~openerp-dev/openobject-client-web/6.0-opw-584450-msh

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/openerp/po/messages/sr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2012-11-30 05:25:15 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121130052515-4pizkjcrkkkhsg6n
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 11:40+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 12:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: OpenERP Web Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: sr <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 05:10+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:24+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
19
19
"Generated-By: Babel None\n"
20
20
 
21
 
#: validators.py:75
 
21
#: validators.py:84
22
22
msgid "Invalid literal for float"
23
23
msgstr "Ne može se pokrenuti"
24
24
 
25
 
#: validators.py:114 validators.py:119 validators.py:262
 
25
#: validators.py:123 validators.py:128 validators.py:275
26
26
msgid "Invalid datetime format"
27
27
msgstr "Format datum/vreme neispravan"
28
28
 
29
 
#: validators.py:166
 
29
#: validators.py:175
30
30
msgid "Please select a file."
31
31
msgstr "Molim selektujte fajl"
32
32
 
33
 
#: validators.py:247
 
33
#: validators.py:260
34
34
msgid "Please enter an email address"
35
35
msgstr "Molim upišite Email adresu"
36
36
 
37
 
#: validators.py:248
 
37
#: validators.py:261
38
38
msgid "An email address must contain a single @"
39
39
msgstr "Email adresa moye sadryavati samo jedan karakter @"
40
40
 
41
 
#: validators.py:249
 
41
#: validators.py:262
42
42
#, python-format
43
43
msgid ""
44
44
"The username portion of the email address is invalid (the portion before the "
46
46
msgstr ""
47
47
"Korisničko ime dela Email adrese je neispravno (deo pre @: %(username)s)"
48
48
 
49
 
#: validators.py:250
 
49
#: validators.py:263
50
50
#, python-format
51
51
msgid ""
52
52
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: "
53
53
"%(domain)s)"
54
54
msgstr "Deo Domena Email adrese je neispravan ( deo posle @: %(domain)s)"
55
55
 
56
 
#: validators.py:254
 
56
#: validators.py:267
57
57
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
58
58
msgstr "Morate yapoceti vaš URL sa http://, https://, itd"
59
59
 
60
 
#: validators.py:255
 
60
#: validators.py:268
61
61
msgid "That is not a valid URL"
62
62
msgstr "Ovo nije ispravan URL"
63
63
 
64
 
#: validators.py:256
 
64
#: validators.py:269
65
65
#, python-format
66
66
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
67
67
msgstr "MOrate dati potpuno ime Domena ( kao npr %(domain)s.com)"
68
68
 
69
 
#: validators.py:260
 
69
#: validators.py:273
70
70
msgid "Please enter an integer value"
71
71
msgstr "Molim upišite brojčanu vrednost"
72
72
 
73
 
#: validators.py:261
 
73
#: validators.py:274
74
74
msgid "Please enter a number"
75
75
msgstr "MOlim upišite broj"
76
76
 
77
 
#: controllers/actions.py:94
 
77
#: controllers/actions.py:95
78
78
msgid "Invalid View"
79
79
msgstr "Neispravan Pregled"
80
80
 
81
 
#: controllers/actions.py:127
 
81
#: controllers/actions.py:128
82
82
msgid "Error no report"
83
83
msgstr "Greška, Nema Izveštaja"
84
84
 
85
 
#: controllers/actions.py:153
 
85
#: controllers/actions.py:154
86
86
msgid "Nothing to print"
87
87
msgstr "Ništa za štampu"
88
88
 
89
 
#: controllers/actions.py:173
 
89
#: controllers/actions.py:174
90
90
msgid "Printing aborted, too long delay"
91
91
msgstr "Štampanje otkazano, previše čekanja"
92
92
 
93
 
#: controllers/actions.py:397
 
93
#: controllers/actions.py:405
94
94
msgid "Relative URLs are not supported"
95
95
msgstr "Relativne URL adrese nisu podržane"
96
96
 
97
 
#: controllers/actions.py:425
 
97
#: controllers/actions.py:438 widgets/form/_action.py:46
98
98
msgid "Action not found"
99
99
msgstr "Akcija nije nađena"
100
100
 
101
 
#: controllers/actions.py:474
 
101
#: controllers/actions.py:492
102
102
msgid "No action defined"
103
103
msgstr "Ni jedna akcija nije definisana"
104
104
 
105
 
#: controllers/attachment.py:55
 
105
#: controllers/attachment.py:54
106
106
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
107
107
msgstr ""
108
108
"NI jedan zapis nije selektovan. Možeš jedino dodati postojećem zapisu..."
109
109
 
110
 
#: controllers/database.py:63
 
110
#: controllers/database.py:65
111
111
msgid "Create database"
112
112
msgstr "Kreiraj DataBazu"
113
113
 
114
 
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
 
114
#: controllers/database.py:67 controllers/templates/database.mako:52
115
115
#: controllers/templates/search.mako:145
116
116
msgid "Create"
117
117
msgstr "Kreiraj"
118
118
 
119
 
#: controllers/database.py:68
 
119
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:86
 
120
#: controllers/database.py:94 controllers/database.py:102
120
121
msgid "Super admin password:"
121
122
msgstr "Super admin lozinka:"
122
123
 
