~openerp-community/openobject-addons/taktik

« back to all changes in this revision

Viewing changes to point_of_sale/i18n/sl_SL.po

  • Committer: Fabien Lydoire
  • Date: 2010-01-08 12:48:56 UTC
  • Revision ID: fl@taktik.be-20100108124856-j2ccwjqbuybn0hht
better pos module

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:53:01+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:53:01+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:13:21+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:13:21+0000\n"
11
11
"Last-Translator: <>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
39
39
 
40
40
#. module: point_of_sale
41
41
#: wizard_view:pos.discount,init:0
42
 
#: rml:pos.receipt:0
43
42
msgid "Discount :"
44
43
msgstr "Popust:"
45
44
 
49
48
msgstr ""
50
49
 
51
50
#. module: point_of_sale
52
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
53
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#. module: point_of_sale
57
51
#: field:pos.order,name:0
58
52
msgid "Order Description"
59
53
msgstr "Opis naročila"
74
68
msgstr "Dodaj proizvod:"
75
69
 
76
70
#. module: point_of_sale
77
 
#: rml:pos.lines:0
78
 
msgid "Net Total"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#. module: point_of_sale
82
71
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree2
83
72
msgid "Orders of the day"
84
73
msgstr "Naročila tega dne"
89
78
msgstr "Prodaja (povzetek)"
90
79
 
91
80
#. module: point_of_sale
92
 
#: help:pos.order,user_id:0
93
 
msgid "This is the logged in user (not necessarily the salesman)."
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#. module: point_of_sale
97
81
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
98
82
msgid "Select an Open Sale Order"
99
83
msgstr "Izberi odprt prodajni nalog"
100
84
 
101
85
#. module: point_of_sale
102
 
#: rml:pos.lines:0
103
 
msgid "Company"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#. module: point_of_sale
107
86
#: rml:pos.invoice:0
108
87
msgid "Invoice Date"
109
88
msgstr ""
139
118
msgstr ""
140
119
 
141
120
#. module: point_of_sale
142
 
#: rml:pos.receipt:0
143
 
msgid "Tel : + 32 (0) 2 231 04 35"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#. module: point_of_sale
147
121
#: field:pos.order.line,name:0
148
122
msgid "Line Description"
149
123
msgstr "Opis postavke"
189
163
msgstr ""
190
164
 
191
165
#. module: point_of_sale
192
 
#: rml:pos.lines:0
193
 
msgid "No. Of Articles"
194
 
msgstr ""
 
166
#: rml:pos.invoice:0
 
167
#: field:pos.payment,amount:0
 
168
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
 
169
#: field:report.transaction.pos,amount:0
 
170
msgid "Amount"
 
171
msgstr "Znesek"
195
172
 
196
173
#. module: point_of_sale
197
174
#: field:pos.config.journal,code:0
206
183
msgstr "Veljavnost"
207
184
 
208
185
#. module: point_of_sale
209
 
#: view:pos.order:0
210
 
#: field:pos.order,pickings:0
211
 
msgid "Picking"
212
 
msgstr "Prevzemi"
 
186
#: rml:pos.receipt:0
 
187
msgid "Operation N° :"
 
188
msgstr "Operacija št. :"
213
189
 
214
190
#. module: point_of_sale
215
191
#: rml:pos.details:0
216
 
#: rml:pos.lines:0
217
192
msgid "VAT"
218
193
msgstr "DDV ID"
219
194
 
234
209
 
235
210
#. module: point_of_sale
236
211
#: rml:pos.details:0
237
 
#: rml:pos.receipt:0
238
 
msgid "Qty"
239
 
msgstr "Kol."
240
 
 
241
 
#. module: point_of_sale
242
 
#: field:pos.order,user_id:0
243
 
msgid "Logged in User"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#. module: point_of_sale
247
 
#: rml:pos.details:0
248
212
msgid "VAT(%)"
249
213
msgstr "DDV(%)"
250
214
 
264
228
msgstr "Popust"
265
229
 
266
230
#. module: point_of_sale
 
231
#: rml:pos.lines:0
 
232
msgid "Journal:"
 
233
msgstr "Dnevnik:"
 
