text entry is activated."
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:15
 
1771
#, fuzzy
 
1772
msgid "Keyboard Movement"
 
1773
msgstr "Ստեղնաշար"
 
1774
 
 
1775
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:16
 
1776
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:17
 
1780
msgid ""
 
1781
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
 
1782
"event source \"XInput\"."
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:18
 
1786
msgid "Stay hidden:"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:19
 
1790
msgid ""
 
1791
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
 
1792
"duration here."
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:20
 
1796
msgid "Auto-hide"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: ../Onboard/KbdWindow.py:210
 
1800
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227 ../Onboard/SpellChecker.py:634
 
1804
#: ../Onboard/SpellChecker.py:670 ../Onboard/SpellChecker.py:709
 
1805
#: ../Onboard/SpellChecker.py:723 ../Onboard/LanguageSupport.py:170
 
1806
#: ../Onboard/Timer.py:160 ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382
 
1807
msgid "Failed to execute '{}', {}"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../Onboard/utils.py:1535
 
1811
msgid "failed to create directory '{}': {}"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../Onboard/Appearance.py:130
 
1815
#, python-brace-format
 
1816
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: ../Onboard/Appearance.py:350
 
1820
#, python-brace-format
 
1821
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: ../Onboard/Appearance.py:424
 
1825
msgid "Error saving "
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../Onboard/Appearance.py:842
 
1829
#, python-brace-format
 
1830
msgid ""
 
1831
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
 
1832
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: ../Onboard/Appearance.py:862
 
1836
#, python-brace-format
 
1837
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../Onboard/Appearance.py:939 ../Onboard/Appearance.py:1071
 
1841
msgid ""
 
1842
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
 
1843
"once."
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:81
 
1847
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
1851
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:439
 
1852
#, python-brace-format
 
1853
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:448
 
1857
#, python-brace-format
 
1858
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:457 ../Onboard/ConfigUtils.py:513
 
1862
#, python-brace-format
 
1863
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:461 ../Onboard/ConfigUtils.py:517
 
1867
#, python-brace-format
 
1868
msgid "{description} '{filepath}' found."
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
1872
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:496
 
1873
#, python-brace-format
 
1874
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:591
 
1878
#, python-brace-format
 
1879
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:602
 
1883
msgid "Failed to read system defaults. "
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:606
 
1887
msgid "No system defaults found."
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:608
 
1891
#, python-brace-format
 
1892
msgid "Loading system defaults from {filename}"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:632
 
1896
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:649
 
1900
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:656
 
1904
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:669
 
1908
msgid ""
 
1909
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
 
1910
"  {}"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:732
 
1914
msgid "Failed to get gsettings value. "
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#. ##############
 
1918
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
 
1919
msgid "<Enter label>"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../Onboard/SnippetView.py:40
 
1923
msgid "<Enter text>"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../Onboard/SnippetView.py:52
 
1927
msgid "Button Number"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: ../Onboard/SnippetView.py:59
 
1931
msgid "Button Label"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: ../Onboard/SnippetView.py:68
 
1935
msgid "Snippet Text"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: ../Onboard/SnippetView.py:113
 
1939
msgid "Must be an integer number"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: ../Onboard/SnippetView.py:122
 
1943
#, python-format
 
1944
msgid "Snippet %d is already in use."
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: ../Onboard/Indicator.py:51
 
1948
msgid "_Show Onboard"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: ../Onboard/Indicator.py:52
 
1952
msgid "_Hide Onboard"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#. Translators: label of a menu item. It used to be stock item
 
1956
#. STOCK_PREFERENCES until Gtk 3.10 deprecated those.
 
1957
#: ../Onboard/Indicator.py:78
 
1958
msgid "_Preferences"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: ../Onboard/Indicator.py:86
 
1962
msgid "_Help"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#. Translators: label of a menu item. It used to be stock item
 
1966
#. STOCK_QUIT until Gtk 3.10 deprecated those.
 