123
 
#: controllers/database.py:68
 
124
#: controllers/database.py:70
124
125
msgid ""
125
126
"This is the password of the user that have the rights to administer "
126
127
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
127
128
"did not changed it, the password is 'admin' after installation."
128
129
msgstr ""
129
130
 
130
 
#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
 
131
#: controllers/database.py:71 controllers/database.py:103
131
132
msgid "New database name:"
132
133
msgstr "Ime nove DataBaze"
133
134
 
134
 
#: controllers/database.py:69
 
135
#: controllers/database.py:71
135
136
msgid ""
136
137
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
137
138
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
138
139
msgstr ""
139
140
 
140
 
#: controllers/database.py:70
 
141
#: controllers/database.py:72
141
142
msgid "Load Demonstration data:"
142
143
msgstr "Uvezi demo podatke:"
143
144
 
144
 
#: controllers/database.py:70
 
145
#: controllers/database.py:72
145
146
msgid ""
146
147
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
147
148
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
148
149
"products, partners, etc."
149
150
msgstr ""
150
151
 
151
 
#: controllers/database.py:71
 
152
#: controllers/database.py:73
152
153
msgid "Default Language:"
153
154
msgstr "Podrazumevani jezik:"
154
155
 
155
 
#: controllers/database.py:71
 
156
#: controllers/database.py:73
156
157
msgid ""
157
158
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
158
159
"will be able to install new languages after installation through the "
159
160
"administration menu."
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: controllers/database.py:72
 
163
#: controllers/database.py:74
163
164
msgid "Administrator password:"
164
165
msgstr "Lozinka Administratora"
165
166
 
166
 
#: controllers/database.py:72
 
167
#: controllers/database.py:74
167
168
msgid ""
168
169
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
169
170
"database."
170
171
msgstr ""
171
172
 
172
 
#: controllers/database.py:73
 
173
#: controllers/database.py:75
173
174
msgid "Confirm password:"
174
175
msgstr "Potvrdi Lozinku:"
175
176
 
176
 
#: controllers/database.py:73
 
177
#: controllers/database.py:75
177
178
msgid ""
178
179
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
179
180
"database. It has to be the same than the above field."
180
181
msgstr ""
181
182
 
182
 
#: controllers/database.py:79
 
183
#: controllers/database.py:81
183
184
msgid "Drop database"
184
185
msgstr "Ostavi DataBazu"
185
186
 
186
 
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
 
187
#: controllers/database.py:83 controllers/templates/database.mako:54
187
188
msgid "Drop"
188
189
msgstr "Napusti"
189
190
 
190
 
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
191
 
#: controllers/templates/login.mako:43
 
191
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
 
192
#: controllers/templates/login.mako:39
192
193
msgid "Database:"
193
194
msgstr "DataBaza:"
194
195
 
195
 
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
196
 
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
197
 
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
198
 
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
199
 
msgid "Password:"
200
 
msgstr "Lozinka:"
201
 
 
202
 
#: controllers/database.py:88
 
196
#: controllers/database.py:90
203
197
msgid "Backup database"
204
198
msgstr "Backup DataBaze"
205
199
 
206
 
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
 
200
#: controllers/database.py:92 controllers/templates/database.mako:56
207
201
msgid "Backup"
208
202
msgstr "Backup"
209
203
 
210
 
#: controllers/database.py:96
 
204
#: controllers/database.py:98
211
205
msgid "Restore database"
212
206
msgstr "Povrati DataBazu"
213
207
 
214
 
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
 
208
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/database.mako:58
215
209
msgid "Restore"
216
210
msgstr "Povrati"
217
211
 
218
 
#: controllers/database.py:99
 
212
#: controllers/database.py:101
219
213
msgid "File:"
220
214
msgstr "Fajl:"
221
215
 
222
 
#: controllers/database.py:105
 
216
#: controllers/database.py:107
223
217
msgid "Change Administrator Password"
224
218
msgstr "Promeni Lozinku Administratora"
225
219
 
226
 
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
 
220
#: controllers/database.py:109 controllers/templates/preferences/index.mako:37
227
221
msgid "Change Password"
228
222
msgstr ""
229
223
 
230
 
#: controllers/database.py:108
231
 
msgid "Old Password:"
232
 
msgstr "Stara Lozinka:"
233
 
 
234
 
#: controllers/database.py:109
235
 
msgid "New Password:"
236
 
msgstr "Stara Lozinka"
237
 
 
238
224
#: controllers/database.py:110
 
225
msgid "Old super admin password:"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: controllers/database.py:111
 
229
msgid "New super admin password:"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: controllers/database.py:112
239
233
msgid "Confirm Password:"
240
234
msgstr "Potvrdi Lozinku"
241
235
 
242
 
#: controllers/database.py:173
 
236
#: controllers/database.py:175
243
237
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
244
238
msgstr ""
245
239
"Morate izbegavati sve akcente, prazan prostor ili specijalne karaktere."
246
240
 
247
 
#: controllers/database.py:174
 
241
#: controllers/database.py:176
248
242
msgid "Bad database name"
249
243
msgstr "Loše ime DataBaze"
250
244
 
251
 
#: controllers/database.py:194
 
245
#: controllers/database.py:196
252
246
msgid ""
253
247
"The server crashed during installation.\n"
254
248
"We suggest you to drop this database."
256
250
"Server je pao tokom instalacije.\n"
257
251
"Predlažemo ti da napustiš ovu DataBazu."
258
252
 
