58814
58812
msgid "ORTHO Express IGN 2024"
58817
#: build/trans_maps.java:51604
58815
#: build/trans_maps.java:51636
58818
58816
msgid "ORTHO Express IGN 2023"
58821
#: build/trans_maps.java:52488
58819
#: build/trans_maps.java:52520
58822
58820
msgid "PCRS raster ouvert"
58823
58821
msgstr "PCRS raster ouvert"
58825
#: build/trans_maps.java:53000
58823
#: build/trans_maps.java:53032
58826
58824
#: ../plugins/cadastre-fr/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fr/cadastre/CadastrePlugin.java:256
58827
58825
msgid "Cadastre"
58830
#: build/trans_maps.java:53004
58828
#: build/trans_maps.java:53036
58831
58829
msgid "French land registry"
58832
58830
msgstr "السجل العقاري الفرنسي"
58834
#: build/trans_maps.java:53633
58832
#: build/trans_maps.java:53665
58835
58833
msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
58836
58834
msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
58838
#: build/trans_maps.java:53906
58836
#: build/trans_maps.java:53938
58839
58837
msgid "Géolittoral V2 - Orthophotos 2011-2014"
58840
58838
msgstr "Géolittoral V2 - Orthophotos 2011-2014"
58842
#: build/trans_maps.java:54405
58840
#: build/trans_maps.java:54437
58843
58841
msgid "Géolittoral - Sentier du littoral"
58844
58842
msgstr "جيوليتوريال - سنتر دو ساحلي"
58846
#: build/trans_maps.java:54903
58844
#: build/trans_maps.java:54935
58847
58845
msgid "OpenStreetMap (Basque Style)"
58848
58846
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (أسلوب الباسك)"
58850
#: build/trans_maps.java:54925
58848
#: build/trans_maps.java:54957
58851
58849
msgid "OpenStreetMap (Breton Style)"
58852
58850
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (أسلوب بريتون)"
58854
#: build/trans_maps.java:54947
58852
#: build/trans_maps.java:54979
58855
58853
msgid "OpenStreetMap (Occitan Style)"
58856
58854
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (Occitan Style)"
58858
#: build/trans_maps.java:54969
58856
#: build/trans_maps.java:55001
58859
58857
msgid "Ortho HR IGN"
58860
58858
msgstr "Ortho HR IGN"
58862
#: build/trans_maps.java:56187
58860
#: build/trans_maps.java:56219
58863
58861
msgid "Ortho HR IGN 2023"
58866
#: build/trans_maps.java:56451
58864
#: build/trans_maps.java:56483
58867
58865
msgid "Ortho HR IGN 2022"
58868
58866
msgstr "Ortho HR IGN 2022"
58870
#: build/trans_maps.java:57433
58868
#: build/trans_maps.java:57465
58871
58869
msgid "Ortho HR IGN 2021"
58872
58870
msgstr "Ortho HR IGN 2021"
58874
#: build/trans_maps.java:58437
58872
#: build/trans_maps.java:58469
58875
58873
msgid "Ortho HR IGN 2020"
58876
58874
msgstr "Ortho HR IGN 2020"
58878
#: build/trans_maps.java:59410
58876
#: build/trans_maps.java:59442
58879
58877
msgid "Ortho HR IGN 2019"
58880
58878
msgstr "Ortho HR IGN 2019"
58882
#: build/trans_maps.java:60317
58880
#: build/trans_maps.java:60349
58883
58881
msgid "Ortho HR IGN 2018"
58884
58882
msgstr "Ortho HR IGN 2018"
58886
#: build/trans_maps.java:62414
58884
#: build/trans_maps.java:62446
58887
58885
msgid "Ortho HR IGN 2018 Antilles"
58888
58886
msgstr "Ortho HR IGN 2018 Antilles"
58890
#: build/trans_maps.java:62441
58888
#: build/trans_maps.java:62473
58891
58889
msgid "Ortho HR IGN 2017 Antilles"
58892
58890
msgstr "Ortho HR IGN 2017 Antilles"
58894
#: build/trans_maps.java:62556
58892
#: build/trans_maps.java:62588
58895
58893
msgid "Ortho HR IGN 2017"
58896
58894
msgstr "Ortho HR IGN 2017"
58898
#: build/trans_maps.java:63253
58896
#: build/trans_maps.java:63285
58899
58897
msgid "Ortho HR IGN 2016"
58900
58898
msgstr "Ortho HR IGN 2016"
58902
#: build/trans_maps.java:64221
58900
#: build/trans_maps.java:64253
58903
58901
msgid "Ortho HR IGN 2015"
58904
58902
msgstr "Ortho HR IGN 2015"
58906
#: build/trans_maps.java:65402
58904
#: build/trans_maps.java:65434
58907
58905
msgid "Ortho HR IGN 2014"
58908
58906
msgstr "Ortho HR IGN 2014"
58910
#: build/trans_maps.java:65941
58908
#: build/trans_maps.java:65973
58911
58909
msgid "Ortho HR IGN 2013"
58912
58910
msgstr "Ortho HR IGN 2013"
58914
#: build/trans_maps.java:66322
58912
#: build/trans_maps.java:66354
58915
58913
msgid "Route 500"
58916
58914
msgstr "الطريق 500"
58918
#: build/trans_maps.java:66328
58916
#: build/trans_maps.java:66360
58919
58917
msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
58920
58918
msgstr "طرق الشبكة المصنفة (الطرق السريعة ، المواطنون ، الإدارات)"
58922
#: build/trans_maps.java:66906
58920
#: build/trans_maps.java:66938
58923
58921
msgid "Grand Angoulême 2019"
58924
58922
msgstr "Grand Angoulême 2019"
58926
#: build/trans_maps.java:66984
58924
#: build/trans_maps.java:67016
58927
58925
msgid "Alpes-de-Haute-Provence 2010"
58928
58926
msgstr "ألب دي هوت بروفنس 2010"
58930
#: build/trans_maps.java:67212
58928
#: build/trans_maps.java:67244
58931
58929
msgid "Alpes-Maritimes 2009"
58932
58930
msgstr "ألب ماريتيم 2009"
58934
#: build/trans_maps.java:67349
58932
#: build/trans_maps.java:67381
58935
58933
msgid "Alpes-Maritimes 2020 (Storm Alex)"
58936
58934
msgstr "ألب ماريتيم 2020 (العاصفة أليكس)"
58938
#: build/trans_maps.java:67413
58936
#: build/trans_maps.java:67445
58939
58937
msgid "CRAIG - 2019"
58940
58938
msgstr "كريغ - 2019"
58942
#: build/trans_maps.java:68094
58940
#: build/trans_maps.java:68126
58943
58941
msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
58944
58942
msgstr "أوفرن 2016 25 سم CRAIG"
58946
#: build/trans_maps.java:68156
58944
#: build/trans_maps.java:68188
58947
58945
msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
58948
58946
msgstr "أوفرن 2013 25 سم CRAIG"
58950
#: build/trans_maps.java:68670
58948
#: build/trans_maps.java:68702
58951
58949
msgid "Bassin d Arcachon 2018"
58952
58950
msgstr "باسين د اركاشون 2018"
58954
#: build/trans_maps.java:68721
58952
#: build/trans_maps.java:68753
58955
58953
msgid "Bayonne - 2016"
58956
58954
msgstr "بايون - 2016"
58958
#: build/trans_maps.java:68760
58956
#: build/trans_maps.java:68792
58959
58957
msgid "Bayonne - Petit et Grand Bayonne 2019"
58960
58958
msgstr "بايون - بيتي و غراند بايون 2019"
58962
#: build/trans_maps.java:68804
58960
#: build/trans_maps.java:68836
58963
58961
msgid "Bordeaux - 2020"
58964
58962
msgstr "بوردو - 2020"
58966
#: build/trans_maps.java:68886
58964
#: build/trans_maps.java:68918
58967
58965
msgid "Bordeaux - 2016"
58968
58966
msgstr "بوردو - 2016"
58970
#: build/trans_maps.java:68968
58968
#: build/trans_maps.java:69000
58971
58969
msgid "Bordeaux - 2012"
58972
58970
msgstr "بوردو - 2012"
58974
#: build/trans_maps.java:69049
58972
#: build/trans_maps.java:69081
58975
58973
msgid "Bouches-du-Rhône 2009"
58976
58974
msgstr "Bouches-du-Rhône 2009"
58978
#: build/trans_maps.java:69174
58976
#: build/trans_maps.java:69206
58979
58977
msgid "Brest - 2004"
58980
58978
msgstr "بريست - 2004"
58982
#: build/trans_maps.java:69196
58980
#: build/trans_maps.java:69228
58983
58981
msgid "Enedis"
58984
58982
msgstr "إنديس"
58986
#: build/trans_maps.java:69482
58984
#: build/trans_maps.java:69514
58987
58985
msgid "Grand Est"
58990
#: build/trans_maps.java:69489
58988
#: build/trans_maps.java:69521
58992
58990
"The most recent RGB orthoimages of the Grand Est: 2021: departments 67, 68, "
58993
58991
"88 2022: department 08, 10, 51, 52, 54, 55, 57"
58996
#: build/trans_maps.java:69995
58994
#: build/trans_maps.java:70027
58997
58995
msgid "CA Haguenau 2019"
58998
58996
msgstr "CA Haguenau 2019"
59000
#: build/trans_maps.java:70325
58998
#: build/trans_maps.java:70357
59001
58999
msgid "Hautes-Alpes 2010"
59002
59000
msgstr "هاوتس ألب 2010"
59004
#: build/trans_maps.java:70493
59002
#: build/trans_maps.java:70525
59005
59003
msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2016 - 10 cm"
59006
59004
msgstr "لوار أتلانتيك - Orthophotos 2016 - 10 سم"
59008
#: build/trans_maps.java:70601
59006
#: build/trans_maps.java:70633
59009
59007
msgid "Métropole Européenne de Lille 2020"
59010
59008
msgstr "Métropole Européenne de Lille 2020"
59012
#: build/trans_maps.java:70734
59010
#: build/trans_maps.java:70766
59013
59011
msgid "Lyon Orthophoto 2022"
59016
#: build/trans_maps.java:70850
59014
#: build/trans_maps.java:70882
59017
59015
msgid "Lyon Orthophoto 2018"
59018
59016
msgstr "ليون Orthophoto 2018"
59020
#: build/trans_maps.java:70891
59018
#: build/trans_maps.java:70923
59021
59019
msgid "Lyon Orthophoto 2015/2018"
59022
59020
msgstr "ليون أورثوفوتو 2015/2018"
59024
#: build/trans_maps.java:70923
59022
#: build/trans_maps.java:70955
59025
59023
msgid "Lyon Orthophoto 2015"
59026
59024
msgstr "ليون أورثوفوتو 2015"
59028
#: build/trans_maps.java:70955
59026
#: build/trans_maps.java:70987
59029
59027
msgid "Métropole de Metz 2022"
59032
#: build/trans_maps.java:71043
59030
#: build/trans_maps.java:71075
59033
59031
msgid "Métropole de Metz 2019"
59034
59032
msgstr "Métropole de Metz 2019"
59036
#: build/trans_maps.java:71162
59034
#: build/trans_maps.java:71194
59037
59035
msgid "Grand Montauban 2020"
59038
59036
msgstr "جراند مونتوبان 2020"
59040
#: build/trans_maps.java:71201
59038
#: build/trans_maps.java:71233
59041
59039
msgid "Mulhouse - 2018"
59042
59040
msgstr "ميلوز - 2018"
59044
#: build/trans_maps.java:71273
59042
#: build/trans_maps.java:71305
59045
59043
msgid "Nancy - Orthophoto - 2023"
59048
#: build/trans_maps.java:71331
59046
#: build/trans_maps.java:71363
59049
59047
msgid "Nancy - Orthophoto - 2022"
59050
59048
msgstr "Nancy - Orthophoto - 2022"
59052
#: build/trans_maps.java:71358
59050
#: build/trans_maps.java:71390
59053
59051
msgid "Nancy - Orthophoto"
59054
59052
msgstr "نانسي - أورثوفوتو"
59056
#: build/trans_maps.java:71385
59054
#: build/trans_maps.java:71417
59057
59055
msgid "Nancy - Orthophoto - 2016"
59058
59056
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2016"
59060
#: build/trans_maps.java:71412
59058
#: build/trans_maps.java:71444
59061
59059
msgid "Nancy - Orthophoto - 2012"
59062
59060
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 2012"
59064
#: build/trans_maps.java:71435
59062
#: build/trans_maps.java:71467
59065
59063
msgid "Nancy - Orthophoto - 2008"
59066
59064
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 2008"
59068
#: build/trans_maps.java:71462
59066
#: build/trans_maps.java:71494
59069
59067
msgid "Nancy - Orthophoto - 2005"
59070
59068
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2005"
59072
#: build/trans_maps.java:71489
59070
#: build/trans_maps.java:71521
59073
59071
msgid "Nancy - Orthophoto - 2002"
59074
59072
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2002"
59076
#: build/trans_maps.java:71516
59074
#: build/trans_maps.java:71548
59077
59075
msgid "Nancy - Orthophoto - 2001"
59078
59076
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2001"
59080
#: build/trans_maps.java:71543
59078
#: build/trans_maps.java:71575
59081
59079
msgid "Nancy - Orthophoto - 1999"
59082
59080
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 1999"
59084
#: build/trans_maps.java:71570
59082
#: build/trans_maps.java:71602
59085
59083
msgid "Nancy - Orthophoto - 1994"
59086
59084
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 1994"
59088
#: build/trans_maps.java:71597
59086
#: build/trans_maps.java:71629
59089
59087
msgid "Rennes - 2021"
59090
59088
msgstr "Rennes - 2021"
59092
#: build/trans_maps.java:71627
59090
#: build/trans_maps.java:71659
59093
59091
msgid "Rennes - 2020"
59094
59092
msgstr "رين - 2020"
59096
#: build/trans_maps.java:71650
59094
#: build/trans_maps.java:71682
59097
59095
msgid "Rennes - 2018"
59098
59096
msgstr "رين - 2018"
59100
#: build/trans_maps.java:71808
59098
#: build/trans_maps.java:71840
59101
59099
msgid "Rennes - 2014"
59102
59100
msgstr "رين - 2014"
59104
#: build/trans_maps.java:71939
59102
#: build/trans_maps.java:71971
59105
59103
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2022"
59108
#: build/trans_maps.java:72053
59106
#: build/trans_maps.java:72085
59109
59107
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2019"
59110
59108
msgstr "تولوز - أورثوفوتوبلان 2019"
59112
#: build/trans_maps.java:72128
59110
#: build/trans_maps.java:72160
59113
59111
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2017"
59114
59112
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2017"
59116
#: build/trans_maps.java:72202
59114
#: build/trans_maps.java:72234
59117
59115
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
59118
59116
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2015"
59120
#: build/trans_maps.java:72276
59118
#: build/trans_maps.java:72308
59121
59119
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2013"
59122
59120
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2013"
59124
#: build/trans_maps.java:72350
59122
#: build/trans_maps.java:72382
59125
59123
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2011"
59126
59124
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2011"
59128
#: build/trans_maps.java:72424
59126
#: build/trans_maps.java:72456
59129
59127
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2007"
59130
59128
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2007"
59132
#: build/trans_maps.java:72524
59130
#: build/trans_maps.java:72556
59133
59131
msgid "Tours - Orthophotos 2013"
59134
59132
msgstr "تورز - أورثفوتوس 2013"
59136
#: build/trans_maps.java:72652
59134
#: build/trans_maps.java:72684
59137
59135
msgid "Tours - Orthophotos 2008-2010"
59138
59136
msgstr "جولات - Orthophotos 2008-2010"
59140
#: build/trans_maps.java:72816
59138
#: build/trans_maps.java:72848
59141
59139
msgid "Vaucluse 2010"
59142
59140
msgstr "فوكلوز 2010"
59144
#: build/trans_maps.java:72929
59142
#: build/trans_maps.java:72961
59146
59144
"Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Orthophoto - "
59173
59171
"صور تقويم الصور الرقمية لمنطقة مدينة برلين بأكملها مع دقة أرضية 0.20 متر في "
59174
59172
"قسم ورقة من 2 كم × 2 كم."
59176
#: build/trans_maps.java:73386
59174
#: build/trans_maps.java:73418
59177
59175
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2014)"
59178
59176
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2014)"
59180
#: build/trans_maps.java:73493
59178
#: build/trans_maps.java:73525
59181
59179
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2015)"
59182
59180
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2015)"
59184
#: build/trans_maps.java:73586
59182
#: build/trans_maps.java:73618
59185
59183
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2016)"
59186
59184
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2016)"
59188
#: build/trans_maps.java:73681
59186
#: build/trans_maps.java:73713
59189
59187
msgid "Berlin/Geoportal DOP20CIR (2016 infrared)"
59190
59188
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20CIR (2016 الأشعة تحت الحمراء)"
59192
#: build/trans_maps.java:73765
59190
#: build/trans_maps.java:73797
59193
59191
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2017)"
59194
59192
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2017)"
59196
#: build/trans_maps.java:73859
59194
#: build/trans_maps.java:73891
59197
59195
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2018)"
59198
59196
msgstr "برلين/ جيوبورتال DOP20RGB (2018)"
59200
#: build/trans_maps.java:73942
59198
#: build/trans_maps.java:73974
59201
59199
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2019)"
59202
59200
msgstr "برلين/ جيوبورتال DOP20RGB (2019)"
59204
#: build/trans_maps.java:74023
59202
#: build/trans_maps.java:74055
59205
59203
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGB (2020)"
59206
59204
msgstr "برلين/جيوبورتال ترودوبا20 ر جيجابايت (2020)"
59208
#: build/trans_maps.java:74133
59206
#: build/trans_maps.java:74165
59209
59207
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGBI (2021)"
59210
59208
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGBI (2021)"
59212
#: build/trans_maps.java:74500
59210
#: build/trans_maps.java:74532
59213
59211
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGBI (2022)"
59214
59212
msgstr "برلين/Geoportal TrueDOP20RGBI (2022)"
59216
#: build/trans_maps.java:74888
59214
#: build/trans_maps.java:74920
59217
59215
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGBI (2023)"
59220
#: build/trans_maps.java:75276
59218
#: build/trans_maps.java:75308
59221
59219
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): DOP20c"
59224
#: build/trans_maps.java:75688
59222
#: build/trans_maps.java:75720
59225
59223
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): DGM 1m"
59228
#: build/trans_maps.java:76022
59226
#: build/trans_maps.java:76054
59229
59227
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): WebAtlasDE BE/BB"
59232
#: build/trans_maps.java:76434
59230
#: build/trans_maps.java:76466
59233
59231
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): Georeferenzierte Adresse"
59236
#: build/trans_maps.java:76550
59234
#: build/trans_maps.java:76582
59237
59235
msgid "Deutsche Bahn VzG lines January 2017"
59238
59236
msgstr "خطوط Deutsche Bahn VzG في يناير 2017"
59240
#: build/trans_maps.java:76699
59238
#: build/trans_maps.java:76731
59241
59239
msgid "Erlangen aerial imagery (2022 20 cm)"
59244
#: build/trans_maps.java:76808
59242
#: build/trans_maps.java:76840
59245
59243
msgid "Erlangen aerial imagery (2020 5,0 cm)"
59246
59244
msgstr "Erlangen aerial imagery (2020 5,0 cm)"
59248
#: build/trans_maps.java:77005
59246
#: build/trans_maps.java:77037
59249
59247
msgid "Erlangen aerial imagery (2018 5.0 cm)"
59250
59248
msgstr "صور إيرلانجن الجوية (2018 5.0 سم)"
59252
#: build/trans_maps.java:77076
59250
#: build/trans_maps.java:77108
59253
59251
msgid "Erlangen aerial imagery (2016 5.0 cm)"
59254
59252
msgstr "صور إيرلانجن الجوية (2016 5.0 سم)"
59256
#: build/trans_maps.java:77143
59254
#: build/trans_maps.java:77175
59257
59255
msgid "Metropole Ruhr aerial imagery"
59260
#: build/trans_maps.java:77361
59258
#: build/trans_maps.java:77393
59261
59259
msgid "Metropole Ruhr aerial imagery partial coverage 2023"
59264
#: build/trans_maps.java:77773
59262
#: build/trans_maps.java:77805
59265
59263
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2021"
59266
59264
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2021"
59268
#: build/trans_maps.java:77992
59266
#: build/trans_maps.java:78024
59269
59267
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2020"
59270
59268
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2020"
59272
#: build/trans_maps.java:78211
59270
#: build/trans_maps.java:78243
59273
59271
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2019"
59274
59272
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2019"
59276
#: build/trans_maps.java:78430
59274
#: build/trans_maps.java:78462
59277
59275
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2017"
59278
59276
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2017"
59280
#: build/trans_maps.java:78649
59278
#: build/trans_maps.java:78681
59281
59279
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2015"
59282
59280
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2015"
59284
#: build/trans_maps.java:78868
59282
#: build/trans_maps.java:78900
59285
59283
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2013"
59286
59284
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2013"
59288
#: build/trans_maps.java:79087
59286
#: build/trans_maps.java:79119
59289
59287
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2011"
59290
59288
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2011"
59292
#: build/trans_maps.java:79306
59290
#: build/trans_maps.java:79338
59293
59291
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2009"
59294
59292
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2009"
59296
#: build/trans_maps.java:79525
59294
#: build/trans_maps.java:79557
59297
59295
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2006"
59298
59296
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2006"
59300
#: build/trans_maps.java:79744
59298
#: build/trans_maps.java:79776
59301
59299
msgid "North Rhine-Westphalia aerial photograph"
59302
59300
msgstr "شمال الراين وستفاليا صورة جوية"
59304
#: build/trans_maps.java:80156
59302
#: build/trans_maps.java:80188
59305
59303
msgid "North Rhine-Westphalia ALKIS"
59306
59304
msgstr "شمال الراين وستفاليا ألكيس"
59308
#: build/trans_maps.java:80558
59306
#: build/trans_maps.java:80590
59309
59307
msgid "North Rhine-Westphalia DTM hillshade"
59310
59308
msgstr "شمال الراين وستفاليا DTM هيلزهاد"
59312
#: build/trans_maps.java:80588
59310
#: build/trans_maps.java:80620
59314
59312
"Display of the DTM shading in grayscale. The imaginary light source is "
59315
59313
"located in the northwest. An elevation appears bright on the northwest slope "
59469
59467
"تسجيل المتجهات للحدود الإدارية. يتم إعطاء حدود الدولة الاتحادية والمقاطعة "
59470
59468
"والبلدية وأجزاء من البلدية."
