8
8
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 11:40+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 15:34+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
13
13
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 05:11+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:24+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
19
19
"Generated-By: Babel None\n"
22
22
msgid "Invalid literal for float"
23
23
msgstr "Felaktig indata för decimalvärde (float)"
25
#: validators.py:114 validators.py:119 validators.py:262
25
#: validators.py:123 validators.py:128 validators.py:275
26
26
msgid "Invalid datetime format"
27
27
msgstr "Fel datumformat"
30
30
msgid "Please select a file."
31
31
msgstr "Välj en fil."
34
34
msgid "Please enter an email address"
35
35
msgstr "Ange an epostadress"
38
38
msgid "An email address must contain a single @"
39
39
msgstr "En epostadress måste innehålla ett enda @"
44
44
"The username portion of the email address is invalid (the portion before the "
47
47
"Användarnamnsdelen av epostadressen är felaktigt (delen före @: %(username)s)"
52
52
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: "
54
54
msgstr "Domändelen av epostadressen är felaktig (delen efter @: %(domain)s)"
57
57
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
58
58
msgstr "Du måste inleda din URL med http://, https://, eller dylikt"
61
61
msgid "That is not a valid URL"
62
62
msgstr "Detta är inte en godkänd URL"
66
66
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
67
67
msgstr "Du måste ange ett komplett domännmn (som %(domain)s.com))"
70
70
msgid "Please enter an integer value"
71
71
msgstr "Ange ett heltal"
74
74
msgid "Please enter a number"
75
75
msgstr "Ange nummer"
77
#: controllers/actions.py:94
77
#: controllers/actions.py:95
78
78
msgid "Invalid View"
79
79
msgstr "Felaktig vy"
81
#: controllers/actions.py:127
81
#: controllers/actions.py:128
82
82
msgid "Error no report"
83
83
msgstr "Fel ingen rapport"
85
#: controllers/actions.py:153
85
#: controllers/actions.py:154
86
86
msgid "Nothing to print"
87
87
msgstr "Inget att skriva ut"
89
#: controllers/actions.py:173
89
#: controllers/actions.py:174
90
90
msgid "Printing aborted, too long delay"
91
91
msgstr "Utskrift avbruten, det tog för lång tid"
93
#: controllers/actions.py:397
93
#: controllers/actions.py:405
94
94
msgid "Relative URLs are not supported"
95
95
msgstr "Relativa URLer stöds inte"
97
#: controllers/actions.py:425
97
#: controllers/actions.py:438 widgets/form/_action.py:46
98
98
msgid "Action not found"
99
99
msgstr "Åtgärden finns inte"
101
#: controllers/actions.py:474
101
#: controllers/actions.py:492
102
102
msgid "No action defined"
103
103
msgstr "Ingen åtgärd är definierad"
105
#: controllers/attachment.py:55
105
#: controllers/attachment.py:54
106
106
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
108
108
"Ingen post vald, du kan bara lägga till bilagor till befintliga poster..."
110
#: controllers/database.py:63
110
#: controllers/database.py:65
111
111
msgid "Create database"
112
112
msgstr "Skapa databas"
114
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
114
#: controllers/database.py:67 controllers/templates/database.mako:52
115
115
#: controllers/templates/search.mako:145
119
#: controllers/database.py:68
119
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:86
120
#: controllers/database.py:94 controllers/database.py:102
120
121
msgid "Super admin password:"
121
122
msgstr "Superadmin lösenord:"
123
#: controllers/database.py:68
124
#: controllers/database.py:70
125
126
"This is the password of the user that have the rights to administer "
126
127
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
168
169
"Välj standardspråk som kommer att installeras för den här databasen. Du kan "
169
170
"installera fler språk efter installationen genom administrationsmenyn."
171
#: controllers/database.py:72
172
#: controllers/database.py:74
172
173
msgid "Administrator password:"
173
174
msgstr "Admonistratörslösenord:"
175
#: controllers/database.py:72
176
#: controllers/database.py:74
177
178
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
180
181
"Detta är lösenordet för administratören för databasen som kommer att skapas."