259
 
#: controllers/database.py:195
 
253
#: controllers/database.py:197
260
254
msgid "Error during database creation"
261
255
msgstr "Greška tokom kreiranja DataBaze"
262
256
 
263
 
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
264
 
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
 
257
#: controllers/database.py:200 controllers/database.py:227
 
258
#: controllers/database.py:273 controllers/database.py:296
265
259
msgid "Bad super admin password"
266
260
msgstr ""
267
261
 
268
 
#: controllers/database.py:202
 
262
#: controllers/database.py:204
269
263
msgid "Could not create database."
270
264
msgstr "Ne mogu da kreiram DataBazu."
271
265
 
272
 
#: controllers/database.py:228
 
266
#: controllers/database.py:230
273
267
msgid "Could not drop database"
274
268
msgstr "Ne mogu da napustim DataBazu"
275
269
 
276
 
#: controllers/database.py:251
 
270
#: controllers/database.py:253
277
271
msgid "Could not create backup."
278
272
msgstr "Ne mogu da uradim backup."
279
273
 
280
 
#: controllers/database.py:275
 
274
#: controllers/database.py:277
281
275
msgid "Could not restore database"
282
276
msgstr "Ne mogu da povratim DataBazu"
283
277
 
284
 
#: controllers/database.py:298
 
278
#: controllers/database.py:300
285
279
msgid "Error, password not changed."
286
280
msgstr "Greška, lozinka nije promenjena."
287
281
 
302
296
"Vaš problem nije mogao biti poslat kvalifikovanom timu\n"
303
297
"Molim vas pošaljite grešku ručno na %s"
304
298
 
305
 
#: controllers/form.py:561
 
299
#: controllers/form.py:596
306
300
#, python-format
307
301
msgid "Invalid button type \"%s\""
308
302
msgstr ""
309
303
 
310
 
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
 
304
#: controllers/form.py:983 controllers/tree.py:255
311
305
msgid "No record selected"
312
306
msgstr "Nije selektovan zapis"
313
307
 
314
 
#: controllers/form.py:949
 
308
#: controllers/form.py:988
315
309
msgid "Print Screen"
316
310
msgstr ""
317
311
 
318
 
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
319
 
#: widgets/form/_form.py:910
 
312
#: controllers/form.py:1066 utils/rpc.py:123 utils/rpc.py:134 utils/rpc.py:137
 
313
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
320
314
msgid "Application Error"
321
315
msgstr "Greška Aplikacije"
322
316
 
323
 
#: controllers/form.py:1016
 
317
#: controllers/form.py:1066
324
318
#, python-format
325
319
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
326
320
msgstr "Pogrešan on_change  okidač: %s"
327
321
 
328
 
#: controllers/form.py:1121
 
322
#: controllers/form.py:1178
329
323
msgid "Open resource"
330
324
msgstr ""
331
325
 
332
 
#: controllers/form.py:1124
 
326
#: controllers/form.py:1181
333
327
msgid "Set to default value"
334
328
msgstr ""
335
329
 
336
 
#: controllers/form.py:1125
 
330
#: controllers/form.py:1182
337
331
msgid "Set as default"
338
332
msgstr ""
339
333
 
340
 
#: controllers/form.py:1132
 
334
#: controllers/form.py:1189
341
335
msgid "Action"
342
336
msgstr ""
343
337
 
344
 
#: controllers/form.py:1133
 
338
#: controllers/form.py:1190
345
339
msgid "Report"
346
340
msgstr ""
347
341
 
348
 
#: controllers/impex.py:66
 
342
#: controllers/impex.py:67
349
343
msgid ""
350
344
"Operation failed\n"
351
345
"I/O error"
353
347
"Zadatak nije izvršen\n"
354
348
"I/O Greška"
355
349
 
356
 
#: controllers/impex.py:402
 
350
#: controllers/impex.py:116
 
351
msgid "You cannot export these record(s) !"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: controllers/impex.py:116 utils/common.py:24
 
355
msgid "Error"
 
356
msgstr "Greska"
 
357
 
 
358
#: controllers/impex.py:372
357
359
msgid "Export Error"
358
360
msgstr "Izvezi Grešku"
359
361
 
360
 
#: controllers/impex.py:469
 
362
#: controllers/impex.py:443
361
363
msgid "Database ID"
362
364
msgstr ""
363
365
 
364
 
#: controllers/impex.py:476
 
366
#: controllers/impex.py:450
365
367
msgid "Error opening .CSV file"
366
368
msgstr "Greška pri otvaranju ,CVS fajla"
367
369
 
368
 
#: controllers/impex.py:476
 
370
#: controllers/impex.py:450
369
371
msgid "Input Error."
370
372
msgstr "Greška Unosa"
371
373
 
372
 
#: controllers/impex.py:498
 
374
#: controllers/impex.py:472
373
375
#, python-format
374
376
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
375
377
msgstr ""
376
378
 
377
 
#: controllers/impex.py:501
 
379
#: controllers/impex.py:475
378
380
#, python-format
379
381
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
380
382
msgstr ""
381
383
 
382
 
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
 
384
#: controllers/impex.py:475
383
385
msgid "Import Error."
384
386
msgstr "Greška pri Uvozu."
385
387
 
386
 
#: controllers/impex.py:520
 
388
#: controllers/impex.py:495
387
389
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
388
390
msgstr ""
389
391
 
