~openstreetmap/josm/josm_trans

« back to all changes in this revision

Viewing changes to josm/ar.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openstreetmap
  • Date: 2024-09-07 07:03:50 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openstreetmap-20240907070350-wo4or3e36t1i26s6
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: josm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 06:34+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 06:39+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 19:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: abdullah abdulrhman <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
18
18
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-08-30 04:37+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-09-07 04:36+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 1b1ed1ad2dbfc71ee62b5c5491c975135a771bf0)\n"
21
21
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
22
22
"Language: ar\n"
204
204
#: build/trans_presets.java:9457
205
205
#: ../plugins/Dxf-Import/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dxfimport/ImportDialog.java:28
206
206
#: ../plugins/HouseNumberTaggingTool/src/org/openstreetmap/josm/plugins/housenumbertool/TagDialog.java:120
207
 
#: ../plugins/PicLayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/gui/autocalibrate/SelectLayerView.java:89
 
207
#: ../plugins/PicLayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/gui/autocalibrate/SelectLayerView.java:85
208
208
#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:307
209
209
#: ../plugins/areaselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/areaselector/AddressDialog.java:87
210
210
#: ../plugins/areaselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/areaselector/BugReportDialog.java:31
437
437
#: ../plugins/MapRoulette/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/maproulette/gui/task/list/TaskListPanel.java:370
438
438
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/actions/MapillaryExportAction.java:60
439
439
#: ../plugins/PicLayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/gui/autocalibrate/CalibrationWindow.java:388
440
 
#: ../plugins/PicLayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/gui/autocalibrate/SelectLayerView.java:97
 
440
#: ../plugins/PicLayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/gui/autocalibrate/SelectLayerView.java:93
441
441
#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:315
442
442
#: ../plugins/areaselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/areaselector/AddressDialog.java:87
443
443
#: ../plugins/areaselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/areaselector/preferences/TaggingPresetSelectionSearch.java:40
1947
1947
msgstr "أدخل اسم مكان للبحث عنه"
1948
1948
 
1949
1949
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:156
1950
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:61
1951
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:116
 
1950
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:174
1952
1951
msgid "Latitude"
1953
1952
msgstr "خط العرض"
1954
1953
 
1955
1954
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:159
1956
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:63
1957
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:117
 
1955
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:175
1958
1956
msgid "Longitude"
1959
1957
msgstr "خط الطول"
1960
1958
 
6738
6736
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:310
6739
6737
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetValidation.java:77
6740
6738
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/items/PresetListEntry.java:99
6741
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:201
 
6739
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:210
6742
6740
#, java-format
6743
6741
msgid "{0} ({1})"
6744
6742
msgstr "{0} ({1})"
8662
8660
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:347
8663
8661
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:480
8664
8662
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:628
8665
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:130
 
8663
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:194
8666
8664
#: ../plugins/opendata/src/org/openstreetmap/josm/plugins/opendata/core/gui/ModuleListPanel.java:41
8667
8665
#: ../plugins/opendata/src/org/openstreetmap/josm/plugins/opendata/core/gui/ModuleListPanel.java:49
8668
8666
#: ../plugins/opendata/src/org/openstreetmap/josm/plugins/opendata/core/gui/ModuleListPanel.java:51
15403
15401
 
15404
15402
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/layer/LayerVisibilityAction.java:580
15405
15403
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/display/ColorPreference.java:212
15406
 
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/gui/ImageColorPicker.java:82
 
15404
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/gui/ImageColorPicker.java:81
15407
15405
msgid "Color"
15408
15406
msgstr "اللون"
15409
15407
 
23354
23352
msgstr "الطبقة"
23355
23353
 
23356
23354
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/imagery/ImageryPreference.java:244
23357
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:114
 
23355
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:172
23358
23356
msgid "Easting"
23359
23357
msgstr "شرقي"
23360
23358
 
23361
23359
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/imagery/ImageryPreference.java:244
23362
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:113
 
