~openerp-community/openobject-addons/taktik

« back to all changes in this revision

Viewing changes to point_of_sale/i18n/fr_FR.po

  • Committer: Fabien Lydoire
  • Date: 2010-01-08 12:48:56 UTC
  • Revision ID: fl@taktik.be-20100108124856-j2ccwjqbuybn0hht
better pos module

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:39:07+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:39:07+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 15:38:32+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:40+0200\n"
11
11
"Last-Translator: <>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
39
39
 
40
40
#. module: point_of_sale
41
41
#: wizard_view:pos.discount,init:0
42
 
#: rml:pos.receipt:0
43
42
msgid "Discount :"
44
43
msgstr "Remise :"
45
44
 
49
48
msgstr "Numéro de pièce"
50
49
 
51
50
#. module: point_of_sale
52
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
53
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#. module: point_of_sale
57
51
#: field:pos.order,name:0
58
52
msgid "Order Description"
59
53
msgstr "Description de la Commande"
74
68
msgstr "Ajouter Produit :"
75
69
 
76
70
#. module: point_of_sale
77
 
#: rml:pos.lines:0
78
 
msgid "Net Total"
79
 
msgstr "Total Net"
80
 
 
81
 
#. module: point_of_sale
82
71
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree2
83
72
msgid "Orders of the day"
84
73
msgstr "Commandes du jour"
89
78
msgstr "Ventes (résumé)"
90
79
 
91
80
#. module: point_of_sale
92
 
#: help:pos.order,user_id:0
93
 
msgid "This is the logged in user (not necessarily the salesman)."
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#. module: point_of_sale
97
 
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
98
 
msgid "Select an Open Sale Order"
99
 
msgstr "Sélectionnez une Commande Ouverte"
100
 
 
101
 
#. module: point_of_sale
102
 
#: rml:pos.lines:0
103
 
msgid "Company"
104
 
msgstr "Société"
 
81
#: wizard_view:pos.closing,init:0
 
82
msgid "Close cash drawer:"
 
83
msgstr "Fermer la caisse"
 
84
 
 
85
#. module: point_of_sale
 
86
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_cash_entry_tree
 
87
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_cash_entry
 
88
msgid "Point of sale cash entries"
 
89
msgstr "Paiements en liquide du point de vente"
105
90
 
106
91
#. module: point_of_sale
107
92
#: rml:pos.invoice:0
109
94
msgstr "Date de Facture"
110
95
 
111
96
#. module: point_of_sale
 
97
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
 
98
msgid "Payment name"
 
99
msgstr "Nom sur le paiement"
 
100
 
 
101
#. module: point_of_sale
112
102
#: rml:pos.receipt:0
113
103
msgid ","
114
 
msgstr ","
 
104
msgstr ""
115
105
 
116
106
#. module: point_of_sale
117
107
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
124
114
msgstr "Base"
125
115
 
126
116
#. module: point_of_sale
 
117
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
 
118
msgid "Select an Open Sale Order"
 
119
msgstr "Sélectionnez une Commande Ouverte"
 
120
 
 
121
#. module: point_of_sale
 
122
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
 
123
#, python-format
 
124
msgid "The cash drawer is closed !"
 
125
msgstr "La caisse est fermée"
 
126
 
 
127
#. module: point_of_sale
127
128
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
128
129
msgid "Scan product"
129
130
msgstr "Scan de produit"
130
131
 
131
132
#. module: point_of_sale
 
133
#: view:pos.opening:0
 
134
msgid "openings"
 
135
msgstr "ouvertures"
 
136
 
 
137
#. module: point_of_sale
132
138
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
133
139
msgid "Subtotal"
134
140
msgstr "Sous-total"
139
145
msgstr "Réf. Partenaire"
140
146
 
141
147
#. module: point_of_sale
142
 
#: rml:pos.receipt:0
143
 
msgid "Tel : + 32 (0) 2 231 04 35"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#. module: point_of_sale
147
 
#: field:pos.order.line,name:0
148
 
msgid "Line Description"
149
 
msgstr "Description de la ligne"
 
148
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
 
149
msgid "Add payment :"
 
150
msgstr "Ajouter un paiement :"
150
151
 
151
152
#. module: point_of_sale
152
153
#: field:pos.order,shop_id:0
159
160
msgstr "Ok"
160
161
 
161
162
#. module: point_of_sale
 
163
#: wizard_field:pos.entry_report,init,date_stop:0
 
164
msgid "End date"
 
165
msgstr "Date de fin"
 