1967
#: ../Onboard/Indicator.py:97
 
1968
msgid "_Quit"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: ../Onboard/Indicator.py:195
 
1972
msgid "Onboard on-screen keyboard"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
593
1975
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
594
1976
msgid "Customize Theme"
595
1977
msgstr ""
598
1980
msgid "Color Sche_me"
599
1981
msgstr ""
600
1982
 
601
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
602
 
msgid "_Background:"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#. Key style with simple gradients
606
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4 ../Onboard/settings.py:1361
607
 
msgid "Gradient"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
1983
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
611
1984
msgid "_Angle:"
612
1985
msgstr ""
615
1988
msgid "Light Direction"
616
1989
msgstr ""
617
1990
 
618
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
619
 
msgid "Keyboard"
620
 
msgstr "Ստեղնաշար"
621
 
 
622
1991
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
623
1992
msgid "_Style:"
624
1993
msgstr ""
691
2060
msgid "Labels"
692
2061
msgstr ""
693
2062
 
694
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
695
 
msgid "Onboard Settings"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
699
 
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
703
 
msgid "Change Onboard settings"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
707
 
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
711
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
712
 
#, python-brace-format
713
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
717
 
#, python-brace-format
718
 
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
722
 
#, python-brace-format
723
 
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
727
 
#, python-brace-format
728
 
msgid "{description} '{filepath}' found."
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
732
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
733
 
#, python-brace-format
734
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
738
 
#, python-brace-format
739
 
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
743
 
msgid "Failed to read system defaults. "
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
747
 
msgid "No system defaults found."
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
751
 
#, python-brace-format
752
 
msgid "Loading system defaults from {filename}"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
756
 
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
760
 
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
764
 
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
768
 
msgid ""
769
 
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
770
 
"  {}"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
774
 
msgid "Failed to get gsettings value. "
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
778
 
msgid "Automatic scan for 1 switch"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:2
782
 
msgid "Critical overscan for 1 switch"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:3
786
 
msgid "Step scan for 2 switches"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:4
790
 
msgid "Directed scan for 3 or 5 switches"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:5
794
 
msgid "Scanner Settings"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:6
798
 
msgid "Select a scanning _profile:"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:7
802
 
msgid "_Step interval:"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:8
806
 
msgid "Sc_an cycles:"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:9
810
 
msgid ""
811
 
"The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in "
812
 
"seconds)"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:10
816
 
msgid ""
817
 
"The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it "
818
 
"stops."
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:11
822
 
msgid "Step _only during switch down"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:12
826
 
msgid "Progress the highlight only while the switch is held down."
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:13
830
 
msgid "_Forward interval:"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:14
834
 
msgid "_Backtrack interval:"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:15
838
 
msgid ""
839
 
"The time the scanner rests on a key  while progressing forward. (in seconds)"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:16
843
 
msgid ""
844
 
"The time the scanner rests on a key  while moving backwards. (in seconds)"
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:17
848
 
msgid "Backtrack _steps:"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:18
852
 
msgid "The number of keys the scanner steps back before moving forward again."
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:19
856
 
msgid "_Alternate switch actions"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:20
860
 
msgid ""
861
 
"Swap the scan actions after every key activation. The Step action will "
862
 
"become the Activate action and vice versa."
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:21
866
 
msgid "Profiles"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:22
870
 
msgid "_Select an input device:"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:23
874
 
msgid "_Use this device only for scanning"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:24
878
 
msgid ""
879
 
"The selected device should not control the system mouse cursor or the "
880
 
"keyboard caret."
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:25
884
 
msgid "Input Device"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
888
 
msgid ""
889
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
890
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
891
 
"\n"
892
 
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
893
 
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
894
 
"system to use something else.\n"
895
 
"\n"
896
 
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
897
 
"screen?"
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
901
 
msgid ""
902
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
903
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
904
 
"\n"
905
 
"However this function is disabled in the system.\n"
906
 
"\n"
907
 
"Would you like to activate it?"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#. Default dialog title: name of the application """
911
 
#: ../Onboard/utils.py:366 ../data/onboard.desktop.in.h:1
912
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1707 ../Onboard/KbdWindow.py:83
913
 
msgid "Onboard"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: ../Onboard/utils.py:386
917
 
msgid "New Input Device"
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: ../Onboard/utils.py:387
921
 
msgid "Onboard has detected a new input device"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: ../Onboard/utils.py:396
925
 
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
929
 
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
930
 
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
931
 
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
932
 
#: ../Onboard/utils.py:402 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1429
933
 
msgid "_Cancel"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: ../Onboard/utils.py:403
937
 
msgid "Use device"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: ../Onboard/utils.py:1206 ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382
941
 
#: ../Onboard/LanguageSupport.py:169 ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
942
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:617 ../Onboard/SpellChecker.py:653
943
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:692 ../Onboard/SpellChecker.py:706
944
 
msgid "Failed to execute '{}', {}"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: ../Onboard/utils.py:1808
948
 
msgid "failed to create directory '{}': {}"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: ../Onboard/Indicator.py:31
952
 
msgid "_Show Onboard"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: ../Onboard/Indicator.py:32
956
 
msgid "_Hide Onboard"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#. Translators: label of a menu item. It used to be stock item
960
 