59472
#: build/trans_maps.java:85380
59470
#: build/trans_maps.java:85412
59473
59471
msgid "Saxony-Anhalt, LVermGeo, building shapes"
59474
59472
msgstr "ساكسونيا أنهالت، LVermGeo، بناء الأشكال"
59476
#: build/trans_maps.java:85382
59474
#: build/trans_maps.java:85414
59477
59475
msgid "Shape of buildings in saxony-anhalt"
59478
59476
msgstr "شكل المباني في ساكسونيا أنهالت"
59480
#: build/trans_maps.java:85476
59478
#: build/trans_maps.java:85508
59481
59479
msgid "Mainz all aerial imageries"
59482
59480
msgstr "ماينز جميع الصور الجوية"
59484
#: build/trans_maps.java:85499
59482
#: build/trans_maps.java:85531
59485
59483
msgid "Mainz latest aerial imagery"
59486
59484
msgstr "ماينز أحدث الصور الجوية"
59488
#: build/trans_maps.java:85574
59486
#: build/trans_maps.java:85606
59489
59487
msgid "Munich latest aerial imagery 60cm (2017)"
59492
#: build/trans_maps.java:85646
59490
#: build/trans_maps.java:85678
59493
59491
msgid "Aktuelle Luftbilder der Landeshauptstadt München 20cm"
59496
#: build/trans_maps.java:85721
59494
#: build/trans_maps.java:85753
59497
59495
msgid "Stuttgart latest aerial imagery"
59498
59496
msgstr "شتوتغارت أحدث الصور الجوية"
59500
#: build/trans_maps.java:85809
59498
#: build/trans_maps.java:85841
59501
59499
msgid "Hesse DOP20"
59502
59500
msgstr "Hesse DOP20"
59504
#: build/trans_maps.java:85839
59502
#: build/trans_maps.java:85871
59505
59503
msgid "20cm aerial imagery of Hesse"
59506
59504
msgstr "20cm aerial imagery of Hesse"
59508
#: build/trans_maps.java:86046
59506
#: build/trans_maps.java:86078
59509
59507
msgid "Hesse ALKIS"
59510
59508
msgstr "Hesse ALKIS"
59512
#: build/trans_maps.java:86075
59510
#: build/trans_maps.java:86107
59513
59511
msgid "cadastral map of Hesse"
59514
59512
msgstr "cadastral map of Hesse"
59516
#: build/trans_maps.java:86282
59514
#: build/trans_maps.java:86314
59517
59515
msgid "Hesse DTK"
59518
59516
msgstr "Hesse DTK"
59520
#: build/trans_maps.java:86311
59518
#: build/trans_maps.java:86343
59521
59519
msgid "digital topographic map of Hesse"
59522
59520
msgstr "digital topographic map of Hesse"
59524
#: build/trans_maps.java:86518
59522
#: build/trans_maps.java:86550
59525
59523
msgid "Hesse WebAtlas"
59526
59524
msgstr "Hesse WebAtlas"
59528
#: build/trans_maps.java:86547
59526
#: build/trans_maps.java:86579
59529
59527
msgid "WebAtlas of Hesse"
59530
59528
msgstr "WebAtlas of Hesse"
59532
#: build/trans_maps.java:86754
59530
#: build/trans_maps.java:86786
59533
59531
msgid "Worms 2003"
59534
59532
msgstr "Worms 2003"
59536
#: build/trans_maps.java:86799
59534
#: build/trans_maps.java:86831
59537
59535
msgid "Worms 2008"
59538
59536
msgstr "Worms 2008"
59540
#: build/trans_maps.java:86864
59538
#: build/trans_maps.java:86896
59541
59539
msgid "Worms 2012"
59542
59540
msgstr "Worms 2012"
59544
#: build/trans_maps.java:86923
59542
#: build/trans_maps.java:86955
59545
59543
msgid "Worms 2016"
59546
59544
msgstr "Worms 2016"
59548
#: build/trans_maps.java:87057
59546
#: build/trans_maps.java:87089
59549
59547
msgid "Worms 2020"
59550
59548
msgstr "Worms 2020"
59552
#: build/trans_maps.java:87209
59550
#: build/trans_maps.java:87241
59553
59551
msgid "StädteRegion Aachen ALKIS"
59554
59552
msgstr "StädteRegion Aachen ALKIS"
59556
#: build/trans_maps.java:87767
59554
#: build/trans_maps.java:87799
59557
59555
msgid "Ludwigshafen 2022"
59560
#: build/trans_maps.java:88113
59558
#: build/trans_maps.java:88145
59561
59559
msgid "Ludwigshafen 2019"
59564
#: build/trans_maps.java:88430
59562
#: build/trans_maps.java:88462
59565
59563
msgid "imagico.de: Qasigiannguit"
59566
59564
msgstr "imagico.de: Qasigiannguit"
59568
#: build/trans_maps.java:88434
59566
#: build/trans_maps.java:88466
59569
59567
msgid "Icebridge DMS image of the settlement - alignment might be poor"
59570
59568
msgstr "Icebridge DMS صورة للمستوطنة - قد تكون المحاذاة سيئة"
59572
#: build/trans_maps.java:88455
59570
#: build/trans_maps.java:88487
59573
59571
msgid "imagico.de: Thule Air Base"
59574
59572
msgstr "imagico.de: قاعدة ثول الجوية"
59576
#: build/trans_maps.java:88459
59574
#: build/trans_maps.java:88491
59577
59575
msgid "Icebridge DMS image - alignment might be poor"
59578
59576
msgstr "صورة Icebridge DMS - قد تكون المحاذاة سيئة"
59580
#: build/trans_maps.java:88482
59578
#: build/trans_maps.java:88514
59581
59579
msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Autumn"
59582
59580
msgstr "imagico.de: Kangerlussuaq الخريف"
59584
#: build/trans_maps.java:88495
59582
#: build/trans_maps.java:88527
59586
59584
"Icebridge DMS image of the airport and settlement - alignment might be poor"
59587
59585
msgstr "Icebridge DMS صورة المطار والتسوية - قد تكون المحاذاة سيئة"
59589
#: build/trans_maps.java:88515
59587
#: build/trans_maps.java:88547
59590
59588
msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Spring"
59591
59589
msgstr "imagico.de: ربيع كانغيرلوسواك"
59593
#: build/trans_maps.java:88528
59591
#: build/trans_maps.java:88560
59595
59593
"Icebridge DMS image of the airport and roads - alignment might be poor"
59596
59594
msgstr "Icebridge DMS صورة المطار والطرق - قد تكون المحاذاة سيئة"
59598
#: build/trans_maps.java:88544
59596
#: build/trans_maps.java:88576
59599
59597
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS low altitude overflight September 2015"
59600
59598
msgstr "imagico.de: ثول Airbase DMS تحلق على ارتفاع منخفض سبتمبر 2015"
59602
#: build/trans_maps.java:88548 build/trans_maps.java:88577
59603
#: build/trans_maps.java:88604
59600
#: build/trans_maps.java:88580 build/trans_maps.java:88609
59601
#: build/trans_maps.java:88636
59605
59603
"Icebridge DMS aerial images from Thule Airbase - alignment might be poor"
59606
59604
msgstr "Icebridge DMS الصور الجوية من Thule Airbase - قد تكون المحاذاة سيئة"
59608
#: build/trans_maps.java:88573
59606
#: build/trans_maps.java:88605
59609
59607
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight September 2015"
59610
59608
msgstr "imagico.de: تحلقت طائرة Thule Airbase DMS في سبتمبر 2015"
59612
#: build/trans_maps.java:88600
59610
#: build/trans_maps.java:88632
59613
59611
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight October 2015"
59614
59612
msgstr "imagico.de: تحلقت طائرة Thule Airbase DMS في أكتوبر 2015"
59616
#: build/trans_maps.java:88628
59614
#: build/trans_maps.java:88660
59617
59615
msgid "imagico.de: Greenland mosaic"
59618
59616
msgstr "imagico.de: فسيفساء جرينلاند"
59620
#: build/trans_maps.java:88632
59618
#: build/trans_maps.java:88664
59621
59619
msgid "Landsat mosaic of Greenland (true color)"
59622
59620
msgstr "Landsat فسيفساء غرينلاند (اللون الحقيقي)"
59624
#: build/trans_maps.java:88806
59622
#: build/trans_maps.java:88838
59625
59623
msgid "imagico.de: May 2013 off-nadir Landsat"
59626
59624
msgstr "imagico.de: مايو 2013 خارج نادي لاندسات"
59628
#: build/trans_maps.java:88810
59626
#: build/trans_maps.java:88842
59630
59628
"First available image north of the regular Landsat limit, mostly with "
59631
59629
"seasonal snow cover so difficult to interpret, superseeded by newer images "
59706
#: build/trans_maps.java:91750
59704
#: build/trans_maps.java:91782
59707
59705
msgid "FÖMI orthophoto 2011-2014 (JPEG)"
59710
#: build/trans_maps.java:91754
59708
#: build/trans_maps.java:91786
59712
59710
"Government-based leaf-covered orthophotos with 40 cm/pixel resolution for "
59713
59711
"the entire country. This layer should be used as an alignment base in lack "
59714
59712
"of a more accurate reference. JPEG format, lower quality."
59717
#: build/trans_maps.java:92344
59715
#: build/trans_maps.java:92376
59718
59716
msgid "Szeged orthophoto 2011"
59719
59717
msgstr "Szeged orthophoto 2011"
59721
#: build/trans_maps.java:92352
59719
#: build/trans_maps.java:92384
59722
59720
msgid "Inner part of Szeged"
59723
59721
msgstr "الجزء الداخلي من زيجيد"
59725
#: build/trans_maps.java:92419
59723
#: build/trans_maps.java:92451
59726
59724
msgid "Törökbálint orthophoto 2013"
59727
59725
msgstr "Törökbálint orthophoto 2013"
59729
#: build/trans_maps.java:92433 build/trans_maps.java:92613
59730
#: build/trans_maps.java:92793 build/trans_maps.java:92973
59731
#: build/trans_maps.java:93183 build/trans_maps.java:93296
59732
#: build/trans_maps.java:93409 build/trans_maps.java:93522
59733
#: build/trans_maps.java:93635 build/trans_maps.java:93879
59727
#: build/trans_maps.java:92465 build/trans_maps.java:92645
59728
#: build/trans_maps.java:92825 build/trans_maps.java:93005
59729
#: build/trans_maps.java:93215 build/trans_maps.java:93328
59730
#: build/trans_maps.java:93441 build/trans_maps.java:93554
59731
#: build/trans_maps.java:93667 build/trans_maps.java:93911
59734
59732
msgid "5 cm resolution bald image"
59735
59733
msgstr "5 سم دقة صورة أصلع"
59737
#: build/trans_maps.java:92599
59735
#: build/trans_maps.java:92631
59738
59736
msgid "Törökbálint orthophoto 2015"
59739
59737
msgstr "Törökbálint orthophoto 2015"
59741
#: build/trans_maps.java:92779
59739
#: build/trans_maps.java:92811
59742
59740
msgid "Törökbálint orthophoto 2018"
59743
59741
msgstr "Törökbálint orthophoto 2018"
59745
#: build/trans_maps.java:92959
59743
#: build/trans_maps.java:92991
59746
59744
msgid "Törökbálint orthophoto 2021"
59747
59745
msgstr "توركبالينت تقويم العظام 2021"
59749
#: build/trans_maps.java:93139
59747
#: build/trans_maps.java:93171
59750
59748
msgid "Danube flood orthophoto 2013"
59751
59749
msgstr "فيضان الدانوب orthophoto 2013"
59753
#: build/trans_maps.java:93147
59751
#: build/trans_maps.java:93179
59754
59752
msgid "Riverbank of Danube at Budapest, Szentendre and Szigetmonostor"
59755
59753
msgstr "ضفة نهر الدانوب في بودابست وسينتندري وسيجيتمونوستور"
59757
#: build/trans_maps.java:93170
59755
#: build/trans_maps.java:93202
59758
59756
msgid "Budapest district XI orthophoto 2015"
59759
59757
msgstr "بودابست حي الحادي عشر orthophoto 2015"
59761
#: build/trans_maps.java:93283
59759
#: build/trans_maps.java:93315
59762
59760
msgid "Budapest district XI orthophoto 2017"
59763
59761
msgstr "بودابست حي الحادي عشر orthophoto 2017"
59765
#: build/trans_maps.java:93396
59763
#: build/trans_maps.java:93428
59766
59764
msgid "Budapest district XI orthophoto 2019"
59767
59765
msgstr "حي بودابست الحادي عشر أورثوفوتو 2019"
59769
#: build/trans_maps.java:93509
59767
#: build/trans_maps.java:93541
59770
59768
msgid "Budapest district XI orthophoto 2021"
59771
59769
msgstr "منطقة بودابست الحادي عشر تقويم العظام 2021"
59773
#: build/trans_maps.java:93622
59771
#: build/trans_maps.java:93654
59774
59772
msgid "Budapest district XI orthophoto 2023"
59775
59773
msgstr "Budapest district XI orthophoto 2023"
59777
#: build/trans_maps.java:93735
59775
#: build/trans_maps.java:93767
59778
59776
msgid "Sóskút, Pusztazámor, Tárnok, Diósd orthophoto 2017"
59779
59777
msgstr "Sóskút، Pusztazámor، Tárnok، Diósd orthophoto 2017"
59781
#: build/trans_maps.java:93744
59779
#: build/trans_maps.java:93776
59782
59780
msgid "5 cm resolution bald image of 4 settlement"
59783
59781
msgstr "5 سم دقة صورة أصلع من 4 تسوية"
59785
#: build/trans_maps.java:93870
59783
#: build/trans_maps.java:93902
59786
59784
msgid "Sátoraljaújhely orthophoto 2020"
59787
59785
msgstr "سوتورالجايوهيلي أورثوفوتو 2020"
59789
#: build/trans_maps.java:93986
59787
#: build/trans_maps.java:94018
59790
59788
msgid "openstreetmap.hu orthophotos"
59791
59789
msgstr "openstreetmap.hu العظام"
59793
#: build/trans_maps.java:94283
59791
#: build/trans_maps.java:94315
59794
59792
msgid "OpenStreetMap Hungary (hiking routes)"
59795
59793
msgstr "خريطة الشارع المفتوح في هنغاريا (طرق المشي)"
59797
#: build/trans_maps.java:94875
59795
#: build/trans_maps.java:94907
59798
59796
msgid "Hillshade Hungary"
59799
59797
msgstr "هيلسايد المجر"
59801
#: build/trans_maps.java:94897
59799
#: build/trans_maps.java:94929
59802
59800
msgid "EUFAR Balaton orthophotos"
59803
59801
msgstr "يوفار بالاتون تقويم العظام"
59805
#: build/trans_maps.java:94909
59803
#: build/trans_maps.java:94941
59806
59804
msgid "1940 geo-tagged photography from Balaton Limnological Institute."
59807
59805
msgstr "1940 التصوير الجغرافي الموسومة من معهد بالاتون ليمنولوجي."
59809
#: build/trans_maps.java:94934
59807
#: build/trans_maps.java:94966
59810
59808
msgid "R67 road orthophoto"
59811
59809
msgstr "R67 road orthophoto"
59813
#: build/trans_maps.java:94943
59811
#: build/trans_maps.java:94975
59815
59813
"10 cm resolution bald image of road R67 from Kaposfüred to Felsőmocsolád"
59817
59815
"10 cm resolution bald image of road R67 from Kaposfüred to Felsőmocsolád"
59819
#: build/trans_maps.java:95018
59817
#: build/trans_maps.java:95050
59820
59818
msgid "imagico.de: Eastern Iceland"
59821
59819
msgstr "imagico.de: آيسلندا الشرقية"
59823
#: build/trans_maps.java:95022
59821
#: build/trans_maps.java:95054
59824
59822
msgid "Missing islets and inaccurate coast (true color)"
59825
59823
msgstr "الجزر الصغيرة والساحل غير الدقيق (اللون الحقيقي)"
59827
#: build/trans_maps.java:95043
59825
#: build/trans_maps.java:95075
59828
59826
msgid "imagico.de: Rann of Kutch"
59829
59827
msgstr "imagico.de: ران كوتش"
59831
#: build/trans_maps.java:95047
59829
#: build/trans_maps.java:95079
59833
59831
"Land/water distinction difficult to properly map based on "
59834
59832
"Bing/Maxar/Esri/Mapbox images (false color IR)"
59860
59858
"الجزر المفقودة والساحل الخشن بسبب الغطاء السحابي في Bing ، يمكن للبحيرات "
59861
59859
"أيضًا استخدام تفاصيل إضافية (لون حقيقي)"
59863
#: build/trans_maps.java:95121
59861
#: build/trans_maps.java:95153
59864
59862
msgid "imagico.de: Anak Krakatau"
59865
59863
msgstr "imagico.de: أناك كراكاتو"
59867
#: build/trans_maps.java:95134
59865
#: build/trans_maps.java:95166
59868
59866
msgid "Recent Sentinel-2 image of the volcanic island (true color)"
59869
59867
msgstr "صورة Sentinel-2 الأخيرة للجزيرة البركانية (اللون الحقيقي)"
59871
#: build/trans_maps.java:95146
59869
#: build/trans_maps.java:95178
59872
59870
msgid "imagico.de: Bakun Reservoir"
59873
59871
msgstr "imagico.de: خزان باكون"
59875
#: build/trans_maps.java:95150
59873
#: build/trans_maps.java:95182
59876
59874
msgid "Missing in older pre-2011 images (true color)"
59877
59875
msgstr "مفقود في الصور القديمة قبل 2011 (اللون الحقيقي)"
59879
#: build/trans_maps.java:95172
59877
#: build/trans_maps.java:95204
59880
59878
msgid "imagico.de: Batam"
59881
59879
msgstr "imagico.de: باتام"
59883
#: build/trans_maps.java:95176
59881
#: build/trans_maps.java:95208
59884
59882
msgid "Missing Islands in OSM (true color)"
59885
59883
msgstr "الجزر المفقودة في OSM (لون حقيقي)"
59887
#: build/trans_maps.java:95197
59885
#: build/trans_maps.java:95229
59888
59886
msgid "imagico.de: Sudirman Range 2016"
59889
59887
msgstr "imagico.de: Sudirman Range 2016"
59891
#: build/trans_maps.java:95210
59889
#: build/trans_maps.java:95242
59893
59891
"Cloud free image of the Sudirman Range but with fresh snow (true color)"
59894
59892
msgstr "سحابة خالية من صورة Sudirman Range لكن مع ثلوج جديدة (لون حقيقي)"
59896
#: build/trans_maps.java:95222
59894
#: build/trans_maps.java:95254
59897
59895
msgid "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906"
59898
59896
msgstr "مكتب الحرب البريطاني الأيرلندي 1: 25k GSGS 3906"
59900
#: build/trans_maps.java:95285
59898
#: build/trans_maps.java:95317
59901
59899
msgid "Ireland British War Office One-Inch 1941-43 GSGS 4136"
59902
59900
msgstr "مكتب أيرلندا البريطاني للحرب بوصة واحدة 1941-43 GSGS 4136"
59904
#: build/trans_maps.java:95360
59902
#: build/trans_maps.java:95392
59905
59903
msgid "Ireland Bartholomew Quarter-Inch 1940"
59906
59904
msgstr "ايرلندا بارثولوميو ربع بوصة 1940"
59908
#: build/trans_maps.java:95419
59906
#: build/trans_maps.java:95451
59909
59907
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Antrim, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59912
#: build/trans_maps.java:95458
59910
#: build/trans_maps.java:95490
59913
59911
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Antrim, Ireland (1880-1915) (NLS)"
59916
#: build/trans_maps.java:95497
59914
#: build/trans_maps.java:95529
59917
59915
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Armagh, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59920
#: build/trans_maps.java:95535
59918
#: build/trans_maps.java:95567
59921
59919
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Armagh, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59924
#: build/trans_maps.java:95573
59922
#: build/trans_maps.java:95605
59925
59923
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Carlow, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59928
#: build/trans_maps.java:95611
59926
#: build/trans_maps.java:95643
59929
59927
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Carlow, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59932
#: build/trans_maps.java:95649
59930
#: build/trans_maps.java:95681
59933
59931
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Cavan, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59936
#: build/trans_maps.java:95719
59934
#: build/trans_maps.java:95751
59937
59935
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Cavan, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59940
#: build/trans_maps.java:95789
59938
#: build/trans_maps.java:95821
59941
59939
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Clare, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59944
#: build/trans_maps.java:95847
59942
#: build/trans_maps.java:95879
59945
59943
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Clare, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59948
#: build/trans_maps.java:95905
59946
#: build/trans_maps.java:95937
59949
59947
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Cork, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59952
#: build/trans_maps.java:95966
59950
#: build/trans_maps.java:95998
59953
59951
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Cork, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59956
#: build/trans_maps.java:96027
59954
#: build/trans_maps.java:96059
59957
59955
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Donegal, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59960
#: build/trans_maps.java:96069
59958
#: build/trans_maps.java:96101
59961
59959
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Donegal, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59964
#: build/trans_maps.java:96111
59962
#: build/trans_maps.java:96143
59965
59963
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Down, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59968
#: build/trans_maps.java:96146
59966
#: build/trans_maps.java:96178
59969
59967
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Down, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59972
#: build/trans_maps.java:96181
59970
#: build/trans_maps.java:96213
59973
59971
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Dublin, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59976
#: build/trans_maps.java:96216
59974
#: build/trans_maps.java:96248
59977
59975
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Dublin, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59980
#: build/trans_maps.java:96251
59978
#: build/trans_maps.java:96283
59981
59979
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Fermanagh, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59984
#: build/trans_maps.java:96281
59982
#: build/trans_maps.java:96313
59985
59983
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Fermanagh, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59988
#: build/trans_maps.java:96311
59986
#: build/trans_maps.java:96343
59989
59987
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Galway, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59992
#: build/trans_maps.java:96387
59990
#: build/trans_maps.java:96419
59993
59991
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Galway, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59996
#: build/trans_maps.java:96463
59994
#: build/trans_maps.java:96495
59997
59995
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kerry, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60000
#: build/trans_maps.java:96497
59998
#: build/trans_maps.java:96529
60001
59999
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kerry, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60004
#: build/trans_maps.java:96531
60002
#: build/trans_maps.java:96563
60005
60003
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kildare, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60008
#: build/trans_maps.java:96562
60006
#: build/trans_maps.java:96594
60009
60007
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kildare, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60012
#: build/trans_maps.java:96593
60010
#: build/trans_maps.java:96625
60013
60011
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kilkenny, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60016
#: build/trans_maps.java:96628
60014
#: build/trans_maps.java:96660
60017
60015
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kilkenny, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60020
#: build/trans_maps.java:96663
60018
#: build/trans_maps.java:96695
60022
60020
"OS 1st Ed. 6-inch. Offaly (née Kings County), Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60025
#: build/trans_maps.java:96714
60023
#: build/trans_maps.java:96746
60027
60025
"OS 2nd Ed. 6-inch. Offaly (née Kings County), Ireland (1888-1915) (NLS)"
60030
#: build/trans_maps.java:96765
60028
#: build/trans_maps.java:96797
60031
60029
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Leitrim, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60034
#: build/trans_maps.java:96809
60032
#: build/trans_maps.java:96841
60035
60033
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Leitrim, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60038
#: build/trans_maps.java:96853
60036
#: build/trans_maps.java:96885
60039
60037
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Limerick, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60042
#: build/trans_maps.java:96900
60040
#: build/trans_maps.java:96932
60043
60041
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Limerick, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60046
#: build/trans_maps.java:96947
60044
#: build/trans_maps.java:96979
60047
60045
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Derry/Londonderry, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60050
#: build/trans_maps.java:96999
60048
#: build/trans_maps.java:97031
60051
60049
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Derry/Londonderry, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60054
#: build/trans_maps.java:97051
60052
#: build/trans_maps.java:97083
60055
60053
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Longford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60058
#: build/trans_maps.java:97094
60056
#: build/trans_maps.java:97126
60059
60057
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Longford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60062