166
 
 
167
#. module: point_of_sale
 
168
#: wizard_view:pos.entry_report,init:0
 
169
msgid "Report of cash entries :"
 
170
msgstr "Rapport des entrées d'argent liquide"
 
171
 
 
172
#. module: point_of_sale
162
173
#: view:pos.order:0
163
174
#: field:pos.order,note:0
164
175
msgid "Notes"
183
194
msgstr "Taxes"
184
195
 
185
196
#. module: point_of_sale
 
197
#: view:pos.cash_entry:0
 
198
msgid "Total Debit"
 
199
msgstr "Débit total"
 
200
 
 
201
#. module: point_of_sale
186
202
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
187
203
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
188
204
msgid "Sale line"
189
205
msgstr "Ligne de Vente"
190
206
 
191
207
#. module: point_of_sale
192
 
#: rml:pos.lines:0
193
 
msgid "No. Of Articles"
194
 
msgstr "Nombre d'Articles"
195
 
 
196
 
#. module: point_of_sale
197
 
#: field:pos.config.journal,code:0
198
 
#: rml:pos.details:0
199
 
msgid "Code"
200
 
msgstr "Code"
 
208
#: wizard_button:pos.entry_report,init,report:0
 
209
msgid "Report"
 
210
msgstr "Rapport"
 
211
 
 
212
#. module: point_of_sale
 
213
#: wizard_field:pos.closing,init,amount:0
 
214
#: rml:pos.invoice:0
 
215
#: field:pos.opening,amount:0
 
216
#: wizard_field:pos.opening,init,amount:0
 
217
#: field:pos.payment,amount:0
 
218
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
 
219
#: field:report.transaction.pos,amount:0
 
220
msgid "Amount"
 
221
msgstr "Montant"
 
222
 
 
223
#. module: point_of_sale
 
224
#: selection:pos.opening,type:0
 
225
msgid "Closing"
 
226
msgstr "Fermeture"
201
227
 
202
228
#. module: point_of_sale
203
229
#: field:pos.order,date_validity:0
206
232
msgstr "Date de validité"
207
233
 
208
234
#. module: point_of_sale
209
 
#: view:pos.order:0
210
 
#: field:pos.order,pickings:0
211
 
msgid "Picking"
212
 
msgstr "Colisage"
 
235
#: rml:pos.receipt:0
 
236
msgid "Operation N° :"
 
237
msgstr "Operation N° :"
213
238
 
214
239
#. module: point_of_sale
215
240
#: rml:pos.details:0
216
 
#: rml:pos.lines:0
217
241
msgid "VAT"
218
242
msgstr "TVA"
219
243
 
225
249
#. module: point_of_sale
226
250
#: field:pos.order,last_out_picking:0
227
251
msgid "Last Output Picking"
228
 
msgstr "Dernier Colisage Sortant"
 
252
msgstr ""
229
253
 
230
254
#. module: point_of_sale
231
255
#: wizard_view:pos.config.journal,init:0
233
257
msgstr "Sélectionnez le Journal par défaut"
234
258
 
235
259
#. module: point_of_sale
236
 
#: rml:pos.details:0
237
 
#: rml:pos.receipt:0
238
 
msgid "Qty"
239
 
msgstr "Qté"
240
 
 
241
 
#. module: point_of_sale
242
 
#: field:pos.order,user_id:0
243
 
msgid "Logged in User"
244
 
msgstr ""
 
260
#: field:pos.cash_entry,reference:0
 
261
msgid "Reference"
 
262
msgstr "Reference"
 
263
 
 
264
#. module: point_of_sale
 
265
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_closing
 
266
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_closing
 
267
msgid "Close cash drawer"
 
268
msgstr "Fermer la caisse"
 
269
 
 
270
#. module: point_of_sale
 
271
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_entry_report
 
272
msgid "Report Cash Entries"
 
273
msgstr "Rapport des mouvements de liquide"
245
274
 
246
275
#. module: point_of_sale
247
276
#: rml:pos.details:0
264
293
msgstr "Rem."
265
294
 
266
295
#. module: point_of_sale
 
296
#: rml:pos.lines:0
 
297
msgid "Journal:"
 
298
msgstr "Journal :"
 
299
 
 
300
#. module: point_of_sale
267
301
#: rml:pos.invoice:0
268
 
#: rml:pos.receipt:0
269
302
msgid "Fax :"
270
303
msgstr "Fax :"
271
304
 
272
305
#. module: point_of_sale
273
306
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
274
307
msgid "Scan Barcode"
275
 
msgstr "Scanner le code barre"
 