#. STOCK_PREFERENCES until Gtk 3.10 deprecated those.
961
 
#: ../Onboard/Indicator.py:55
962
 
msgid "_Preferences"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#. Translators: label of a menu item. It used to be stock item
966
 
#. STOCK_QUIT until Gtk 3.10 deprecated those.
967
 
#: ../Onboard/Indicator.py:66
968
 
msgid "_Quit"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: ../Onboard/Indicator.py:160
972
 
msgid "Onboard on-screen keyboard"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
976
 
msgid ""
977
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
978
 
"\n"
979
 
"The error was:\n"
980
 
"<tt>{}</tt>\n"
981
 
"\n"
982
 
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
986
 
msgid ""
987
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
988
 
"\n"
989
 
"The error was:\n"
990
 
"<tt>{}</tt>\n"
991
 
"\n"
992
 
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
993
 
"'{}'"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
997
 
msgid "Onboard onscreen keyboard"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
1001
 
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
1005
 
msgid ""
1006
 
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
1007
 
"format '{}'"
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
1011
 
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
1015
 
msgid "Snippet {}"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
1019
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
1020
 
msgid ", unassigned"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
1024
 
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
1028
 
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
1032
 
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#. ##############
1036
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
1037
 
msgid "<Enter label>"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
1041
 
msgid "<Enter text>"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
1045
 
msgid "Button Number"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
1049
 
msgid "Button Label"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
1053
 
msgid "Snippet Text"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
1057
 
msgid "Must be an integer number"
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
1061
 
#, python-format
1062
 
msgid "Snippet %d is already in use."
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
1066
 
msgid "never"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
1070
 
msgid "1 minute"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
1074
 
msgid "5 minutes"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
1078
 
msgid "10 minutes"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
1082
 
msgid "30 minutes"
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
1086
 
msgid "1 hour"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
1090
 
msgid "3 hours"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
1094
 
msgid "forever"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
1098
 
msgid "Auto-show settings"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
1102
 
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
1106
 
msgid ""
1107
 
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
1108
 
"event source \"XInput\"."
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
1112
 
msgid "Stay hidden:"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
1116
 
msgid ""
1117
 
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
1118
 
"duration here."
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: ../Onboard/settings.py:237
1122
 
msgid "Onboard Preferences"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: ../Onboard/settings.py:627
1126
 
msgid "Copy layout '{}' to this new name:"
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#: ../Onboard/settings.py:640
1130
 
msgid "Delete layout '{}'?"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: ../Onboard/settings.py:688
1134
 
msgid "System settings not found ({}): {}"
1135
 
msgstr ""
1136
 
 
1137
 
#. Window handles: None
1138
 
#: ../Onboard/settings.py:701
1139
 
msgid "None"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#. Window handles: None
1143
 
#: ../Onboard/settings.py:703
1144
 
msgid "Movement only"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#. Frame resize handles: Corners only
1148
 
#: ../Onboard/settings.py:705
1149
 
msgid "Corners"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#. Frame resize handles: All
1153
 
#: ../Onboard/settings.py:707
1154
 
msgid "All corners and edges"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: ../Onboard/settings.py:748
1158
 
msgid "Core layouts"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../Onboard/settings.py:749
1162
 
msgid "Contributions"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: ../Onboard/settings.py:750
1166
 
msgid "User layouts"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: ../Onboard/settings.py:785
1170
 
msgid "Author: {}"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: ../Onboard/settings.py:789
1174
 
msgid "About Layout"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: ../Onboard/settings.py:894
1178
 
msgid "Enter a name for the new theme:"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: ../Onboard/settings.py:902
1182
 
#, python-brace-format
1183
 
msgid ""
1184
 
"This theme file already exists.\n"
1185
 
"'{filename}'\n"
1186
 
"\n"
1187
 
"Overwrite it?"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: ../Onboard/settings.py:919
1191
 
msgid "Reset selected theme to Onboard defaults?"
1192
 
msgstr ""
1193
 
 
1194
 
#: ../Onboard/settings.py:921
1195
 
msgid "Delete selected theme?"
1196
 
msgstr ""
1197
 
 
1198
 
#. Translators: reset button of Preferences->Theme.
1199
 
#: ../Onboard/settings.py:1050
1200
 
msgid "_Reset"
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#. Translators: delete button of Preferences->Theme. It used to be
1204
 
#. stock item STOCK_DELETE until Gtk 3.10 deprecated those.
1205
 
#: ../Onboard/settings.py:1054
1206
 
msgid "_Delete"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#. Key style with flat fill- and border colors
1210
 