390
 
#: controllers/impex.py:532
 
392
#: controllers/impex.py:510
391
393
msgid "File Format Error"
392
394
msgstr ""
393
395
 
394
 
#: controllers/impex.py:550
 
396
#: controllers/impex.py:528
 
397
msgid "The file is empty !"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: controllers/impex.py:528
 
401
msgid "Importation !"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: controllers/impex.py:535
395
405
msgid "XML-RPC error"
396
406
msgstr "XML-RPC Greška"
397
407
 
398
 
#: controllers/impex.py:555
 
408
#: controllers/impex.py:540
399
409
#, python-format
400
410
msgid "Imported %d objects"
401
411
msgstr "Uveženi %d objekti"
402
412
 
403
 
#: controllers/impex.py:560
 
413
#: controllers/impex.py:545
404
414
#, python-format
405
415
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
406
416
msgstr ""
407
417
 
408
 
#: controllers/impex.py:561
 
418
#: controllers/impex.py:546
409
419
msgid "ImportationError"
410
420
msgstr ""
411
421
 
412
 
#: controllers/listgrid.py:52
 
422
#: controllers/listgrid.py:51
413
423
msgid "Parent record doesn't exists..."
414
424
msgstr "Roditeljski zapis ne postoji..."
415
425
 
416
 
#: controllers/preferences.py:35
 
426
#: controllers/preferences.py:34
417
427
msgid "Change your password"
418
428
msgstr ""
419
429
 
420
 
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
 
430
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
421
431
msgid "Preferences"
422
432
msgstr "Podešavanja"
423
433
 
424
 
#: controllers/preferences.py:92
 
434
#: controllers/preferences.py:91
425
435
msgid "All passwords have to be filled."
426
436
msgstr ""
427
437
 
428
 
#: controllers/preferences.py:94
 
438
#: controllers/preferences.py:93
429
439
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
430
440
msgstr ""
431
441
 
432
 
#: controllers/preferences.py:103
 
442
#: controllers/preferences.py:102
433
443
msgid "Could not change your password."
434
444
msgstr ""
435
445
 
436
 
#: controllers/preferences.py:105
 
446
#: controllers/preferences.py:104
437
447
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
438
448
msgstr ""
439
449
 
440
 
#: controllers/root.py:174
 
450
#: controllers/root.py:198
441
451
#, python-format
442
452
msgid "Version %s"
443
453
msgstr "Verzija %s"
444
454
 
445
 
#: controllers/translator.py:136
 
455
#: controllers/translator.py:135
446
456
msgid "You need to save the resource before adding translations."
447
457
msgstr "TRebaš sačuvati zapis pre dodavanja prevoda."
448
458
 
449
 
#: controllers/tree.py:274
 
459
#: controllers/tree.py:286
450
460
msgid "No resource selected"
451
461
msgstr "Nijedan resurs nije selektovan"
452
462
 
453
 
#: controllers/utils.py:43
 
463
#: controllers/utils.py:44
454
464
msgid "Could not connect to server"
455
465
msgstr "Ne mogu da se konektujem na Server"
456
466
 
457
 
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
 
467
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
458
468
msgid "Bad username or password"
459
469
msgstr "Loše korisničko ime ili lozinka"
460
470
 
494
504
msgid "Internal module data ID"
495
505
msgstr "ID podataka internog modula"
496
506
 
497
 
#: controllers/viewed.py:221
 
507
#: controllers/viewed.py:220
498
508
msgid "Invalid view id."
499
509
msgstr "Neispravan ID pregleda"
500
510
 
501
 
#: controllers/viewed.py:499
 
511
#: controllers/viewed.py:498
502
512
msgid "Unable to create inherited view."
503
513
msgstr "Ne mogu da kreiram pozvani pregled"
504
514
 
505
 
#: controllers/viewed.py:501
 
515
#: controllers/viewed.py:500
506
516
msgid "Can't create inherited view here."
507
517
msgstr "Ne mogu da ovde kreiram pozvani pregled."
508
518
 
509
 
#: controllers/viewed.py:504
 
519
#: controllers/viewed.py:503
510
520
msgid "Not implemented yet!"
511
521
msgstr "Još nije implementirano!"
512
522
 
513
 
#: controllers/viewed.py:609
 
523
#: controllers/viewed.py:608
514
524
msgid "Unable to update the view."
515
525
msgstr "Ne mogu da osvežim pregled."
516
526
 
605
615
"Ovisno o vašim potrebama. OpenERP je dostupan preko Web i Aplikacionog "
606
616
"klijenta."
607
617
 
608
 
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
609
 
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
 
618
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
 
619
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
610
620
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
611
621
msgid "Login"
612
622
msgstr "Prijava"
613
623
 
614
 
#: controllers/templates/database.mako:64
 
624
#: controllers/templates/database.mako:60
615
625
msgid "Password"
616
626
msgstr "Lozinka"
617
627
 
618
 
#: controllers/templates/error_page.mako:82
 
628
#: controllers/templates/error_page.mako:106
619
629
#, python-format
620
630
msgid "An %(error_type)s has been reported."
621
631
msgstr ""
622
632
 
623
 
#: controllers/templates/error_page.mako:84
 
633
#: controllers/templates/error_page.mako:108
624
634
msgid "Let me fix it"
625
635
msgstr "Dopusti da popravim"
626
636
 