308
msgstr ""
276
309
 
277
310
#. module: point_of_sale
278
311
#: field:pos.order,partner_id:0
290
323
msgstr "Date :"
291
324
 
292
325
#. module: point_of_sale
293
 
#: view:pos.order:0
294
 
msgid "Ma_ke Payment"
295
 
msgstr "Effectuer le paiement"
 
326
#: rml:pos.receipt:0
 
327
msgid "Disc :"
 
328
msgstr "Rem :"
 
329
 
 
330
#. module: point_of_sale
 
331
#: model:ir.module.module,description:point_of_sale.module_meta_information
 
332
msgid "\n"
 
333
"Main features :\n"
 
334
" - Fast encoding of the sale.\n"
 
335
" - Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the payment between several payment mode.\n"
 
336
" - Computation of the amount of money to return.\n"
 
337
" - Create and confirm picking list automatically.\n"
 
338
" - Allow the user to create invoice automatically.\n"
 
339
" - Allow to refund former sales.\n"
 
340
"\n"
 
341
"    "
 
342
msgstr ""
296
343
 
297
344
#. module: point_of_sale
298
345
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
306
353
msgstr "Commandes Point de Vente"
307
354
 
308
355
#. module: point_of_sale
 
356
#: rml:pos.invoice:0
309
357
#: rml:pos.lines:0
310
358
msgid "Disc. (%)"
311
359
msgstr "Rem. (%)"
322
370
msgstr "Facture fournisseur"
323
371
 
324
372
#. module: point_of_sale
325
 
#: field:pos.order,state:0
326
 
msgid "State"
327
 
msgstr "État"
 
373
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
374
#, python-format
 
375
msgid "Modify line failed !"
 
376
msgstr "Échec de modification de ligne !"
328
377
 
329
378
#. module: point_of_sale
330
379
#: view:pos.order.line:0
337
386
msgstr "Date du paiement"
338
387
 
339
388
#. module: point_of_sale
340
 
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
341
 
msgid "Payment name"
342
 
msgstr "Nom sur le paiement"
 
389
#: field:pos.cash_entry,debit:0
 
390
msgid "Debit"
 
391
msgstr "Débit"
343
392
 
344
393
#. module: point_of_sale
345
394
#: field:pos.order,lines:0
347
396
msgstr "Lignes de la commande"
348
397
 
349
398
#. module: point_of_sale
 
399
#: rml:pos.details:0
 
400
#: rml:pos.receipt:0
 
401
msgid "Qty"
 
402
msgstr "Qté"
 
403
 
 
404
#. module: point_of_sale
 
405
#: field:pos.opening,type:0
 
406
msgid "Type"
 
407
msgstr "Type"
 
408
 
 
409
#. module: point_of_sale
350
410
#: rml:pos.invoice:0
351
 
msgid "Disc.(%)"
352
 
msgstr ""
 
411
msgid "VAT :"
 
412
msgstr "TVA"
 
413
 
 
414
#. module: point_of_sale
 
415
#: rml:pos.lines:0
 
416
msgid "Total Sold"
 
417
msgstr "Total Vendu."
353
418
 
354
419
#. module: point_of_sale
355
420
#: model:ir.module.module,shortdesc:point_of_sale.module_meta_information
356
421
msgid "Point Of Sale"
357
 
msgstr "Point de Vente"
 
422
msgstr "Point de vente"
 
423
 
 
424
#. module: point_of_sale
 
425
#: rml:pos.receipt:0
 
426
msgid "User :"
 
427
msgstr "Utilisateur :"
358
428
 
359
429
#. module: point_of_sale
360
430
#: field:pos.order.line,create_date:0
361
431
msgid "Creation Date"
362
 
msgstr "Date de Création"
 
432
msgstr "Date de création"
363
433
 
364
434
#. module: point_of_sale
365
435
#: rml:pos.invoice:0
367
437
msgstr "PRO-FORMA"
368
438
 
369
439
#. module: point_of_sale
 
440
#: rml:pos.receipt:0
 
441
msgid "Total :"
 
442
msgstr "Total :"
 
443
 
 
444
#. module: point_of_sale
370
445
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
371
446
msgid "Reporting"
372
447
msgstr "Reporting"
373
448
 
374
449
#. module: point_of_sale
 
450
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
451
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_closing.py:0
 
452
#, python-format
 
453
msgid "You can not close an already closed cash drawer"
 
454
msgstr "Vous ne pouvez pas fermer une caisse déjà fermée"
 
455
 
 
456
#. module: point_of_sale
375
457
#: view:report.transaction.pos:0
376
458
msgid "POS "
377
459
msgstr "Point de Vente "
382
464
msgstr "Configuration des Journaux utilisés par les Points de Vente."
383
465
 
384
466
#. module: point_of_sale
385
 
#: rml:pos.receipt:0
386
 
msgid "Total :"
387
 
msgstr ""
 
467
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
468
#, python-format
 
469
msgid "Create line failed !"
 
