~openerp/openobject-addons/trunk-fix-osvmem-read

« back to all changes in this revision

Viewing changes to crm_profiling/i18n/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2011-02-01 04:42:08 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110201044208-pe8pzdkn35l4m5v1
Tags: openerp-buildfail-1-5587
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:54+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Pedro_Maschio <pedro.bicudo@tgtconsult.com.br>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 02:29+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:42+0000\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:41+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
18
 
19
19
#. module: crm_profiling
20
20
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
21
21
msgid "Questions List"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Lista de Perguntas"
23
23
 
24
24
#. module: crm_profiling
25
25
#: model:ir.module.module,description:crm_profiling.module_meta_information
41
41
"since it's the same which has been renamed.\n"
42
42
"    "
43
43
msgstr ""
 
44
"\n"
 
45
"    Este módulo permite que usuários executem a segmentação entre os "
 
46
"parceiros.\n"
 
47
"    Ele usa os critérios de perfil a partir do Módulo de segmentação "
 
48
"anterior e melhorá-lo. Graças ao novo conceito de questionário.              "
 
49
"          Agora você pode agrupar as questões em um questionário e usá-lo "
 
50
"diretamente em um parceiro.\n"
 
51
"\n"
 
52
"    Ele também foi fundido com a ferramenta de segmentação anterior CRM SRM "
 
53
"porque estavam sobrepostas.\n"
 
54
"\n"
 
55
"    Os itens do menu estão relacionadas em \"CRM e SRM \\ Configuration \\ "
 
56
"Segmentações\"\n"
 
57
"\n"
 
58
"    * Nota: este módulo não é compatível com o módulo de segmentação, já que "
 
59
"é o mesmo que foi renomeado\n"
 
60
"    "
44
61
 
45
62
#. module: crm_profiling
46
63
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
50
67
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
51
68
"according to his answers to the different questionnaires."
52
69
msgstr ""
 
70
"Você pode criar questionários específicos relacionados a tópicos para "
 
71
"orientação da sua equipe (s) no ciclo de vendas, ajudando-os a fazerem as "
 
72
"perguntas certas. A ferramenta de segmentação permite atribuir "
 
73
"automaticamente um parceiro à uma categoria, de acordo com suas respostas "
 
74
"aos diferentes questionários."
53
75
 
54
76
#. module: crm_profiling
55
77
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
66
88
#. module: crm_profiling
67
89
#: constraint:res.partner:0
68
90
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
69
 
msgstr ""
 
91
msgstr "Erro ! Você não pode criar membros associados recursivos."
70
92
 
71
93
#. module: crm_profiling
72
94
#: view:crm.segmentation:0
77
99
#: field:crm_profiling.answer,name:0
78
100
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
79
101
msgid "Answer"
80
 
msgstr "Responder"
 
102
msgstr "Resposta"
81
103
 
82
104
#. module: crm_profiling
83
105
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
84
106
msgid "Partner Segmentation"
85
 
msgstr ""
 
107
msgstr "Segmentação de Parceiros"
86
108
 
87
109
#. module: crm_profiling
88
110
#: view:res.partner:0
92
114
#. module: crm_profiling
93
115
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
94
116
msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
95
 
msgstr ""
 
117
msgstr "Gestão de perfis CRM - Para a segmentação dos Parceiros"
96
118
 
97
119
#. module: crm_profiling
98
120
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
103
125
#. module: crm_profiling
104
126
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
105
127
msgid "Excluded Answers"
106
 
msgstr "Respostas excluídas"
 
128
msgstr "Respostas Excluídas"
107
129
 
108
130
#. module: crm_profiling
109
131
#: view:crm_profiling.answer:0
115
137
#. module: crm_profiling
116
138
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
117
139
msgid "Questionnaire name"
118
 
msgstr "Nome do questionário"
 
140
msgstr "Nome do Questionário"
119
141
 
120
142
#. module: crm_profiling
121
143
#: view:res.partner:0
136
158
"part of the                              segmentation rule. If not checked, "
137
159
"the criteria beneath will be ignored"
138
160
msgstr ""
 
161
"Marque esta caixa se você quiser usar essa aba como parte da regra de "
 
162
"segmentação. Se não for marcada, os critérios abaixo serão ignoradas"
139
163
 
140
164
#. module: crm_profiling
141
165
#: constraint:crm.segmentation:0
151
175
#: view:crm_profiling.question:0
152
176
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
153
177
msgid "Avalaible answers"
154
 
msgstr "Respostas disponíveis"
 
178
msgstr "Respostas Disponíveis"
155
179
 
156
180
#. module: crm_profiling
157
181
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
158
182
msgid "Included Answers"
159
 
msgstr "Respostas incluídas"
 
183
msgstr "Respostas Incluídas"
160
184
 
161
185
#. module: crm_profiling
162
186
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
185
209
#. module: crm_profiling
186
210
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
187
211
msgid "Partner"
188
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Parceiro"
189
213
 
190
214
#. module: crm_profiling
191
215
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:178