182
#: controllers/database.py:73
183
#: controllers/database.py:75
183
184
msgid "Confirm password:"
184
185
msgstr "Bekräfta lösenordet:"
186
#: controllers/database.py:73
187
#: controllers/database.py:75
188
189
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
189
190
"database. It has to be the same than the above field."
191
192
"Detta är lösenordet för administratören, måste vara det samma som i fältet "
194
#: controllers/database.py:79
195
#: controllers/database.py:81
195
196
msgid "Drop database"
196
197
msgstr "Makulera databas"
198
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
199
#: controllers/database.py:83 controllers/templates/database.mako:54
200
201
msgstr "Makulera"
202
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
203
#: controllers/templates/login.mako:43
203
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
204
#: controllers/templates/login.mako:39
204
205
msgid "Database:"
205
206
msgstr "Databas:"
207
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
208
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
209
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
210
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
214
#: controllers/database.py:88
208
#: controllers/database.py:90
215
209
msgid "Backup database"
216
210
msgstr "Säkerhetskopiera databas"
218
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
212
#: controllers/database.py:92 controllers/templates/database.mako:56
220
214
msgstr "Säkerhetskopia"
222
#: controllers/database.py:96
216
#: controllers/database.py:98
223
217
msgid "Restore database"
224
218
msgstr "Återställ databasen"
226
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
220
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/database.mako:58
228
222
msgstr "Återställ"
230
#: controllers/database.py:99
224
#: controllers/database.py:101
234
#: controllers/database.py:105
228
#: controllers/database.py:107
235
229
msgid "Change Administrator Password"
236
230
msgstr "Ändra administratörslösenord"
238
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
232
#: controllers/database.py:109 controllers/templates/preferences/index.mako:37
239
233
msgid "Change Password"
240
234
msgstr "Ändra lösenord"
242
#: controllers/database.py:108
243
msgid "Old Password:"
244
msgstr "Gammalt lösenord:"
246
#: controllers/database.py:109
247
msgid "New Password:"
248
msgstr "Nytt lösenord:"
250
236
#: controllers/database.py:110
237
msgid "Old super admin password:"
240
#: controllers/database.py:111
241
msgid "New super admin password:"
244
#: controllers/database.py:112
251
245
msgid "Confirm Password:"
252
246
msgstr "Bekräfta lösenord:"
254
#: controllers/database.py:173
248
#: controllers/database.py:175
255
249
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
256
250
msgstr "Använd inte accenter, mellanslag och specialtecken."
258
#: controllers/database.py:174
252
#: controllers/database.py:176
259
253
msgid "Bad database name"
260
254
msgstr "Felaktigt databasnamn"
262
#: controllers/database.py:194
256
#: controllers/database.py:196
264
258
"The server crashed during installation.\n"
265
259
"We suggest you to drop this database."
267
261
"Servern kraschade under installationen.\n"
268
262
"Vi föreslår att du makulerar denna databas."
270
#: controllers/database.py:195
264
#: controllers/database.py:197
271
265
msgid "Error during database creation"
272
266
msgstr "Fel när databasen skulle skapas"
274
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
275
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
268
#: controllers/database.py:200 controllers/database.py:227
269
#: controllers/database.py:273 controllers/database.py:296
276
270
msgid "Bad super admin password"
277
271
msgstr "Fel superadminlösenord"
279
#: controllers/database.py:202
273
#: controllers/database.py:204
280
274
msgid "Could not create database."
281
275
msgstr "Kunde inte skapa databas."
283
#: controllers/database.py:228
277
#: controllers/database.py:230
284
278
msgid "Could not drop database"
285
279
msgstr "Kan inte makulera databasen"
287
#: controllers/database.py:251
281
#: controllers/database.py:253
288
282
msgid "Could not create backup."
289
283
msgstr "Kan inte skapa säkerhetskopia."
291
#: controllers/database.py:275
285
#: controllers/database.py:277
292
286
msgid "Could not restore database"
293
287
msgstr "Kunde inte återläsa databasen"
295
#: controllers/database.py:298
289
#: controllers/database.py:300
296
290
msgid "Error, password not changed."