470
msgstr "Échec de création de ligne"
388
471
 
389
472
#. module: point_of_sale
390
473
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal:0
392
475
msgstr "Journal par défault"
393
476
 
394
477
#. module: point_of_sale
 
478
#: rml:pos.lines:0
 
479
msgid "Product Name"
 
480
msgstr "Nom du Produit"
 
481
 
 
482
#. module: point_of_sale
 
483
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
484
#, python-format
 
485
msgid "Invalid action !"
 
486
msgstr "Action invalide !"
 
487
 
 
488
#. module: point_of_sale
395
489
#: field:pos.order,account_receivable:0
396
490
msgid "Default Receivable"
397
491
msgstr "Recevable par défaut"
426
520
#. module: point_of_sale
427
521
#: field:pos.order,nb_print:0
428
522
msgid "Number of Print"
429
 
msgstr "Nombre d'Impression"
 
523
msgstr "Nombre d'impressions"
430
524
 
431
525
#. module: point_of_sale
432
526
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_default_journal
434
528
msgstr "Journaux par défaut"
435
529
 
436
530
#. module: point_of_sale
 
531
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_cash_entry
 
532
msgid "Cash entries"
 
533
msgstr "Mouvements d'argent liquide"
 
534
 
 
535
#. module: point_of_sale
437
536
#: rml:pos.invoice:0
438
537
msgid "Draft Invoice"
439
 
msgstr "Facture Brouillon"
 
538
msgstr "Facture brouillon"
 
539
 
 
540
#. module: point_of_sale
 
541
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
542
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_closing.py:0
 
543
#, python-format
 
544
msgid "The cash drawer is already closed !"
 
545
msgstr "La caisse est déjà fermée !"
440
546
 
441
547
#. module: point_of_sale
442
548
#: field:pos.order.line,discount:0
444
550
msgstr "Ristourne (%)"
445
551
 
446
552
#. module: point_of_sale
447
 
#: rml:pos.invoice:0
448
 
msgid "Fiscal Position Remark :"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#. module: point_of_sale
452
553
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_add_product
453
554
msgid "Add products"
454
555
msgstr "Ajouter des Produits"
466
567
#. module: point_of_sale
467
568
#: view:pos.order:0
468
569
msgid "Sales Order POS"
469
 
msgstr "Commandes de Vente Point de Vente"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#. module: point_of_sale
 
573
#: rml:pos.receipt:0
 
574
msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
 
575
msgstr "Ce bon est valide jusqu'au"
470
576
 
471
577
#. module: point_of_sale
472
578
#: wizard_button:pos.config.journal,init,set_default_journal:0
474
580
msgstr "Définir les journaux par défaut"
475
581
 
476
582
#. module: point_of_sale
 
583
#: wizard_view:pos.opening,init:0
 
584
msgid "Open cash drawer:"
 
585
msgstr "Ouvrir la caisse:"
 
586
 
 
587
#. module: point_of_sale
477
588
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
478
589
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
479
590
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
484
595
msgstr "Point de Vente"
485
596
 
486
597
#. module: point_of_sale
487
 
#: field:pos.order,salesman_id:0
 
598
#: field:pos.order,user_id:0
488
599
msgid "Salesman"
489
 
msgstr ""
 
600
msgstr "Vendeur"
490
601
 
491
602
#. module: point_of_sale
492
603
#: rml:pos.details:0
495
606
msgstr "Facturée"
496
607
 
497
608
#. module: point_of_sale
 
609
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_opening
 
610
msgid "Pos Opening/Closing"
 
611
msgstr "Ouvertures/Fermetures de caisse"
 
612
 
 
613
#. module: point_of_sale
 
614
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
615
#, python-format
 
616
msgid "You can not create an opening this way!"
 
617
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une ouverture de caisse de cette façon!"
 
