1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file containt the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-alpha\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 12:36:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 13:57+0100\n"
11
"Last-Translator: Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,printer_top:0
24
#: constraint:ir.model:0
25
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
26
msgstr "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter especial!"
29
#: wizard_view:res.partner.address.label,init:0
30
msgid "Label Char Font"
31
msgstr "Lletra de les etiquetes"
34
#: constraint:report.label:0
35
msgid "Error! Some sizes do not have the unit (cm or in) at the end."
36
msgstr "Error! Algunes mides no tenen la unitat (cm o in) al final."
39
#: wizard_view:res.partner.address.label,notify_bottom:0
40
#: wizard_view:res.partner.address.label,notify_right:0
41
#: wizard_view:res.partner.address.label,notify_top:0
42
#: wizard_view:res.partner.address.label,notify_left:0
47
#: field:report.label,cols:0
48
msgid "Number of Columns"
49
msgstr "Núm. columnes"
52
#: help:report.label,landscape:0
53
msgid "No check -> Portrait. Check -> Landscape"
54
msgstr "No seleccionat -> Vertical. Seleccionat -> Horitzontal"
57
#: field:report.pagesize,width:0
62
#: model:ir.model,name:label.model_report_pagesize
63
msgid "report.pagesize"
64
msgstr "informe.midapàgina"
67
#: field:report.label,pagesize_id:0
69
msgstr "Format pàgina"
72
#: wizard_button:res.partner.address.label,init,check:0
77
#: field:report.label,label_width:0
79
msgstr "Amplada etiqueta"
82
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,printer_bottom:0
87
#: field:report.label.manufacturer,name:0
88
#: field:report.label,name:0
89
#: field:report.pagesize,name:0
94
#: field:report.label,description:0
99
#: field:report.label,margin_top:0
101
msgstr "Marge superior"
104
#: help:report.pagesize,height:0
105
msgid "Numeric height of the page ended with the unit (cm or in). For example, A4 is 29.7cm and letter is 11in"
106
msgstr "Valor numèric de l'altura de la pàgina acabat amb la unitat (cm o in). Per exemple, A4 és 29.7cm i letter és 11in"
109
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,printer_right:0
114
#: wizard_view:res.partner.address.label,init:0
115
msgid "Label Report Options"
116
msgstr "Opcions impressió d'etiquetes"
119
#: help:report.label,label_height:0
120
#: help:report.label,label_width:0
121
#: help:report.label,margin_left:0
122
#: help:report.label,margin_top:0
123
msgid "Numeric value ended with the unit (cm or in). For example 29.7cm or 11in"
124
msgstr "Valor numèric acabat amb la unitat (cm o in). Per exemple 29.7cm o 11in"
127
#: help:report.pagesize,width:0
128
msgid "Numeric width of the page ended with the unit (cm or in). For example, A4 is 21cm and letter is 8.5in"
129
msgstr "Valor numèric de l'amplada de la pàgina acabat amb la unitat (cm o in). Per exemple, A4 és 21cm i letter és 8.5in"
132
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,first_col:0
134
msgstr "Primera columna"
137
#: wizard_view:res.partner.address.label,notify_bottom:0
138
msgid "Printer bottom margin bigger than (bottom label margin + label height). Try again."
139
msgstr "Marge inferior de la impressora és més gran que (marge inferior de l'etiqueta + altura etiqueta). Torna-ho a provar."
142
#: help:report.label,height_incr:0
143
msgid "Height between start positions of 2 labels. Numeric value ended with the unit (cm or in). For example 29.7cm or 11in"
144
msgstr "Altura entre l'inici de 2 etiquetes. Valor numèric acabat amb la unitat (cm o in). Per exemple 29.7cm o 11in"
147
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,label_format:0
149
msgstr "Format etiqueta"
152
#: model:ir.actions.act_window,name:label.action_report_label_manufacturer_form
153
#: model:ir.ui.menu,name:label.menu_report_label_manufacturer_form
154
msgid "Label Manufacturers"
155
msgstr "Fabricants etiquetes"
158
#: field:report.label,label_height:0
160
msgstr "Altura etiqueta"
163
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,font_type:0
165
msgstr "Tipus lletra"
168
#: field:report.label,manufacturer_id:0
173
#: model:ir.model,name:label.model_report_label
175
msgstr "informe.etiqueta"
178
#: wizard_button:res.partner.address.label,notify_bottom,end:0
179
#: wizard_button:res.partner.address.label,notify_right,end:0
180
#: wizard_button:res.partner.address.label,notify_top,end:0
181
#: wizard_button:res.partner.address.label,notify_left,end:0
186
#: field:report.label,height_incr:0
187
msgid "Height Increment"
188
msgstr "Increment vertical"
191
#: model:ir.actions.act_window,name:label.action_report_pagesize_form
192
#: model:ir.ui.menu,name:label.menu_report_pagesize_form
193
#: view:report.pagesize:0
195
msgstr "Formats pàgina"
198
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,printer_left:0
203
#: wizard_view:res.partner.address.label,notify_right:0
204
msgid "Printer right margin bigger than (right label margin + label width). Try again."
205
msgstr "Marge dret de la impressora és més gran que (marge dret de l'etiqueta + amplada etiqueta). Torna-ho a provar."
208
#: constraint:ir.ui.view:0
209
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
210
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
213
#: constraint:report.pagesize:0
214
msgid "Error! The page sizes do not have the unit (cm or in) at the end."
215
msgstr "Error! Les mides de la pàgina no tenen la unitat (cm o in) al final."
218
#: wizard_view:res.partner.address.label,init:0
220
msgstr "Primera etiqueta"
223
#: wizard_view:res.partner.address.label,notify_left:0
224
msgid "Printer left margin bigger than (left label margin + label width). Try again."
225
msgstr "Marge esquerre de la impressora és més gran que (marge esquerre de l'etiqueta + amplada etiqueta). Torna-ho a provar."
228
#: field:report.label,rows:0
229
msgid "Number of Rows"
233
#: help:report.label,width_incr:0
234
msgid "Width between start positions of 2 labels. Numeric value ended with the unit (cm or in). For example 29.7cm or 11in"
235
msgstr "Amplada entre l'inici de 2 etiquetes. Valor numèric acabat amb la unitat (cm o in). Per exemple 29.7cm o 11in"
238
#: wizard_view:res.partner.address.label,init:0
239
msgid "Printer Margins"
240
msgstr "Marges impressora"
243
#: model:ir.actions.act_window,name:label.action_report_label_form
244
#: model:ir.ui.menu,name:label.menu_report_label_form
245
#: view:report.label:0
246
msgid "Label Formats"
247
msgstr "Formats etiquetes"
250
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,first_row:0
252
msgstr "Primera fila"
255
#: wizard_field:res.partner.address.label,init,font_size:0
260
#: model:ir.actions.wizard,name:label.res_partner_address_report
265
#: field:report.label,margin_left:0
267
msgstr "Marge esquerre"
270
#: field:report.pagesize,height:0
275
#: field:report.label,width_incr:0
276
msgid "Width Increment"
277
msgstr "Increment horitzontal"
280
#: model:ir.model,name:label.model_report_label_manufacturer
281
msgid "report.label.manufacturer"
282
msgstr "informe.etiqueta.fabricant"
285
#: wizard_button:res.partner.address.label,init,end:0
290
#: wizard_view:res.partner.address.label,notify_top:0
291
msgid "Printer top margin bigger than (top label margin + label height). Try again."
292
msgstr "Marge superior de la impressora és més gran que (marge superior de l'etiqueta + altura etiqueta). Torna-ho a provar."
295
#: field:report.label,landscape:0