#: build/trans_maps.java:97137
60060
#: build/trans_maps.java:97169
60063
60061
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Louth, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60066
#: build/trans_maps.java:97186
60064
#: build/trans_maps.java:97218
60067
60065
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Louth, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60070
#: build/trans_maps.java:97235
60068
#: build/trans_maps.java:97267
60071
60069
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Mayo, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60074
#: build/trans_maps.java:97311
60072
#: build/trans_maps.java:97343
60075
60073
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Mayo, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60078
#: build/trans_maps.java:97387
60076
#: build/trans_maps.java:97419
60079
60077
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Meath, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60082
#: build/trans_maps.java:97441
60080
#: build/trans_maps.java:97473
60083
60081
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Meath, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60086
#: build/trans_maps.java:97495
60084
#: build/trans_maps.java:97527
60087
60085
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Monaghan, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60090
#: build/trans_maps.java:97539
60088
#: build/trans_maps.java:97571
60091
60089
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Monaghan, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60094
#: build/trans_maps.java:97583
60092
#: build/trans_maps.java:97615
60096
60094
"OS 1st Ed. 6-inch. Laois (née Queen’s County), Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60099
#: build/trans_maps.java:97623
60097
#: build/trans_maps.java:97655
60101
60099
"OS 2nd Ed. 6-inch. Laois (née Queen’s County), Ireland (1888-1915) (NLS)"
60104
#: build/trans_maps.java:97663
60102
#: build/trans_maps.java:97695
60105
60103
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Roscommon, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60108
#: build/trans_maps.java:97715
60106
#: build/trans_maps.java:97747
60109
60107
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Roscommon, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60112
#: build/trans_maps.java:97767
60110
#: build/trans_maps.java:97799
60113
60111
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Sligo, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60116
#: build/trans_maps.java:97829
60114
#: build/trans_maps.java:97861
60117
60115
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Sligo, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60120
#: build/trans_maps.java:97891
60118
#: build/trans_maps.java:97923
60121
60119
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Tipperary, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60124
#: build/trans_maps.java:97940
60122
#: build/trans_maps.java:97972
60125
60123
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Tipperary, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60128
#: build/trans_maps.java:97989
60126
#: build/trans_maps.java:98021
60129
60127
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Tyrone, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60132
#: build/trans_maps.java:98046
60130
#: build/trans_maps.java:98078
60133
60131
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Tyrone, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60136
#: build/trans_maps.java:98103
60134
#: build/trans_maps.java:98135
60137
60135
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Waterford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60140
#: build/trans_maps.java:98140
60138
#: build/trans_maps.java:98172
60141
60139
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Waterford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60144
#: build/trans_maps.java:98177
60142
#: build/trans_maps.java:98209
60145
60143
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Westmeath, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60148
#: build/trans_maps.java:98224
60146
#: build/trans_maps.java:98256
60149
60147
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Westmeath, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60152
#: build/trans_maps.java:98271
60150
#: build/trans_maps.java:98303
60153
60151
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Wexford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60156
#: build/trans_maps.java:98314
60154
#: build/trans_maps.java:98346
60157
60155
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Wexford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60160
#: build/trans_maps.java:98357
60158
#: build/trans_maps.java:98389
60161
60159
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Wicklow, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60164
#: build/trans_maps.java:98406
60162
#: build/trans_maps.java:98438
60165
60163
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Wicklow, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60168
#: build/trans_maps.java:98455
60166
#: build/trans_maps.java:98487
60169
60167
msgid "Ireland Civil Parishes and Baronies - Memorial Atlas"
60170
60168
msgstr "الأيرلندية الأبرشيات والبارونات - أطلس ميموريال"
60172
#: build/trans_maps.java:98458
60170
#: build/trans_maps.java:98490
60173
60171
msgid "Memorial Atlas of Ireland (1901) L.J. Richards"
60174
60172
msgstr "أطلس ميموريال الأيرلندي (1901) إل جيه ريتشاردز"
60176
#: build/trans_maps.java:98596
60174
#: build/trans_maps.java:98628
60177
60175
msgid "OSMIE Townlands"
60178
60176
msgstr "OSMIE تاونلاندز"
60180
#: build/trans_maps.java:98693
60178
#: build/trans_maps.java:98725
60181
60179
msgid "OSMIE EDs"
60182
60180
msgstr "OSMIE EDS"
60184
#: build/trans_maps.java:98790
60182
#: build/trans_maps.java:98822
60185
60183
msgid "OSMIE Civil Parishes"
60186
60184
msgstr "الرعايا المدنية OSMIE"
60188
#: build/trans_maps.java:98887
60186
#: build/trans_maps.java:98919
60189
60187
msgid "OSMIE Baronies"
60190
60188
msgstr "OSMIE البارونات"
60192
#: build/trans_maps.java:98984
60190
#: build/trans_maps.java:99016
60193
60191
msgid "OSMIE Local Election Areas"
60194
60192
msgstr "المناطق الانتخابية المحلية OSMIE"
60196
#: build/trans_maps.java:99081
60194
#: build/trans_maps.java:99113
60197
60195
msgid "OSMIE Dail Election Areas"
60198
60196
msgstr "المناطق الانتخابية لـ OSMIE Dail"
60200
#: build/trans_maps.java:99178
60198
#: build/trans_maps.java:99210
60201
60199
msgid "Israel Hiking"
60202
60200
msgstr "اسرائيل المشي"
60204
#: build/trans_maps.java:99181
60202
#: build/trans_maps.java:99213
60205
60203
msgid "Israel Hiking map"
60206
60204
msgstr "إسرائيل المشي لمسافات طويلة الخريطة"
60208
#: build/trans_maps.java:99237
60206
#: build/trans_maps.java:99269
60209
60207
msgid "Israel MTB"
60210
60208
msgstr "إسرائيل MTB"
60212
#: build/trans_maps.java:99240
60210
#: build/trans_maps.java:99272
60213
60211
msgid "Israel MTB map"
60214
60212
msgstr "خريطة إسرائيل MTB"
60216
#: build/trans_maps.java:99296
60214
#: build/trans_maps.java:99328
60217
60215
msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
60218
60216
msgstr "لومبارديا - إيطاليا (CTR)"
60220
#: build/trans_maps.java:99424
60218
#: build/trans_maps.java:99456
60221
60219
msgid "Lombardia - Italy (CTR DBT)"
60222
60220
msgstr "لومبارديا - إيطاليا (CTR DBT)"
60224
#: build/trans_maps.java:99550
60222
#: build/trans_maps.java:99582
60225
60223
msgid "Sicily - Italy"
60226
60224
msgstr "صقلية - ايطاليا"
60228
#: build/trans_maps.java:99581
60226
#: build/trans_maps.java:99613
60229
60227
msgid "PCN 2006 - Italy"
60230
60228
msgstr "PCN 2006 - Italy"
60232
#: build/trans_maps.java:99787
60230
#: build/trans_maps.java:99819
60233
60231
msgid "PCN 2008 - IT Lazio+Umbria"
60234
60232
msgstr "PCN 2008 - تكنولوجيا المعلومات لاتسيو + أومبريا"
60236
#: build/trans_maps.java:99932
60234
#: build/trans_maps.java:99964
60237
60235
msgid "PCN 2012 - Italy"
60238
60236
msgstr "PCN 2012 - إيطاليا"
60240
#: build/trans_maps.java:100138
60238
#: build/trans_maps.java:100170
60241
60239
msgid "South Tyrol Orthofoto 2011 (larger valleys)"
60242
60240
msgstr "South Tyrol Orthofoto 2011 (larger valleys)"
60244
#: build/trans_maps.java:100142
60242
#: build/trans_maps.java:100174
60246
60244
"Orthophoto of South Tyrol from 2011 with up to 20cm resolution (larger "
60247
60245
"valleys only)"
60249
60247
"Orthophoto of South Tyrol from 2011 with up to 20cm resolution (larger "
60250
60248
"valleys only)"
60252
#: build/trans_maps.java:100635
60250
#: build/trans_maps.java:100667
60253
60251
msgid "South Tyrol Orthofoto 2014"
60254
60252
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2014"
60256
#: build/trans_maps.java:100638
60254
#: build/trans_maps.java:100670
60257
60255
msgid "Southern half of the territory."
60258
60256
msgstr "Southern half of the territory."
60260
#: build/trans_maps.java:101132
60258
#: build/trans_maps.java:101164
60261
60259
msgid "South Tyrol Orthofoto 2015"
60262
60260
msgstr "South Tyrol Orthofoto 2015"
60264
#: build/trans_maps.java:101135
60262
#: build/trans_maps.java:101167
60265
60263
msgid "Northern half of the territory. August-October 2015. Resolution 20cm."
60267
60265
"Northern half of the territory. August-October 2015. Resolution 20cm."
60269
#: build/trans_maps.java:101631
60267
#: build/trans_maps.java:101663
60270
60268
msgid "South Tyrol Orthofoto 2017"
60271
60269
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2017"
60273
#: build/trans_maps.java:101869
60271
#: build/trans_maps.java:101901
60274
60272
msgid "South Tyrol Orthofoto 2020"
60275
60273
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2020"
60277
#: build/trans_maps.java:101872
60275
#: build/trans_maps.java:101904 build/trans_maps.java:102401
60278
60276
msgid "Full coverage of the territory. Resolution 20cm"
60279
60277
msgstr "Full coverage of the territory. Resolution 20cm"
60281
#: build/trans_maps.java:102366
60279
#: build/trans_maps.java:102398
60280
msgid "South Tyrol Orthofoto 2023"
60283
#: build/trans_maps.java:102892
60282
60284
msgid "South Tyrol Basemap"
60283
60285
msgstr "South Tyrol Basemap"
60285
#: build/trans_maps.java:102369
60287
#: build/trans_maps.java:102895
60286
60288
msgid "Basemap with standard background"
60287
60289
msgstr "خريطة أساسية مع خلفية قياسية"
60289
#: build/trans_maps.java:102864
60291
#: build/trans_maps.java:103390
60290
60292
msgid "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60291
60293
msgstr "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60293
#: build/trans_maps.java:103360
60295
#: build/trans_maps.java:103886
60294
60296
msgid "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60295
60297
msgstr "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60297
#: build/trans_maps.java:103856
60299
#: build/trans_maps.java:104382
60298
60300
msgid "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60299
60301
msgstr "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60301
#: build/trans_maps.java:104352
60303
#: build/trans_maps.java:104878
60302
60304
msgid "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60303
60305
msgstr "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60305
#: build/trans_maps.java:104848
60307
#: build/trans_maps.java:105374
60306
60308
msgid "South Tyrol Elevation Contour Lines"
60307
60309
msgstr "South Tyrol Elevation Contour Lines"
60309
#: build/trans_maps.java:105344
60311
#: build/trans_maps.java:105870
60310
60312
msgid "Bologna ortofoto 2017"
60311
60313
msgstr "بولونيا ortofoto 2017"
60313
#: build/trans_maps.java:105420
60315
#: build/trans_maps.java:105946
60314
60316
msgid "Japan GSI Standard Map"
60315
60317
msgstr "خريطة GSI القياسية اليابانية"
60317
#: build/trans_maps.java:105431
60319
#: build/trans_maps.java:105957
60318
60320
msgid "Japan GSI Standard Map. Widely covered."
60319
60321
msgstr "خريطة GSI القياسية اليابانية. مغطاة على نطاق واسع."
60321
#: build/trans_maps.java:105462
60323
#: build/trans_maps.java:105988
60322
60324
msgid "Japan GSI ortho Imagery"
60323
60325
msgstr "GSI ortho الصور في اليابان"
60325
#: build/trans_maps.java:105473
60327
#: build/trans_maps.java:105999
60326
60328
msgid "Japan GSI ortho Imagery. Usually better than bing, but a bit older."
60328
60330
"GSI ortho الصور في اليابان. عادة ما يكون أفضل من بنج ، ولكن كبار السن قليلاً."
60330
#: build/trans_maps.java:107458
60332
#: build/trans_maps.java:107984
60331
60333
msgid "Japan GSI airphoto Imagery"
60332
60334
msgstr "صورة GSI اليابانية"
60334
#: build/trans_maps.java:107470
60336
#: build/trans_maps.java:107996
60336
60338
"Japan GSI airphoto Imagery. Not fully orthorectified, but a bit newer and/or "
60337
60339
"differently covered than GSI ortho Imagery."
60608
60610
"2020 Ortophotos، وسط جزء من مولدوفا، مقياس 1:5000، 20cm، الألوان الحقيقية، "
60609
60611
"ويغطي الجزء الأوسط من مولدوفا. [خادم Moldova-map.md]"
60611
#: build/trans_maps.java:111138
60613
#: build/trans_maps.java:111664
60612
60614
msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 7,5cm (WMS) latest"
60613
60615
msgstr "صور PDOK الجوية Beeldmateriaal.nl 7،5 سم (WMS) الأحدث"
60615
#: build/trans_maps.java:111142 build/trans_maps.java:111223
60617
#: build/trans_maps.java:111668 build/trans_maps.java:111749
60617
60619
"Nationwide data set 7,5cm resolution color aerial imagery of the most recent "
60620
60622
"مجموعة البيانات على الصعيد الوطني صور جوية ملونة بدقة 7.5 سم من آخر عام."
60622
#: build/trans_maps.java:111219
60624
#: build/trans_maps.java:111745
60623
60625
msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 7,5cm (WMTS)"
60624
60626
msgstr "الصور الجوية PDOK Beeldmateriaal.nl 7،5cm (WMTS)"
60626
#: build/trans_maps.java:111298
60628
#: build/trans_maps.java:111824
60627
60629
msgid "LINZ NZ Aerial Imagery"
60628
60630
msgstr "LINZ NZ الصور الجوية"
60630
#: build/trans_maps.java:111392
60632
#: build/trans_maps.java:111918
60631
60633
msgid "LINZ NZ Topo50 Gridless Maps"
60632
60634
msgstr "LINZ NZ Topo50 خرائط Gridless"
60634
#: build/trans_maps.java:111485
60636
#: build/trans_maps.java:112011
60635
60637
msgid "Environment Canterbury Imagery"
60636
60638
msgstr "البيئة كانتربري صور"
60638
#: build/trans_maps.java:111613
60640
#: build/trans_maps.java:112139
60639
60641
msgid "Norway Orthophoto"
60640
60642
msgstr "النرويج Orthophoto"
60642
#: build/trans_maps.java:111619
60644
#: build/trans_maps.java:112145
60644
60646
"Norwegian orthophotos (max zoom 21), courtesy of Geovekst and Norkart."
60645
60647
msgstr "تقويم العظام النرويجي (أقصى تكبير 21) ، بإذن من Geovekst و Norkart."
60647
#: build/trans_maps.java:111782
60649
#: build/trans_maps.java:112308
60648
60650
msgid "Norway Orthophoto (more recent, less zoom)"
60649
60651
msgstr "النرويج Orthophoto (الأحدث ، تقريب أقل)"
60651
#: build/trans_maps.java:111788
60653
#: build/trans_maps.java:112314
60653
60655
"Most recent Norwegian orthophotos (max zoom 19), courtesy of Geovekst and "
60654
60656
"Kartverket."
60656
60658
"أحدث تقويم العظام النرويجي (أقصى تكبير 19) ، بإذن من Geovekst و Kartverket."
60658
#: build/trans_maps.java:111951
60660
#: build/trans_maps.java:112477
60659
60661
msgid "Norway Orthophoto (historic)"
60660
60662
msgstr "النرويج Orthophoto (تاريخي)"
60662
#: build/trans_maps.java:111958
60664
#: build/trans_maps.java:112484
60664
60666
"Historic Norwegian orthophotos and maps, courtesy of Geovekst and Norkart."
60666
60668
"تقويم العظام النرويجي التاريخي والخرائط ، بإذن من Geovekst و Norkart."
60668
#: build/trans_maps.java:112123
60670
#: build/trans_maps.java:112649
60669
60671
msgid "Kartverket Sentinel 2 (options)"
60670
60672
msgstr "Kartverket Sentinel 2 (options)"
60672
#: build/trans_maps.java:112129
60674
#: build/trans_maps.java:112655
60674
60676
"Copernicus Sentinel-2 satellite images for Norway, processed by Kartverket"
60676
60678
"Copernicus Sentinel-2 satellite images for Norway, processed by Kartverket"
60678
#: build/trans_maps.java:112293
60680
#: build/trans_maps.java:112819
60679
60681
msgid "Kartverket topo"
60682
#: build/trans_maps.java:112299
60684
#: build/trans_maps.java:112825
60683
60685
msgid "Topographic map, equivalent to Norway 1:50.000 map series at zoom 15."
60686
#: build/trans_maps.java:112464
60688
#: build/trans_maps.java:112990
60687
60689
msgid "Kartverket Hillshade overlay"
60688
60690
msgstr "Kartverket Hillshade تراكب"
60690
#: build/trans_maps.java:112470
60692
#: build/trans_maps.java:112996
60691
60693
msgid "Hillshade for Norway"
60692
60694
msgstr "هيلزهايد للنرويج"
60694
#: build/trans_maps.java:112511
60696
#: build/trans_maps.java:113037
60695
60697
msgid "Kartverket Contour Lines overlay"
60696
60698
msgstr "Kartverket Contour Lines تراكب"
60698
#: build/trans_maps.java:112517
60700
#: build/trans_maps.java:113043
60699
60701
msgid "Contours for Norway"
60700
60702
msgstr "معالم للنرويج"
60702
#: build/trans_maps.java:112637
60704
#: build/trans_maps.java:113163
60703
60705
msgid "Kartverket Nautical Charts"
60704
60706
msgstr "كارتفركت الخرائط البحرية"
60706
#: build/trans_maps.java:112643
60708
#: build/trans_maps.java:113169
60708
60710
"Norwegian nautical charts (includes Spitsbergen/Svalbard and Antarctica). "
60709
60711
"Raster representation of paper charts. Updated biweekly."
61155
61157
"أقفال جديدة بسحب أقل من صورة Sentinel-2 - تأكد من التحقق من محاذاة الصورة "
61156
61158
"(اللون الحقيقي)"
61158
#: build/trans_maps.java:116055
61160
#: build/trans_maps.java:116581
61159
61161
msgid "imagico.de: Panama Canal"
61160
61162
msgstr "imagico.de: قناة بنما"
61162
#: build/trans_maps.java:116059
61164
#: build/trans_maps.java:116585
61163
61165
msgid "Images of the new locks (but partly cloudy) (true color)"
61164
61166
msgstr "صور الأقفال الجديدة (لكن غائمة جزئيًا) (اللون الحقيقي)"
61166
#: build/trans_maps.java:116080
61168
#: build/trans_maps.java:116606
61167
61169
msgid "imagico.de: Vanatinai"
61168
61170
msgstr "imagico.de: فاناتيني"
61170
#: build/trans_maps.java:116084
61172
#: build/trans_maps.java:116610
61171
61173
msgid "Coarse coastline due to cloud cover in Bing/Mapbox (true color)"
61172
61174
msgstr "ساحل خشن بسبب الغطاء السحابي في Bing / Mapbox (لون حقيقي)"
61174
#: build/trans_maps.java:116106
61176
#: build/trans_maps.java:116632
61175
61177
msgid "imagico.de: New Ireland"
61176
61178
msgstr "imagico.de: أيرلندا الجديدة"
61178
#: build/trans_maps.java:116110
61180
#: build/trans_maps.java:116636
61179
61181
msgid "Many missing islands in OSM (mostly mapped meanwhile) (true color)"
61181
61183
"العديد من الجزر المفقودة في OSM (معظمها معين في الوقت نفسه) (اللون الحقيقي)"
61183
#: build/trans_maps.java:116131
61185
#: build/trans_maps.java:116657
61184
61186
msgid "imagico.de: Coropuna"
61185
61187
msgstr "imagico.de: كوروبونا"
61187
#: build/trans_maps.java:116158
61189
#: build/trans_maps.java:116684
61188
61190
msgid "imagico.de: Willkanuta Mountains and Quelccaya Ice Cap"
61189
61191
msgstr "imagico.de: جبال ويلكانوتا وكويلكايا آيس كاب"
61191
#: build/trans_maps.java:116162
61193
#: build/trans_maps.java:116688
61192
61194
msgid "Poor and outdated imagery in other sources (true color)"
61193
61195
msgstr "صور رديئة وعفا عليها الزمن في مصادر أخرى (لون حقيقي)"
61195
#: build/trans_maps.java:116183
61197
#: build/trans_maps.java:116709
61196
61198
msgid "Lupang Arenda, Taytay Drone Imagery"
61197
61199
msgstr "لوبانغ ارندا ، تايتاي بدون طيار الصور"
61199
#: build/trans_maps.java:116219
61201
#: build/trans_maps.java:116745
61200
61202
msgid "Pangasinán/Bulacan (Philippines HiRes)"
61201
61203
msgstr "بانجاسينان / بولاكان (الفلبين هيريس)"
61203
#: build/trans_maps.java:116251
61205
#: build/trans_maps.java:116777
61204
61206
msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61205
61207
msgstr "Geoportal 2: Orthophotomap (صورة جوية) WMTS"
61207
#: build/trans_maps.java:116379
61209
#: build/trans_maps.java:116905
61208
61210
msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image) WMS"
61209
61211
msgstr "الجغرافية 2: خريطة تقويم العظام (صورة جوية) WMS"
61211
#: build/trans_maps.java:116523
61213
#: build/trans_maps.java:117049
61212
61214
msgid "Geoportal 2: High Resolution Orthophotomap (aerial image)"
61213
61215
msgstr "الجغرافية 2: خريطة تقويم العظام عالية الدقة (صورة جوية)"
61215
#: build/trans_maps.java:116540 build/trans_maps.java:116664
61217
#: build/trans_maps.java:117066 build/trans_maps.java:117190
61216
61218
msgid "The aerial image is not available for the whole country."
61217
61219
msgstr "الصورة الجوية غير متوفرة للبلد بأكمله."
61219
#: build/trans_maps.java:116647
61221
#: build/trans_maps.java:117173
61220
61222
msgid "Geoportal 2: High Resolution Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61221
61223
msgstr "الجغرافية 2: عالية الدقة Orthophotomap (صورة جوية) WMTS"
61223
#: build/trans_maps.java:116771
61225
#: build/trans_maps.java:117297
61224
61226
msgid "Geoportal 2: Time Orthophotomap (aerial image) WMS"
61225
61227
msgstr "الجغرافية 2: الوقت Orthophotomap (صورة جوية) WMS"
61227
#: build/trans_maps.java:116900
61229
#: build/trans_maps.java:117426
61228
61230
msgid "Geoportal 2: True Orthophotomap (aerial image) WMS"
61229
61231
msgstr "Geoportal 2: True Orthophotomap (aerial image) WMS"
61231
#: build/trans_maps.java:116954
61233
#: build/trans_maps.java:117480
61232
61234
msgid "Geoportal 2: Ewidencja budynków WMS"
61233
61235
msgstr "جيوبورتال 2: إيوادجا بودينكو WMS"
61235
#: build/trans_maps.java:117081
61237
#: build/trans_maps.java:117607
61236
61238
msgid "Geoportal 2: Granice działek"
61237
61239
msgstr "جيوبورتال 2: جرانيس دزياليك"
61239
#: build/trans_maps.java:117208
61241
#: build/trans_maps.java:117734
61240
61242
msgid "Geoportal 2: Punkty adresowe"
61241
61243
msgstr "جيوبورتال 2: بانكتي أدريسوي"
61243
#: build/trans_maps.java:117335
61245
#: build/trans_maps.java:117861
61244
61246
msgid "Geoportal 2: Nazwy ulic"
61245
61247
msgstr "جيوبورتال 2: نازوي أوليك"
61247
#: build/trans_maps.java:117462
61249
#: build/trans_maps.java:117988
61248
61250
msgid "Geoportal 2: PRNG (geo names)"
61249
61251
msgstr "Geoportal 2: PRNG (الأسماء الجغرافية)"
61251
#: build/trans_maps.java:117588
61253
#: build/trans_maps.java:118114
61252
61254
msgid "Geoportal 2: ISOK hillshade"
61253
61255
msgstr "Geoportal 2: hillshade ISOK"
61255
#: build/trans_maps.java:117708
61257
#: build/trans_maps.java:118234
61256
61258
msgid "Forest database BDoL (overlay)"
61257
61259
msgstr "قاعدة بيانات الغابات BDoL (تراكب)"
61259
#: build/trans_maps.java:117834
61261
#: build/trans_maps.java:118360
61260
61262
msgid "Będzin: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61261
61263
msgstr "Bzdzin: Orthophotomap 2013 (صورة جوية)"
61263
#: build/trans_maps.java:117836 build/trans_maps.java:117904
61264
#: build/trans_maps.java:117970
61265
#: build/trans_maps.java:118362 build/trans_maps.java:118430
61266
#: build/trans_maps.java:118496
61265
61267
msgid "Imagery only accessible from a Polish IP address."