#: ../Onboard/settings.py:1359
1211
 
msgid "Flat"
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#. Key style for dish-like key caps
1215
 
#: ../Onboard/settings.py:1363
1216
 
msgid "Dish"
1217
 
msgstr ""
1218
 
 
1219
 
#: ../Onboard/settings.py:1412 ../Onboard/settings.py:1469
1220
 
msgid "Default"
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#: ../Onboard/settings.py:1453
1224
 
msgid "Bold"
1225
 
msgstr ""
1226
 
 
1227
 
#: ../Onboard/settings.py:1455
1228
 
msgid "Italic"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: ../Onboard/settings.py:1457
1232
 
msgid "Condensed"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: ../Onboard/settings.py:1470
1236
 
msgid ""
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: ../Onboard/settings.py:1470
1240
 
msgid "Ubuntu Logo"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: ../Onboard/settings.py:1604
1244
 
msgid "Step"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#: ../Onboard/settings.py:1605
1248
 
msgid "Left"
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: ../Onboard/settings.py:1606
1252
 
msgid "Right"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#: ../Onboard/settings.py:1607
1256
 
msgid "Up"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: ../Onboard/settings.py:1608
1260
 
msgid "Down"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: ../Onboard/settings.py:1609
1264
 
msgid "Activate"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: ../Onboard/settings.py:1778
1268
 
msgid "Action:"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: ../Onboard/settings.py:1942
1272
 
msgid "Disabled"
1273
 
msgstr ""
1274
 
 
1275
 
#: ../Onboard/settings.py:1948
1276
 
msgid "Button"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: ../Onboard/settings.py:2003 ../Onboard/settings.py:2048
1280
 
msgid "Press a button..."
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#: ../Onboard/settings.py:2050
1284
 
msgid "Press a key..."
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: ../settings.ui.h:1
1288
 
msgid "Key-repeat"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: ../settings.ui.h:2
1292
 
msgid "International character selection"
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: ../settings.ui.h:3
1296
 
msgid "GTK"
1297
 
msgstr "GTK"
1298
 
 
1299
 
#: ../settings.ui.h:4
1300
 
msgid "XInput"
1301
 
msgstr "XInput"
1302
 
 
1303
 
#: ../settings.ui.h:5
1304
 
msgid "XTest"
1305
 
msgstr "XTest"
1306
 
 
1307
 
#: ../settings.ui.h:6
1308
 
msgid "AT-SPI"
1309
 
msgstr "AT-SPI"
1310
 
 
1311
 
#: ../settings.ui.h:7
1312
 
msgid "Remember nothing"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: ../settings.ui.h:8
1316
 
msgid "Don't remember new words"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#: ../settings.ui.h:9
1320
 
msgid "General"
1321
 
msgstr "Հիմնական"
1322
 
 
1323
 
#: ../settings.ui.h:10
1324
 
msgid "Window"
1325
 
msgstr "Պատուհան"
1326
 
 
1327
 
#: ../settings.ui.h:11
1328
 
msgid "Layout"
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: ../settings.ui.h:12
1332
 
msgid "Theme"
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: ../settings.ui.h:15
1336
 
msgid "Typing Assistance"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: ../settings.ui.h:16
1340
 
msgid "Universal Access"
1341
 
msgstr "Համընդհանուր հասանելիություն"
1342
 
 
1343
 
#: ../settings.ui.h:17
1344
 
msgid "Latch, then lock"
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#: ../settings.ui.h:18
1348
 
msgid "Latch, double-click to lock"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: ../settings.ui.h:19
1352
 
msgid "Latch only"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: ../settings.ui.h:20
1356
 
msgid "Lock only"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: ../settings.ui.h:21
1360
 
msgid "Push button"
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: ../settings.ui.h:22
1364
 
msgid "none"
1365
 
msgstr "Ոչ մեկը"
1366
 
 
1367
 
#: ../settings.ui.h:23
1368
 
msgid "single-touch"
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: ../settings.ui.h:24
1372
 
msgid "multi-touch"
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: ../settings.ui.h:25
1376
 
msgid "column"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: ../settings.ui.h:26
1380
 
msgid "_Auto-show when editing text"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: ../settings.ui.h:27
1384
 
msgid ""
1385
 
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
1386
 
"Accessibility."
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: ../settings.ui.h:28
1390
 
msgid "_Settings"
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: ../settings.ui.h:29
1394
 
msgid "Start Onboard _hidden"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: ../settings.ui.h:30
1398
 
msgid "Start Onboard hidden."
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: ../settings.ui.h:31
1402
 
msgid "Show/Hide options"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: ../settings.ui.h:32
1406
 
msgid "_Show status icon"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: ../settings.ui.h:33
1410
 