297
291
msgstr "Fel, lösenordet är inte ändrat."
313
307
"Det problem gick inte att sända till kvalitetsteamet\n"
314
308
"Vänligen rapportera felet manuellt på %s"
316
#: controllers/form.py:561
310
#: controllers/form.py:596
318
312
msgid "Invalid button type \"%s\""
319
313
msgstr "Felaktig knapp \"%s\""
321
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
315
#: controllers/form.py:983 controllers/tree.py:255
322
316
msgid "No record selected"
323
317
msgstr "Ingen post vald"
325
#: controllers/form.py:949
319
#: controllers/form.py:988
326
320
msgid "Print Screen"
327
321
msgstr "Skriv ut skärmen"
329
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
330
#: widgets/form/_form.py:910
323
#: controllers/form.py:1066 utils/rpc.py:123 utils/rpc.py:134 utils/rpc.py:137
324
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
331
325
msgid "Application Error"
332
326
msgstr "Programfel"
334
#: controllers/form.py:1016
328
#: controllers/form.py:1066
336
330
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
337
331
msgstr "Felaktig on_change utlösare: %s"
339
#: controllers/form.py:1121
333
#: controllers/form.py:1178
340
334
msgid "Open resource"
341
335
msgstr "Öppen resurs"
343
#: controllers/form.py:1124
337
#: controllers/form.py:1181
344
338
msgid "Set to default value"
345
339
msgstr "Använd standardvärde"
347
#: controllers/form.py:1125
341
#: controllers/form.py:1182
348
342
msgid "Set as default"
349
343
msgstr "Ange som standard"
351
#: controllers/form.py:1132
345
#: controllers/form.py:1189
355
#: controllers/form.py:1133
349
#: controllers/form.py:1190
359
#: controllers/impex.py:66
353
#: controllers/impex.py:67
361
355
"Operation failed\n"
364
358
"Operationen misslyckades\n"
365
359
"I/O fel - troligt fel vid skrivning till disk."
367
#: controllers/impex.py:402
361
#: controllers/impex.py:116
362
msgid "You cannot export these record(s) !"
365
#: controllers/impex.py:116 utils/common.py:24
369
#: controllers/impex.py:372
368
370
msgid "Export Error"
369
371
msgstr "Exportfel"
371
#: controllers/impex.py:469
373
#: controllers/impex.py:443
372
374
msgid "Database ID"
373
375
msgstr "Databas-ID"
375
#: controllers/impex.py:476
377
#: controllers/impex.py:450
376
378
msgid "Error opening .CSV file"
377
379
msgstr "Kan inte öppna .CSV filen"
379
#: controllers/impex.py:476
381
#: controllers/impex.py:450
380
382
msgid "Input Error."
381
383
msgstr "Input fel."
383
#: controllers/impex.py:498
385
#: controllers/impex.py:472
385
387
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
387
389
"Du kan inte importera fältet '%s', därför att vi inte kan automat-detektera "
390
#: controllers/impex.py:501
392
#: controllers/impex.py:475
392
394
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
393
395
msgstr "Fel vid hanteringen av filens första rad. Fält '%s' är okänt"
395
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
397
#: controllers/impex.py:475
396
398
msgid "Import Error."
397
399
msgstr "Importfel"
399
#: controllers/impex.py:520
401
#: controllers/impex.py:495
400
402
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
401
403
msgstr "CSV-avskiljaren måste vara en enskild karaktär"
403
#: controllers/impex.py:532
405
#: controllers/impex.py:510
404
406
msgid "File Format Error"
405
407
msgstr "Fel filformat"
407
#: controllers/impex.py:550
409
#: controllers/impex.py:528
410
msgid "The file is empty !"
413
#: controllers/impex.py:528
414
msgid "Importation !"