23360
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:171
23363
23361
msgid "Northing"
23364
23362
msgstr "شمالي"
23365
23363
 
58814
58812
msgid "ORTHO Express IGN 2024"
58815
58813
msgstr ""
58816
58814
 
58817
 
#: build/trans_maps.java:51604
 
58815
#: build/trans_maps.java:51636
58818
58816
msgid "ORTHO Express IGN 2023"
58819
58817
msgstr ""
58820
58818
 
58821
 
#: build/trans_maps.java:52488
 
58819
#: build/trans_maps.java:52520
58822
58820
msgid "PCRS raster ouvert"
58823
58821
msgstr "PCRS raster ouvert"
58824
58822
 
58825
 
#: build/trans_maps.java:53000
 
58823
#: build/trans_maps.java:53032
58826
58824
#: ../plugins/cadastre-fr/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fr/cadastre/CadastrePlugin.java:256
58827
58825
msgid "Cadastre"
58828
58826
msgstr "مسح"
58829
58827
 
58830
 
#: build/trans_maps.java:53004
 
58828
#: build/trans_maps.java:53036
58831
58829
msgid "French land registry"
58832
58830
msgstr "السجل العقاري الفرنسي"
58833
58831
 
58834
 
#: build/trans_maps.java:53633
 
58832
#: build/trans_maps.java:53665
58835
58833
msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
58836
58834
msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
58837
58835
 
58838
 
#: build/trans_maps.java:53906
 
58836
#: build/trans_maps.java:53938
58839
58837
msgid "Géolittoral V2 - Orthophotos 2011-2014"
58840
58838
msgstr "Géolittoral V2 - Orthophotos 2011-2014"
58841
58839
 
58842
 
#: build/trans_maps.java:54405
 
58840
#: build/trans_maps.java:54437
58843
58841
msgid "Géolittoral - Sentier du littoral"
58844
58842
msgstr "جيوليتوريال - سنتر دو ساحلي"
58845
58843
 
58846
 
#: build/trans_maps.java:54903
 
58844
#: build/trans_maps.java:54935
58847
58845
msgid "OpenStreetMap (Basque Style)"
58848
58846
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (أسلوب الباسك)"
58849
58847
 
58850
 
#: build/trans_maps.java:54925
 
58848
#: build/trans_maps.java:54957
58851
58849
msgid "OpenStreetMap (Breton Style)"
58852
58850
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (أسلوب بريتون)"
58853
58851
 
58854
 
#: build/trans_maps.java:54947
 
58852
#: build/trans_maps.java:54979
58855
58853
msgid "OpenStreetMap (Occitan Style)"
58856
58854
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (Occitan Style)"
58857
58855
 
58858
 
#: build/trans_maps.java:54969
 
58856
#: build/trans_maps.java:55001
58859
58857
msgid "Ortho HR IGN"
58860
58858
msgstr "Ortho HR IGN"
58861
58859
 
58862
 
#: build/trans_maps.java:56187
 
58860
#: build/trans_maps.java:56219
58863
58861
msgid "Ortho HR IGN 2023"
58864
58862
msgstr ""
58865
58863
 
58866
 
#: build/trans_maps.java:56451
 
58864
#: build/trans_maps.java:56483
58867
58865
msgid "Ortho HR IGN 2022"
58868
58866
msgstr "Ortho HR IGN 2022"
58869
58867
 
58870
 
#: build/trans_maps.java:57433
 
58868
#: build/trans_maps.java:57465
58871
58869
msgid "Ortho HR IGN 2021"
58872
58870
msgstr "Ortho HR IGN 2021"
58873
58871
 
58874
 
#: build/trans_maps.java:58437
 
58872
#: build/trans_maps.java:58469
58875
58873
msgid "Ortho HR IGN 2020"
58876
58874
msgstr "Ortho HR IGN 2020"
58877
58875
 