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: ../settings.ui.h:34
1414
 
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: ../settings.ui.h:35
1418
 
msgid ""
1419
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
1420
 
"icon makes Onboard reappear."
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#: ../settings.ui.h:36
1424
 
msgid "Show when _unlocking the screen"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: ../settings.ui.h:37
1428
 
msgid ""
1429
 
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
1430
 
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
1431
 
"when it is set to ask for it."
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#: ../settings.ui.h:38
1435
 
msgid "Show _tooltips"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: ../settings.ui.h:39
1439
 
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
1440
 
msgstr ""
1441
 
 
1442
 
#: ../settings.ui.h:40
1443
 
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: ../settings.ui.h:41
1447
 
msgid "Desktop Integration"
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: ../settings.ui.h:42
1451
 
msgid "Dock to screen edge"
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: ../settings.ui.h:43
1455
 
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: ../settings.ui.h:44
1459
 
msgid "Docking"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../settings.ui.h:45
1463
 
msgid "Show window _decoration"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: ../settings.ui.h:46
1467
 
msgid "Show window caption and frame."
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: ../settings.ui.h:47
1471
 
msgid "Show always on visible _workspace"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../settings.ui.h:48
1475
 
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: ../settings.ui.h:49
1479
 
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: ../settings.ui.h:50
1483
 
msgid "_Force window to top"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#: ../settings.ui.h:51
1487
 
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: ../settings.ui.h:52
1491
 
msgid "Keep _aspect ratio"
1492
 
msgstr ""
1493
 
 
1494
 
#: ../settings.ui.h:53
1495
 
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: ../settings.ui.h:54
1499
 
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../settings.ui.h:55
1503
 
msgid "Floating Window Options"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: ../settings.ui.h:56
1507
 
msgid "Window options"
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: ../settings.ui.h:57
1511
 
msgid "Wind_ow:"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: ../settings.ui.h:58
1515
 
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: ../settings.ui.h:60
1519
 
msgid "Transparency of the keyboard background"
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: ../settings.ui.h:61
1523
 
msgid "_No background"
1524
 
msgstr ""
1525
 
 
1526
 
#: ../settings.ui.h:62
1527
 
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: ../settings.ui.h:63
1531
 
msgid "Transparency"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: ../settings.ui.h:64
1535
 
msgid "Set _transparency to"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: ../settings.ui.h:65
1539
 
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: ../settings.ui.h:66
1543
 
msgid ""
1544
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#: ../settings.ui.h:67
1548
 
msgid "after"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: ../settings.ui.h:68
1552
 
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: ../settings.ui.h:69
1556
 
msgid "seconds"
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#: ../settings.ui.h:70
1560
 
msgid "When Inactive"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#: ../settings.ui.h:71
1564
 
msgid "_Window handles:"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#: ../settings.ui.h:72
1568
 
msgid "Resize Protection"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: ../settings.ui.h:73
1572
 
msgid "Name"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: ../settings.ui.h:74
1576
 
msgid "Description"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: ../settings.ui.h:75
1580
 
msgid "_Open layouts folder"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#: ../settings.ui.h:76
1584
 
msgid "C_ustomize theme"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: ../settings.ui.h:77
1588
 
msgid "Follow _system theme"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: ../settings.ui.h:78
1592
 
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: ../settings.ui.h:79
1596
 
msgid ""
1597
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
1598
 
"in Onboard is pressed."
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#: ../settings.ui.h:80
1602
 
msgid "Show label popups"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#: ../settings.ui.h:81
1606
 
msgid "Show label popups above pressed keys."
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#: ../settings.ui.h:82
1610
 
msgid "Play sound"
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: ../settings.ui.h:83
1614
 
msgid "Play click sound on keypress."
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: ../settings.ui.h:84
1618
 
msgid "Key-press Feedback"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: ../settings.ui.h:85
1622
 
msgid "Show secondary labels"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: ../settings.ui.h:86
1626
 
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
1627
 
msgstr ""
1628
 
 
1629
 
#: ../settings.ui.h:87
1630
 
msgid "Key Labels"
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#: ../settings.ui.h:88
1634
 
msgid "_Long press action:"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#: ../settings.ui.h:89
1638
 
msgid ""
1639
 
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
1640
 
"keys."
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: ../settings.ui.h:90
1644
 
msgid "Modifier _behavior:"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: ../settings.ui.h:91
1648
 