627
 
#: controllers/templates/error_page.mako:91
628
 
#: controllers/templates/error_page.mako:93
 
637
#: controllers/templates/error_page.mako:115
 
638
#: controllers/templates/error_page.mako:117
629
639
msgid "Fix it for me"
630
640
msgstr "Popravi umesto mene"
631
641
 
632
 
#: controllers/templates/error_page.mako:99
 
642
#: controllers/templates/error_page.mako:123
633
643
msgid "Publisher warranty contract."
634
644
msgstr ""
635
645
 
636
 
#: controllers/templates/error_page.mako:100
 
646
#: controllers/templates/error_page.mako:124
637
647
msgid ""
638
648
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
639
649
"you shortly."
640
650
msgstr ""
641
651
 
642
 
#: controllers/templates/error_page.mako:104
 
652
#: controllers/templates/error_page.mako:128
643
653
msgid "Summary of the problem:"
644
654
msgstr ""
645
655
 
646
 
#: controllers/templates/error_page.mako:111
 
656
#: controllers/templates/error_page.mako:135
647
657
msgid "Explain what you did:"
648
658
msgstr "Objasni šta si uradio:"
649
659
 
650
 
#: controllers/templates/error_page.mako:120
 
660
#: controllers/templates/error_page.mako:144
651
661
msgid "Other Comments:"
652
662
msgstr "Ostali Komentari:"
653
663
 
654
 
#: controllers/templates/error_page.mako:132
 
664
#: controllers/templates/error_page.mako:156
655
665
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
656
666
msgstr ""
657
667
 
658
 
#: controllers/templates/error_page.mako:159
 
668
#: controllers/templates/error_page.mako:183
659
669
msgid "Write concurrency warning :"
660
670
msgstr "Napiši upozorenje konkurentnosti :"
661
671
 
662
 
#: controllers/templates/error_page.mako:164
 
672
#: controllers/templates/error_page.mako:188
663
673
msgid ""
664
674
"This document has been modified while you were editing it.\n"
665
675
"Choose:\n"
673
683
"    -\"Otkaži\" da otkažeš čuvanje\n"
674
684
"    -\"Upiše svakako\" da sačuvaš svoje izmene."
675
685
 
676
 
#: controllers/templates/error_page.mako:178 controllers/templates/exp.mako:251
 
686
#: controllers/templates/error_page.mako:202 controllers/templates/exp.mako:244
677
687
#: controllers/templates/form.mako:141 controllers/templates/openo2m.mako:41
678
688
#: controllers/templates/selection.mako:43
679
689
#: controllers/templates/viewlist.mako:160
680
690
#: controllers/templates/preferences/index.mako:38
681
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:41
 
691
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:37
682
692
msgid "Cancel"
683
693
msgstr "Otkaži"
684
694
 
685
 
#: controllers/templates/error_page.mako:179
 
695
#: controllers/templates/error_page.mako:203
686
696
msgid "Write Anyway"
687
697
msgstr "Upiši Svakako"
688
698
 
702
712
msgid "Export all Data"
703
713
msgstr ""
704
714
 
705
 
#: controllers/templates/exp.mako:190
 
715
#: controllers/templates/exp.mako:183
706
716
msgid "Available fields"
707
717
msgstr ""
708
718
 
709
 
#: controllers/templates/exp.mako:192
 
719
#: controllers/templates/exp.mako:185
710
720
msgid "Fields to export"
711
721
msgstr "Polja za izvoz"
712
722
 
713
 
#: controllers/templates/exp.mako:194
 
723
#: controllers/templates/exp.mako:187
714
724
msgid "Save fields list"
715
725
msgstr ""
716
726
 
717
 
#: controllers/templates/exp.mako:196
 
727
#: controllers/templates/exp.mako:189
718
728
msgid "Save as:"
719
729
msgstr ""
720
730
 
721
 
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
 
731
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
722
732
#: controllers/templates/selection.mako:45
723
733
msgid "OK"
724
734
msgstr "U Redu"
725
735
 
726
 
#: controllers/templates/exp.mako:202
 
736
#: controllers/templates/exp.mako:195
727
737
msgid "Saved exports:"
728
738
msgstr ""
729
739
 
730
 
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
 
740
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:136
731
741
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
732
742
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
733
743
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
734
744
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
735
745
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
736
746
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
737
 
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
738
 
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
 
747
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:150
 
748
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:105
 
749
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:156
739
750
msgid "Delete"
740
751
msgstr "Izbriši"
741
752
 
742
 
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
 
753
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
743
754
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
744
755
msgid "Add"
745
756
msgstr "Dodaj"
746
757
 
747
 
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
 
758
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
748
759
msgid "Remove"
749
760
msgstr "Ukloni"
750
761
 
751
 
#: controllers/templates/exp.mako:234
 
762
#: controllers/templates/exp.mako:227
752
763
msgid "Remove All"
753
764
msgstr ""
754
765
 
755
 
#: controllers/templates/exp.mako:252
 
766
#: controllers/templates/exp.mako:245
756
767
msgid "Export to File"
757
768
msgstr ""
758
769
 