234
 
 
235
#. module: point_of_sale
267
236
#: rml:pos.invoice:0
268
 
#: rml:pos.receipt:0
269
237
msgid "Fax :"
270
238
msgstr ""
271
239
 
290
258
msgstr "Datum:"
291
259
 
292
260
#. module: point_of_sale
293
 
#: view:pos.order:0
294
 
msgid "Ma_ke Payment"
295
 
msgstr ""
 
261
#: rml:pos.receipt:0
 
262
msgid "Disc :"
 
263
msgstr "Pop. :"
296
264
 
297
265
#. module: point_of_sale
298
266
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
306
274
msgstr ""
307
275
 
308
276
#. module: point_of_sale
 
277
#: rml:pos.invoice:0
309
278
#: rml:pos.lines:0
310
279
msgid "Disc. (%)"
311
280
msgstr "Pop. (%)"
322
291
msgstr "Račun dobavitelja"
323
292
 
324
293
#. module: point_of_sale
325
 
#: field:pos.order,state:0
326
 
msgid "State"
327
 
msgstr "Stanje"
 
294
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
295
#, python-format
 
296
msgid "Modify line failed !"
 
297
msgstr ""
328
298
 
329
299
#. module: point_of_sale
330
300
#: view:pos.order.line:0
347
317
msgstr "Postavke naročila"
348
318
 
349
319
#. module: point_of_sale
350
 
#: rml:pos.invoice:0
351
 
msgid "Disc.(%)"
352
 
msgstr ""
 
320
#: rml:pos.details:0
 
321
#: rml:pos.receipt:0
 
322
msgid "Qty"
 
323
msgstr "Kol."
 
324
 
 
325
#. module: point_of_sale
 
326
#: rml:pos.lines:0
 
327
msgid "Total Sold"
 
328
msgstr "Skupaj prodano"
353
329
 
354
330
#. module: point_of_sale
355
331
#: model:ir.module.module,shortdesc:point_of_sale.module_meta_information
357
333
msgstr ""
358
334
 
359
335
#. module: point_of_sale
 
336
#: rml:pos.receipt:0
 
337
msgid "User :"
 
338
msgstr "Uporabnik :"
 
339
 
 
340
#. module: point_of_sale
360
341
#: field:pos.order.line,create_date:0
361
342
msgid "Creation Date"
362
343
msgstr ""
367
348
msgstr "Predračun"
368
349
 
369
350
#. module: point_of_sale
 
351
#: rml:pos.receipt:0
 
352
msgid "Total :"
 
353
msgstr "Skupaj :"
 
354
 
 
355
#. module: point_of_sale
370
356
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
371
357
msgid "Reporting"
372
358
msgstr "Poročanje"
382
368
msgstr "Konfiguracija dnevnika prodajnega mesta"
383
369
 
384
370
#. module: point_of_sale
385
 
#: rml:pos.receipt:0
386
 
msgid "Total :"
 
371
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
372
#, python-format
 
373
msgid "Create line failed !"
387
374
msgstr ""
388
375
 
389
376
#. module: point_of_sale
392
379
msgstr "Privzeti dnevnik"
393
380
 
394
381
#. module: point_of_sale
 
382
#: rml:pos.lines:0
 
383
msgid "Product Name"
 
384
msgstr "Naziv proizvoda"
 
385
 
 
386
#. module: point_of_sale
 
387
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
388
#, python-format
 
389
msgid "Invalid action !"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#. module: point_of_sale
395
393
#: field:pos.order,account_receivable:0
396
394
msgid "Default Receivable"
397
395
msgstr "Privzete obveznosti"
444
442
msgstr "Popust (%)"
445
443
 
446
444
#. module: point_of_sale
447
 
#: rml:pos.invoice:0
448
 
msgid "Fiscal Position Remark :"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#. module: point_of_sale
452
445
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_add_product
453
446
msgid "Add products"
454
447
msgstr "Dodaj proizvode"
484
477
msgstr "Prodajno mesto"
485
478
 
486
479
#. module: point_of_sale
487
 
#: field:pos.order,salesman_id:0
 
480
#: field:pos.order,user_id:0
488
481
msgid "Salesman"
489
 
msgstr ""
 