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: ../settings.ui.h:92
1652
 
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: ../settings.ui.h:93
1656
 
msgid ""
1657
 
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
1658
 
"to disable."
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: ../settings.ui.h:94
1662
 
msgid "Key Behavior"
1663
 
msgstr ""
1664
 
 
1665
 
#: ../settings.ui.h:95
1666
 
msgid "_Touch input:"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: ../settings.ui.h:96
1670
 
msgid "_Input event source:"
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#: ../settings.ui.h:97
1674
 
msgid ""
1675
 
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
1676
 
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
1677
 
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
1678
 
"windows."
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: ../settings.ui.h:98
1682
 
msgid ""
1683
 
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
1684
 
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
1685
 
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#: ../settings.ui.h:99
1689
 
msgid "Input Options"
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: ../settings.ui.h:100
1693
 
msgid "Keystroke _generation:"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: ../settings.ui.h:101
1697
 
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: ../settings.ui.h:102
1701
 
msgid ""
1702
 
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
1703
 
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
1704
 
"applications."
1705
 
msgstr ""
1706
 
 
1707
 
#: ../settings.ui.h:103
1708
 
msgid "0,00"
1709
 
msgstr ""
1710
 
 
1711
 
#: ../settings.ui.h:104
1712
 
msgid "Keystroke Generation"
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#: ../settings.ui.h:105
1716
 
msgid "Advanced"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: ../settings.ui.h:106
1720
 
msgid "Show _suggestions"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: ../settings.ui.h:107
1724
 
msgid "Enable word completion and prediction."
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: ../settings.ui.h:108
1728
 
msgid "Show spelling suggestions"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: ../settings.ui.h:109
1732
 
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
1733
 
msgstr ""
1734
 
 
1735
 
#: ../settings.ui.h:110
1736
 
msgid "_Learn from typed text"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#: ../settings.ui.h:111
1740
 
msgid ""
1741
 
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
1742
 
"over time."
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: ../settings.ui.h:112
1746
 
msgid "Insert word _separators"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: ../settings.ui.h:113
1750
 
msgid ""
1751
 
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
1752
 
"punctuation characters."
1753
 
msgstr ""
1754
 
 
1755
 
#: ../settings.ui.h:114
1756
 
msgid "Options"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../settings.ui.h:115
1760
 
msgid "Show lan_guage switcher"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#: ../settings.ui.h:116
1764
 
msgid "Show a button for language selection."
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#: ../settings.ui.h:117
1768
 
msgid "Show button to pause learning"
1769
 
msgstr ""
1770
 
 
1771
 
#: ../settings.ui.h:118
1772
 
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
1773
 
msgstr ""
1774
 
 
1775
 
#: ../settings.ui.h:119
1776
 
msgid "Buttons"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: ../settings.ui.h:120
1780
 
msgid "Word Suggestions"
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: ../settings.ui.h:121
1784
 
msgid "Auto-capitalize while typing"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: ../settings.ui.h:122
1788
 
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: ../settings.ui.h:123
1792
 
msgid "Auto-correct spelling"
1793
 
msgstr ""
1794
 
 
1795
 
#: ../settings.ui.h:124
1796
 
msgid "Automatically correct the last word."
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#: ../settings.ui.h:125
1800
 
msgid "The spell check engine to use."
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: ../settings.ui.h:126
1804
 
msgid "Spell-check backend:"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: ../settings.ui.h:127
1808
 
msgid "Auto-correction"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: ../settings.ui.h:128
1812
 
msgid "While  learning is paused:"
1813
 
msgstr ""
1814
 
 
1815
 
#: ../settings.ui.h:129
1816
 
msgid "Learning"
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#: ../settings.ui.h:130
1820
 
msgid "Enable  keyboard _scanning"
1821
 
msgstr ""
1822
 
 
1823
 
#: ../settings.ui.h:131
1824
 
msgid "Sc_anner Settings"
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#: ../settings.ui.h:132
1828
 
msgid "Keyboard Scanning"
1829
 
msgstr ""
1830
 
 
1831
 
#: ../settings.ui.h:133
1832
 
msgid "_Delay:"
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#: ../settings.ui.h:134
1836
 
msgid "_Motion threshold:"
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#: ../settings.ui.h:135
1840
 
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
1841
 
msgstr ""
1842
 
 
1843
 
#: ../settings.ui.h:136
1844
 
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: ../settings.ui.h:137
1848
 
msgid "Hide hover click window"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../settings.ui.h:138
1852
 