61266
61268
msgstr "يمكن الوصول إلى الصور فقط من عنوان IP بولندي."
61268
#: build/trans_maps.java:117902
61270
#: build/trans_maps.java:118428
61269
61271
msgid "Będzin: Buildings"
61270
61272
msgstr "Bzdzin: المباني"
61272
#: build/trans_maps.java:117968
61274
#: build/trans_maps.java:118494
61273
61275
msgid "Będzin: Addresses"
61274
61276
msgstr "بودين: العناوين"
61276
#: build/trans_maps.java:118034
61278
#: build/trans_maps.java:118560
61277
61279
msgid "Bytom: Orthophotomap 2012 (aerial image)"
61278
61280
msgstr "Bytom: Orthophotomap 2012 (صورة جوية)"
61280
#: build/trans_maps.java:118073
61282
#: build/trans_maps.java:118599
61281
61283
msgid "Bytom: Fotoplan 2014 (aerial image)"
61282
61284
msgstr "Bytom: Fotoplan 2014 (صورة جوية)"
61284
#: build/trans_maps.java:118112
61286
#: build/trans_maps.java:118638
61285
61287
msgid "Bytom: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61286
61288
msgstr "Bytom: Orthophotomap 2016 (صورة جوية)"
61288
#: build/trans_maps.java:118151
61290
#: build/trans_maps.java:118677
61289
61291
msgid "Bytom: Buildings"
61290
61292
msgstr "Bytom: المباني"
61292
#: build/trans_maps.java:118188
61294
#: build/trans_maps.java:118714
61293
61295
msgid "Częstochowa: Buildings"
61294
61296
msgstr "Częstochowa: المباني"
61296
#: build/trans_maps.java:118315
61298
#: build/trans_maps.java:118841
61297
61299
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2011 (aerial image)"
61298
61300
msgstr "Częstochowa: Orthophotomap 2011 (صورة جوية)"
61300
#: build/trans_maps.java:118425
61302
#: build/trans_maps.java:118951
61301
61303
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61302
61304
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2013 (صورة جوية)"
61304
#: build/trans_maps.java:118535
61306
#: build/trans_maps.java:119061
61305
61307
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2014 (aerial image)"
61306
61308
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2014 (صورة جوية)"
61308
#: build/trans_maps.java:118645
61310
#: build/trans_maps.java:119171
61309
61311
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2015 (aerial image)"
61310
61312
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2015 (صورة جوية)"
61312
#: build/trans_maps.java:118755
61314
#: build/trans_maps.java:119281
61313
61315
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61314
61316
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2016 (صورة جوية)"
61316
#: build/trans_maps.java:118865
61318
#: build/trans_maps.java:119391
61317
61319
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2017 (aerial image)"
61318
61320
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2017 (صورة جوية)"
61320
#: build/trans_maps.java:118975
61322
#: build/trans_maps.java:119501
61321
61323
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61322
61324
msgstr "Częstochowa: Orthophotomap 2021 (صورة جوية)"
61324
#: build/trans_maps.java:119085
61326
#: build/trans_maps.java:119611
61325
61327
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61326
61328
msgstr "جليفيتش: تقويم العظام 2013 (صورة جوية)"
61328
#: build/trans_maps.java:119146
61330
#: build/trans_maps.java:119672
61329
61331
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2017 (aerial image)"
61330
61332
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2017 (صورة جوية)"
61332
#: build/trans_maps.java:119206
61334
#: build/trans_maps.java:119732
61333
61335
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2018 (aerial image)"
61334
61336
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2018 (صورة جوية)"
61336
#: build/trans_maps.java:119266
61338
#: build/trans_maps.java:119792
61337
61339
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2020 (aerial image)"
61338
61340
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2020 (صورة جوية)"
61340
#: build/trans_maps.java:119326
61342
#: build/trans_maps.java:119852
61341
61343
msgid "Gliwice: Buildings"
61342
61344
msgstr "جليفيتش: المباني"
61344
#: build/trans_maps.java:119401
61346
#: build/trans_maps.java:119927
61345
61347
msgid "Łódź: Buildings"
61346
61348
msgstr "لود: المباني"
61348
#: build/trans_maps.java:119463
61350
#: build/trans_maps.java:119989
61349
61351
msgid "Łódź: Orthophotomap 2019 (aerial image)"
61350
61352
msgstr "تحميل: Orthophotomap 2019 (صورة جوية)"
61352
#: build/trans_maps.java:119528
61354
#: build/trans_maps.java:120054
61353
61355
msgid "Powiat dębicki: Buildings"
61354
61356
msgstr "المعطاة للمقاطعات: المباني"
61356
#: build/trans_maps.java:119569
61358
#: build/trans_maps.java:120095
61357
61359
msgid "Powiat łańcucki: Buildings"
61358
61360
msgstr "المعطاة للمقاطعات Buildingsańcucki: المباني"
61360
#: build/trans_maps.java:119617
61362
#: build/trans_maps.java:120143
61361
61363
msgid "Powiat ropczycko-sędziszowski: Buildings"
61362
61364
msgstr "المعطاة للمقاطعات ropczycko-sędziszowski: المباني"
61364
#: build/trans_maps.java:119658
61366
#: build/trans_maps.java:120184
61365
61367
msgid "Powiat rzeszowski: Buildings"
61366
61368
msgstr "المعطاة للمقاطعات rzeszowski: المباني"
61368
#: build/trans_maps.java:119704
61370
#: build/trans_maps.java:120230
61369
61371
msgid "Powiat rzeszowski: Orthophotomap (aerial image)"
61370
61372
msgstr "المعطاة للمقاطعات rzeszowski: تقويم العظام (صورة جوية)"
61372
#: build/trans_maps.java:119750
61374
#: build/trans_maps.java:120276
61373
61375
msgid "Powiat stalowowolski: Buildings"
61374
61376
msgstr "المعطاة للمقاطعات stalowowolski: المباني"
61376
#: build/trans_maps.java:119793
61378
#: build/trans_maps.java:120319
61377
61379
msgid "Poznań: Orthophotomap 2014 (aerial image)"
61378
61380
msgstr "بوزنان: تقويم العظام 2014 (صورة جوية)"
61380
#: build/trans_maps.java:119843
61382
#: build/trans_maps.java:120369
61381
61383
msgid "Poznań: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61382
61384
msgstr "بوزنان: Orthophotomap 2016 (صورة جوية)"
61384
#: build/trans_maps.java:119892
61386
#: build/trans_maps.java:120418
61385
61387
msgid "Poznań: Latest Orthophotomap (aerial image)"
61386
61388
msgstr "بوزنان: أحدث خريطة تقويم العظام (صورة جوية)"
61388
#: build/trans_maps.java:119946
61390
#: build/trans_maps.java:120472
61389
61391
msgid "Poznań: Latest Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61390
61392
msgstr "بوزنان: أحدث خريطة تقويم العظام (صورة جوية) WMTS"
61392
#: build/trans_maps.java:119998
61394
#: build/trans_maps.java:120524
61393
61395
msgid "Przemyśl: Buildings"
61394
61396
msgstr "Przemyśl: المباني"
61396
#: build/trans_maps.java:120047
61398
#: build/trans_maps.java:120573
61397
61399
msgid "Przemyśl: Ortophotomap (aerial image)"
61398
61400
msgstr "Przemyśl: Ortophotomap (صورة جوية)"
61400
#: build/trans_maps.java:120096
61402
#: build/trans_maps.java:120622
61401
61403
msgid "Ruda Śląska: Orthophotomap (aerial image)"
61402
61404
msgstr "رودا أولسكا: تقويم العظام (صورة جوية)"
61404
#: build/trans_maps.java:120164
61406
#: build/trans_maps.java:120690
61405
61407
msgid "Siemianowice Śląskie: Orthophotomap (aerial image)"
61406
61408
msgstr "Siemianowice Śląskie: تقويم العظام (صورة جوية)"
61408
#: build/trans_maps.java:120205
61410
#: build/trans_maps.java:120731
61409
61411
msgid "Siemianowice Śląskie: Buildings"
61410
61412
msgstr "Siemianowice Śląskie: المباني"
61412
#: build/trans_maps.java:120246
61414
#: build/trans_maps.java:120772
61413
61415
msgid "Zabrze: Orthophotomap 2011 (aerial image)"
61414
61416
msgstr "زابرزي: تقويم العظام 2011 (صورة جوية)"
61416
#: build/trans_maps.java:120335
61418
#: build/trans_maps.java:120861
61417
61419
msgid "Warszawa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61418
61420
msgstr "Warszawa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61420
#: build/trans_maps.java:120379
61422
#: build/trans_maps.java:120905
61421
61423
msgid "Wrocław: Orthophotomap 2015 (aerial image)"
61422
61424
msgstr "فروتسواف: تقويم العظام 2015 (صورة جوية)"
61424
#: build/trans_maps.java:120497
61426
#: build/trans_maps.java:121023
61425
61427
msgid "Wrocław: Orthophotomap 2018 (aerial image)"
61426
61428
msgstr "روكلو: تقويم العظام 2018 (صورة جوية)"
61428
#: build/trans_maps.java:120617
61430
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal RGB - 25cm - 2021 "
61433
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal RGB - 25cm - 2021 "
61436
#: build/trans_maps.java:120839
61438
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
61441
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
61444
#: build/trans_maps.java:121061
61430
#: build/trans_maps.java:121143
61432
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal - 25cm - 2021 (DGT)"
61435
#: build/trans_maps.java:121362
61437
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
61440
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
61443
#: build/trans_maps.java:121584
61445
61444
msgid "Orthophotos of mainland Portugal - 25cm - 2018 (DGT)"
61446
61445
msgstr "صور تقويم العظام من البر الرئيسي البرتغال - 25cm - 2018 (DGT)"
61448
#: build/trans_maps.java:121144
61447
#: build/trans_maps.java:121667
61450
61449
"Orthophotos of the coastal areas of mainland Portugal - 10cm - 2014-2015 "
61477
61476
"Official Administrative Charter of Portugal - CAOP 2022 (Mainland - "
61478
61477
"Boundaries)"
61480
#: build/trans_maps.java:121604
61479
#: build/trans_maps.java:122127
61482
61481
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2018 (DGT)"
61484
61483
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2018 (DGT)"
61486
#: build/trans_maps.java:121685
61485
#: build/trans_maps.java:122208
61488
61487
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2015 (DGT)"
61490
61489
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2015 (DGT)"
61492
#: build/trans_maps.java:121764
61491
#: build/trans_maps.java:122287
61494
61493
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2010 (DGT)"
61496
61495
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2010 (DGT)"
61498
#: build/trans_maps.java:121843
61497
#: build/trans_maps.java:122366
61499
61498
msgid "Portugal Topographic Map (valentim.org)"
61500
61499
msgstr "البرتغال خريطة طوبوغرافية (valentim.org)"
61502
#: build/trans_maps.java:122050
61501
#: build/trans_maps.java:122573
61503
61502
msgid "Institute for Nature Conservation and Forests - GIS"
61504
61503
msgstr "معهد الحفاظ على الطبيعة والغابات - GIS"
61506
#: build/trans_maps.java:122130
61505
#: build/trans_maps.java:122653
61507
61506
msgid "ScanEx IRS"
61508
61507
msgstr "ScanEx مصلحة الضرائب"
61510
#: build/trans_maps.java:122167
61509
#: build/trans_maps.java:122690
61511
61510
msgid "imagico.de: Kerch Strait"
61512
61511
msgstr "imagico.de: مضيق كيرتش"
61514
#: build/trans_maps.java:122171
61513
#: build/trans_maps.java:122694
61515
61514
msgid "State of bridge construction in August 2016 (true color)"
61516
61515
msgstr "حالة بناء الجسر في أغسطس 2016 (اللون الحقيقي)"
61518
#: build/trans_maps.java:122192
61517
#: build/trans_maps.java:122715
61519
61518
msgid "imagico.de: Kerch Strait 2018"
61520
61519
msgstr "imagico.de: Kerch Strait 2018"
61522
#: build/trans_maps.java:122205
61521
#: build/trans_maps.java:122728
61523
61522
msgid "Bridge and surrounding after completion in April 2018 (true color)"
61524
61523
msgstr "الجسر ومحيطه بعد الانتهاء في أبريل 2018 (اللون الحقيقي)"
61526
#: build/trans_maps.java:122217
61525
#: build/trans_maps.java:122740
61527
61526
msgid "imagico.de: Pechora Sea Coast"
61528
61527
msgstr "imagico.de: بيتشورا سي كوست"
61530
#: build/trans_maps.java:122222
61529
#: build/trans_maps.java:122745
61531
61530
msgid "Sentinel-2 image of the Pechora Sea coast in autumn 2016 (true color)"
61532
61531
msgstr "Sentinel-2 صورة ساحل بحر بيتشورا في خريف عام 2016 (اللون الحقيقي)"
61534
#: build/trans_maps.java:122247
61533
#: build/trans_maps.java:122770
61535
61534
msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2016"
61536
61535
msgstr "imagico.de: جزيرة أوشاكوف ، أغسطس 2016"
61538
#: build/trans_maps.java:122251
61537
#: build/trans_maps.java:122774
61540
61539
"Late summer imagery with few clouds (superseeded by newer image) (true color)"
61542
61541
"صور أواخر الصيف مع عدد قليل من الغيوم (يبطلها أحدث صورة) (اللون الحقيقي)"
61544
#: build/trans_maps.java:122272
61543
#: build/trans_maps.java:122795
61545
61544
msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2020"
61546
61545
msgstr "imagico.de: جزيرة أوشاكوف أغسطس 2020"
61548
#: build/trans_maps.java:122285
61547
#: build/trans_maps.java:122808
61549
61548
msgid "Up-to-date late summer imagery with few clouds (true color)"
61550
61549
msgstr "أحدث صور الصيف المتأخرة مع قليل من السحب (لون حقيقي)"
61552
#: build/trans_maps.java:122297
61551
#: build/trans_maps.java:122820
61553
61552
msgid "imagico.de: Northern Dvina delta at low tide"
61554
61553
msgstr "imagico.de: دلتا شمال دفينا عند انخفاض المد"
61556
#: build/trans_maps.java:122310
61555
#: build/trans_maps.java:122833
61557
61556
msgid "Beaches, tidal flats and other costal forms (true color)"
61558
61557
msgstr "الشواطئ ، شقق المد والجزر وغيرها من الأشكال الساحلية (اللون الحقيقي)"
61560
#: build/trans_maps.java:122324
61559
#: build/trans_maps.java:122847
61561
61560
msgid "imagico.de: Northern and Polar Ural mountains August 2016"
61562
61561
msgstr "imagico.de: جبال الأورال الشمالية والقطبية أغسطس 2016"
61564
#: build/trans_maps.java:122328
61563
#: build/trans_maps.java:122851
61566
61565
"Up-to-date late summer imagery with few clouds - caution: not all visible "
61567
61566
"snow is glaciers (true color)"
61569
61568
"صور محدثة في أواخر الصيف مع قليل من السحب - تحذير: ليس كل الثلج المرئي هو "
61570
61569
"الأنهار الجليدية (لون حقيقي)"
61572
#: build/trans_maps.java:122351
61571
#: build/trans_maps.java:122874
61573
61572
msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome"
61574
61573
msgstr "imagico.de: فوستوشني كوزمودروم"
61576
#: build/trans_maps.java:122355
61575
#: build/trans_maps.java:122878
61578
61577
"Recent image showing newest features (superseeded by newer image) (true "
61581
61580
"صورة حديثة تظهر أحدث الميزات (تم استبدالها بالصورة الأحدث) (اللون الحقيقي)"
61583
#: build/trans_maps.java:122376
61582
#: build/trans_maps.java:122899
61584
61583
msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome 2020"
61585
61584
msgstr "imagico.de: محطة فوستوكني الفضائية 2020"
61587
#: build/trans_maps.java:122389
61586
#: build/trans_maps.java:122912
61588
61587
msgid "September 2020 image with autumn colors (true color)"
61589
61588
msgstr "صورة سبتمبر 2020 بألوان الخريف (اللون الحقيقي)"
61591
#: build/trans_maps.java:122401
61590
#: build/trans_maps.java:122924
61592
61591
msgid "Singapore Landlot"
61593
61592
msgstr "سنغافورة لاندلوت"
61595
#: build/trans_maps.java:122438
61594
#: build/trans_maps.java:122961
61596
61595
msgid "Singapore OneMap"
61597
61596
msgstr "سنغافورة OneMap"
61599
#: build/trans_maps.java:122475
61598
#: build/trans_maps.java:122998
61600
61599
msgid "OneMap (XYZ)"
61601
61600
msgstr "OneMap (XYZ)"
61603
#: build/trans_maps.java:122494
61602
#: build/trans_maps.java:123017
61604
61603
msgid "OneMap (WMTS)"
61605
61604
msgstr "OneMap (WMTS)"
61607
#: build/trans_maps.java:122513
61606
#: build/trans_maps.java:123036
61608
61607
msgid "Freemap.sk Car"
61609
61608
msgstr "Freemap.sk سيارة"
61611
#: build/trans_maps.java:122535
61610
#: build/trans_maps.java:123058
61612
61611
msgid "Freemap.sk Hiking"
61613
61612
msgstr "Freemap.sk المشي لمسافات طويلة"
61615
#: build/trans_maps.java:122557
61614
#: build/trans_maps.java:123080
61616
61615
msgid "Freemap.sk Bicycle"
61617
61616
msgstr "دراجة Freemap.sk"
61619
#: build/trans_maps.java:122579
61618
#: build/trans_maps.java:123102
61620
61619
msgid "Freemap.sk Ski"
61621
61620
msgstr "Freemap.sk تزلج"
61623
#: build/trans_maps.java:122601
61622
#: build/trans_maps.java:123124
61624
61623
msgid "Slovakia Historic Maps"
61625
61624
msgstr "خرائط سلوفاكيا التاريخية"
61627
#: build/trans_maps.java:122613
61626
#: build/trans_maps.java:123136
61628
61627
msgid "Ortofotomozaika SR 2020-2022"
61629
61628
msgstr "Ortofotomozaika SR 2020-2022"
61631
#: build/trans_maps.java:122676
61630
#: build/trans_maps.java:123199
61632
61631
msgid "Ortofotomozaika SR 2017-2019"
61633
61632
msgstr "Ortofotomozaika SR 2017-2019"
61635
#: build/trans_maps.java:122739
61634
#: build/trans_maps.java:123262
61636
61635
msgid "ZBGIS"
61637
61636
msgstr "ZBGIS"
61639
#: build/trans_maps.java:122800
61638
#: build/trans_maps.java:123323
61640
61639
msgid "Kataster"
61641
61640
msgstr "السجل العقاري"
61643
#: build/trans_maps.java:122861
61642
#: build/trans_maps.java:123384
61644
61643
msgid "DTM 5.0 gray terrain shading"
61647
#: build/trans_maps.java:122925
61646
#: build/trans_maps.java:123448
61648
61647
msgid "DTM 5.0 light terrain shading"
61651
#: build/trans_maps.java:122989
61650
#: build/trans_maps.java:123512
61652
61651
msgid "DSM 1.0 gray surface shading"
61655
#: build/trans_maps.java:123053
61654
#: build/trans_maps.java:123576
61656
61655
msgid "RABA-KGZ: Slovenia farmland use"
61657
61656
msgstr "RABA-KGZ: سلوفينيا استخدام الأراضي الزراعية"
61659
#: build/trans_maps.java:123251
61658
#: build/trans_maps.java:123774
61660
61659
msgid "RABA-KGZ: Slovenia built-up areas"
61661
61660
msgstr "RABA-KGZ: المناطق المبنية في سلوفينيا"
61663
#: build/trans_maps.java:123449
61662
#: build/trans_maps.java:123972
61664
61663
msgid "GURS: Building outlines"
61665
61664
msgstr "GURS: بناء الخطوط العريضة"
61667
#: build/trans_maps.java:123648
61666
#: build/trans_maps.java:124171
61668
61667
msgid "GURS: Road lines"
61669
61668
msgstr "GURS: خطوط الطريق"
61671
#: build/trans_maps.java:123847
61670
#: build/trans_maps.java:124370
61672
61671
msgid "GURS: DOF050 Orthophoto, DTK5... (WMTS)"
61673
61672
msgstr "العربات : DOF050 Orthophoto ، DTK5... (WMTS)"
61675
#: build/trans_maps.java:124045
61674
#: build/trans_maps.java:124568
61676
61675
msgid "GURS: Slovenia orthophoto 25cm (DOF025)"
61677
61676
msgstr "GURS: سلوفينيا تقويم العظام 25cm (DOF025)"
61679
#: build/trans_maps.java:124057
61678
#: build/trans_maps.java:124580
61680
61679
msgid "Slovenia orthophoto 25cm/pixel (GURS DOF025), hosted by Level2.si"
61681
61680
msgstr "Slovenia orthophoto 25cm/pixel (GURS DOF025), hosted by Level2.si"
61683
#: build/trans_maps.java:124262
61682
#: build/trans_maps.java:124785
61684
61683
msgid "ARSO: LIDAR hillshade (WMTS)"
61685
61684
msgstr "ARSO: تلة LIDAR (WMTS)"
61687
#: build/trans_maps.java:124463
61686
#: build/trans_maps.java:124986
61688
61687
msgid "MK: LIDAR hillshade+buildings (WMTS)"
61689
61688
msgstr "عضو الكنيست: ليدار هيلزهاد + المباني (WMTS)"
61691
#: build/trans_maps.java:124664
61690
#: build/trans_maps.java:125187
61692
61691
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2023 (WMTS)"
61695
#: build/trans_maps.java:124801
61694
#: build/trans_maps.java:125324
61696
61695
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2022 (WMTS)"
61697
61696
msgstr "Ljubljana: Orthophoto 2022 (WMTS)"
61699
#: build/trans_maps.java:124938
61698
#: build/trans_maps.java:125461
61700
61699
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2020 (WMTS)"
61701
61700
msgstr "ليوبليانا: أورثوفوتو 2020 (WMTS)"
61703
#: build/trans_maps.java:125075
61702
#: build/trans_maps.java:125598
61704
61703
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2019 (WMTS)"
61705
61704
msgstr "Ljubljana: Orthophoto 2019 (WMTS)"
61707
#: build/trans_maps.java:125212
61706
#: build/trans_maps.java:125735
61708
61707
msgid "Ljubljana: Zazidalna situacija (WMTS)"
61711
#: build/trans_maps.java:125349
61710
#: build/trans_maps.java:125872
61712
61711
msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
61713
61712
msgstr "مدينة كيب تاون 2013 الجوية"
61715
#: build/trans_maps.java:125359
61714
#: build/trans_maps.java:125882
61717
61716
"OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the "
61718
61717
"municipal area. 12cm ground sample distance"
61945
61944
"صور عالية الدقة تغطي جزر الكناري ، 20 سم / بكسل. أحدث في بعض المناطق الحضرية "
61946
61945
"من دقة أعلى \"GRAFCAN OrtoExpress Urbana\"."