417
#: controllers/impex.py:535
408
418
msgid "XML-RPC error"
409
419
msgstr "XML-RPC error"
411
#: controllers/impex.py:555
421
#: controllers/impex.py:540
413
423
msgid "Imported %d objects"
414
424
msgstr "Importerade %d objekt"
416
#: controllers/impex.py:560
426
#: controllers/impex.py:545
418
428
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
419
429
msgstr "Fel vid försök att importera denna post: %s. Felmeddelande: %s %s"
421
#: controllers/impex.py:561
431
#: controllers/impex.py:546
422
432
msgid "ImportationError"
423
433
msgstr "Importfel"
425
#: controllers/listgrid.py:52
435
#: controllers/listgrid.py:51
426
436
msgid "Parent record doesn't exists..."
427
437
msgstr "moderpost finns inte..."
429
#: controllers/preferences.py:35
439
#: controllers/preferences.py:34
430
440
msgid "Change your password"
431
441
msgstr "Byt ditt lösenord"
433
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
443
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
434
444
msgid "Preferences"
435
445
msgstr "Inställningar"
437
#: controllers/preferences.py:92
447
#: controllers/preferences.py:91
438
448
msgid "All passwords have to be filled."
439
449
msgstr "Alla lösenord måste fyllas i."
441
#: controllers/preferences.py:94
451
#: controllers/preferences.py:93
442
452
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
443
453
msgstr "Det nya lösenordet och bekräftelsen måste vara lika."
445
#: controllers/preferences.py:103
455
#: controllers/preferences.py:102
446
456
msgid "Could not change your password."
447
457
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord."
449
#: controllers/preferences.py:105
459
#: controllers/preferences.py:104
450
460
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
451
461
msgstr "Ursprungligt lösenord felaktigt, lösenordet inte bytt."
453
#: controllers/root.py:174
463
#: controllers/root.py:198
455
465
msgid "Version %s"
456
466
msgstr "Version %s"
458
#: controllers/translator.py:136
468
#: controllers/translator.py:135
459
469
msgid "You need to save the resource before adding translations."
460
470
msgstr "Du måste spara innan du lägger till språk/översättningar."
462
#: controllers/tree.py:274
472
#: controllers/tree.py:286
463
473
msgid "No resource selected"
464
474
msgstr "Ingen resurs har valts"
466
#: controllers/utils.py:43
476
#: controllers/utils.py:44
467
477
msgid "Could not connect to server"
468
478
msgstr "Kan inte ansluta till servern"
470
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
480
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
471
481
msgid "Bad username or password"
472
482
msgstr "Fel användanamn eller lösenord"
507
517
msgid "Internal module data ID"
508
518
msgstr "Internt moduldata ID"
510
#: controllers/viewed.py:221
520
#: controllers/viewed.py:220
511
521
msgid "Invalid view id."
512
522
msgstr "Fel vy id"
514
#: controllers/viewed.py:499
524
#: controllers/viewed.py:498
515
525
msgid "Unable to create inherited view."
516
526
msgstr "Kan inte skapa ärvd vy."
518
#: controllers/viewed.py:501
528
#: controllers/viewed.py:500
519
529
msgid "Can't create inherited view here."
520
530
msgstr "Kan inte skapa ärvd vy här."
522
#: controllers/viewed.py:504
532
#: controllers/viewed.py:503
523
533
msgid "Not implemented yet!"
524
534
msgstr "Inte implementerat ännu!"
526
#: controllers/viewed.py:609
536
#: controllers/viewed.py:608
527
537
msgid "Unable to update the view."
528
538
msgstr "Kan inte uppdatera vyn."
636
646
"Beroende på era behov så finns OpenERP klienten för web eller som en "
639
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
640
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
649
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
650
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
641
651
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
645
#: controllers/templates/database.mako:64
655
#: controllers/templates/database.mako:60
647
657
msgstr "Lösenord"
649
#: controllers/templates/error_page.mako:82
659
#: controllers/templates/error_page.mako:106
651
661
msgid "An %(error_type)s has been reported."
652
662
msgstr "Ett %(error_type)s har rapporterats."