58878
 
#: build/trans_maps.java:59410
 
58876
#: build/trans_maps.java:59442
58879
58877
msgid "Ortho HR IGN 2019"
58880
58878
msgstr "Ortho HR IGN 2019"
58881
58879
 
58882
 
#: build/trans_maps.java:60317
 
58880
#: build/trans_maps.java:60349
58883
58881
msgid "Ortho HR IGN 2018"
58884
58882
msgstr "Ortho HR IGN 2018"
58885
58883
 
58886
 
#: build/trans_maps.java:62414
 
58884
#: build/trans_maps.java:62446
58887
58885
msgid "Ortho HR IGN 2018 Antilles"
58888
58886
msgstr "Ortho HR IGN 2018 Antilles"
58889
58887
 
58890
 
#: build/trans_maps.java:62441
 
58888
#: build/trans_maps.java:62473
58891
58889
msgid "Ortho HR IGN 2017 Antilles"
58892
58890
msgstr "Ortho HR IGN 2017 Antilles"
58893
58891
 
58894
 
#: build/trans_maps.java:62556
 
58892
#: build/trans_maps.java:62588
58895
58893
msgid "Ortho HR IGN 2017"
58896
58894
msgstr "Ortho HR IGN 2017"
58897
58895
 
58898
 
#: build/trans_maps.java:63253
 
58896
#: build/trans_maps.java:63285
58899
58897
msgid "Ortho HR IGN 2016"
58900
58898
msgstr "Ortho HR IGN 2016"
58901
58899
 
58902
 
#: build/trans_maps.java:64221
 
58900
#: build/trans_maps.java:64253
58903
58901
msgid "Ortho HR IGN 2015"
58904
58902
msgstr "Ortho HR IGN 2015"
58905
58903
 
58906
 
#: build/trans_maps.java:65402
 
58904
#: build/trans_maps.java:65434
58907
58905
msgid "Ortho HR IGN 2014"
58908
58906
msgstr "Ortho HR IGN 2014"
58909
58907
 
58910
 
#: build/trans_maps.java:65941
 
58908
#: build/trans_maps.java:65973
58911
58909
msgid "Ortho HR IGN 2013"
58912
58910
msgstr "Ortho HR IGN 2013"
58913
58911
 
58914
 
#: build/trans_maps.java:66322
 
58912
#: build/trans_maps.java:66354
58915
58913
msgid "Route 500"
58916
58914
msgstr "الطريق 500"
58917
58915
 
58918
 
#: build/trans_maps.java:66328
 
58916
#: build/trans_maps.java:66360
58919
58917
msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
58920
58918
msgstr "طرق الشبكة المصنفة (الطرق السريعة ، المواطنون ، الإدارات)"
58921
58919
 
58922
 
#: build/trans_maps.java:66906
 
58920
#: build/trans_maps.java:66938
58923
58921
msgid "Grand Angoulême 2019"
58924
58922
msgstr "Grand Angoulême 2019"
58925
58923
 
58926
 
#: build/trans_maps.java:66984
 
58924
#: build/trans_maps.java:67016
58927
58925
msgid "Alpes-de-Haute-Provence 2010"
58928
58926
msgstr "ألب دي هوت بروفنس 2010"
58929
58927
 
58930
 
#: build/trans_maps.java:67212
 
58928
#: build/trans_maps.java:67244
58931
58929
msgid "Alpes-Maritimes 2009"
58932
58930
msgstr "ألب ماريتيم 2009"
58933
58931
 
58934
 
#: build/trans_maps.java:67349
 
58932
#: build/trans_maps.java:67381
58935
58933
msgid "Alpes-Maritimes 2020 (Storm Alex)"
58936
58934
msgstr "ألب ماريتيم 2020 (العاصفة أليكس)"
58937
58935
 
58938
 
#: build/trans_maps.java:67413
 
58936
#: build/trans_maps.java:67445
58939
58937
msgid "CRAIG - 2019"
58940
58938
msgstr "كريغ - 2019"
58941
58939
 