61948
#: build/trans_maps.java:130026
61947
#: build/trans_maps.java:130549
61949
61948
msgid "ITACyL - Castile and León"
61950
61949
msgstr "ITACyL - قشتالة وليون"
61952
#: build/trans_maps.java:130424
61951
#: build/trans_maps.java:130947
61953
61952
msgid "IDEIB - Balearic Islands"
61954
61953
msgstr "IDEIB - جزر البليار"
61956
#: build/trans_maps.java:130567
61955
#: build/trans_maps.java:131090
61957
61956
msgid "Base Map - Geoportal of Santiago de Compostela"
61958
61957
msgstr "خريطة أساسية - جيوبورتال سانتياغو دي كومبوستيلا"
61960
#: build/trans_maps.java:131405
61959
#: build/trans_maps.java:131928
61961
61960
msgid "SITNA - Ortophoto Navarre"
61962
61961
msgstr "SITNA - Ortophoto نافارا"
61964
#: build/trans_maps.java:131599
61963
#: build/trans_maps.java:132122
61965
61964
msgid "SITNA - Basemap Navarre"
61966
61965
msgstr "صغير - خريطة Basemap نافارا"
61968
#: build/trans_maps.java:131793
61967
#: build/trans_maps.java:132316
61969
61968
msgid "ICGC - Ortophoto Catalonia"
61972
#: build/trans_maps.java:131972
61971
#: build/trans_maps.java:132495
61973
61972
msgid "ICGC - Topo Catalonia"
61976
#: build/trans_maps.java:132151
61975
#: build/trans_maps.java:132674
61977
61976
msgid "imagico.de: Adams Bridge"
61978
61977
msgstr "imagico.de: جسر آدمز"
61980
#: build/trans_maps.java:132155
61979
#: build/trans_maps.java:132678
61981
61980
msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
61982
61981
msgstr "استكمال تغطية غير كاملة في مصادر أخرى (اللون الحقيقي)"
61984
#: build/trans_maps.java:132176
61983
#: build/trans_maps.java:132699
61985
61984
msgid "Lantmäteriet Topographic Map"
61986
61985
msgstr "Lantmäteriet خريطة طبوغرافية"
61988
#: build/trans_maps.java:132183
61987
#: build/trans_maps.java:132706
61989
61988
msgid "Topographic map of Sweden 1:50 000"
61990
61989
msgstr "خريطة طبوغرافية للسويد 1:50 000"
61992
#: build/trans_maps.java:132230
61991
#: build/trans_maps.java:132753
61993
61992
msgid "Lantmäteriet Economic Map ca. 1950-1978"
61996
#: build/trans_maps.java:132238
61995
#: build/trans_maps.java:132761
61997
61996
msgid "Scan of ´Economic maps´ ca. 1950-1978"
62000
#: build/trans_maps.java:132272
61999
#: build/trans_maps.java:132795
62001
62000
msgid "Lantmäteriet General Staff Map 1859-1979"
62004
#: build/trans_maps.java:132280
62003
#: build/trans_maps.java:132803
62005
62004
msgid "Scan of ´Generalstabskartan´ 1859-1979"
62008
#: build/trans_maps.java:132318
62007
#: build/trans_maps.java:132841
62009
62008
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1960"
62010
62009
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1960"
62012
#: build/trans_maps.java:132325
62011
#: build/trans_maps.java:132848
62014
62013
"Mosaic of Swedish orthophotos from the period 1955–1965. Older and younger "
62015
62014
"pictures may occur."
62017
62016
"فسيفساء من العظام السويدية من الفترة 1955-1965. قد تحدث صور أقدم وأصغر سنا."
62019
#: build/trans_maps.java:132389
62018
#: build/trans_maps.java:132912
62020
62019
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1975"
62021
62020
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1975"
62023
#: build/trans_maps.java:132396
62022
#: build/trans_maps.java:132919
62025
62024
"Mosaic of Swedish orthophotos from the period 1970–1980. Is under "
62026
62025
"construction."
62027
62026
msgstr "فسيفساء من العظام السويدية من الفترة 1970-1980. قيد الإنشاء."
62029
#: build/trans_maps.java:132452
62028
#: build/trans_maps.java:132975
62030
62029
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophotos options"
62031
62030
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophotos options"
62033
#: build/trans_maps.java:132459
62032
#: build/trans_maps.java:132982
62034
62033
msgid "Mosaic of Swedish orthophotos, including from the period 1993–2005."
62035
62034
msgstr "Mosaic of Swedish orthophotos, including from the period 1993–2005."
62037
#: build/trans_maps.java:132494
62036
#: build/trans_maps.java:133017
62038
62037
msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
62039
62038
msgstr "شبكة طريق Trafikverket (تراكب)"
62041
#: build/trans_maps.java:132501
62040
#: build/trans_maps.java:133024
62042
62041
msgid "Swedish NVDB road network"
62043
62042
msgstr "شبكة الطرق السويدية NVDB"
62045
#: build/trans_maps.java:132561
62044
#: build/trans_maps.java:133084
62046
62045
msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
62047
62046
msgstr "شبكة طريق Trafikverket إضافية (تراكب)"
62049
#: build/trans_maps.java:132568
62048
#: build/trans_maps.java:133091
62051
62050
"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
62052
62051
"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
62209
62208
"Opertional (black) and planned (green) wind turbiens. Data from "
62210
62209
"Vindbrukskollen."
62212
#: build/trans_maps.java:133428
62211
#: build/trans_maps.java:133951
62213
62212
msgid "Snowmobile map Sweden"
62214
62213
msgstr "Snowmobile خريطة السويد"
62216
#: build/trans_maps.java:133435
62215
#: build/trans_maps.java:133958
62217
62216
msgid "Snowmobile trails"
62218
62217
msgstr "مسارات الثلج"
62220
#: build/trans_maps.java:133470
62219
#: build/trans_maps.java:133993
62221
62220
msgid "Stockholm Orthophoto"
62222
62221
msgstr "ستوكهولم العظمية"
62224
#: build/trans_maps.java:133477
62223
#: build/trans_maps.java:134000
62225
62224
msgid "Orthophotos from the municipality of Stockholm 2019, CC0 license"
62226
62225
msgstr "Orthophotos from the municipality of Stockholm 2019, CC0 license"
62228
#: build/trans_maps.java:133544
62227
#: build/trans_maps.java:134067
62229
62228
msgid "Sollentuna Orthophoto 2022"
62232
#: build/trans_maps.java:133552
62231
#: build/trans_maps.java:134075
62233
62232
msgid "Orthophotos from the municipality of Sollentuna 2022, open data"
62236
#: build/trans_maps.java:133593
62235
#: build/trans_maps.java:134116
62237
62236
msgid "Lidingö Orthophoto"
62238
62237
msgstr "يدينجو أورثوفوتو"
62240
#: build/trans_maps.java:133600
62239
#: build/trans_maps.java:134123
62241
62240
msgid "Orthophotos from the municipality of Lidingö 2012, CC0 license"
62242
62241
msgstr "تقويم العظام من بلدية Lidingö 2012 ، رخصة CC0"
62244
#: build/trans_maps.java:133632
62243
#: build/trans_maps.java:134155
62245
62244
msgid "Linköping Orthophoto"
62246
62245
msgstr "Linköping العظمية"
62248
#: build/trans_maps.java:133639
62247
#: build/trans_maps.java:134162
62249
62248
msgid "Orthophotos from the municipality of Linköping 2010, open data"
62250
62249
msgstr "تقويم العظام من بلدية لينشوبينغ 2010 ، البيانات المفتوحة"
62252
#: build/trans_maps.java:133682
62251
#: build/trans_maps.java:134205
62253
62252
msgid "Kalmar North Orthophoto 2014"
62254
62253
msgstr "كالمار شمال أورثوفوتو 2014"
62256
#: build/trans_maps.java:133690
62255
#: build/trans_maps.java:134213
62257
62256
msgid "Orthophotos for the north coast of the municipality of Kalmar 2014"
62258
62257
msgstr "تقويم العظام للساحل الشمالي لبلدية كالمار 2014"
62260
#: build/trans_maps.java:133734
62259
#: build/trans_maps.java:134257
62261
62260
msgid "Kalmar South Orthophoto 2016"
62262
62261
msgstr "كالمار جنوب أورثوفوتو 2016"
62264
#: build/trans_maps.java:133742
62263
#: build/trans_maps.java:134265
62265
62264
msgid "Orthophotos for the south coast of the municipality of Kalmar 2016"
62266
62265
msgstr "تقويم العظام للساحل الجنوبي لبلدية كالمار 2016"
62268
#: build/trans_maps.java:133782
62267
#: build/trans_maps.java:134305
62269
62268
msgid "Kalmar Urban Orthophoto 2018"
62270
62269
msgstr "كالمار أوربان أوروبوتو 2018"
62272
#: build/trans_maps.java:133790
62271
#: build/trans_maps.java:134313
62273
62272
msgid "Orthophotos for urban areas of the municipality of Kalmar 2018"
62274
62273
msgstr "تقويم العظام للمناطق الحضرية من بلدية كالمار 2018"
62276
#: build/trans_maps.java:133899
62275
#: build/trans_maps.java:134422
62277
62276
msgid "Kalmar Urban Orthophoto 2020"
62278
62277
msgstr "كالمار أوربان أورثوفوتو 2020"
62280
#: build/trans_maps.java:133919
62279
#: build/trans_maps.java:134442
62281
62280
msgid "Orthophotos for urban areas of the municipality of Kalmar 2020"
62282
62281
msgstr "صور تقويمية للمناطق الحضرية لبلدية كالمار 2020"
62284
#: build/trans_maps.java:133931
62283
#: build/trans_maps.java:134454
62285
62284
msgid "Gothenburg Orthophoto"
62286
62285
msgstr "جوتنبرج أورثوفوتو"
62288
#: build/trans_maps.java:133952
62287
#: build/trans_maps.java:134475
62289
62288
msgid "Most recent orthophotos for Gothenburg municipality"
62290
62289
msgstr "أحدث صور orthophotos لبلدية جوتنبرج"
62292
#: build/trans_maps.java:133970
62291
#: build/trans_maps.java:134493
62293
62292
msgid "Gothenburg Historic Orthophoto options"
62294
62293
msgstr "خيارات Orthophoto التاريخية في جوتنبرج"
62296
#: build/trans_maps.java:133986
62295
#: build/trans_maps.java:134509
62297
62296
msgid "Historic orthophotos for Gothenburg municipality"
62298
62297
msgstr "orthophotos التاريخي لبلدية جوتنبرج"
62300
#: build/trans_maps.java:134004
62299
#: build/trans_maps.java:134527
62301
62300
msgid "Gothenburg City map"
62302
62301
msgstr "خريطة مدينة جوتنبرج"
62304
#: build/trans_maps.java:134025
62303
#: build/trans_maps.java:134548
62306
62305
"The city map is an overview map that describes Gothenburg. It contains "
62307
62306
"general information about land, communications, hydrography, buildings, "
62324
62323
"خدمة خريطة الويب التي تقدم التلال والمنحدر استنادا إلى نموذج الارتفاع لعام "
62325
62324
"2017 لمدينة غوتنبرغ. الدقة 0.5 متر لكل بكسل."
62327
#: build/trans_maps.java:134078
62326
#: build/trans_maps.java:134601
62328
62327
msgid "Örebro options 1 (overlay)"
62329
62328
msgstr "Örebro options 1 (overlay)"
62331
#: build/trans_maps.java:134094
62330
#: build/trans_maps.java:134617
62332
62331
msgid "Public map features for Örebro municipality, part 1"
62333
62332
msgstr "Public map features for Örebro municipality, part 1"
62335
#: build/trans_maps.java:134111
62334
#: build/trans_maps.java:134634
62336
62335
msgid "Örebro options 2 (overlay)"
62337
62336
msgstr "خيارات أوريبرو 2 (overlay)"
62339
#: build/trans_maps.java:134127
62338
#: build/trans_maps.java:134650
62340
62339
msgid "Public map features for Örebro municipality, part 2"
62341
62340
msgstr "Public map features for Örebro municipality, part 2"
62343
#: build/trans_maps.java:134144
62342
#: build/trans_maps.java:134667
62344
62343
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
62345
62344
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2014)"
62347
#: build/trans_maps.java:134148 build/trans_maps.java:134770
62348
#: build/trans_maps.java:134865 build/trans_maps.java:134968
62349
#: build/trans_maps.java:135063 build/trans_maps.java:135158
62350
#: build/trans_maps.java:138837 build/trans_maps.java:138858
62351
#: build/trans_maps.java:139351 build/trans_maps.java:139388
62352
#: build/trans_maps.java:143068 build/trans_maps.java:144054
62353
#: build/trans_maps.java:144077 build/trans_maps.java:144272
62346
#: build/trans_maps.java:134671 build/trans_maps.java:135293
62347
#: build/trans_maps.java:135388 build/trans_maps.java:135491
62348
#: build/trans_maps.java:135586 build/trans_maps.java:135681
62349
#: build/trans_maps.java:139360 build/trans_maps.java:139381
62350
#: build/trans_maps.java:139874 build/trans_maps.java:139911
62351
#: build/trans_maps.java:143591 build/trans_maps.java:144577
62352
#: build/trans_maps.java:144600 build/trans_maps.java:144795
62354
62353
msgid "This imagery is provided via a proxy operated by https://sosm.ch/"
62355
62354
msgstr "يتم توفير هذه الصور عبر وكيل تديره https://sosm.ch/"
62357
#: build/trans_maps.java:134766
62356
#: build/trans_maps.java:135289
62358
62357
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2016)"
62359
62358
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2016)"
62361
#: build/trans_maps.java:134861
62360
#: build/trans_maps.java:135384
62362
62361
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2017)"
62363
62362
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2017)"
62365
#: build/trans_maps.java:134956
62364
#: build/trans_maps.java:135479
62366
62365
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2019)"
62367
62366
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2019)"
62369
#: build/trans_maps.java:135051
62368
#: build/trans_maps.java:135574
62370
62369
msgid "Kanton Aargau 20cm (AGIS 2020)"
62371
62370
msgstr "كانتون آرغاو 20 سم (AGIS 2020)"
62373
#: build/trans_maps.java:135146
62372
#: build/trans_maps.java:135669
62374
62373
msgid "Kanton Aargau 50cm DTM/Hillshade"
62375
62374
msgstr "كانتون أرجاو 50 سم DTM / هيلسهايد"
62377
#: build/trans_maps.java:135259
62376
#: build/trans_maps.java:135782
62378
62377
msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
62379
62378
msgstr "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
62381
#: build/trans_maps.java:135788
62380
#: build/trans_maps.java:136311
62382
62381
msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2015/2016 10cm"
62383
62382
msgstr "Kanton Zürich Orthophotos 2015/2016 10cm"
62385
#: build/trans_maps.java:136306
62384
#: build/trans_maps.java:136829
62386
62385
msgid "Kanton Zürich Orthophoto 2018 10cm"
62387
62386
msgstr "Kanton Zürich Orthophoto 2018 10cm"
62389
#: build/trans_maps.java:136485
62388
#: build/trans_maps.java:137008
62390
62389
msgid "Kanton Zürich Orthophoto 2020 5cm"
62391
62390
msgstr "كانتون زيورخ أورثوفوتو 2020 5cm"
62393
#: build/trans_maps.java:136584
62392
#: build/trans_maps.java:137107
62394
62393
msgid "Canton Zurich, Orthophoto ZH Spring 2021 RGB 5cm"
62395
62394
msgstr "Canton Zurich, Orthophoto ZH Spring 2021 RGB 5cm"
62397
#: build/trans_maps.java:136681
62396
#: build/trans_maps.java:137204
62398
62397
msgid "Kanton Zürich, Surface Hillshade 2014 50cm"
62399
62398
msgstr "كانتون زيورخ، سطح هيلزهاد 2014 50cm"
62401
#: build/trans_maps.java:137202
62400
#: build/trans_maps.java:137725
62402
62401
msgid "Kanton Zurich, Surface Hillshade 2017"
62403
62402
msgstr "كانتون زيوريخ، سطح هيلزهاد 2017"
62405
#: build/trans_maps.java:137386
62404
#: build/trans_maps.java:137909
62406
62405
msgid "Kanton Zurich, Terrain Hillshade 2014 50cm"
62407
62406
msgstr "كانتون زيوريخ، تضاريس هيلزهاد 2014 50cm"
62409
#: build/trans_maps.java:137907
62408
#: build/trans_maps.java:138430
62410
62409
msgid "Kanton Zurich, Terrain Hillshade 2017"
62411
62410
msgstr "كانتون زيوريخ، تضاريس هيلزهاد 2017"
62413
#: build/trans_maps.java:138091
62412
#: build/trans_maps.java:138614
62414
62413
msgid "Canton Thurgau Base plan cadastral surveying"
62415
62414
msgstr "كانتون Thurgau خطة المسح المساحية خطة"
62417
#: build/trans_maps.java:138109
62416
#: build/trans_maps.java:138632
62419
62418
"Base plan cadastral surveying of the canton Thurgau coloured & black & white "
62420
62419
"with properties, nomenclature, national, cantonal and municipal boundaries, "
62455
62454
"علامات المرور وأسفل الطرق والسلالم والجسور. معلومات حول إمكانية الوصول إلى "
62456
62455
"سطح المسار والكراسي المتحركة."
62458
#: build/trans_maps.java:138464
62457
#: build/trans_maps.java:138987
62459
62458
msgid "Canton Thurgau orthophoto 2017"
62460
62459
msgstr "كانتون ثورجو orthophoto 2017"
62462
#: build/trans_maps.java:138563
62461
#: build/trans_maps.java:139086
62463
62462
msgid "City of St. Gallen"
62464
62463
msgstr "مدينة سانت غالن"
62466
#: build/trans_maps.java:138580
62465
#: build/trans_maps.java:139103
62467
62466
msgid "7.5 cm orthophoto from 2018"
62468
62467
msgstr "7.5 سم تقويم الصور من 2018"
62470
#: build/trans_maps.java:138833
62469
#: build/trans_maps.java:139356
62471
62470
msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
62472
62471
msgstr "ستادت أوستر أورثوتو 2008 10 سم"
62474
#: build/trans_maps.java:138856
62473
#: build/trans_maps.java:139379
62475
62474
msgid "City of Zürich base map"
62476
62475
msgstr "خريطة مدينة زيورخ الأساسية"
62478
#: build/trans_maps.java:139347
62477
#: build/trans_maps.java:139870
62479
62478
msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
62481
62480
"مدينة زيوريخ نظرة عامة على الخريطة (Steets ، المباني ، أرقام المنازل)"
62483
#: build/trans_maps.java:139384
62482
#: build/trans_maps.java:139907
62484
62483
msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
62485
62484
msgstr "مدينة زيورخ أورثوفوتو 2011"
62487
#: build/trans_maps.java:139409
62486
#: build/trans_maps.java:139932
62488
62487
msgid "City of Zürich Orthophoto 2013"
62489
62488
msgstr "مدينة زيورخ Orthophoto 2013"
62491
#: build/trans_maps.java:139439
62490
#: build/trans_maps.java:139962
62492
62491
msgid "City of Zürich Orthophoto 2013 quasi true"
62493
62492
msgstr "مدينة زيورخ أورثوفوتو 2013 شبه صحيح"
62495
#: build/trans_maps.java:139469
62494
#: build/trans_maps.java:139992
62496
62495
msgid "Canton Solothurn, Latest Orthophoto RGB"
62497
62496
msgstr "كانتون سولوتورن، أحدث أورثوفوتو RGB"
62499
#: build/trans_maps.java:139725
62498
#: build/trans_maps.java:140248
62500
62499
msgid "Canton Solothurn, Latest Orthophoto Infrared"
62501
62500
msgstr "كانتون سولوتورن، أحدث الأشعة تحت الحمراء Orthophoto"
62503
#: build/trans_maps.java:139989
62502
#: build/trans_maps.java:140512
62504
62503
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2014 RGB"
62505
62504
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2014 RGB"
62507
#: build/trans_maps.java:140088
62506
#: build/trans_maps.java:140611
62508
62507
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2015 RGB"
62509
62508
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2015 RGB"
62511
#: build/trans_maps.java:140185
62510
#: build/trans_maps.java:140708
62512
62511
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2016 RGB"
62513
62512
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2016 RGB"
62515
#: build/trans_maps.java:140304
62514
#: build/trans_maps.java:140827
62516
62515
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2017 RGB"
62517
62516
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2017 RGB"
62519
#: build/trans_maps.java:140401
62518
#: build/trans_maps.java:140924
62520
62519
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2014 50cm"
62521
62520
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM الإغاثة 2014 50cm"
62523
#: build/trans_maps.java:140633
62522
#: build/trans_maps.java:141156
62524
62523
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2014 50cm"
62525
62524
msgstr "كانتون سولوتورن ، DTM Relief 2014 50cm"
62527
#: build/trans_maps.java:140865
62526
#: build/trans_maps.java:141388
62528
62527
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2018"
62529
62528
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM Relief 2018"
62531
#: build/trans_maps.java:141114
62530
#: build/trans_maps.java:141637
62532
62531
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2018"
62533
62532
msgstr "كانتون سولوتورن، DTM Relief 2018"
62535
#: build/trans_maps.java:141363
62534
#: build/trans_maps.java:141886
62536
62535
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2019"
62537
62536
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM Relief 2019"
62539
#: build/trans_maps.java:141669
62538
#: build/trans_maps.java:142192
62540
62539
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2019"
62541
62540
msgstr "كانتون سولوتورن، DTM Relief 2019"
62543
#: build/trans_maps.java:141975
62542
#: build/trans_maps.java:142498
62544
62543
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2011)"
62545
62544
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2011)"
62547
#: build/trans_maps.java:142116
62546
#: build/trans_maps.java:142639
62548
62547
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2016)"
62549
62548
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2016)"
62551
#: build/trans_maps.java:142251
62550
#: build/trans_maps.java:142774
62552
62551
msgid "Canton of Geneva 20cm (SITG 2018)"
62553
62552
msgstr "كانتون جنيف 20 سم (SITG 2018)"
62555
#: build/trans_maps.java:142317
62554
#: build/trans_maps.java:142840
62556
62555
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2019)"
62557
62556
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2019)"
62559
#: build/trans_maps.java:142435
62558
#: build/trans_maps.java:142958
62560
62559
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2014)"
62561
62560
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2014)"
62563
#: build/trans_maps.java:142481
62562
#: build/trans_maps.java:143004
62564
62563
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2017)"
62565
62564
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2017)"
62567
#: build/trans_maps.java:142615
62566
#: build/trans_maps.java:143138
62568
62567
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2019)"
62569
62568
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2019)"
62571
#: build/trans_maps.java:142749
62570
#: build/trans_maps.java:143272
62572
62571
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2014)"
62573
62572
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2014)"
62575
#: build/trans_maps.java:142811
62574
#: build/trans_maps.java:143334
62576
62575
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2017)"
62577
62576
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2017)"
62579
#: build/trans_maps.java:142945
62578
#: build/trans_maps.java:143468
62580
62579
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2019)"
62581
62580
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2019)"
62583
#: build/trans_maps.java:143064
62582
#: build/trans_maps.java:143587
62584
62583
msgid "Canton Fribourg 2016"
62585
62584
msgstr "كانتون فريبورج 2016"
62587
#: build/trans_maps.java:143449
62586
#: build/trans_maps.java:143972
62588
62587
msgid "Kanton Bern, Buildings"
62589
62588
msgstr "كانتون برن، المباني"
62591
#: build/trans_maps.java:143532
62590
#: build/trans_maps.java:144055
62592
62591
msgid "Kanton Bern, Digital surface model 50cm, Relief"
62593
62592
msgstr "Kanton Bern ، نموذج سطح رقمي 50 سم ، الإغاثة"
62595
#: build/trans_maps.java:143573
62594
#: build/trans_maps.java:144096
62596
62595
msgid "Kanton Bern, Digital terrain model 50cm, Relief"
62597
62596
msgstr "Kanton Bern ، نموذج تضاريس رقمي 50 سم ، Relief"
62599
#: build/trans_maps.java:143614
62598
#: build/trans_maps.java:144137
62600
62599
msgid "Stadt Bern 10cm (2023)"
62603
#: build/trans_maps.java:143668
62602
#: build/trans_maps.java:144191
62604
62603
msgid "Geoinformation Stadt Bern, Amtliche Vermessung"
62607
#: build/trans_maps.java:143679
62606
#: build/trans_maps.java:144202
62608
62607
msgid "Plan for the land register of the city of Bern (coloured)."