793
804
msgid "Always applicable!"
794
805
msgstr "Uvek primenljivo!"
795
806
 
796
 
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
797
 
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
 
807
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:205
 
808
#: controllers/templates/index.mako:198 controllers/templates/openm2.mako:52
798
809
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
799
810
#: controllers/templates/search.mako:129
800
811
#: controllers/templates/translator.mako:41
801
 
#: controllers/templates/translator.mako:108
 
812
#: controllers/templates/translator.mako:116
802
813
#: controllers/templates/viewed.mako:37
803
814
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
804
815
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
819
830
msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
820
831
msgstr "Značajniju kontribuciju za web klijent je uradio"
821
832
 
822
 
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
 
833
#: controllers/templates/form.mako:64
823
834
msgid "Disable all Tips"
824
835
msgstr "Onemogući sve Savete"
825
836
 
826
 
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
 
837
#: controllers/templates/form.mako:65
827
838
msgid "Hide this Tip"
828
839
msgstr ""
829
840
 
830
 
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
 
841
#: controllers/templates/form.mako:83
831
842
msgid "Add / Remove Shortcut..."
832
843
msgstr "Dodaj / Ukloni Prečicu"
833
844
 
863
874
msgstr "Uredi ovaj resurs"
864
875
 
865
876
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
866
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
867
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
868
 
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
869
 
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
 
877
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
 
878
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:89
 
879
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:116
 
880
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:72
 
881
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:122
870
882
msgid "Edit"
871
883
msgstr "Uredi"
872
884
 
877
889
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
878
890
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
879
891
#: controllers/templates/translator.mako:39
880
 
#: controllers/templates/translator.mako:106
 
892
#: controllers/templates/translator.mako:114
881
893
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
882
894
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
883
895
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
930
942
msgid "%(company)s"
931
943
msgstr "%(company)s"
932
944
 
933
 
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:230
 
945
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:218
934
946
#, python-format
935
947
msgid "%(user)s"
936
948
msgstr "%(user)s"
963
975
msgid "Logout"
964
976
msgstr "Odjava"
965
977
 
966
 
#: controllers/templates/imp.mako:79
 
978
#: controllers/templates/imp.mako:80
967
979
msgid "Import Data"
968
980
msgstr "Uvezi Podatke"
969
981
 
970
 
#: controllers/templates/imp.mako:89
 
982
#: controllers/templates/imp.mako:90
971
983
msgid "1. Import a .CSV file"
972
984
msgstr ""
973
985
 
974
 
#: controllers/templates/imp.mako:105
 
986
#: controllers/templates/imp.mako:106
975
987
msgid "CSV File:"
976
988
msgstr ""
977
989
 
978
 
#: controllers/templates/imp.mako:123
 
990
#: controllers/templates/imp.mako:124
979
991
msgid "2. Check your file format"
980
992
msgstr ""
981
993
 
982
 
#: controllers/templates/imp.mako:130
 
994
#: controllers/templates/imp.mako:131
983
995
#, python-format
984
996
msgid "The import failed due to: %(message)s"
985
997
msgstr ""
986
998
 
987
 
#: controllers/templates/imp.mako:132
 
999
#: controllers/templates/imp.mako:133
988
1000
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
989
1001
msgstr ""
990
1002
 
991
 
#: controllers/templates/imp.mako:157
 
1003
#: controllers/templates/imp.mako:158
992
1004
msgid "CSV Options"
993
1005
msgstr ""
994
1006
 
995
 
#: controllers/templates/imp.mako:160
 
1007
#: controllers/templates/imp.mako:161
996
1008
msgid "Separator:"
997
1009
msgstr "Razdelnik:"
998
1010
 
999
 
#: controllers/templates/imp.mako:162
 
1011
#: controllers/templates/imp.mako:163
1000
1012
msgid "Delimiter:"
1001
1013
msgstr "Delimitar:"
1002
1014
 
1003
 
#: controllers/templates/imp.mako:166
 
1015
#: controllers/templates/imp.mako:167
1004
1016
msgid "Encoding:"
1005
1017
msgstr "Šifrovanje:"
1006
1018
 
1007
 
#: controllers/templates/imp.mako:173
 
1019
#: controllers/templates/imp.mako:174
1008
1020
msgid "Lines to skip:"
1009
1021
msgstr "Linije za preskočiti:"
1010
1022
 
1011
 
#: controllers/templates/imp.mako:187
 
1023
#: controllers/templates/imp.mako:188
1012
1024
msgid "3. File imported"
1013
1025
msgstr ""
1014
1026
 
1015
 
#: controllers/templates/imp.mako:205
 
1027
#: controllers/templates/imp.mako:206
1016
1028
msgid "Import File"
1017
1029
msgstr ""
1018
1030
 
1019
 
#: controllers/templates/index.mako:167
 
1031
#: controllers/templates/index.mako:164
1020
1032
msgid "System Logs"
1021
1033
msgstr ""
1022
1034
 
1023
 
#: controllers/templates/index.mako:192
 
1035
#: controllers/templates/index.mako:189
1024
1036
msgid "More"
1025
1037
msgstr ""
1026
1038
 
1027
 
#: controllers/templates/index.mako:193
 
1039
#: controllers/templates/index.mako:190
1028
1040
msgid "Widgets"
1029
1041
msgstr ""
1030
1042
 
1031
 
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
 
1043
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
1032
1044
#, python-format
1033
1045
msgid "Powered by %(openerp)s "
1034
1046
msgstr "Pogonjeno od strane %(openerp)s "
1035
1047
 