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: ../settings.ui.h:139
1856
 
msgid "Enable click type window on exit"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#: ../settings.ui.h:140
1860
 
msgid ""
1861
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
1862
 
msgstr ""
1863
 
 
1864
 
#: ../settings.ui.h:141
1865
 
msgid "Hover Click"
1866
 
msgstr ""
1867
 
 
1868
 
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
1869
 
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#. run again
1873
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
1874
 
msgid "Top"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
1878
 
msgid "Bottom"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
1882
 
msgid "Active Monitor"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
1886
 
msgid "Primary Monitor"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
1890
 
msgid "Monitor 0"
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
1894
 
msgid "Monitor 1"
1895
 
msgstr ""
1896
 
 
1897
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
1898
 
msgid "Monitor 2"
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
1902
 
msgid "Monitor 3"
1903
 
msgstr ""
1904
 
 
1905
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
1906
 
msgid "Monitor 4"
1907
 
msgstr ""
1908
 
 
1909
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
1910
 
msgid "Monitor 5"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
1914
 
msgid "Monitor 6"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
1918
 
msgid "Monitor 7"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
1922
 
msgid "Monitor 8"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
1926
 
msgid "Docking settings"
1927
 
msgstr ""
1928
 
 
1929
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
1930
 
msgid "Shrink workarea"
1931
 
msgstr ""
1932
 
 
1933
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
1934
 
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
1938
 
msgid "Expand on landscape screens"
1939
 
msgstr ""
1940
 
 
1941
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
1942
 
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
1946
 
msgid "Expand on portrait screens"
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
1950
 
msgid "Dock to screen edge:"
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
1954
 
msgid "Dock to monitor:"
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: ../Onboard/Appearance.py:112
1958
 
#, python-brace-format
1959
 
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: ../Onboard/Appearance.py:332
1963
 
#, python-brace-format
1964
 
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: ../Onboard/Appearance.py:406
1968
 
msgid "Error saving "
1969
 
msgstr ""
1970
 
 
1971
 
#: ../Onboard/Appearance.py:828
1972
 
#, python-brace-format
1973
 
msgid ""
1974
 
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
1975
 
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../Onboard/Appearance.py:848
1979
 
#, python-brace-format
1980
 
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
1984
 
msgid ""
1985
 
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
1986
 
"once."
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
1990
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1413
1991
 
msgid "Edit snippet #{}"
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#. Title of the snippets dialog for new snippets
1995
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1417
1996
 
msgid "New snippet"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#. Message in the snippets dialog for new snippets
2000
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1419
2001
 
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430
2005
 
msgid "_Save snippet"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1450
2009
 
msgid "_Button label:"
2010
 
msgstr ""
2011
 
 
2012
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1454
2013
 
msgid "S_nippet:"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1618
2017
 
msgid "Other _Languages"
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1662
2021
 
msgid "_Remove suggestion…"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
2025
 
#. if config.is_force_to_top():
2026
 
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
2027
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1716
2028
 
msgid "Remove word suggestion"
2029
 
msgstr ""
2030
 
 
2031
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1727
2032
 
msgid "Remove '{}' everywhere."
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1737
2036
 
msgid "This will only affect learned suggestions."
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1777
2040
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1780
2044
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1783
2048
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
2049
 
msgstr ""
2050
 
 
2051
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1786
2052
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: ../Onboard/Config.py:206
 
2063
#: ../Onboard/Config.py:231
2056
2064
msgid "Layout file ({}) or name"
2057
2065
msgstr ""
2058
2066
 
2059
 
#: ../Onboard/Config.py:209
 
2067
#: ../Onboard/Config.py:234
2060
2068
msgid "Theme file (.theme) or name"
2061
2069
msgstr ""
2062
2070
 
2063
 
#: ../Onboard/Config.py:211
 
2071
#: ../Onboard/Config.py:236
2064
2072
msgid "Window size, widthxheight"
2065
2073
msgstr ""
2066
2074
 
2067
 
#: ../Onboard/Config.py:212
 
2075
#: ../Onboard/Config.py:237
2068
2076
msgid "Window x position"
2069
2077
msgstr ""
2070
2078
 
2071
 
#: ../Onboard/Config.py:213
 
2079
#: ../Onboard/Config.py:238
2072
2080
msgid "Window y position"
2073
2081
msgstr ""
2074
2082
 
2075
 
#: ../Onboard/Config.py:218
 
2083
#: ../Onboard/Config.py:243
2076
2084
msgid "Start in XEmbed mode, e.g. for gnome-screensaver"
2077
2085
msgstr ""
2078
2086
 