618
 
 
619
#. module: point_of_sale
 
620
#: rml:pos.lines:0
 
621
msgid "Total No. of Articles"
 
622
msgstr "Nombre Total d'Articles"
 
623
 
 
624
#. module: point_of_sale
498
625
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_rebate:0
499
626
msgid "Default rebate journal"
500
627
msgstr "Journal des Remises par défaut"
505
632
msgstr "Assistant des journaux par défaut"
506
633
 
507
634
#. module: point_of_sale
508
 
#: rml:pos.details:0
509
 
#: rml:pos.details_summary:0
510
 
msgid "Total of the day"
511
 
msgstr "Total du Jour"
 
635
#: view:pos.order:0
 
636
msgid "Ma_ke Payment"
 
637
msgstr "Effectuer le paiement"
512
638
 
513
639
#. module: point_of_sale
514
640
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
526
652
msgstr "Payé"
527
653
 
528
654
#. module: point_of_sale
529
 
#: rml:pos.invoice:0
530
 
msgid "VAT :"
531
 
msgstr "TVA"
 
655
#: rml:pos.lines:0
 
656
msgid "Total Taxes"
 
657
msgstr "Taxes totales"
 
658
 
 
659
#. module: point_of_sale
 
660
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
661
#, python-format
 
662
msgid "The amount is not correct !"
 
663
msgstr "Le montant n'est pas correct !"
532
664
 
533
665
#. module: point_of_sale
534
666
#: view:pos.order.line:0
558
690
msgstr "inconnu"
559
691
 
560
692
#. module: point_of_sale
 
693
#: view:pos.cash_entry:0
 
694
msgid "Total Credit"
 
695
msgstr "Crédit total"
 
696
 
 
697
#. module: point_of_sale
561
698
#: view:pos.order.line:0
562
699
msgid "POS Order line"
563
700
msgstr "Ligne de ticket"
564
701
 
565
702
#. module: point_of_sale
 
703
#: rml:pos.receipt:0
 
704
msgid "."
 
705
msgstr "."
 
706
 
 
707
#. module: point_of_sale
566
708
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_discount
567
709
msgid "Discount"
568
710
msgstr "Remise"
569
711
 
570
712
#. module: point_of_sale
 
713
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
714
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_opening.py:0
 
715
#, python-format
 
716
msgid "The cash drawer is already opened !"
 
717
msgstr "La caisse est déjà ouverte !"
 
718
 
 
719
#. module: point_of_sale
 
720
#: field:pos.opening,user_id:0
571
721
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
572
722
msgid "User"
573
723
msgstr "Utilisateur"
575
725
#. module: point_of_sale
576
726
#: field:pos.payment,payment_date:0
577
727
msgid "Payment Date"
578
 
msgstr "Date de Paiement"
 
728
msgstr "Date de paiement"
579
729
 
580
730
#. module: point_of_sale
581
731
#: field:pos.payment,payment_name:0
582
732
msgid "Payment Name"
583
 
msgstr "Nom du Paiement"
 
733
msgstr ""
584
734
 
585
735
#. module: point_of_sale
 
736
#: field:pos.cash_entry,date:0
586
737
#: rml:pos.details:0
 
738
#: rml:pos.lines:0
 
739
#: field:pos.opening,date:0
587
740
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
588
741
msgid "Date"
589
742
msgstr "Date"
602
755
msgstr "_Ajouter Produit"
603
756
 
604
757
#. module: point_of_sale
605
 
#: rml:pos.receipt:0
606
 
msgid ":"
607
 
msgstr ":"
 
758
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
 
759
msgid "Apply Discount"
 
760
msgstr "Appliquer la Remise"
608
761
 
609
762
#. module: point_of_sale
610
763
#: rml:pos.details:0
618
771
msgstr "Toutes les ventes"
619
772
 
620
773
#. module: point_of_sale
 
774
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
775
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_opening.py:0
 
776
#, python-format
 
777
msgid "You can not open an already opened cash drawer"
 
778
msgstr "Vous ne pouvez pas ouvrir une caisse déjà ouverte"
 
779
 
 
780
#. module: point_of_sale
621
781
#: view:pos.order:0
622
782
msgid "Compute"
623
783
msgstr "Calculer"
628
788
msgstr "Total:"
629
789
 
630
790
#. module: point_of_sale
631
 
#: rml:pos.details:0
632
 
#: rml:pos.details_summary:0
633
 
msgid "Summary"
634
 
msgstr "Résumé"
 
791
#: view:pos.order:0
 
792
#: field:pos.order,pickings:0
 
793
msgid "Picking"
 