1036
 
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
 
1048
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1037
1049
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1038
1050
msgid "User:"
1039
1051
msgstr "Korisnik:"
1040
1052
 
1041
 
#: controllers/templates/login.mako:68
 
1053
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:78
 
1054
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
 
1055
msgid "Password:"
 
1056
msgstr "Lozinka:"
 
1057
 
 
1058
#: controllers/templates/login.mako:64
1042
1059
msgid "Databases"
1043
1060
msgstr "DataBaze"
1044
1061
 
1045
 
#: controllers/templates/login.mako:88
 
1062
#: controllers/templates/login.mako:84
1046
1063
msgid "Top Contributor:"
1047
1064
msgstr "Naj Kontributor:"
1048
1065
 
1049
 
#: controllers/templates/login.mako:98
 
1066
#: controllers/templates/login.mako:94
1050
1067
msgid ""
1051
1068
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1052
1069
"automated, .. and even fun."
1054
1071
"Mi mislimo da dnevne poslovne aktivnosti mogu biti intuitivnije, efikasnije, "
1055
1072
"automatizovanije,  .. čak i zabavne."
1056
1073
 
1057
 
#: controllers/templates/login.mako:99
 
1074
#: controllers/templates/login.mako:95
1058
1075
msgid "OpenERP's vision to be:"
1059
1076
msgstr "Vizija OpenERP-a:"
1060
1077
 
1061
 
#: controllers/templates/login.mako:107
 
1078
#: controllers/templates/login.mako:103
1062
1079
msgid "Full featured"
1063
1080
msgstr "Potpuno Funkcionalan"
1064
1081
 
1065
 
#: controllers/templates/login.mako:108
 
1082
#: controllers/templates/login.mako:104
1066
1083
msgid ""
1067
1084
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1068
1085
"need."
1069
1086
msgstr ""
1070
1087
"Današnji izazovi firmama su višestruki. Mi nudimo modul za svaki od njih."
1071
1088
 
1072
 
#: controllers/templates/login.mako:116
 
1089
#: controllers/templates/login.mako:112
1073
1090
msgid "Open Source"
1074
1091
msgstr "OpenSource(Otvorenog Koda)"
1075
1092
 
1076
 
#: controllers/templates/login.mako:117
 
1093
#: controllers/templates/login.mako:113
1077
1094
msgid ""
1078
1095
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1079
1096
"contributors."
1080
1097
msgstr ""
1081
1098
"Pri izradi ove aplikacije, oslanjali smo se na znanje hiljde kontributora."
1082
1099
 
1083
 
#: controllers/templates/login.mako:125
 
1100
#: controllers/templates/login.mako:121
1084
1101
msgid "User Friendly"
1085
1102
msgstr "Prijateljski nastrojeno Korisniku"
1086
1103
 
1087
 
#: controllers/templates/login.mako:126
 
1104
#: controllers/templates/login.mako:122
1088
1105
msgid ""
1089
1106
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
1090
1107
msgstr ""
1124
1141
msgid "Select"
1125
1142
msgstr "Selektuj"
1126
1143
 
1127
 
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:77
 
1144
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:87
1128
1145
#: widgets/form/templates/many2one.mako:22
1129
1146
#: widgets/form/templates/reference.mako:27 widgets/templates/viewform.mako:26
1130
1147
msgid "Search"
1239
1256
msgid "Priority:"
1240
1257
msgstr "Prioritet:"
1241
1258
 
1242
 
#: utils/common.py:24
1243
 
msgid "Error"
1244
 
msgstr "Greska"
1245
 
 
1246
1259
#: utils/common.py:27
1247
1260
msgid "Warning"
1248
1261
msgstr "Upozorenje"
1249
1262
 
1250
 
#: utils/rpc.py:131
 
1263
#: utils/rpc.py:132
1251
1264
msgid "Access Denied"
1252
1265
msgstr "Pristup Odbijen"
1253
1266
 
1254
 
#: utils/rpc.py:238
 
1267
#: utils/rpc.py:239
1255
1268
msgid "Unsupported protocol."
1256
1269
msgstr "Nepodržani protokol"
1257
1270
 
1258
 
#: utils/rpc.py:342
 
1271
#: utils/rpc.py:343
1259
1272
msgid ""
1260
1273
"You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
1261
1274
"The timezone functionality will be disable."
1263
1276
"Selektovali ste vremensku zonu ali OpenERP ne može pronaći pytz biblioteku!\n"
1264
1277
"Funkcionalnost Vremenske Zone će biti onemogućena."
1265
1278
 
1266
 
#: utils/rpc.py:355
 
1279
#: utils/rpc.py:356
1267
1280
msgid "Not logged..."
1268
1281
msgstr "Nije pristupio..."
1269
1282
 
1270
 
#: utils/rpc.py:355
 
1283
#: utils/rpc.py:356
1271
1284
msgid "Authorization Error"
1272
1285
msgstr "Greška Autorizacije"
1273
1286
 
1274
 
#: utils/rpc.py:439
 
1287
#: utils/rpc.py:440
1275
1288
msgid "== Access Denied =="
1276
1289
msgstr "==Pristup Odbijen=="
1277
1290
 
1278
 
#: widgets/_views.py:46
 
1291
#: widgets/_views.py:52
1279
1292
msgid "Form"
1280
1293
msgstr "Forma"
1281
1294
 