2079
 
#: ../Onboard/Config.py:221
 
2087
#: ../Onboard/Config.py:246
2080
2088
msgid "Allow multiple Onboard instances"
2081
2089
msgstr ""
2082
2090
 
2083
 
#: ../Onboard/Config.py:224
 
2091
#: ../Onboard/Config.py:249
2084
2092
msgid ""
2085
2093
"Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a "
2086
2094
"comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell."
2087
2095
msgstr ""
2088
2096
 
2089
 
#: ../Onboard/Config.py:230
 
2097
#: ../Onboard/Config.py:255
2090
2098
msgid "Keep aspect ratio when resizing the window"
2091
2099
msgstr ""
2092
2100
 
2093
 
#: ../Onboard/Config.py:232
 
2101
#: ../Onboard/Config.py:257
2094
2102
msgid ""
2095
2103
"Override auto-detection and manually select quirks\n"
2096
2104
"QUIRKS={metacity|compiz|mutter}"
2097
2105
msgstr ""
2098
2106
 
2099
 
#: ../Onboard/Config.py:320
 
2107
#: ../Onboard/Config.py:363
2100
2108
msgid "Migrating user directory '{}' to '{}'."
2101
2109
msgstr ""
2102
2110
 
2103
2111
#. honor XDG spec
2104
2112
#. python >2.5
2105
 
#: ../Onboard/Config.py:328
 
2113
#: ../Onboard/Config.py:371
2106
2114
msgid "failed to migrate user directory. "
2107
2115
msgstr ""
2108
2116
 
2109
 
#: ../Onboard/Config.py:794
 
2117
#: ../Onboard/Config.py:849
2110
2118
#, python-brace-format
2111
2119
msgid "layout '{filename}' does not exist"
2112
2120
msgstr ""
2113
2121
 
2114
 
#: ../Onboard/Config.py:835
 
2122
#: ../Onboard/Config.py:890
2115
2123
#, python-brace-format
2116
2124
msgid "theme '{filename}' does not exist"
2117
2125
msgstr ""
2118
2126
 
2119
 
#: ../Onboard/Config.py:860
 
2127
#: ../Onboard/Config.py:915
2120
2128
msgid "Loading theme from '{}'"
2121
2129
msgstr ""
2122
2130
 
2123
 
#: ../Onboard/Config.py:864
 
2131
#: ../Onboard/Config.py:919
2124
2132
msgid "Unable to read theme '{}'"
2125
2133
msgstr ""
2126
2134
 
2127
 
#: ../Onboard/Config.py:1047
 
2135
#: ../Onboard/Config.py:1112
2128
2136
msgid ""
2129
2137
"Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.\n"
2130
2138
"\n"
2134
2142
"Enable accessibility now?"
2135
2143
msgstr ""
2136
2144
 
2137
 
#: ../Onboard/Config.py:1661
 
2145
#: ../Onboard/Config.py:1759
2138
2146
#, python-brace-format
2139
2147
msgid "color scheme '{filename}' does not exist"
2140
2148
msgstr ""
2141
2149
 
2142
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
2143
 
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#~ msgid "1"
2147
 
#~ msgstr "1"
 
2150
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
 
2151
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1502
 
2152
msgid "Edit snippet #{}"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#. Title of the snippets dialog for new snippets
 
2156
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1506
 
2157
msgid "New snippet"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#. Message in the snippets dialog for new snippets
 
2161
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1508
 
2162
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1519
 
2166
msgid "_Save snippet"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1539
 
2170
msgid "_Button label:"
 
2171
msgstr ""
 
2172
 
 
2173
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1543
 
2174
msgid "S_nippet:"
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1713
 
2178
msgid "Other _Languages"
 
2179
msgstr ""
 
2180
 
 
2181
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1757
 
2182
msgid "_Remove suggestion…"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1813
 
2186
msgid "Remove word suggestion"
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1824
 
2190
msgid "Remove '{}' everywhere."
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1834
 
2194
msgid "This will only affect learned suggestions."
 
2195
msgstr ""
 
2196
 
 
2197
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1874
 
2198
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1877
 
2202
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1880
 
2206
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1883
 
2210
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2647
 
2214
msgid ""
 
2215
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
2216
"\n"
 
2217
"The error was:\n"
 
2218
"<tt>{}</tt>\n"
 
2219
"\n"
 
2220
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2666
 
2224
msgid ""
 
2225
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
2226
"\n"
 
2227
"The error was:\n"
 
2228
"<tt>{}</tt>\n"
 
2229
"\n"
 
2230
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
 
2231
"'{}'"
 
2232
msgstr ""