482
msgstr "Prodajalec"
490
483
 
491
484
#. module: point_of_sale
492
485
#: rml:pos.details:0
495
488
msgstr "Zaračunano"
496
489
 
497
490
#. module: point_of_sale
 
491
#: rml:pos.receipt:0
 
492
msgid "Tel :"
 
493
msgstr "Tel.:"
 
494
 
 
495
#. module: point_of_sale
 
496
#: rml:pos.lines:0
 
497
msgid "Total No. of Articles"
 
498
msgstr "Skupno število artikov"
 
499
 
 
500
#. module: point_of_sale
498
501
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_rebate:0
499
502
msgid "Default rebate journal"
500
503
msgstr "Privzet dnevnik popustov"
505
508
msgstr ""
506
509
 
507
510
#. module: point_of_sale
508
 
#: rml:pos.details:0
509
 
#: rml:pos.details_summary:0
510
 
msgid "Total of the day"
511
 
msgstr "Dnevni izkupiček"
 
511
#: view:pos.order:0
 
512
msgid "Ma_ke Payment"
 
513
msgstr ""
512
514
 
513
515
#. module: point_of_sale
514
516
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
526
528
msgstr "Plačano"
527
529
 
528
530
#. module: point_of_sale
 
531
#: rml:pos.lines:0
 
532
msgid "Total Taxes"
 
533
msgstr "Davek skupaj"
 
534
 
 
535
#. module: point_of_sale
529
536
#: rml:pos.invoice:0
530
537
msgid "VAT :"
531
538
msgstr ""
563
570
msgstr "Postavka POS naročila"
564
571
 
565
572
#. module: point_of_sale
 
573
#: rml:pos.receipt:0
 
574
msgid "."
 
575
msgstr ","
 
576
 
 
577
#. module: point_of_sale
566
578
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_discount
567
579
msgid "Discount"
568
580
msgstr "Popust"
584
596
 
585
597
#. module: point_of_sale
586
598
#: rml:pos.details:0
 
599
#: rml:pos.lines:0
587
600
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
588
601
msgid "Date"
589
602
msgstr "Datum"
628
641
msgstr ""
629
642
 
630
643
#. module: point_of_sale
631
 
#: rml:pos.details:0
632
 
#: rml:pos.details_summary:0
633
 
msgid "Summary"
634
 
msgstr "Povzetek"
 
644
#: view:pos.order:0
 
645
#: field:pos.order,pickings:0
 
646
msgid "Picking"
 
647
msgstr "Prevzemi"
 
648
 
 
649
#. module: point_of_sale
 
650
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
651
#, python-format
 
652
msgid "Error"
 
653
msgstr ""
635
654
 
636
655
#. module: point_of_sale
637
656
#: view:pos.order:0
641
660
#. module: point_of_sale
642
661
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
643
662
#: rml:pos.invoice:0
644
 
#: rml:pos.lines:0
645
663
#: field:pos.order.line,qty:0
646
664
msgid "Quantity"
647
665
msgstr "Količina"
668
686
msgstr "Uveljavi popust"
669
687
 
670
688
#. module: point_of_sale
 
689
#: rml:pos.lines:0
 
690
msgid "Total Paid"
 
691
msgstr "Skupaj plačano"
 
692
 
 
693
#. module: point_of_sale
671
694
#: field:pos.order,pricelist_id:0
672
695
msgid "Pricelist"
673
696
msgstr "Cenik"
683
706
msgstr ""
684
707
 
685
708
#. module: point_of_sale
 
709
#: field:pos.order,state:0
 
710
msgid "State"
 
711
msgstr "Stanje"
 
712
 
 
713
#. module: point_of_sale
686
714
#: wizard_view:pos.refund_order,init:0
687
715
msgid "Refund order :"
688
716
msgstr ""
698
726
msgstr ""
699
727
 
700
728
#. module: point_of_sale
 
729
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
 
730
#, python-format
 
731
msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#. module: point_of_sale
701
735
#: view:pos.order:0
702
736
msgid "Other"
703
737
msgstr "Ostalo"
756
790
msgstr "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
757
791
 
758
792
#. module: point_of_sale
 
793
#: rml:pos.details:0
 
794
#: rml:pos.details_summary:0
 
795
msgid "Total of the day"
 