58942
 
#: build/trans_maps.java:68094
 
58940
#: build/trans_maps.java:68126
58943
58941
msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
58944
58942
msgstr "أوفرن 2016 25 سم CRAIG"
58945
58943
 
58946
 
#: build/trans_maps.java:68156
 
58944
#: build/trans_maps.java:68188
58947
58945
msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
58948
58946
msgstr "أوفرن 2013 25 سم CRAIG"
58949
58947
 
58950
 
#: build/trans_maps.java:68670
 
58948
#: build/trans_maps.java:68702
58951
58949
msgid "Bassin d Arcachon 2018"
58952
58950
msgstr "باسين د اركاشون 2018"
58953
58951
 
58954
 
#: build/trans_maps.java:68721
 
58952
#: build/trans_maps.java:68753
58955
58953
msgid "Bayonne - 2016"
58956
58954
msgstr "بايون - 2016"
58957
58955
 
58958
 
#: build/trans_maps.java:68760
 
58956
#: build/trans_maps.java:68792
58959
58957
msgid "Bayonne - Petit et Grand Bayonne 2019"
58960
58958
msgstr "بايون - بيتي و غراند بايون 2019"
58961
58959
 
58962
 
#: build/trans_maps.java:68804
 
58960
#: build/trans_maps.java:68836
58963
58961
msgid "Bordeaux - 2020"
58964
58962
msgstr "بوردو - 2020"
58965
58963
 
58966
 
#: build/trans_maps.java:68886
 
58964
#: build/trans_maps.java:68918
58967
58965
msgid "Bordeaux - 2016"
58968
58966
msgstr "بوردو - 2016"
58969
58967
 
58970
 
#: build/trans_maps.java:68968
 
58968
#: build/trans_maps.java:69000
58971
58969
msgid "Bordeaux - 2012"
58972
58970
msgstr "بوردو - 2012"
58973
58971
 
58974
 
#: build/trans_maps.java:69049
 
58972
#: build/trans_maps.java:69081
58975
58973
msgid "Bouches-du-Rhône 2009"
58976
58974
msgstr "Bouches-du-Rhône 2009"
58977
58975
 
58978
 
#: build/trans_maps.java:69174
 
58976
#: build/trans_maps.java:69206
58979
58977
msgid "Brest - 2004"
58980
58978
msgstr "بريست - 2004"
58981
58979
 
58982
 
#: build/trans_maps.java:69196
 
58980
#: build/trans_maps.java:69228
58983
58981
msgid "Enedis"
58984
58982
msgstr "إنديس"
58985
58983
 
58986
 
#: build/trans_maps.java:69482
 
58984
#: build/trans_maps.java:69514
58987
58985
msgid "Grand Est"
58988
58986
msgstr ""
58989
58987
 
58990
 
#: build/trans_maps.java:69489
 
58988
#: build/trans_maps.java:69521
58991
58989
msgid ""
58992
58990
"The most recent RGB orthoimages of the Grand Est: 2021: departments 67, 68, "
58993
58991
"88 2022: department 08, 10, 51, 52, 54, 55, 57"
58994
58992
msgstr ""
58995
58993
 
58996
 
#: build/trans_maps.java:69995
 
58994
#: build/trans_maps.java:70027
58997
58995
msgid "CA Haguenau 2019"
58998
58996
msgstr "CA Haguenau 2019"
58999
58997
 
59000
 
#: build/trans_maps.java:70325
 
58998
#: build/trans_maps.java:70357
59001
58999
msgid "Hautes-Alpes 2010"
59002
59000
msgstr "هاوتس ألب 2010"
59003
59001
 
59004
 
#: build/trans_maps.java:70493
 
59002
#: build/trans_maps.java:70525
59005
59003
msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2016 - 10 cm"
59006
59004
msgstr "لوار أتلانتيك - Orthophotos 2016 - 10 سم"
59007
59005
 