794
msgstr "Colisage"
 
795
 
 
796
#. module: point_of_sale
 
797
#: field:pos.cash_entry,credit:0
 
798
msgid "Credit"
 
799
msgstr "Crédit"
 
800
 
 
801
#. module: point_of_sale
 
802
#: rml:pos.invoice:0
 
803
msgid "Tel. :"
 
804
msgstr "Tél. :"
 
805
 
 
806
#. module: point_of_sale
 
807
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
808
#, python-format
 
809
msgid "Error"
 
810
msgstr "Erreur"
 
811
 
 
812
#. module: point_of_sale
 
813
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_opening
 
814
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_opening
 
815
msgid "Open cash drawer"
 
816
msgstr "Ouvrir la caisse"
635
817
 
636
818
#. module: point_of_sale
637
819
#: view:pos.order:0
639
821
msgstr "Créer Facture"
640
822
 
641
823
#. module: point_of_sale
 
824
#: view:pos.cash_entry:0
 
825
msgid "cash_entry"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#. module: point_of_sale
 
829
#: help:pos.cash_entry,number:0
 
830
msgid "Unique number of the entry, computed automatically when the entry is created."
 
831
msgstr "Numéro unique de l'entrée, calculé automatiquement lors de la création de l'entrée."
 
832
 
 
833
#. module: point_of_sale
642
834
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
643
835
#: rml:pos.invoice:0
644
 
#: rml:pos.lines:0
645
836
#: field:pos.order.line,qty:0
646
837
msgid "Quantity"
647
838
msgstr "Quantité"
663
854
msgstr "Effectuer le paiement"
664
855
 
665
856
#. module: point_of_sale
666
 
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
667
 
msgid "Apply Discount"
668
 
msgstr "Appliquer la Remise"
 
857
#: field:pos.config.journal,code:0
 
858
#: rml:pos.details:0
 
859
msgid "Code"
 
860
msgstr "Code"
 
861
 
 
862
#. module: point_of_sale
 
863
#: rml:pos.lines:0
 
864
msgid "Total Paid"
 
865
msgstr "Total payé"
669
866
 
670
867
#. module: point_of_sale
671
868
#: field:pos.order,pricelist_id:0
683
880
msgstr "Reçu"
684
881
 
685
882
#. module: point_of_sale
 
883
#: field:pos.order,state:0
 
884
msgid "State"
 
885
msgstr "État"
 
886
 
 
887
#. module: point_of_sale
686
888
#: wizard_view:pos.refund_order,init:0
687
889
msgid "Refund order :"
688
890
msgstr "Rembourser la commande :"
690
892
#. module: point_of_sale
691
893
#: field:report.transaction.pos,no_trans:0
692
894
msgid "Number of Transaction"
693
 
msgstr "Nombre de Transactions"
 
895
msgstr "Nombre de transactions"
694
896
 
695
897
#. module: point_of_sale
696
898
#: rml:pos.invoice:0
698
900
msgstr "Total net:"
699
901
 
700
902
#. module: point_of_sale
 
903
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
904
#, python-format
 
905
msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
 
906
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer de ticket déjà confimé"
 
907
 
 
908
#. module: point_of_sale
701
909
#: view:pos.order:0
702
910
msgid "Other"
703
911
msgstr "Autre"
711
919
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
712
920
#: rml:pos.invoice:0
713
921
#: field:pos.order,invoice_id:0
714
 
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
715
922
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
716
923
msgid "Invoice"
717
924
msgstr "Facture"
718
925
 
719
926
#. module: point_of_sale
720
927
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
 
928
#: wizard_button:pos.closing,init,end:0
721
929
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
722
930
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
 
931
#: wizard_button:pos.entry_report,init,end:0
 
932
#: wizard_button:pos.opening,init,end:0
723
933
#: view:pos.order:0
724
934
#: selection:pos.order,state:0
725
935
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
730
940
msgstr "Annuler"
731
941
 
732
942
#. module: point_of_sale
 
943
#: wizard_button:pos.closing,init,open:0
733
944
#: view:pos.order:0
734
945
msgid "Close"
735
946
msgstr "Fermer"
740
951
msgstr "Lignes de commande"
741
952
 
742
953
#. module: point_of_sale
 
954
#: wizard_button:pos.opening,init,open:0
 
955
msgid "Open"
 
956
msgstr "Ouvrir"
 
957
 
 
958
#. module: point_of_sale
743
959
#: field:pos.order.line,order_id:0
744
960
#: field:pos.payment,order_id:0
745
961
msgid "Order Ref"
746
962
msgstr "Réf. Commande"
747
963
 