62611
#: build/trans_maps.java:143823
62610
#: build/trans_maps.java:144346
62612
62611
msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2016 HD 5cm/pi"
62613
62612
msgstr "فيل دي نيون - Orthophoto 2016 HD 5 سم / بي"
62615
#: build/trans_maps.java:143848
62614
#: build/trans_maps.java:144371
62616
62615
msgid "Cartoriviera - Orthophoto 2012"
62617
62616
msgstr "كارتوريفيرا - أورثوفوتو 2012"
62619
#: build/trans_maps.java:143945
62618
#: build/trans_maps.java:144468
62620
62619
msgid "SIGIP - Orthophoto 2012"
62621
62620
msgstr "SIGIP - Orthophoto 2012"
62623
#: build/trans_maps.java:143978
62622
#: build/trans_maps.java:144501
62624
62623
msgid "Lausanne - Orthophoto 2016"
62625
62624
msgstr "لوزان - أورثوتو فوتو 2016"
62627
#: build/trans_maps.java:144001
62626
#: build/trans_maps.java:144524
62628
62627
msgid "Bonvillars Orthophoto 2013"
62629
62628
msgstr "Bonvillars Orthophoto 2013"
62631
#: build/trans_maps.java:144025
62630
#: build/trans_maps.java:144548
62632
62631
msgid "Fiez Orthophoto 2013"
62633
62632
msgstr "Fiez Orthophoto 2013"
62635
#: build/trans_maps.java:144050
62634
#: build/trans_maps.java:144573
62636
62635
msgid "Kanton Basel-Stadt 2015"
62637
62636
msgstr "كانتون بازل شتات 2015"
62639
#: build/trans_maps.java:144073
62638
#: build/trans_maps.java:144596
62640
62639
msgid "Kanton Basel-Stadt 2017"
62641
62640
msgstr "كانتون بازل شتات 2017"
62643
#: build/trans_maps.java:144138
62642
#: build/trans_maps.java:144661
62644
62643
msgid "Kanton Basel-Stadt 2020"
62645
62644
msgstr "كانتون بازل شتات 2020"
62647
#: build/trans_maps.java:144203
62646
#: build/trans_maps.java:144726
62648
62647
msgid "Kanton Basel-Stadt 2023"
62651
#: build/trans_maps.java:144268
62650
#: build/trans_maps.java:144791
62652
62651
msgid "Kanton Basel-Landschaft 10cm (2015)"
62653
62652
msgstr "كانتون بازل لاندشافت - 10 سم (2015)"
62655
#: build/trans_maps.java:144500
62654
#: build/trans_maps.java:145023
62656
62655
msgid "imagico.de: Central Alps in late September 2016"
62657
62656
msgstr "imagico.de: Central Alps في أواخر سبتمبر 2016"
62659
#: build/trans_maps.java:144504
62658
#: build/trans_maps.java:145027
62661
62660
"Up-to-date image for glacier mapping - beware of some fresh snow at higher "
62662
62661
"altitudes (true color)"
63626
63625
"صور الأقمار الصناعية المقدمة من الإدارة الرئيسية للهندسة المعمارية والتخطيط "
63627
63626
"التابعة لمجلس مدينة دنيبرو"
63629
#: build/trans_maps.java:163320
63628
#: build/trans_maps.java:163843
63630
63629
msgid "Ukraine - Dnipro Topographic Map"
63631
63630
msgstr "Ukraine - Dnipro Topographic Map"
63633
#: build/trans_maps.java:163409
63632
#: build/trans_maps.java:163932
63634
63633
msgid "Ukraine - Kyiv 2014 (DZK)"
63635
63634
msgstr "أوكرانيا - كييف 2014 (DZK)"
63637
#: build/trans_maps.java:163588
63636
#: build/trans_maps.java:164111
63638
63637
msgid "Ukraine - Kyiv 2019"
63639
63638
msgstr "Ukraine - Kyiv 2019"
63641
#: build/trans_maps.java:163690
63640
#: build/trans_maps.java:164213
63642
63641
msgid "Ukraine - Kyiv Topographic Map"
63643
63642
msgstr "Ukraine - Kyiv Topographic Map"
63645
#: build/trans_maps.java:164087
63644
#: build/trans_maps.java:164610
63646
63645
msgid "Ukraine - Mykolaiv 2018"
63647
63646
msgstr "أوكرانيا - ماكولايف 2018"
63649
#: build/trans_maps.java:164138
63648
#: build/trans_maps.java:164661
63650
63649
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2018"
63651
63650
msgstr "أوكرانيا - فينيتسيا 2018"
63653
#: build/trans_maps.java:164166
63652
#: build/trans_maps.java:164689
63654
63653
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2020"
63655
63654
msgstr "أوكرانيا - فينيتسيا 2020"
63657
#: build/trans_maps.java:164194
63656
#: build/trans_maps.java:164717
63658
63657
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2021"
63659
63658
msgstr "أوكرانيا - فينيتسا 2021"
63661
#: build/trans_maps.java:164274
63660
#: build/trans_maps.java:164797
63662
63661
msgid "Ukraine - Rivne 2011"
63663
63662
msgstr "أوكرانيا - ريفني 2011"
63665
#: build/trans_maps.java:164304
63664
#: build/trans_maps.java:164827
63666
63665
msgid "Ukraine - Andriivska OTG 2020"
63667
63666
msgstr "أوكرانيا - أندرييفسكا OTG 2020"
63669
#: build/trans_maps.java:164335
63668
#: build/trans_maps.java:164858
63670
63669
msgid "Ukraine - Lubetska OTG 2020"
63671
63670
msgstr "أوكرانيا - لوبيتسكا OTG 2020"
63673
#: build/trans_maps.java:164527
63672
#: build/trans_maps.java:165050
63674
63673
msgid "Ukraine - Liubech 2019"
63675
63674
msgstr "أوكرانيا - ليوبيتش 2019"
63677
#: build/trans_maps.java:164649
63676
#: build/trans_maps.java:165172
63678
63677
msgid "Ukraine - Cherkasy 2010"
63679
63678
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسى 2010"
63681
#: build/trans_maps.java:164778
63680
#: build/trans_maps.java:165301
63682
63681
msgid "Ukraine - Cherkasy 2015"
63683
63682
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسى 2015"
63685
#: build/trans_maps.java:164877
63684
#: build/trans_maps.java:165400
63686
63685
msgid "Ukraine - Cherkasy 2021"
63687
63686
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسي 2021"
63689
#: build/trans_maps.java:165001
63688
#: build/trans_maps.java:165524
63690
63689
msgid "Ukraine - Pulyny 2020"
63691
63690
msgstr "أوكرانيا - بوليني 2020"
63693
#: build/trans_maps.java:165071
63692
#: build/trans_maps.java:165594
63694
63693
msgid "Ukraine - Mariupol"
63695
63694
msgstr "أوكرانيا - ماريوبول"
63697
#: build/trans_maps.java:165343
63696
#: build/trans_maps.java:165866
63698
63697
msgid "Ukraine - Lutsk 2015"
63699
63698
msgstr "أوكرانيا - لوتسك 2015"
63701
#: build/trans_maps.java:165418
63700
#: build/trans_maps.java:165941
63702
63701
msgid "Ukraine - Prylutske 2020"
63703
63702
msgstr "Ukraine - Prylutske 2020"
63705
#: build/trans_maps.java:165529
63704
#: build/trans_maps.java:166052
63706
63705
msgid "Ukraine - Kropyvnytskyi 2015"
63707
63706
msgstr "أوكرانيا - كروبيفنيتسكي 2015"
63709
#: build/trans_maps.java:165590
63708
#: build/trans_maps.java:166113
63710
63709
msgid "Ukraine - Palanka Municipality"
63711
63710
msgstr "أوكرانيا - بلدية بالانكا"
63713
#: build/trans_maps.java:165631
63712
#: build/trans_maps.java:166154
63714
63713
msgid "Ukraine - Novopskov Municipality"
63715
63714
msgstr "أوكرانيا - بلدية نوفوبسكوف"
63717
#: build/trans_maps.java:165687
63716
#: build/trans_maps.java:166210
63718
63717
msgid "Ukraine - Lozno-Oleksandrivka"
63719
63718
msgstr "أوكرانيا - لوزنو - أوليكسندريفكا"
63721
#: build/trans_maps.java:165755
63720
#: build/trans_maps.java:166278
63722
63721
msgid "Ukraine - Pisochyn Municipality 2021"
63723
63722
msgstr "أوكرانيا - بلدية بيسوتشين 2021"
63725
#: build/trans_maps.java:165991
63724
#: build/trans_maps.java:166514
63726
63725
msgid "Ukraine - Rohan Municipality"
63727
63726
msgstr "أوكرانيا - بلدية روهان"
63729
#: build/trans_maps.java:166110
63728
#: build/trans_maps.java:166633
63730
63729
msgid "Ukraine - Nova Vodolaha"
63731
63730
msgstr "Ukraine - Nova Vodolaha"
63733
#: build/trans_maps.java:166164
63732
#: build/trans_maps.java:166687
63734
63733
msgid "Ukraine - Zachepylivka"
63735
63734
msgstr "Ukraine - Zachepylivka"
63737
#: build/trans_maps.java:166202
63736
#: build/trans_maps.java:166725
63738
63737
msgid "Ukraine - Mykolaivka"
63739
63738
msgstr "أوكرانيا - ماكولايفكا"
63741
#: build/trans_maps.java:166245
63740
#: build/trans_maps.java:166768
63742
63741
msgid "Ukraine - Mezhova and Demuryne"
63743
63742
msgstr "أوكرانيا - ميزوفا وديمورين"
63745
#: build/trans_maps.java:166314
63744
#: build/trans_maps.java:166837
63746
63745
msgid "Ukraine - Koroviia 2021"
63747
63746
msgstr "Ukraine - Koroviia 2021"
63749
#: build/trans_maps.java:166350
63748
#: build/trans_maps.java:166873
63750
63749
msgid "Ukraine - Chornivka 2021"
63751
63750
msgstr "Ukraine - Chornivka 2021"
63753
#: build/trans_maps.java:166393
63752
#: build/trans_maps.java:166916
63754
63753
msgid "Ukraine - Chernivtsi 2015"
63755
63754
msgstr "أوكرانيا - تشيرنيفتسي 2015"
63757
#: build/trans_maps.java:166683
63756
#: build/trans_maps.java:167206
63758
63757
msgid "Ukraine - Chernivtsi Topographic Map 2015"
63759
63758
msgstr "Ukraine - Chernivtsi Topographic Map 2015"
63761
#: build/trans_maps.java:166973
63760
#: build/trans_maps.java:167496
63762
63761
msgid "Ukraine - Chernivtsi Address Map"
63763
63762
msgstr "Ukraine - Chernivtsi Address Map"
63765
#: build/trans_maps.java:167263
63764
#: build/trans_maps.java:167786
63766
63765
msgid "Ukraine - Khmelnytskyi"
63767
63766
msgstr "أوكرانيا - خميلنيتسكي"
63769
#: build/trans_maps.java:167598
63768
#: build/trans_maps.java:168121
63770
63769
msgid "Ukraine - Zhytomyr"
63771
63770
msgstr "أوكرانيا - جيتومير"
63773
#: build/trans_maps.java:167769
63772
#: build/trans_maps.java:168292
63774
63773
msgid "Ukraine - Odesa"
63775
63774
msgstr "أوكرانيا - أوديسا"
63777
#: build/trans_maps.java:168679
63776
#: build/trans_maps.java:169202
63778
63777
msgid "Ukraine - Kolomyia"
63779
63778
msgstr "أوكرانيا - كولوميا"
63781
#: build/trans_maps.java:168753
63780
#: build/trans_maps.java:169276
63782
63781
msgid "Ukraine - Slavuta"
63783
63782
msgstr "أوكرانيا - سلافوتا"
63785
#: build/trans_maps.java:168786
63784
#: build/trans_maps.java:169309
63786
63785
msgid "Ukraine - Nyzhnia Duvanka"
63787
63786
msgstr "أوكرانيا - نيجنيا دوفانكا"
63789
#: build/trans_maps.java:168856
63788
#: build/trans_maps.java:169379
63790
63789
msgid "Ukraine - Chumaky Municipality"
63791
63790
msgstr "أوكرانيا - بلدية تشوماكي"
63793
#: build/trans_maps.java:168892
63792
#: build/trans_maps.java:169415
63794
63793
msgid "Ukraine - Radisne"
63795
63794
msgstr "أوكرانيا - رادي سن"
63797
#: build/trans_maps.java:168931
63796
#: build/trans_maps.java:169454
63798
63797
msgid "Ukraine - Bilhorod-Dnistrovskyi"
63799
63798
msgstr "أوكرانيا - بيلهورود-دنيستروفسكي"
63801
#: build/trans_maps.java:169017
63800
#: build/trans_maps.java:169540
63802
63801
msgid "Ukraine - Serhiivka"
63803
63802
msgstr "أوكرانيا - سيرهيبكا"
63805
#: build/trans_maps.java:169057
63804
#: build/trans_maps.java:169580
63806
63805
msgid "Ukraine - Ovidiopol"
63807
63806
msgstr "أوكرانيا - أوفيديوبول"
63809
#: build/trans_maps.java:169201
63808
#: build/trans_maps.java:169724
63810
63809
msgid "Ukraine - Lymanske"
63811
63810
msgstr "أوكرانيا - ليمانسكي"
63813
#: build/trans_maps.java:169418
63812
#: build/trans_maps.java:169941
63814
63813
msgid "Ukraine - Velykodolynske"
63815
63814
msgstr "أوكرانيا - فيليكودولينسكي"
63817
#: build/trans_maps.java:169509
63816
#: build/trans_maps.java:170032
63818
63817
msgid "Ukraine - Tairove"
63819
63818
msgstr "أوكرانيا - تيروف"
63821
#: build/trans_maps.java:169624
63820
#: build/trans_maps.java:170147
63822
63821
msgid "Ukraine - Avanhard"
63823
63822
msgstr "أوكرانيا - أفانهارد"
63825
#: build/trans_maps.java:169695
63824
#: build/trans_maps.java:170218
63826
63825
msgid "Ukraine - Novi Biliari"
63827
63826
msgstr "أوكرانيا - نوفي بيلياري"
63829
#: build/trans_maps.java:169811
63828
#: build/trans_maps.java:170334
63830
63829
msgid "Ukraine - Dobroslav"
63831
63830
msgstr "أوكرانيا - دوبروسلاف"
63833
#: build/trans_maps.java:169893
63832
#: build/trans_maps.java:170416
63834
63833
msgid "Ukraine - Teplodar"
63835
63834
msgstr "أوكرانيا - تيبلودار"
63837
#: build/trans_maps.java:169983
63836
#: build/trans_maps.java:170506
63838
63837
msgid "Ukraine - Biliaivka"
63839
63838
msgstr "أوكرانيا - بيليافكا"
63841
#: build/trans_maps.java:170126
63840
#: build/trans_maps.java:170649
63842
63841
msgid "Ukraine - Petrivka"
63843
63842
msgstr "أوكرانيا - بيتريفكا"
63845
#: build/trans_maps.java:170175
63844
#: build/trans_maps.java:170698
63846
63845
msgid "Ukraine - Ivanivka"
63847
63846
msgstr "أوكرانيا - إيفانيفكا"
63849
#: build/trans_maps.java:170280
63848
#: build/trans_maps.java:170803
63850
63849
msgid "Ukraine - Rozdilna"
63851
63850
msgstr "أوكرانيا - روزديلنا"
63853
#: build/trans_maps.java:170367
63852
#: build/trans_maps.java:170890
63854
63853
msgid "Ukraine - Tsebrykove"
63855
63854
msgstr "أوكرانيا - تسيبريكوف"
63857
#: build/trans_maps.java:170538
63856
#: build/trans_maps.java:171061
63858
63857
msgid "Ukraine - Zatyshshia"
63859
63858
msgstr "أوكرانيا - زاتيشيا"
63861
#: build/trans_maps.java:170609
63860
#: build/trans_maps.java:171132
63862
63861
msgid "Ukraine - Shyriaeve"
63863
63862
msgstr "أوكرانيا - شيرايف"
63865
#: build/trans_maps.java:170867
63864
#: build/trans_maps.java:171390
63866
63865
msgid "Ukraine - Savran"
63867
63866
msgstr "أوكرانيا - سافران"
63869
#: build/trans_maps.java:170993
63868
#: build/trans_maps.java:171516
63870
63869
msgid "Ukraine - Zakharivka"
63871
63870
msgstr "أوكرانيا - زاخاريفكا"
63873
#: build/trans_maps.java:171077
63872
#: build/trans_maps.java:171600
63874
63873
msgid "Ukraine - Liubashivka"
63875
63874
msgstr "أوكرانيا - ليوباشيفكا"
63877
#: build/trans_maps.java:171245
63876
#: build/trans_maps.java:171768
63878
63877
msgid "Ukraine - Okny"
63879
63878
msgstr "أوكرانيا - أوكيني"
63881
#: build/trans_maps.java:171351
63880
#: build/trans_maps.java:171874
63882
63881
msgid "Ukraine - Slobidka"
63883
63882
msgstr "أوكرانيا - سلوبيدكا"
63885
#: build/trans_maps.java:171414
63884
#: build/trans_maps.java:171937
63886
63885
msgid "Ukraine - Zatoka and Karolino-Buhaz"
63887
63886
msgstr "أوكرانيا - زاتوكا وكارولينو بوهاز"
63889
#: build/trans_maps.java:171520
63888
#: build/trans_maps.java:172043
63890
63889
msgid "Ukraine - Haivoron 2018"
63891
63890
msgstr "Ukraine - Haivoron 2018"
63893
#: build/trans_maps.java:171614
63892
#: build/trans_maps.java:172137
63894
63893
msgid "Ukraine - Mena 2009"
63895
63894
msgstr "Ukraine - Mena 2009"
63897
#: build/trans_maps.java:171670
63896
#: build/trans_maps.java:172193
63898
63897
msgid "Ukraine - Staryi Saltiv"
63899
63898
msgstr "Ukraine - Staryi Saltiv"
63901
#: build/trans_maps.java:171740
63900
#: build/trans_maps.java:172263
63902
63901
msgid "7th Series (OS7)"
63903
63902
msgstr "السلسلة السابعة (OS7)"
63905
#: build/trans_maps.java:172043
63904
#: build/trans_maps.java:172566
63906
63905
msgid "map.atownsend.org.uk"
63907
63906
msgstr "map.atownsend.org.uk"
63909
#: build/trans_maps.java:172402
63908
#: build/trans_maps.java:172925
63910
63909
msgid "Hampshire Aerial FCIR"
63911
63910
msgstr "هامبشاير الجوي"
63913
#: build/trans_maps.java:172595
63912
#: build/trans_maps.java:173118
63914
63913
msgid "Hampshire Aerial RGB"
63915
63914
msgstr "هامبشاير الجوي RGB"
63917
#: build/trans_maps.java:172788
63916
#: build/trans_maps.java:173311
63918
63917
msgid "OS New Popular Edition historic"
63919
63918
msgstr "نظام التشغيل الجديد الشعبية الطبعة التاريخية"
63921
#: build/trans_maps.java:172893
63920
#: build/trans_maps.java:173416
63922
63921
msgid "OS OpenData StreetView (April 2016)"
63923
63922
msgstr "OS OpenData ستريت فيو (أبريل 2016)"
63925
#: build/trans_maps.java:173204
63924
#: build/trans_maps.java:173727
63926
63925
msgid "OS OpenMap Local (October 2022)"
63927
63926
msgstr "OS OpenMap Local (October 2022)"
63929
#: build/trans_maps.java:173508
63928
#: build/trans_maps.java:174031
63930
63929
msgid "OSMUK Cadastral Parcels"
63931
63930
msgstr "طرود أوسموك المساحية"
63933
#: build/trans_maps.java:173511
63932
#: build/trans_maps.java:174034
63934
63933
msgid "Perfectly aligned cadastral (land registry) parcels in Great Britain."
63935
63934
msgstr "قطع الأراضي (السجل العقاري) المنحازة تماما في بريطانيا العظمى."
63937
#: build/trans_maps.java:173816
63936
#: build/trans_maps.java:174339
63938
63937
msgid "Postcode centroids"
63939
63938
msgstr "Postcode centroids"
63941
#: build/trans_maps.java:173819
63940
#: build/trans_maps.java:174342
63942
63941
msgid "Centroids for postcodes in Great Britain from OS Code-Point"
63943
63942
msgstr "Centroids for postcodes in Great Britain from OS Code-Point"
63945
#: build/trans_maps.java:174120
63944
#: build/trans_maps.java:174643
63946
63945
msgid "Public Rights of Way"
63947
63946
msgstr "Public Rights of Way"
63949
#: build/trans_maps.java:174422
63948
#: build/trans_maps.java:174945
63950
63949
msgid "Surrey Air Survey"
63951
63950
msgstr "ساري اير المسح"
63953
#: build/trans_maps.java:174556
63952
#: build/trans_maps.java:175079
63954
63953
msgid "NLS - OS 6-inch Scotland 1842-82"
63955
63954
msgstr "NLS - OS 6 بوصة اسكتلندا 1842-82"
63957
#: build/trans_maps.java:174993
63956
#: build/trans_maps.java:175516
63958
63957
msgid "NLS - OS 1:10,560 National Grid Maps, 1940s-1960s"
63959
63958
msgstr "NLS - OS 1: 10،560 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s"
63961
#: build/trans_maps.java:175191
63960
#: build/trans_maps.java:175714
63962
63961
msgid "NLS - OS 1:1,250 National Grid Maps, 1940s-1960s"
63963
63962
msgstr "NLS - OS 1: 1،250 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s"
63965
#: build/trans_maps.java:175415
63964
#: build/trans_maps.java:175938
63966
63965
msgid "NLS - OS 1:2,500 National Grid Maps, 1940s-1960s - double sheets"
63968
63967
"NLS - نظام التشغيل 1: 2500 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s - ورقة مزدوجة"
63970
#: build/trans_maps.java:175835
63969
#: build/trans_maps.java:176358
63971
63970
msgid "NLS - OS 1:2,500 National Grid Maps, 1940s-1960s - single sheets"
63973
63972
"NLS - نظام التشغيل 1: 2500 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s - ورقة واحدة"
63975
#: build/trans_maps.java:176269
63974
#: build/trans_maps.java:176792
63976
63975
msgid "NLS - OS 1:1,250/1:2,500 National Grid Maps, 1947-63 - TQ"
63977
63976
msgstr "NLS - OS 1:1,250/1:2,500 National Grid Maps, 1947-63 - TQ"
63979
#: build/trans_maps.java:176346
63978
#: build/trans_maps.java:176869
63980
63979
msgid "NLS - OS/War Office - GSGS 3906 1:25,000, 1940-43"
63981
63980
msgstr "NLS - OS / War Office - GSGS 3906 1: 25،000، 1940-43"
63983
#: build/trans_maps.java:176456
63982
#: build/trans_maps.java:176979
63984
63983
msgid "NLS - OS 1:25k 1st Series 1937-61"
63985
63984
msgstr "NLS - OS 1: 25k 1st Series 1937-61"
63987
#: build/trans_maps.java:176969
63986
#: build/trans_maps.java:177492
63988
63987
msgid "NLS - OS 1-inch 7th Series 1955-61"
63989
63988
msgstr "NLS - نظام التشغيل 1 بوصة السلسلة السابعة 1955-1961"
63991
#: build/trans_maps.java:177274
63990
#: build/trans_maps.java:177797
63992
63991
msgid "NLS - OS 25-inch (Scotland 1) 1892-1905"
63993
63992
msgstr "NLS - نظام التشغيل 25 بوصة (اسكتلندا 1) 1892-1905"
63995
#: build/trans_maps.java:177336
63994
#: build/trans_maps.java:177859
63996
63995
msgid "NLS - OS 25-inch (Scotland 2) 1892-1905"
63997
63996
msgstr "NLS - نظام التشغيل 25 بوصة (اسكتلندا 2) 1892-1905"
63999
#: build/trans_maps.java:177505
63998
#: build/trans_maps.java:178028
64000
63999
msgid "OS 1:25k historic (OSM-Limited)"
64001
64000
msgstr "نظام التشغيل 1: 25 كيلو بايت التاريخي (OSM-Limited)"
64003
#: build/trans_maps.java:177624
64002
#: build/trans_maps.java:178147
64004
64003
msgid "OS Scottish Popular historic"
64005
64004
msgstr "OS الاسكتلندية شعبية تاريخية"
64007
#: build/trans_maps.java:177924
64006
#: build/trans_maps.java:178447
64008
64007
msgid "NLS - Bartholomew Half Inch, 1897-1907"
64009
64008
msgstr "NLS - Bartholomew Half Inch، 1897-1907"
64011
#: build/trans_maps.java:178184
64010
#: build/trans_maps.java:178707
64012
64011
msgid "OS Town Plans, Aberdeen 1866-1867 (NLS)"
64013
64012
msgstr "خطط OS Town ، أبردين 1866-1867 (NLS)"
64015
#: build/trans_maps.java:178188
64014
#: build/trans_maps.java:178711
64017
64016
"Detailed town plan of Aberdeen 1866-1867, courtesy of National Library of "
64019
64018
msgstr "خطة مدينة مفصلة لأبردين 1866-1867 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64021
#: build/trans_maps.java:178200
64020
#: build/trans_maps.java:178723
64022
64021
msgid "OS Town Plans, Airdrie 1858 (NLS)"
64023
64022
msgstr "خطط OS Town ، Airdrie 1858 (NLS)"
64025
#: build/trans_maps.java:178204
64024
#: build/trans_maps.java:178727
64027
64026
"Detailed town plan of Airdrie 1858, courtesy of National Library of Scotland."