59008
 
#: build/trans_maps.java:70601
 
59006
#: build/trans_maps.java:70633
59009
59007
msgid "Métropole Européenne de Lille 2020"
59010
59008
msgstr "Métropole Européenne de Lille 2020"
59011
59009
 
59012
 
#: build/trans_maps.java:70734
 
59010
#: build/trans_maps.java:70766
59013
59011
msgid "Lyon Orthophoto 2022"
59014
59012
msgstr ""
59015
59013
 
59016
 
#: build/trans_maps.java:70850
 
59014
#: build/trans_maps.java:70882
59017
59015
msgid "Lyon Orthophoto 2018"
59018
59016
msgstr "ليون Orthophoto 2018"
59019
59017
 
59020
 
#: build/trans_maps.java:70891
 
59018
#: build/trans_maps.java:70923
59021
59019
msgid "Lyon Orthophoto 2015/2018"
59022
59020
msgstr "ليون أورثوفوتو 2015/2018"
59023
59021
 
59024
 
#: build/trans_maps.java:70923
 
59022
#: build/trans_maps.java:70955
59025
59023
msgid "Lyon Orthophoto 2015"
59026
59024
msgstr "ليون أورثوفوتو 2015"
59027
59025
 
59028
 
#: build/trans_maps.java:70955
 
59026
#: build/trans_maps.java:70987
59029
59027
msgid "Métropole de Metz 2022"
59030
59028
msgstr ""
59031
59029
 
59032
 
#: build/trans_maps.java:71043
 
59030
#: build/trans_maps.java:71075
59033
59031
msgid "Métropole de Metz 2019"
59034
59032
msgstr "Métropole de Metz 2019"
59035
59033
 
59036
 
#: build/trans_maps.java:71162
 
59034
#: build/trans_maps.java:71194
59037
59035
msgid "Grand Montauban 2020"
59038
59036
msgstr "جراند مونتوبان 2020"
59039
59037
 
59040
 
#: build/trans_maps.java:71201
 
59038
#: build/trans_maps.java:71233
59041
59039
msgid "Mulhouse - 2018"
59042
59040
msgstr "ميلوز - 2018"
59043
59041
 
59044
 
#: build/trans_maps.java:71273
 
59042
#: build/trans_maps.java:71305
59045
59043
msgid "Nancy - Orthophoto - 2023"
59046
59044
msgstr ""
59047
59045
 
59048
 
#: build/trans_maps.java:71331
 
59046
#: build/trans_maps.java:71363
59049
59047
msgid "Nancy - Orthophoto - 2022"
59050
59048
msgstr "Nancy - Orthophoto - 2022"
59051
59049
 
59052
 
#: build/trans_maps.java:71358
 
59050
#: build/trans_maps.java:71390
59053
59051
msgid "Nancy - Orthophoto"
59054
59052
msgstr "نانسي - أورثوفوتو"
59055
59053
 
59056
 
#: build/trans_maps.java:71385
 
59054
#: build/trans_maps.java:71417
59057
59055
msgid "Nancy - Orthophoto - 2016"
59058
59056
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2016"
59059
59057
 
59060
 
#: build/trans_maps.java:71412
 
59058
#: build/trans_maps.java:71444
59061
59059
msgid "Nancy - Orthophoto - 2012"
59062
59060
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 2012"
59063
59061
 
59064
 
#: build/trans_maps.java:71435
 
59062
#: build/trans_maps.java:71467
59065
59063
msgid "Nancy - Orthophoto - 2008"
59066
59064
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 2008"
59067
59065
 
59068
 
#: build/trans_maps.java:71462
 
59066
#: build/trans_maps.java:71494
59069
59067
msgid "Nancy - Orthophoto - 2005"
59070
59068
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2005"
59071
59069
 
59072
 
#: build/trans_maps.java:71489
 
59070
#: build/trans_maps.java:71521
59073
59071
msgid "Nancy - Orthophoto - 2002"
59074
59072
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2002"
59075
59073
 