748
964
#. module: point_of_sale
749
 
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
750
 
msgid "Add payment :"
751
 
msgstr "Ajouter un paiement :"
 
965
#: field:pos.order.line,name:0
 
966
msgid "Line Description"
 
967
msgstr "Description de la ligne"
752
968
 
753
969
#. module: point_of_sale
754
970
#: constraint:ir.model:0
756
972
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
757
973
 
758
974
#. module: point_of_sale
 
975
#: rml:pos.details:0
 
976
#: rml:pos.details_summary:0
 
977
msgid "Total of the day"
 
978
msgstr "Total du Jour"
 
979
 
 
980
#. module: point_of_sale
 
981
#: rml:pos.receipt:0
 
982
msgid "Tel :"
 
983
msgstr "Tél. :"
 
984
 
 
985
#. module: point_of_sale
 
986
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_opening_tree
 
987
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_opening
 
988
msgid "Cash drawer openings"
 
989
msgstr "Ouvertures de caisse"
 
990
 
 
991
#. module: point_of_sale
759
992
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
760
993
msgid "Pos Payment"
761
994
msgstr "Paiement Point de Vente"
769
1002
#. module: point_of_sale
770
1003
#: field:pos.order,invoice_wanted:0
771
1004
msgid "Create Invoice"
772
 
msgstr "Créer une Facture"
 
1005
msgstr "Créer la facture"
773
1006
 
774
1007
#. module: point_of_sale
775
1008
#: wizard_view:pos.refund_order,init:0
777
1010
msgstr "Remise "
778
1011
 
779
1012
#. module: point_of_sale
 
1013
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_entry_report
 
1014
msgid "Pos Cash Entries"
 
1015
msgstr "Mouvements de liquide du point de vente"
 
1016
 
 
1017
#. module: point_of_sale
780
1018
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
781
1019
msgid "Lines of Point of Sale"
782
1020
msgstr "Lignes de Points de Vente"
783
1021
 
784
1022
#. module: point_of_sale
785
 
#: rml:pos.invoice:0
786
 
msgid "Taxes:"
787
 
msgstr "Taxes :"
 
1023
#: wizard_field:pos.entry_report,init,date_start:0
 
1024
msgid "Start date"
 
1025
msgstr "Date de début"
788
1026
 
789
1027
#. module: point_of_sale
790
1028
#: view:pos.order:0
805
1043
msgstr "Facturation"
806
1044
 
807
1045
#. module: point_of_sale
 
1046
#: selection:pos.opening,type:0
 
1047
msgid "Opening"
 
1048
msgstr "Ouverture"
 
1049
 
 
1050
#. module: point_of_sale
 
1051
#: rml:pos.receipt:0
 
1052
msgid ":"
 
1053
msgstr ":"
 
1054
 
 
1055
#. module: point_of_sale
808
1056
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
809
1057
#: field:pos.order,sale_journal:0
810
1058
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
816
1064
#. module: point_of_sale
817
1065
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
818
1066
msgid "Barcode"
819
 
msgstr "Code Barre"
 
1067
msgstr ""
820
1068
 
821
1069
#. module: point_of_sale
822
1070
#: rml:pos.invoice:0
835
1083
 
836
1084
#. module: point_of_sale
837
1085
#: rml:pos.invoice:0
838
 
msgid "Tel. :"
839
 
msgstr "Tél. :"
 
1086
msgid "Taxes:"
 
1087
msgstr "Taxes :"
840
1088
 
841
1089
#. module: point_of_sale
842
1090
#: field:pos.payment,payment_nb:0
843
1091
msgid "Piece Number"
844
 
msgstr "Numéro de Pièce"
 
1092
msgstr ""
845
1093
 
846
1094
#. module: point_of_sale
847
1095
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_gift:0
855
1103
msgstr "Paiement"
856
1104
 
857
1105
#. module: point_of_sale
 
1106
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
1107
#, python-format
 
1108
msgid "Please use actions to Open/Close a cash drawer."
 