654
#: controllers/templates/error_page.mako:84
664
#: controllers/templates/error_page.mako:108
655
665
msgid "Let me fix it"
656
666
msgstr "Låt mig åtgärda det"
658
#: controllers/templates/error_page.mako:91
659
#: controllers/templates/error_page.mako:93
668
#: controllers/templates/error_page.mako:115
669
#: controllers/templates/error_page.mako:117
660
670
msgid "Fix it for me"
661
671
msgstr "Åtgärda det åt mig"
663
#: controllers/templates/error_page.mako:99
673
#: controllers/templates/error_page.mako:123
664
674
msgid "Publisher warranty contract."
665
675
msgstr "Underhållsavtal."
667
#: controllers/templates/error_page.mako:100
677
#: controllers/templates/error_page.mako:124
669
679
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
672
682
"Din anmodan kommer skickas till OpenERP och utgivargaranti-teamet svarar "
675
#: controllers/templates/error_page.mako:104
685
#: controllers/templates/error_page.mako:128
676
686
msgid "Summary of the problem:"
677
687
msgstr "Problemsummering:"
679
#: controllers/templates/error_page.mako:111
689
#: controllers/templates/error_page.mako:135
680
690
msgid "Explain what you did:"
681
691
msgstr "Förklara vad du gjorde:"
683
#: controllers/templates/error_page.mako:120
693
#: controllers/templates/error_page.mako:144
684
694
msgid "Other Comments:"
685
695
msgstr "Andra kommentarer:"
687
#: controllers/templates/error_page.mako:132
697
#: controllers/templates/error_page.mako:156
688
698
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
689
699
msgstr "Skicka till utgivargaranti-teamet"
691
#: controllers/templates/error_page.mako:159
701
#: controllers/templates/error_page.mako:183
692
702
msgid "Write concurrency warning :"
693
703
msgstr "Varning om samtidig skrivning till databas :"
695
#: controllers/templates/error_page.mako:164
705
#: controllers/templates/error_page.mako:188
697
707
"This document has been modified while you were editing it.\n"
735
745
msgid "Export all Data"
736
746
msgstr "Exportera all data"
738
#: controllers/templates/exp.mako:190
748
#: controllers/templates/exp.mako:183
739
749
msgid "Available fields"
740
750
msgstr "Tillgängliga fält"
742
#: controllers/templates/exp.mako:192
752
#: controllers/templates/exp.mako:185
743
753
msgid "Fields to export"
744
754
msgstr "Fält som skall exporteras"
746
#: controllers/templates/exp.mako:194
756
#: controllers/templates/exp.mako:187
747
757
msgid "Save fields list"
748
758
msgstr "Spara fältlista"
750
#: controllers/templates/exp.mako:196
760
#: controllers/templates/exp.mako:189
752
762
msgstr "Spara som:"
754
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
764
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
755
765
#: controllers/templates/selection.mako:45
759
#: controllers/templates/exp.mako:202
769
#: controllers/templates/exp.mako:195
760
770
msgid "Saved exports:"
761
771
msgstr "Sparad export:"
763
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
773
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:136
764
774
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
765
775
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
766
776
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
767
777
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
768
778
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
769
779
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
770
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
771
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
780
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:150
781
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:105
782
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:156
773
784
msgstr "Makulera"
775
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
786
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
776
787
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
778
789
msgstr "Lägg till"
780
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
791
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
784
#: controllers/templates/exp.mako:234
795
#: controllers/templates/exp.mako:227
785
796
msgid "Remove All"
786
797
msgstr "Ta bort alla"
788
#: controllers/templates/exp.mako:252
799
#: controllers/templates/exp.mako:245
789
800
msgid "Export to File"
790
801
msgstr "Exportera till fil"