796
msgstr "Dnevni izkupiček"
 
797
 
 
798
#. module: point_of_sale
759
799
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
760
800
msgid "Pos Payment"
761
801
msgstr "POS plačilo"
865
905
msgstr "Prodajni nalog"
866
906
 
867
907
#. module: point_of_sale
 
908
#: rml:pos.lines:0
 
909
msgid "Name"
 
910
msgstr "Naziv"
 
911
 
 
912
#. module: point_of_sale
868
913
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_month
869
914
msgid "Sales of the month"
870
915
msgstr "Mesečna prodaja"
880
925
msgstr "Datum naročila"
881
926
 
882
927
#. module: point_of_sale
 
928
#: rml:pos.receipt:0
 
929
msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
 
930
msgstr "Ta kupon je veljaven do"
 
931
 
 
932
#. module: point_of_sale
883
933
#: view:pos.order:0
884
934
msgid "Payments"
885
935
msgstr "Plačila"
886
936
 
887
937
#. module: point_of_sale
888
 
#: rml:pos.invoice:0
889
 
msgid "Supplier Refund"
890
 
msgstr "Dobropis dobavitelja"
 
938
#: rml:pos.details:0
 
939
#: rml:pos.details_summary:0
 
940
msgid "Summary"
 
941
msgstr "Povzetek"
891
942
 
892
943
#. module: point_of_sale
893
944
#: field:pos.config.journal,name:0
894
945
#: rml:pos.invoice:0
895
 
#: rml:pos.lines:0
896
946
#: field:pos.payment,name:0
897
947
#: rml:pos.receipt:0
898
948
msgid "Description"
910
960
msgstr ""
911
961
 
912
962
#. module: point_of_sale
913
 
#: rml:pos.invoice:0
914
 
#: field:pos.payment,amount:0
915
 
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
916
 
#: field:report.transaction.pos,amount:0
917
 
msgid "Amount"
918
 
msgstr "Znesek"
 
963
#: rml:pos.details:0
 
964
#: rml:pos.details_summary:0
 
965
msgid "Mode of Taxes"
 
966
msgstr "Način obdavčenja"
919
967
 
920
968
#. module: point_of_sale
921
969
#: view:pos.order:0
923
971
msgstr "Akcije"
924
972
 
925
973
#. module: point_of_sale
926
 
#: help:pos.order,salesman_id:0
927
 
msgid "This is the salesman actually making the order."
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#. module: point_of_sale
931
 
#: rml:pos.details:0
932
 
#: rml:pos.details_summary:0
933
 
msgid "Mode of Taxes"
934
 
msgstr "Način obdavčenja"
935
 
 
936
 
#. module: point_of_sale
937
 
#: rml:pos.details:0
938
 
#: rml:pos.details_summary:0
 
974
#: rml:pos.details:0
 
975
#: rml:pos.details_summary:0
 
976
#: rml:pos.lines:0
939
977
msgid "Print Date:"
940
978
msgstr "Tiskano:"
941
979
 
942
980
#. module: point_of_sale
943
981
#: rml:pos.details:0
944
982
#: rml:pos.details_summary:0
 
983
#: rml:pos.lines:0
945
984
msgid "Company:"
946
985
msgstr "Družba:"
947
986
 
948
987
#. module: point_of_sale
949
 
#: rml:pos.lines:0
950
 
msgid "Print Date"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#. module: point_of_sale
954
 
#: rml:pos.receipt:0
955
 
msgid "OPERATION N° :"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#. module: point_of_sale
959
 
#: rml:pos.lines:0
 
988
#: rml:pos.invoice:0
 
989
msgid "Supplier Refund"
 
990
msgstr "Dobropis dobavitelja"
 
991
 
 
992
#. module: point_of_sale
960
993
#: field:pos.order,amount_total:0
961
994
msgid "Total"
962
995
msgstr "Skupaj"
964
997
#. module: point_of_sale
965
998
#: rml:pos.details:0
966
999
#: rml:pos.invoice:0
967
 
#: rml:pos.lines:0
968
1000
#: rml:pos.receipt:0
969
1001
msgid "Price"
970
1002
msgstr "Cena"