64029
64028
"خطة مدينة مفصلة من Airdrie 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64031
#: build/trans_maps.java:178216
64030
#: build/trans_maps.java:178739
64032
64031
msgid "OS Town Plans, Alexandria 1859 (NLS)"
64033
64032
msgstr "خطط مدينة OS ، الإسكندرية 1859 (NLS)"
64035
#: build/trans_maps.java:178220
64034
#: build/trans_maps.java:178743
64037
64036
"Detailed town plan of Alexandria 1859, courtesy of National Library of "
64039
64038
msgstr "مخطط تفصيلي لمدينة الإسكندرية 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64041
#: build/trans_maps.java:178232
64040
#: build/trans_maps.java:178755
64042
64041
msgid "OS Town Plans, Alloa 1861-1862 (NLS)"
64043
64042
msgstr "خطط OS Town ، Alloa 1861-1862 (NLS)"
64045
#: build/trans_maps.java:178236
64044
#: build/trans_maps.java:178759
64047
64046
"Detailed town plan of Alloa 1861-1862, courtesy of National Library of "
64155
64154
"خطة المدينة التفصيلية لكوبار 1893-1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64158
#: build/trans_maps.java:178410
64157
#: build/trans_maps.java:178933
64159
64158
msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1852 (NLS)"
64160
64159
msgstr "خطط OS Town ، Dalkeith 1852 (NLS)"
64162
#: build/trans_maps.java:178414
64161
#: build/trans_maps.java:178937
64164
64163
"Detailed town plan of Dalkeith 1852, courtesy of National Library of "
64166
64165
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دالكيث 1852 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64168
#: build/trans_maps.java:178426
64167
#: build/trans_maps.java:178949
64169
64168
msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1893 (NLS)"
64170
64169
msgstr "خطط OS Town ، Dalkeith 1893 (NLS)"
64172
#: build/trans_maps.java:178430
64171
#: build/trans_maps.java:178953
64174
64173
"Detailed town plan of Dalkeith 1893, courtesy of National Library of "
64176
64175
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دالكيث 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64178
#: build/trans_maps.java:178442
64177
#: build/trans_maps.java:178965
64179
64178
msgid "OS Town Plans, Dumbarton 1859 (NLS)"
64180
64179
msgstr "خطط OS Town ، دمبارتون 1859 (NLS)"
64182
#: build/trans_maps.java:178446
64181
#: build/trans_maps.java:178969
64184
64183
"Detailed town plan of Dumbarton 1859, courtesy of National Library of "
64186
64185
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دمبارتون 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64188
#: build/trans_maps.java:178458
64187
#: build/trans_maps.java:178981
64189
64188
msgid "OS Town Plans, Dumfries 1850 (NLS)"
64190
64189
msgstr "خطط OS Town ، Dumfries 1850 (NLS)"
64192
#: build/trans_maps.java:178462
64191
#: build/trans_maps.java:178985
64194
64193
"Detailed town plan of Dumfries 1850, courtesy of National Library of "
64196
64195
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دومفريس 1850 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64198
#: build/trans_maps.java:178474
64197
#: build/trans_maps.java:178997
64199
64198
msgid "OS Town Plans, Dumfries 1893 (NLS)"
64200
64199
msgstr "خطط OS Town ، Dumfries 1893 (NLS)"
64202
#: build/trans_maps.java:178478
64201
#: build/trans_maps.java:179001
64204
64203
"Detailed town plan of Dumfries 1893, courtesy of National Library of "
64206
64205
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دومفريس 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64208
#: build/trans_maps.java:178490
64207
#: build/trans_maps.java:179013
64209
64208
msgid "OS Town Plans, Dundee 1857-1858 (NLS)"
64210
64209
msgstr "خطط OS Town ، دندي 1857-1858 (NLS)"
64212
#: build/trans_maps.java:178494
64211
#: build/trans_maps.java:179017
64214
64213
"Detailed town plan of Dundee 1857-1858, courtesy of National Library of "
64217
64216
"خطة مدينة مفصلة لدندي 1857-1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64219
#: build/trans_maps.java:178506
64218
#: build/trans_maps.java:179029
64220
64219
msgid "OS Town Plans, Dundee 1870-1872 (NLS)"
64221
64220
msgstr "خطط OS Town ، دندي 1870-1872 (NLS)"
64223
#: build/trans_maps.java:178510
64222
#: build/trans_maps.java:179033
64225
64224
"Detailed town plan of Dundee 1870-1872, courtesy of National Library of "
64228
64227
"خطة المدينة التفصيلية لدندي 1870-1872 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64230
#: build/trans_maps.java:178522
64229
#: build/trans_maps.java:179045
64231
64230
msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1854 (NLS)"
64232
64231
msgstr "OS Town Plans، Dunfermline 1854 (NLS)"
64234
#: build/trans_maps.java:178526
64233
#: build/trans_maps.java:179049
64236
64235
"Detailed town plan of Dunfermline 1854, courtesy of National Library of "
64238
64237
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Dunfermline 1854 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64240
#: build/trans_maps.java:178538
64239
#: build/trans_maps.java:179061
64241
64240
msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1894 (NLS)"
64242
64241
msgstr "OS Town Plans، Dunfermline 1894 (NLS)"
64244
#: build/trans_maps.java:178542
64243
#: build/trans_maps.java:179065
64246
64245
"Detailed town plan of Dunfermline 1894, courtesy of National Library of "
64248
64247
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Dunfermline 1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64250
#: build/trans_maps.java:178554
64249
#: build/trans_maps.java:179077
64251
64250
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1849-1851 (NLS)"
64252
64251
msgstr "خطط OS Town ، إدنبرة 1849-1851 (NLS)"
64254
#: build/trans_maps.java:178558
64253
#: build/trans_maps.java:179081
64256
64255
"Detailed town plan of Edinburgh 1849-1851, courtesy of National Library of "
64259
64258
"مخطط تفصيلي لمدينة إدنبره 1849-1851 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64261
#: build/trans_maps.java:178570
64260
#: build/trans_maps.java:179093
64262
64261
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1876-1877 (NLS)"
64263
64262
msgstr "خطط OS Town ، إدنبرة 1876-1877 (NLS)"
64265
#: build/trans_maps.java:178574
64264
#: build/trans_maps.java:179097
64267
64266
"Detailed town plan of Edinburgh 1876-1877, courtesy of National Library of "
64269
64268
msgstr "خطة مدينة مفصلة لإدنبره 1876-1877 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64271
#: build/trans_maps.java:178586
64270
#: build/trans_maps.java:179109
64272
64271
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
64273
64272
msgstr "OS Town Plans، Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
64275
#: build/trans_maps.java:178590
64274
#: build/trans_maps.java:179113
64277
64276
"Detailed town plan of Edinburgh 1893-1894, courtesy of National Library of "
64280
64279
"خطة المدينة التفصيلية لإدنبره 1893-1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64282
#: build/trans_maps.java:178602
64281
#: build/trans_maps.java:179125
64283
64282
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1940s-1960s (NLS)"
64284
64283
msgstr "خطط OS Town ، أدنبرة 1940 - 1960s (NLS)"
64286
#: build/trans_maps.java:178606
64285
#: build/trans_maps.java:179129
64288
64287
"Detailed town plan of Edinburgh 1940s-1960s, courtesy of National Library of "
64375
64374
"خطة مدينة مفصلة لجلاسجو 1892-1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64378
#: build/trans_maps.java:178790
64377
#: build/trans_maps.java:179313
64379
64378
msgid "OS Town Plans, Greenock 1857 (NLS)"
64380
64379
msgstr "خطط OS Town ، غرينوك 1857 (NLS)"
64382
#: build/trans_maps.java:178794
64381
#: build/trans_maps.java:179317
64384
64383
"Detailed town plan of Greenock 1857, courtesy of National Library of "
64386
64385
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لجرينوك 1857 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64388
#: build/trans_maps.java:178806
64387
#: build/trans_maps.java:179329
64389
64388
msgid "OS Town Plans, Haddington 1853 (NLS)"
64390
64389
msgstr "OS Town Plans، Haddington 1853 (NLS)"
64392
#: build/trans_maps.java:178810
64391
#: build/trans_maps.java:179333
64394
64393
"Detailed town plan of Haddington 1853, courtesy of National Library of "
64396
64395
msgstr "خطة مدينة مفصلة من Haddington 1853 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64398
#: build/trans_maps.java:178822
64397
#: build/trans_maps.java:179345
64399
64398
msgid "OS Town Plans, Haddington 1893 (NLS)"
64400
64399
msgstr "OS Town Plans، Haddington 1893 (NLS)"
64402
#: build/trans_maps.java:178826
64401
#: build/trans_maps.java:179349
64404
64403
"Detailed town plan of Haddington 1893, courtesy of National Library of "
64407
64406
"خطة مدينة مفصلة من Haddington 1893 ، بإذن من National Library of Scotland."
64409
#: build/trans_maps.java:178838
64408
#: build/trans_maps.java:179361
64410
64409
msgid "OS Town Plans, Hamilton 1858 (NLS)"
64411
64410
msgstr "خطط OS Town ، هاميلتون 1858 (NLS)"
64413
#: build/trans_maps.java:178842
64412
#: build/trans_maps.java:179365
64415
64414
"Detailed town plan of Hamilton 1858, courtesy of National Library of "
64418
64417
"خطة المدينة التفصيلية لهاملتون 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64420
#: build/trans_maps.java:178854
64419
#: build/trans_maps.java:179377
64421
64420
msgid "OS Town Plans, Hawick 1857-1858 (NLS)"
64422
64421
msgstr "خطط OS Town ، هاويك 1857-1858 (NLS)"
64424
#: build/trans_maps.java:178858
64423
#: build/trans_maps.java:179381
64426
64425
"Detailed town plan of Hawick 1857-1858, courtesy of National Library of "
64429
64428
"خطة تفصيلية لبلدة Hawick 1857-1858 ، بإذن من National Library of Scotland."
64431
#: build/trans_maps.java:178870
64430
#: build/trans_maps.java:179393
64432
64431
msgid "OS Town Plans, Inverness 1867-1868 (NLS)"
64433
64432
msgstr "خطط OS Town ، إينفيرنيس 1867-1868 (NLS)"
64435
#: build/trans_maps.java:178874
64434
#: build/trans_maps.java:179397
64437
64436
"Detailed town plan of Inverness 1867-1868, courtesy of National Library of "
64440
64439
"خطة تفصيلية لمدينة إينفيرنيس 1867-1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64442
#: build/trans_maps.java:178886
64441
#: build/trans_maps.java:179409
64443
64442
msgid "OS Town Plans, Irvine 1859 (NLS)"
64444
64443
msgstr "خطط OS Town ، إيرفين 1859 (NLS)"
64446
#: build/trans_maps.java:178890
64445
#: build/trans_maps.java:179413
64448
64447
"Detailed town plan of Irvine 1859, courtesy of National Library of Scotland."
64449
64448
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لإرفين 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64451
#: build/trans_maps.java:178902
64450
#: build/trans_maps.java:179425
64452
64451
msgid "OS Town Plans, Jedburgh 1858 (NLS)"
64453
64452
msgstr "OS Town Plans، Jedburgh 1858 (NLS)"
64455
#: build/trans_maps.java:178906
64454
#: build/trans_maps.java:179429
64457
64456
"Detailed town plan of Jedburgh 1858, courtesy of National Library of "
64460
64459
"خطة مدينة مفصلة لجدبورغ 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64462
#: build/trans_maps.java:178918
64461
#: build/trans_maps.java:179441
64463
64462
msgid "OS Town Plans, Kelso 1857 (NLS)"
64464
64463
msgstr "خطط OS Town ، كيلسو 1857 (NLS)"
64466
#: build/trans_maps.java:178922
64465
#: build/trans_maps.java:179445
64468
64467
"Detailed town plan of Kelso 1857, courtesy of National Library of Scotland."
64470
64469
"خطة مدينة مفصلة كيلسو 1857 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64472
#: build/trans_maps.java:178934
64471
#: build/trans_maps.java:179457
64473
64472
msgid "OS Town Plans, Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
64474
64473
msgstr "OS Town Plans، Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
64476
#: build/trans_maps.java:178938
64475
#: build/trans_maps.java:179461
64478
64477
"Detailed town plan of Kilmarnock 1857-1859, courtesy of National Library of "
64481
64480
"خطة تفصيلية لبلدة كيلمارنوك 1857-1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64483
#: build/trans_maps.java:178950
64482
#: build/trans_maps.java:179473
64484
64483
msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1855 (NLS)"
64485
64484
msgstr "خطط OS Town ، كيركالدي 1855 (NLS)"
64487
#: build/trans_maps.java:178954
64486
#: build/trans_maps.java:179477
64489
64488
"Detailed town plan of Kirkcaldy 1855, courtesy of National Library of "
64491
64490
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة كيركالدي 1855 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64493
#: build/trans_maps.java:178966
64492
#: build/trans_maps.java:179489
64494
64493
msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1894 (NLS)"
64495
64494
msgstr "خطط OS Town ، كيركالدي 1894 (NLS)"
64497
#: build/trans_maps.java:178970
64496
#: build/trans_maps.java:179493
64499
64498
"Detailed town plan of Kirkcaldy 1894, courtesy of National Library of "
64501
64500
msgstr "خطة مدينة مفصلة لكيركالدي 1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64503
#: build/trans_maps.java:178982
64502
#: build/trans_maps.java:179505
64504
64503
msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1850 (NLS)"
64505
64504
msgstr "OS Town Plans، Kirkcudbright 1850 (NLS)"
64507
#: build/trans_maps.java:178986
64506
#: build/trans_maps.java:179509
64509
64508
"Detailed town plan of Kirkcudbright 1850, courtesy of National Library of "
64511
64510
msgstr "خطة مدينة مفصلة لكركودبرايت 1850 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64513
#: build/trans_maps.java:178998
64512
#: build/trans_maps.java:179521
64514
64513
msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1893 (NLS)"
64515
64514
msgstr "OS Town Plans، Kirkcudbright 1893 (NLS)"
64517
#: build/trans_maps.java:179002
64516
#: build/trans_maps.java:179525
64519
64518
"Detailed town plan of Kirkcudbright 1893, courtesy of National Library of "
64522
64521
"خطة مدينة مفصلة لكركودبرايت 1893 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64524
#: build/trans_maps.java:179014
64523
#: build/trans_maps.java:179537
64525
64524
msgid "OS Town Plans, Kirkintilloch 1859 (NLS)"
64526
64525
msgstr "خطط OS Town ، كيركينتلوك 1859 (NLS)"
64528
#: build/trans_maps.java:179018
64527
#: build/trans_maps.java:179541
64530
64529
"Detailed town plan of Kirkintilloch 1859, courtesy of National Library of "
64533
64532
"خطة تفصيلية لبلدة كيركينتيلوتش 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64535
#: build/trans_maps.java:179030
64534
#: build/trans_maps.java:179553
64536
64535
msgid "OS Town Plans, Kirriemuir 1861 (NLS)"
64537
64536
msgstr "خطط OS Town ، Kirriemuir 1861 (NLS)"
64539
#: build/trans_maps.java:179034
64538
#: build/trans_maps.java:179557
64541
64540
"Detailed town plan of Kirriemuir 1861, courtesy of National Library of "
64544
64543
"خطة تفصيلية لبلدة Kirriemuir 1861 ، بإذن من National Library of Scotland."
64546
#: build/trans_maps.java:179046
64545
#: build/trans_maps.java:179569
64547
64546
msgid "OS Town Plans, Lanark 1858 (NLS)"
64548
64547
msgstr "خطط OS Town ، لانارك 1858 (NLS)"
64550
#: build/trans_maps.java:179050
64549
#: build/trans_maps.java:179573
64552
64551
"Detailed town plan of Lanark 1858, courtesy of National Library of Scotland."
64554
64553
"خطة مدينة مفصلة من Lanark 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64556
#: build/trans_maps.java:179062
64555
#: build/trans_maps.java:179585
64557
64556
msgid "OS Town Plans, Linlithgow 1856 (NLS)"
64558
64557
msgstr "خطط OS Town ، Linlithgow 1856 (NLS)"
64560
#: build/trans_maps.java:179066
64559
#: build/trans_maps.java:179589
64562
64561
"Detailed town plan of Linlithgow 1856, courtesy of National Library of "
64565
64564
"خطة المدينة التفصيلية للينليثجو 1856 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64567
#: build/trans_maps.java:179078
64566
#: build/trans_maps.java:179601
64568
64567
msgid "OS Town Plans, London 1893-1896 (NLS)"
64569
64568
msgstr "OS Town Plans, London 1893-1896 (NLS)"
64571
#: build/trans_maps.java:179082
64570
#: build/trans_maps.java:179605
64573
64572
"Detailed town plan of London 1893-1896, courtesy of National Library of "
64599
64598
"خطة مدينة مفصلة لمونتروز 1861-1862 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64602
#: build/trans_maps.java:179240
64601
#: build/trans_maps.java:179763
64603
64602
msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1853 (NLS)"
64604
64603
msgstr "OS Town Plans، Musselburgh 1853 (NLS)"
64606
#: build/trans_maps.java:179244
64605
#: build/trans_maps.java:179767
64608
64607
"Detailed town plan of Musselburgh 1853, courtesy of National Library of "
64610
64609
msgstr "خطة مدينة مفصلة لموسيلبورغ 1853 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64612
#: build/trans_maps.java:179256
64611
#: build/trans_maps.java:179779
64613
64612
msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1893 (NLS)"
64614
64613
msgstr "OS Town Plans، Musselburgh 1893 (NLS)"
64616
#: build/trans_maps.java:179260
64615
#: build/trans_maps.java:179783
64618
64617
"Detailed town plan of Musselburgh 1893, courtesy of National Library of "
64620
64619
msgstr "خطة مدينة مفصلة لموسيلبورغ 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64622
#: build/trans_maps.java:179272
64621
#: build/trans_maps.java:179795
64623
64622
msgid "OS Town Plans, Nairn 1867-1868 (NLS)"
64624
64623
msgstr "خطط OS Town ، نايرن 1867-1868 (NLS)"
64626
#: build/trans_maps.java:179276
64625
#: build/trans_maps.java:179799
64628
64627
"Detailed town plan of Nairn 1867-1868, courtesy of National Library of "
64631
64630
"خطة مدينة مفصلة لنيرن 1867-1868 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64633
#: build/trans_maps.java:179288
64632
#: build/trans_maps.java:179811
64634
64633
msgid "OS Town Plans, Oban 1867-1868 (NLS)"
64635
64634
msgstr "خطط OS Town ، أوبان 1867-1868 (NLS)"
64637
#: build/trans_maps.java:179292
64636
#: build/trans_maps.java:179815
64639
64638
"Detailed town plan of Oban 1867-1868, courtesy of National Library of "
64642
64641
"خطة المدينة التفصيلية لأوبان 1867-1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64644
#: build/trans_maps.java:179304
64643
#: build/trans_maps.java:179827
64645
64644
msgid "OS Town Plans, Paisley 1858 (NLS)"
64646
64645
msgstr "خطط OS Town ، بيزلي 1858 (NLS)"
64648
#: build/trans_maps.java:179308
64647
#: build/trans_maps.java:179831
64650
64649
"Detailed town plan of Paisley 1858, courtesy of National Library of Scotland."
64652
64651
"خطة مدينة مفصلة بيزلي 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64654
#: build/trans_maps.java:179320
64653
#: build/trans_maps.java:179843
64655
64654
msgid "OS Town Plans, Peebles 1856 (NLS)"
64656
64655
msgstr "خطط OS Town ، بيبلز 1856 (NLS)"
64658
#: build/trans_maps.java:179324
64657
#: build/trans_maps.java:179847
64660
64659
"Detailed town plan of Peebles 1856, courtesy of National Library of Scotland."
64662
64661
"خطة مدينة مفصلة من بيبلز 1856 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64664
#: build/trans_maps.java:179336
64663
#: build/trans_maps.java:179859
64665
64664
msgid "OS Town Plans, Perth 1860 (NLS)"
64666
64665
msgstr "خطط OS Town ، بيرث 1860 (NLS)"
64668
#: build/trans_maps.java:179340
64667
#: build/trans_maps.java:179863
64670
64669
"Detailed town plan of Perth 1860, courtesy of National Library of Scotland."
64672
64671
"خطة مدينة مفصلة بيرث 1860 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64674
#: build/trans_maps.java:179352
64673
#: build/trans_maps.java:179875
64675
64674
msgid "OS Town Plans, Peterhead 1868 (NLS)"
64676
64675
msgstr "خطط OS Town ، بيترهيد 1868 (NLS)"
64678
#: build/trans_maps.java:179356
64677
#: build/trans_maps.java:179879
64680
64679
"Detailed town plan of Peterhead 1868, courtesy of National Library of "
64683
64682
"خطة المدينة التفصيلية لبيترهيد 1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64685
#: build/trans_maps.java:179368
64684
#: build/trans_maps.java:179891
64686
64685
msgid "OS Town Plans, Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
64687
64686
msgstr "OS Town Plans، Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
64689
#: build/trans_maps.java:179372
64688
#: build/trans_maps.java:179895
64691
64690
"Detailed town plan of Port Glasgow 1856-1857, courtesy of National Library "
64692
64691
"of Scotland."