995
1007
msgstr "Logga ut"
997
#: controllers/templates/imp.mako:79
1009
#: controllers/templates/imp.mako:80
998
1010
msgid "Import Data"
999
1011
msgstr "Importera data"
1001
#: controllers/templates/imp.mako:89
1013
#: controllers/templates/imp.mako:90
1002
1014
msgid "1. Import a .CSV file"
1003
1015
msgstr "1. Importera en .CSV-fil"
1005
#: controllers/templates/imp.mako:105
1017
#: controllers/templates/imp.mako:106
1006
1018
msgid "CSV File:"
1007
1019
msgstr "CSV Fil:"
1009
#: controllers/templates/imp.mako:123
1021
#: controllers/templates/imp.mako:124
1010
1022
msgid "2. Check your file format"
1011
1023
msgstr "2. Kontrollera ditt filformat"
1013
#: controllers/templates/imp.mako:130
1025
#: controllers/templates/imp.mako:131
1014
1026
#, python-format
1015
1027
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1016
1028
msgstr "Importen misslyckades pga: %(message)s"
1018
#: controllers/templates/imp.mako:132
1030
#: controllers/templates/imp.mako:133
1019
1031
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1020
1032
msgstr "Här är en förhandsgranskning av filen vi inte kunder importera:"
1022
#: controllers/templates/imp.mako:157
1034
#: controllers/templates/imp.mako:158
1023
1035
msgid "CSV Options"
1024
1036
msgstr "CSV tillägg"
1026
#: controllers/templates/imp.mako:160
1038
#: controllers/templates/imp.mako:161
1027
1039
msgid "Separator:"
1028
1040
msgstr "Avdelare:"
1030
#: controllers/templates/imp.mako:162
1042
#: controllers/templates/imp.mako:163
1031
1043
msgid "Delimiter:"
1032
1044
msgstr "Avgränsare:"
1034
#: controllers/templates/imp.mako:166
1046
#: controllers/templates/imp.mako:167
1035
1047
msgid "Encoding:"
1036
1048
msgstr "Kodning"
1038
#: controllers/templates/imp.mako:173
1050
#: controllers/templates/imp.mako:174
1039
1051
msgid "Lines to skip:"
1040
1052
msgstr "Rader att hoppa över:"
1042
#: controllers/templates/imp.mako:187
1054
#: controllers/templates/imp.mako:188
1043
1055
msgid "3. File imported"
1044
1056
msgstr "3. Filen importerad"
1046
#: controllers/templates/imp.mako:205
1058
#: controllers/templates/imp.mako:206
1047
1059
msgid "Import File"
1048
1060
msgstr "Importera fil"
1050
#: controllers/templates/index.mako:167
1062
#: controllers/templates/index.mako:164
1051
1063
msgid "System Logs"
1052
1064
msgstr "Systemloggar"
1054
#: controllers/templates/index.mako:192
1066
#: controllers/templates/index.mako:189
1058
#: controllers/templates/index.mako:193
1070
#: controllers/templates/index.mako:190
1059
1071
msgid "Widgets"
1060
1072
msgstr "Grafiska komponenter"
1062
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1074
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
1063
1075
#, python-format
1064
1076
msgid "Powered by %(openerp)s "
1065
1077
msgstr "Powered by %(openerp)s "
1067
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1079
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1068
1080
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1070
1082
msgstr "Användare:"
1072
#: controllers/templates/login.mako:68
1084
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:78
1085
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
1089
#: controllers/templates/login.mako:64
1073
1090
msgid "Databases"
1074
1091
msgstr "Databaser"
1076
#: controllers/templates/login.mako:88
1093
#: controllers/templates/login.mako:84
1077
1094
msgid "Top Contributor:"
1078
1095
msgstr "Flest bidrag från:"
1080
#: controllers/templates/login.mako:98
1097
#: controllers/templates/login.mako:94
1082
1099
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1083
1100
"automated, .. and even fun."
1085
1102
"Vi tycker att dagliga arbetsrutiner ska vara intuitiva, effektiva, "
1086
1103
"automatiserade och ... roliga!"
1088
#: controllers/templates/login.mako:99
1105
#: controllers/templates/login.mako:95
1089
1106
msgid "OpenERP's vision to be:"
1090
1107
msgstr "OpenERPs vision är att:"
1092
#: controllers/templates/login.mako:107
1109
#: controllers/templates/login.mako:103
1093
1110
msgid "Full featured"
1094
1111
msgstr "Komplett"
1096
#: controllers/templates/login.mako:108
1113
#: controllers/templates/login.mako:104
1098
1115
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1101
1118
"Företag står inför många utmaningar. Vi erbjuder moduler för alla behov."