1282
 
#: widgets/_views.py:47
 
1295
#: widgets/_views.py:53
1283
1296
msgid "Form view..."
1284
1297
msgstr "Pregled Forme"
1285
1298
 
1286
 
#: widgets/_views.py:78
 
1299
#: widgets/_views.py:88
1287
1300
msgid "Search view..."
1288
1301
msgstr "Traži Pregled"
1289
1302
 
1290
 
#: widgets/listgrid.py:305
1291
 
msgid "Wrong on_change trigger"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: widgets/listgrid.py:368 widgets/form/_form.py:904
 
1303
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
1295
1304
#, python-format
1296
1305
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1297
1306
msgstr "Neispravan Pregled, duplicirano polje: %s"
1298
1307
 
1299
 
#: widgets/pager.py:56
 
1308
#: widgets/pager.py:58
1300
1309
#, python-format
1301
1310
msgid "%s"
1302
1311
msgstr "%s"
1303
1312
 
1304
 
#: widgets/pager.py:68
 
1313
#: widgets/pager.py:70
1305
1314
#, python-format
1306
1315
msgid "%s - %s"
1307
1316
msgstr "%s-%s"
1308
1317
 
1309
 
#: widgets/search.py:280
 
1318
#: widgets/search.py:293
1310
1319
msgid "contains"
1311
1320
msgstr "sadrži"
1312
1321
 
1313
 
#: widgets/search.py:280
 
1322
#: widgets/search.py:293
1314
1323
msgid "doesn't contain"
1315
1324
msgstr "ne sadrži"
1316
1325
 
1317
 
#: widgets/search.py:281
 
1326
#: widgets/search.py:294
1318
1327
msgid "is equal to"
1319
1328
msgstr "jednako je sa"
1320
1329
 
1321
 
#: widgets/search.py:281
 
1330
#: widgets/search.py:294
1322
1331
msgid "is not equal to"
1323
1332
msgstr "nije jednako sa"
1324
1333
 
1325
 
#: widgets/search.py:282
 
1334
#: widgets/search.py:295
1326
1335
msgid "greater than"
1327
1336
msgstr "Veće nego"
1328
1337
 
1329
 
#: widgets/search.py:282
 
1338
#: widgets/search.py:295
1330
1339
msgid "less than"
1331
1340
msgstr "manje nego"
1332
1341
 
1333
 
#: widgets/search.py:283
 
1342
#: widgets/search.py:296
1334
1343
msgid "in"
1335
1344
msgstr "u"
1336
1345
 
1337
 
#: widgets/search.py:283
 
1346
#: widgets/search.py:296
1338
1347
msgid "not in"
1339
1348
msgstr "nije u"
1340
1349
 
1341
 
#: widgets/search.py:392
 
1350
#: widgets/search.py:407
1342
1351
msgid "Yes"
1343
1352
msgstr ""
1344
1353
 
1345
 
#: widgets/search.py:392
 
1354
#: widgets/search.py:407
1346
1355
msgid "No"
1347
1356
msgstr ""
1348
1357
 
1349
 
#: widgets/form/_action.py:48
1350
 
msgid "Action not found!"
1351
 
msgstr "Akcija nije pronađena!"
1352
 
 
1353
1358
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
1354
1359
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1355
1360
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1364
1369
msgid "Save parent record."
1365
1370
msgstr "Sačuvaj roditeljski zapis"
1366
1371
 
1367
 
#: widgets/form/_o2m.py:229
 
1372
#: widgets/form/_o2m.py:235
1368
1373
#, python-format
1369
1374
msgid "%d of %d"
1370
1375
msgstr "%d od %d"
1371
1376
 
1372
 
#: widgets/form/_o2m.py:231
 
1377
#: widgets/form/_o2m.py:237
1373
1378
#, python-format
1374
1379
msgid "- of %d"
1375
1380
msgstr "- od %d"
1504
1509
msgid "Other Options"
1505
1510
msgstr "Ostale Opcije"
1506
1511
 
1507
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:111 widgets/templates/sidebar.mako:119
 
1512
#: widgets/templates/sidebar.mako:111
1508
1513
msgid "Import"
1509
1514
msgstr "Uvezi"
1510
1515
 
1511
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:114 widgets/templates/sidebar.mako:122
 
1516
#: widgets/templates/sidebar.mako:114
1512
1517
msgid "Export"
1513
1518
msgstr "Izvezi"
1514
1519
 
1515
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:126
 
1520
#: widgets/templates/sidebar.mako:118
1516
1521
msgid "Translate"
1517
1522
msgstr "Prevedi"
1518
1523
 
1519
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:131
 
1524
#: widgets/templates/sidebar.mako:123
1520
1525
msgid "View Log"
1521
1526
msgstr "Pregledaj Log"
1522
1527
 
1564
1569
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
1565
1570
msgid "Delete record(s)."
1566
1571
msgstr "Obriši zapis(e)."
 
1572
 
 
1573
#~ msgid "New Password:"
 
1574
#~ msgstr "Stara Lozinka"
 
1575
 
 
1576
#~ msgid "Action not found!"
 
1577
#~ msgstr "Akcija nije pronađena!"
 
1578
 
 
1579
#~ msgid "Old Password:"
 
1580
#~ msgstr "Stara Lozinka:"