1109
msgstr "Utilisez les actions pour Ouvrir/Fermer la caisse"
 
1110
 
 
1111
#. module: point_of_sale
858
1112
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree3
859
1113
msgid "All orders"
860
1114
msgstr "Toutes les commandes"
865
1119
msgstr "Commande client"
866
1120
 
867
1121
#. module: point_of_sale
 
1122
#: field:pos.cash_entry,name:0
 
1123
#: rml:pos.lines:0
 
1124
msgid "Name"
 
1125
msgstr "Nom"
 
1126
 
 
1127
#. module: point_of_sale
868
1128
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_month
869
1129
msgid "Sales of the month"
870
1130
msgstr "Ventes du Mois"
880
1140
msgstr "Date de Commande"
881
1141
 
882
1142
#. module: point_of_sale
 
1143
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
 
1144
#, python-format
 
1145
msgid "Please open the cash drawer or ask a manager to do so."
 
1146
msgstr "Ouvrez la caisse ou demandez à un supérieur de le faire."
 
1147
 
 
1148
#. module: point_of_sale
 
1149
#: field:pos.cash_entry,number:0
 
1150
msgid "Entry Number"
 
1151
msgstr "Numéro"
 
1152
 
 
1153
#. module: point_of_sale
883
1154
#: view:pos.order:0
884
1155
msgid "Payments"
885
1156
msgstr "Paiements"
886
1157
 
887
1158
#. module: point_of_sale
888
 
#: rml:pos.invoice:0
889
 
msgid "Supplier Refund"
890
 
msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
 
1159
#: rml:pos.details:0
 
1160
#: rml:pos.details_summary:0
 
1161
msgid "Summary"
 
1162
msgstr "Résumé"
 
1163
 
 
1164
#. module: point_of_sale
 
1165
#: field:pos.cash_entry,order_id:0
 
1166
msgid "Order"
 
1167
msgstr ""
891
1168
 
892
1169
#. module: point_of_sale
893
1170
#: field:pos.config.journal,name:0
894
1171
#: rml:pos.invoice:0
895
 
#: rml:pos.lines:0
896
1172
#: field:pos.payment,name:0
897
1173
#: rml:pos.receipt:0
898
1174
msgid "Description"
910
1186
msgstr "Condition de paiement"
911
1187
 
912
1188
#. module: point_of_sale
913
 
#: rml:pos.invoice:0
914
 
#: field:pos.payment,amount:0
915
 
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
916
 
#: field:report.transaction.pos,amount:0
917
 
msgid "Amount"
918
 
msgstr "Montant"
 
1189
#: rml:pos.details:0
 
1190
#: rml:pos.details_summary:0
 
1191
msgid "Mode of Taxes"
 
1192
msgstr "Mode des Taxes"
919
1193
 
920
1194
#. module: point_of_sale
921
1195
#: view:pos.order:0
923
1197
msgstr "Actions"
924
1198
 
925
1199
#. module: point_of_sale
926
 
#: help:pos.order,salesman_id:0
927
 
msgid "This is the salesman actually making the order."
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#. module: point_of_sale
931
 
#: rml:pos.details:0
932
 
#: rml:pos.details_summary:0
933
 
msgid "Mode of Taxes"
934
 
msgstr "Mode des Taxes"
935
 
 
936
 
#. module: point_of_sale
937
 
#: rml:pos.details:0
938
 
#: rml:pos.details_summary:0
 
1200
#: rml:pos.details:0
 
1201
#: rml:pos.details_summary:0
 
1202
#: rml:pos.lines:0
939
1203
msgid "Print Date:"
940
1204
msgstr "Date d'impression :"
941
1205
 
942
1206
#. module: point_of_sale
943
1207
#: rml:pos.details:0
944
1208
#: rml:pos.details_summary:0
 
1209
#: rml:pos.lines:0
945
1210
msgid "Company:"
946
1211
msgstr "Société :"
947
1212
 
948
1213
#. module: point_of_sale
949
 
#: rml:pos.lines:0
950
 
msgid "Print Date"
951
 
msgstr "Date d'Impression"
952
 
 
953
 
#. module: point_of_sale
954
 
#: rml:pos.receipt:0
955
 
msgid "OPERATION N° :"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#. module: point_of_sale
959
 
#: rml:pos.lines:0
 
1214
#: rml:pos.invoice:0
 
1215
msgid "Supplier Refund"
 
1216
msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
 
1217
 
 
1218
#. module: point_of_sale
960
1219
#: field:pos.order,amount_total:0
961
1220
msgid "Total"
962
1221
msgstr "Total"
964
1223
#. module: point_of_sale
965
1224
#: rml:pos.details:0
966
1225
#: rml:pos.invoice:0
967
 
#: rml:pos.lines:0
968
1226
#: rml:pos.receipt:0
969
1227
msgid "Price"
970
1228
msgstr "Prix"