1103
#: controllers/templates/login.mako:116
1120
#: controllers/templates/login.mako:112
1104
1121
msgid "Open Source"
1105
1122
msgstr "Öppen källkod"
1107
#: controllers/templates/login.mako:117
1124
#: controllers/templates/login.mako:113
1109
1126
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1110
1127
"contributors."
1112
1129
"Vår produkt bygger på kunskapen från tusentals kompetenta bidragsgivare"
1114
#: controllers/templates/login.mako:125
1131
#: controllers/templates/login.mako:121
1115
1132
msgid "User Friendly"
1116
1133
msgstr "Användarvänlig"
1118
#: controllers/templates/login.mako:126
1135
#: controllers/templates/login.mako:122
1120
1137
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
1294
1307
"Du har valt en tidzon för vilken OpenERP inte har ett pytz bibliotek! \n"
1295
1308
"Funktionalitet för tidzonen har inaktiverats."
1298
1311
msgid "Not logged..."
1299
1312
msgstr "Inte loggat..."
1302
1315
msgid "Authorization Error"
1303
1316
msgstr "Auktorisationsfel"
1306
1319
msgid "== Access Denied =="
1307
1320
msgstr "== Åtkomst nekad =="
1309
#: widgets/_views.py:46
1322
#: widgets/_views.py:52
1311
1324
msgstr "Formulär"
1313
#: widgets/_views.py:47
1326
#: widgets/_views.py:53
1314
1327
msgid "Form view..."
1315
1328
msgstr "Formulärvy..."
1317
#: widgets/_views.py:78
1330
#: widgets/_views.py:88
1318
1331
msgid "Search view..."
1319
1332
msgstr "Sökvy..."
1321
#: widgets/listgrid.py:305
1322
msgid "Wrong on_change trigger"
1323
msgstr "Fel on_change utlösare"
1325
#: widgets/listgrid.py:368 widgets/form/_form.py:904
1334
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
1326
1335
#, python-format
1327
1336
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1328
1337
msgstr "Felaktigvy, dubbla fält: %s"
1330
#: widgets/pager.py:56
1339
#: widgets/pager.py:58
1331
1340
#, python-format
1335
#: widgets/pager.py:68
1344
#: widgets/pager.py:70
1336
1345
#, python-format
1337
1346
msgid "%s - %s"
1338
1347
msgstr "%s - %s"
1340
#: widgets/search.py:280
1349
#: widgets/search.py:293
1341
1350
msgid "contains"
1342
1351
msgstr "innehåller"
1344
#: widgets/search.py:280
1353
#: widgets/search.py:293
1345
1354
msgid "doesn't contain"
1346
1355
msgstr "innehåller inte"
1348
#: widgets/search.py:281
1357
#: widgets/search.py:294
1349
1358
msgid "is equal to"
1350
1359
msgstr "är lika med"
1352
#: widgets/search.py:281
1361
#: widgets/search.py:294
1353
1362
msgid "is not equal to"
1354
1363
msgstr "är inte lika med"
1356
#: widgets/search.py:282
1365
#: widgets/search.py:295
1357
1366
msgid "greater than"
1358
1367
msgstr "större än"
1360
#: widgets/search.py:282
1369
#: widgets/search.py:295
1361
1370
msgid "less than"
1362
1371
msgstr "mindre än"
1364
#: widgets/search.py:283
1373
#: widgets/search.py:296
1368
#: widgets/search.py:283
1377
#: widgets/search.py:296
1372
#: widgets/search.py:392
1381
#: widgets/search.py:407
1376
#: widgets/search.py:392
1385
#: widgets/search.py:407
1380
#: widgets/form/_action.py:48
1381
msgid "Action not found!"
1382
msgstr "Åtgärd finns inte!"
1384
1389
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
1385
1390
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1386
1391
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20