64694
64693
"خطة مدينة مفصلة لميناء غلاسكو 1856-1857 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64696
#: build/trans_maps.java:179384
64695
#: build/trans_maps.java:179907
64697
64696
msgid "OS Town Plans, Portobello 1893-1894 (NLS)"
64698
64697
msgstr "خطط OS Town ، بورتوبيللو 1893-1894 (NLS)"
64700
#: build/trans_maps.java:179388
64699
#: build/trans_maps.java:179911
64702
64701
"Detailed town plan of Portobello 1893-1894, courtesy of National Library of "
64705
64704
"خطة المدينة المفصلة لبورتوبيللو 1893-1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64707
#: build/trans_maps.java:179400
64706
#: build/trans_maps.java:179923
64708
64707
msgid "OS Town Plans, Rothesay 1862-1863 (NLS)"
64709
64708
msgstr "خطط OS Town ، Rothesay 1862-1863 (NLS)"
64711
#: build/trans_maps.java:179404
64710
#: build/trans_maps.java:179927
64713
64712
"Detailed town plan of Rothesay 1862-1863, courtesy of National Library of "
64715
64714
msgstr "خطة مدينة مفصلة لروثاي 1862-1863 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64717
#: build/trans_maps.java:179416
64716
#: build/trans_maps.java:179939
64718
64717
msgid "OS Town Plans, Selkirk 1865 (NLS)"
64719
64718
msgstr "OS Town Plans، Selkirk 1865 (NLS)"
64721
#: build/trans_maps.java:179420
64720
#: build/trans_maps.java:179943
64723
64722
"Detailed town plan of Selkirk 1865, courtesy of National Library of Scotland."
64725
64724
"خطة مدينة مفصلة من Selkirk 1865 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64727
#: build/trans_maps.java:179432
64726
#: build/trans_maps.java:179955
64728
64727
msgid "OS Town Plans, St Andrews 1854 (NLS)"
64729
64728
msgstr "خطط OS Town ، سانت أندروز 1854 (NLS)"
64731
#: build/trans_maps.java:179436
64730
#: build/trans_maps.java:179959
64733
64732
"Detailed town plan of St Andrews 1854, courtesy of National Library of "
64736
64735
"خطة المدينة التفصيلية لسانت أندروز 1854 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64738
#: build/trans_maps.java:179448
64737
#: build/trans_maps.java:179971
64739
64738
msgid "OS Town Plans, St Andrews 1893 (NLS)"
64740
64739
msgstr "خطط OS Town ، سانت أندروز 1893 (NLS)"
64742
#: build/trans_maps.java:179452
64741
#: build/trans_maps.java:179975
64744
64743
"Detailed town plan of St Andrews 1893, courtesy of National Library of "
64747
64746
"خطة المدينة التفصيلية لسانت أندروز 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64749
#: build/trans_maps.java:179464
64748
#: build/trans_maps.java:179987
64750
64749
msgid "OS Town Plans, Stirling 1858 (NLS)"
64751
64750
msgstr "خطط OS Town ، ستيرلينغ 1858 (NLS)"
64753
#: build/trans_maps.java:179468
64752
#: build/trans_maps.java:179991
64755
64754
"Detailed town plan of Stirling 1858, courtesy of National Library of "
64757
64756
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة ستيرلنغ 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64759
#: build/trans_maps.java:179480
64758
#: build/trans_maps.java:180003
64760
64759
msgid "OS Town Plans, Stonehaven 1864 (NLS)"
64761
64760
msgstr "خطط OS Town ، ستونهافن 1864 (NLS)"
64763
#: build/trans_maps.java:179484
64762
#: build/trans_maps.java:180007
64765
64764
"Detailed town plan of Stonehaven 1864, courtesy of National Library of "
64767
64766
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة ستونهافن 1864 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64769
#: build/trans_maps.java:179496
64768
#: build/trans_maps.java:180019
64770
64769
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1847 (NLS)"
64771
64770
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1847 (NLS)"
64773
#: build/trans_maps.java:179500
64772
#: build/trans_maps.java:180023
64775
64774
"Detailed town plan of Stranraer 1847, courtesy of National Library of "
64777
64776
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة سترانرير 1847 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64779
#: build/trans_maps.java:179512
64778
#: build/trans_maps.java:180035
64780
64779
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1863-1877 (NLS)"
64781
64780
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1863-1877 (NLS)"
64783
#: build/trans_maps.java:179516
64782
#: build/trans_maps.java:180039
64785
64784
"Detailed town plan of Stranraer 1863-1877, courtesy of National Library of "
64788
64787
"خطة تفصيلية لبلدة سترانرير 1863-1877 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64790
#: build/trans_maps.java:179528
64789
#: build/trans_maps.java:180051
64791
64790
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1893 (NLS)"
64792
64791
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1893 (NLS)"
64794
#: build/trans_maps.java:179532
64793
#: build/trans_maps.java:180055
64796
64795
"Detailed town plan of Stranraer 1893, courtesy of National Library of "
64798
64797
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Stranraer 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64800
#: build/trans_maps.java:179544
64799
#: build/trans_maps.java:180067
64801
64800
msgid "OS Town Plans, Strathaven 1858 (NLS)"
64802
64801
msgstr "OS Town Plans، Strathaven 1858 (NLS)"
64804
#: build/trans_maps.java:179548
64803
#: build/trans_maps.java:180071
64806
64805
"Detailed town plan of Strathaven 1858, courtesy of National Library of "
64809
64808
"خطة المدينة التفصيلية لستراثيفن 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64811
#: build/trans_maps.java:179560
64810
#: build/trans_maps.java:180083
64812
64811
msgid "OS Town Plans, Wick 1872 (NLS)"
64813
64812
msgstr "خطط OS Town ، ويك 1872 (NLS)"
64815
#: build/trans_maps.java:179564
64814
#: build/trans_maps.java:180087
64817
64816
"Detailed town plan of Wick 1872, courtesy of National Library of Scotland."
64818
64817
msgstr "خطة تفصيلية لمدينة ويك 1872 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64820
#: build/trans_maps.java:179576
64819
#: build/trans_maps.java:180099
64821
64820
msgid "OS Town Plans, Wigtown 1848 (NLS)"
64822
64821
msgstr "خطط OS Town ، ويجتاون 1848 (NLS)"
64824
#: build/trans_maps.java:179580
64823
#: build/trans_maps.java:180103
64826
64825
"Detailed town plan of Wigtown 1848, courtesy of National Library of Scotland."
64828
64827
"خطة المدينة التفصيلية ل Wigtown 1848 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64831
#: build/trans_maps.java:179592
64830
#: build/trans_maps.java:180115
64832
64831
msgid "OS Town Plans, Wigtown 1894 (NLS)"
64833
64832
msgstr "خطط OS Town ، ويجتاون 1894 (NLS)"
64835
#: build/trans_maps.java:179596
64834
#: build/trans_maps.java:180119
64837
64836
"Detailed town plan of Wigtown 1894, courtesy of National Library of Scotland."
64839
64838
"خطة المدينة التفصيلية لل Wigtown 1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64842
#: build/trans_maps.java:179608
64841
#: build/trans_maps.java:180131
64843
64842
msgid "IDE.uy Ortophotos 2019"
64844
64843
msgstr "IDE.uy أورتوفوتوس 2019"
64846
#: build/trans_maps.java:179742
64845
#: build/trans_maps.java:180265
64847
64846
msgid "Landsat"
64848
64847
msgstr "لاندسات"
64850
#: build/trans_maps.java:179758
64849
#: build/trans_maps.java:180281
64851
64850
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2018"
64852
64851
msgstr "EOx صافية الحارس 2-2018"
64854
#: build/trans_maps.java:179773 build/trans_maps.java:179791
64855
#: build/trans_maps.java:179809 build/trans_maps.java:179827
64856
#: build/trans_maps.java:179845
64853
#: build/trans_maps.java:180296 build/trans_maps.java:180314
64854
#: build/trans_maps.java:180332 build/trans_maps.java:180350
64855
#: build/trans_maps.java:180368 build/trans_maps.java:180386
64857
64856
msgid "Post-processed Sentinel Satellite imagery."
64858
64857
msgstr "صور القمر الصناعي Sentinel بعد المعالجة."
64860
#: build/trans_maps.java:179776
64859
#: build/trans_maps.java:180299
64861
64860
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2019"
64862
64861
msgstr "EOx الحارس الخالي من الغيوم-2 2019"
64864
#: build/trans_maps.java:179794
64863
#: build/trans_maps.java:180317
64865
64864
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2020"
64866
64865
msgstr "EOx الحارس الخالي من الغيوم-2 2020"
64868
#: build/trans_maps.java:179812
64867
#: build/trans_maps.java:180335
64869
64868
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2021"
64870
64869
msgstr "EOx Cloudless Sentinel-2 2021"
64872
#: build/trans_maps.java:179830
64871
#: build/trans_maps.java:180353
64873
64872
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2022"
64876
#: build/trans_maps.java:179848
64875
#: build/trans_maps.java:180371
64876
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2023"
64879
#: build/trans_maps.java:180389
64877
64880
msgid "Bing aerial imagery"
64878
64881
msgstr "بنج صور جوية"
64880
#: build/trans_maps.java:179864
64883
#: build/trans_maps.java:180405
64881
64884
msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
64882
64885
msgstr "HDM (فريق خريطة الشارع الإنسانية)"
64884
#: build/trans_maps.java:179876
64887
#: build/trans_maps.java:180417
64885
64888
msgid "Mapbox Satellite"
64886
64889
msgstr "Mapbox الأقمار الصناعية"
64888
#: build/trans_maps.java:179893
64891
#: build/trans_maps.java:180434
64889
64892
msgid "Esri World Imagery"
64890
64893
msgstr "صور العالم من إيرزي"
64892
#: build/trans_maps.java:179907
64895
#: build/trans_maps.java:180448
64893
64896
msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
64894
64897
msgstr "صور العالم الخالية من السحب من إيرزي - تجريبية"
64896
#: build/trans_maps.java:179918
64899
#: build/trans_maps.java:180459
64898
64901
"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
64901
64904
"تقوم Esri إيرزي بأرشفة الصور التي قد تكون أكثر وضوحًا ودقة من الطبقة "
64902
64905
"الافتراضية."
64904
#: build/trans_maps.java:179921
64907
#: build/trans_maps.java:180462
64905
64908
msgid "OpenCycleMap"
64906
64909
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة للدراجات"
64908
#: build/trans_maps.java:179936
64911
#: build/trans_maps.java:180477
64909
64912
msgid "CyclOSM"
64910
64913
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة للدراجات"
64912
#: build/trans_maps.java:179949
64915
#: build/trans_maps.java:180490
64913
64916
msgid "Thunderforest Landscape"
64914
64917
msgstr "المناظر الطبيعية الغابات"
64916
#: build/trans_maps.java:179962
64919
#: build/trans_maps.java:180503
64917
64920
msgid "Thunderforest Outdoors"
64918
64921
msgstr "الرعد في الهواء الطلق"
64920
#: build/trans_maps.java:179975
64923
#: build/trans_maps.java:180516
64921
64924
msgid "OpenSeaMap"
64922
64925
msgstr "الخريطة المفتوحة للبحار"
64924
#: build/trans_maps.java:179987
64927
#: build/trans_maps.java:180528
64925
64928
msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
64926
64929
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة بنمط كارتو Carto (القياسية)"
64928
#: build/trans_maps.java:180003
64931
#: build/trans_maps.java:180544
64929
64932
msgid "OpenStreetMap (French Style)"
64930
64933
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة (النمط الفرنسي)"
64932
#: build/trans_maps.java:180016
64935
#: build/trans_maps.java:180557
64933
64936
msgid "OpenStreetMap (German Style)"
64934
64937
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة (النمط الألماني)"
64936
#: build/trans_maps.java:180029
64939
#: build/trans_maps.java:180570
64937
64940
msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
64938
64941
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة لمسارات GPS المرفوعة"
64940
#: build/trans_maps.java:180033
64943
#: build/trans_maps.java:180574
64941
64944
msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
64942
64945
msgstr "مسارات GPS العامة المرفوعة على خريطة الشارع المفتوحة."
64944
#: build/trans_maps.java:180044
64947
#: build/trans_maps.java:180585
64945
64948
msgid "OpenTopoMap"
64946
64949
msgstr "الخريطة الطوبوغرافية المفتوحة OpenTopoMap"
64948
#: build/trans_maps.java:180057
64951
#: build/trans_maps.java:180598
64949
64952
msgid "Tracestrack Topo Universal"
64952
#: build/trans_maps.java:180070
64955
#: build/trans_maps.java:180611
64953
64956
msgid "Public Transport (ÖPNV)"
64954
64957
msgstr "النقل العام (ÖPNV)"
64956
#: build/trans_maps.java:180082
64959
#: build/trans_maps.java:180623
64957
64960
msgid "OpenSnowMap overlay"
64958
64961
msgstr "طبقة خريطة الثلج المفتوحة OpenSnowMap"
64960
#: build/trans_maps.java:180086
64963
#: build/trans_maps.java:180627
64961
64964
msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
64962
64965
msgstr "طبقة الصور لتحديد التزلج في OSM، تحديثها يوميا."
64964
#: build/trans_maps.java:180096
64967
#: build/trans_maps.java:180637
64965
64968
msgid "OpenRailwayMap - Default"
64966
64969
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - الافتراضية"
64968
#: build/trans_maps.java:180100
64971
#: build/trans_maps.java:180641
64970
64973
"Overlay imagery showing railway infrastructure based on OpenStreetMap data"
64972
64975
"صور طبقية تظهر البنية التحتية للسكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة الشارع "
64975
#: build/trans_maps.java:180110
64978
#: build/trans_maps.java:180651
64976
64979
msgid "OpenRailwayMap - MaxSpeed"
64977
64980
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - السرعة القصوى"
64979
#: build/trans_maps.java:180114
64982
#: build/trans_maps.java:180655
64981
64984
"Overlay imagery showing railway speed limits based on OpenStreetMap data"
64983
64986
"طبقة الصور التي تظهر حدود سرعة السكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة "
64984
64987
"الشارع المفتوحة"
64986
#: build/trans_maps.java:180124
64989
#: build/trans_maps.java:180665
64987
64990
msgid "OpenRailwayMap - Signals"
64988
64991
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - الإشارات"
64990
#: build/trans_maps.java:180128
64993
#: build/trans_maps.java:180669
64991
64994
msgid "Overlay imagery showing railway signals based on OpenStreetMap data"
64993
64996
"طبقة صور تظهر إشارات السكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة الشارع المفتوحة"
64995
#: build/trans_maps.java:180138
64998
#: build/trans_maps.java:180679
64996
64999
msgid "skobbler"
64997
65000
msgstr "skobbler"
64999
#: build/trans_maps.java:180151
65002
#: build/trans_maps.java:180692
65000
65003
msgid "Stamen Terrain Background"
65001
65004
msgstr "Stamen Terrain Background"
65003
#: build/trans_maps.java:180163
65006
#: build/trans_maps.java:180704
65004
65007
msgid "Stamen Toner"
65005
65008
msgstr "Stamen Toner"
65007
#: build/trans_maps.java:180175
65010
#: build/trans_maps.java:180716
65008
65011
msgid "Stamen Watercolor"
65009
65012
msgstr "Stamen Watercolor"
65011
#: build/trans_maps.java:180187
65014
#: build/trans_maps.java:180728
65012
65015
msgid "Stamen Terrain"
65013
65016
msgstr "خريطة التضاريس من Stamen"
65015
#: build/trans_maps.java:180199
65018
#: build/trans_maps.java:180740
65016
65019
msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
65017
65020
msgstr "كمبوديا ، لاوس ، تايلاند ، فيتنام ، ماليزيا ، ميانمار ثنائية اللغة"
65019
#: build/trans_maps.java:180251
65022
#: build/trans_maps.java:180792
65020
65023
msgid "USA/Mexico/Canada/Scandinavia Topo Maps"
65022
65025
"خرائط توبو الولايات المتحدة الأمريكية / المكسيك / كندا / الدول الاسكندنافية"
65024
#: build/trans_maps.java:180779
65027
#: build/trans_maps.java:181320
65025
65028
msgid "Strava cycling heatmap"
65026
65029
msgstr "Strava ركوب الدراجات heatmap"
65028
#: build/trans_maps.java:180793
65031
#: build/trans_maps.java:181334
65029
65032
msgid "Strava running heatmap"
65030
65033
msgstr "Strava تشغيل heatmap"
65032
#: build/trans_maps.java:180807
65035
#: build/trans_maps.java:181348
65033
65036
msgid "Strava cycling and running heatmap"
65034
65037
msgstr "Strava ركوب الدراجات وتشغيل heatmap"
65036
#: build/trans_maps.java:180821
65039
#: build/trans_maps.java:181362
65037
65040
msgid "Strava water sports heatmap"
65038
65041
msgstr "Strava الرياضات المائية heatmap"
65040
#: build/trans_maps.java:180835
65043
#: build/trans_maps.java:181376
65041
65044
msgid "Strava winter sports heatmap"
65042
65045
msgstr "Strava الرياضات الشتوية heatmap"
65044
#: build/trans_maps.java:180849
65047
#: build/trans_maps.java:181390
65045
65048
msgid "Locator Overlay"
65046
65049
msgstr "طبقة محددة للمكان"
65048
#: build/trans_maps.java:180853
65051
#: build/trans_maps.java:181394
65049
65052
msgid "Shows major features to help orient you."
65050
65053
msgstr "تعرض العناصر الرئيسية على الخريطة للمساعدة في معرفة موقعك."
65052
#: build/trans_maps.java:180863
65055
#: build/trans_maps.java:181404
65053
65056
msgid "QA AEYCH"
65054
65057
msgstr "تحقق الجودة: access=yes الوصول مسموح لكن بلا معنى"
65056
#: build/trans_maps.java:180874
65059
#: build/trans_maps.java:181415
65057
65060
msgid "QA Has Address"
65058
65061
msgstr "تحقق الجودة: ما لديه عنوان"
65060
#: build/trans_maps.java:180885
65063
#: build/trans_maps.java:181426
65061
65064
msgid "QA No Address"
65062
65065
msgstr "تحقق الجودة: ما ليس لديه عنوان"
65064
#: build/trans_maps.java:180896
65067
#: build/trans_maps.java:181437
65065
65068
msgid "QA No Name"
65066
65069
msgstr "تحقق الجودة: ما ليس له اسم"
65068
#: build/trans_maps.java:180907
65071
#: build/trans_maps.java:181448
65069
65072
msgid "Waymarked Trails: Hiking"
65070
65073
msgstr "مسارات طرق معلمة: المشي لمسافات طويلة - الهايكنج"
65072
#: build/trans_maps.java:180919
65075
#: build/trans_maps.java:181460
65073
65076
msgid "Waymarked Trails: Cycling"
65074
65077
msgstr "مسارات طرق معلمة: الدراجات"
65076
#: build/trans_maps.java:180931
65079
#: build/trans_maps.java:181472
65077
65080
msgid "Waymarked Trails: MTB"
65078
65081
msgstr "مسارات طرق معلمة: الدراجات الجبلية"
65080
#: build/trans_maps.java:180943
65083
#: build/trans_maps.java:181484
65081
65084
msgid "Waymarked Trails: Skating"
65082
65085
msgstr "مسارات طرق معلمة: التزلج"
65084
#: build/trans_maps.java:180955
65087
#: build/trans_maps.java:181496
65085
65088
msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
65086
65089
msgstr "مسارات طرق معلمة: مسارات الخيل"
65088
#: build/trans_maps.java:180967
65091
#: build/trans_maps.java:181508
65089
65092
msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
65090
65093
msgstr "مسارات طرق معلمة: الرياضات الشتوية"
65092
#: build/trans_maps.java:180979
65095
#: build/trans_maps.java:181520
65093
65096
msgid "Wikimedia Map"
65094
65097
msgstr "خريطة ويكيميديا"
65096
#: build/trans_maps.java:180990
65099
#: build/trans_maps.java:181531
65097
65100
msgid "OSM Inspector: Geometry"
65098
65101
msgstr "مدقق OSM: الهندسة"
65100
#: build/trans_maps.java:181005
65103
#: build/trans_maps.java:181546
65101
65104
msgid "OSM Inspector: Tagging"
65102
65105
msgstr "مدقق OSM: الوسوم"
65104
#: build/trans_maps.java:181020
65107
#: build/trans_maps.java:181561
65105
65108
msgid "OSM Inspector: Places"
65106
65109
msgstr "مدقق OSM: الأماكن"
65108
#: build/trans_maps.java:181035
65111
#: build/trans_maps.java:181576
65109
65112
msgid "OSM Inspector: Highways"
65110
65113
msgstr "مدقق OSM: الطرق السريعة"
65112
#: build/trans_maps.java:181050
65115
#: build/trans_maps.java:181591
65113
65116
msgid "OSM Inspector: Areas"
65114
65117
msgstr "مدقق OSM: المساحات"
65116
#: build/trans_maps.java:181065
65119
#: build/trans_maps.java:181606
65117
65120
msgid "OSM Inspector: Routing"
65118
65121
msgstr "مدقق OSM: التوجيه"
65120
#: build/trans_maps.java:181080
65123
#: build/trans_maps.java:181621
65121
65124
msgid "OSM Inspector: Addresses"
65122
65125
msgstr "مدقق OSM: العناوين"
65124
#: build/trans_maps.java:181095
65127
#: build/trans_maps.java:181636
65125
65128
msgid "OSM Inspector: Coastline"
65126
65129
msgstr "مدقق OSM: الخط الساحلي"
65128
#: build/trans_maps.java:181110
65131
#: build/trans_maps.java:181651
65129
65132
msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
65130
65133
msgstr "مدقق OSM: النقل العام - المواقف"
65132
#: build/trans_maps.java:181125
65135
#: build/trans_maps.java:181666
65133
65136
msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
65134
65137
msgstr "مدقق OSM: النقل العام - الطرق والمسارات"
65136
#: build/trans_maps.java:181140
65139
#: build/trans_maps.java:181681
65137
65140
msgid "OSM Inspector: Water"
65138
65141
msgstr "مدقق OSM: المياه"
65140
#: build/trans_maps.java:181155
65143
#: build/trans_maps.java:181696
65141
65144
msgid "OpenInfraMap"
65142
65145
msgstr "OpenInfraMap"
65144
#: build/trans_maps.java:181159
65147
#: build/trans_maps.java:181700
65145
65148
msgid "Overlay imagery for infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
65146
65149
msgstr "تراكب الصور لرسم خرائط البنية التحتية في OSM. يتم تحديثها يوميا."
65148
#: build/trans_maps.java:181168
65151
#: build/trans_maps.java:181709
65149
65152
msgid "Mapillary Images and Point Features"
65150
65153
msgstr "صور Mapillary وميزات النقطة"
65152
#: build/trans_maps.java:181172
65155
#: build/trans_maps.java:181713
65154
65157
"Displays the Mapillary images positions and their sequences only, NOT the "
65155
65158
"images itself."
65156
65159
msgstr "يعرض صور المواقع Mapillary وتسلسلها فقط ، وليس الصور نفسها."
65158
#: build/trans_maps.java:181181
65161
#: build/trans_maps.java:181722
65159
65162
msgid "OpenAerialMap Mosaic by Kontur.io"
65160
65163
msgstr "OpenAerialMap Mosaic by Kontur.io"
65162
#: build/trans_maps.java:181190
65165
#: build/trans_maps.java:181731
65163
65166
msgid "All OpenAerialMap images in one mosaic layer, by Kontur.io"
65164
65167
msgstr "All OpenAerialMap images in one mosaic layer, by Kontur.io"
65166
#: build/trans_maps.java:181193
65169
#: build/trans_maps.java:181734
65167
65170
msgid "TomTom RoadRunner"
65168
65171
msgstr "TomTom RoadRunner"
65170
#: build/trans_maps.java:181200
65173
#: build/trans_maps.java:181741
65172
65175
"RoadRunner generates centerlines that can be used to create or realign road "