59076
 
#: build/trans_maps.java:71516
 
59074
#: build/trans_maps.java:71548
59077
59075
msgid "Nancy - Orthophoto - 2001"
59078
59076
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2001"
59079
59077
 
59080
 
#: build/trans_maps.java:71543
 
59078
#: build/trans_maps.java:71575
59081
59079
msgid "Nancy - Orthophoto - 1999"
59082
59080
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 1999"
59083
59081
 
59084
 
#: build/trans_maps.java:71570
 
59082
#: build/trans_maps.java:71602
59085
59083
msgid "Nancy - Orthophoto - 1994"
59086
59084
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 1994"
59087
59085
 
59088
 
#: build/trans_maps.java:71597
 
59086
#: build/trans_maps.java:71629
59089
59087
msgid "Rennes - 2021"
59090
59088
msgstr "Rennes - 2021"
59091
59089
 
59092
 
#: build/trans_maps.java:71627
 
59090
#: build/trans_maps.java:71659
59093
59091
msgid "Rennes - 2020"
59094
59092
msgstr "رين - 2020"
59095
59093
 
59096
 
#: build/trans_maps.java:71650
 
59094
#: build/trans_maps.java:71682
59097
59095
msgid "Rennes - 2018"
59098
59096
msgstr "رين - 2018"
59099
59097
 
59100
 
#: build/trans_maps.java:71808
 
59098
#: build/trans_maps.java:71840
59101
59099
msgid "Rennes - 2014"
59102
59100
msgstr "رين - 2014"
59103
59101
 
59104
 
#: build/trans_maps.java:71939
 
59102
#: build/trans_maps.java:71971
59105
59103
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2022"
59106
59104
msgstr ""
59107
59105
 
59108
 
#: build/trans_maps.java:72053
 
59106
#: build/trans_maps.java:72085
59109
59107
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2019"
59110
59108
msgstr "تولوز - أورثوفوتوبلان 2019"
59111
59109
 
59112
 
#: build/trans_maps.java:72128
 
59110
#: build/trans_maps.java:72160
59113
59111
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2017"
59114
59112
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2017"
59115
59113
 
59116
 
#: build/trans_maps.java:72202
 
59114
#: build/trans_maps.java:72234
59117
59115
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
59118
59116
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2015"
59119
59117
 
59120
 
#: build/trans_maps.java:72276
 
59118
#: build/trans_maps.java:72308
59121
59119
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2013"
59122
59120
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2013"
59123
59121
 
59124
 
#: build/trans_maps.java:72350
 
59122
#: build/trans_maps.java:72382
59125
59123
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2011"
59126
59124
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2011"
59127
59125
 
59128
 
#: build/trans_maps.java:72424
 
59126
#: build/trans_maps.java:72456
59129
59127
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2007"
59130
59128
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2007"
59131
59129
 
59132
 
#: build/trans_maps.java:72524
 
59130
#: build/trans_maps.java:72556
59133
59131
msgid "Tours - Orthophotos 2013"
59134
59132
msgstr "تورز - أورثفوتوس 2013"
59135
59133
 
59136
 
#: build/trans_maps.java:72652
 
59134
#: build/trans_maps.java:72684
59137
59135
msgid "Tours - Orthophotos 2008-2010"
59138
59136
msgstr "جولات - Orthophotos 2008-2010"
59139
59137
 
59140
 
#: build/trans_maps.java:72816
 
59138
#: build/trans_maps.java:72848
59141
59139
msgid "Vaucluse 2010"
59142
59140
msgstr "فوكلوز 2010"
59143
59141
 
59144
 
#: build/trans_maps.java:72929
 
59142
#: build/trans_maps.java:72961
59145
59143
msgid ""
59146
59144
"Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Orthophoto - "
59147
59145
"1999 - 1 m"
59149
59147
"Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Orthophoto - "
59150
59148
"1999 - 1 م"
59151
59149
 
59152
 
#: build/trans_maps.java:72975
 
59150
#: build/trans_maps.java:73007
59153
59151
msgid "Vichy 2021 CRAIG"
59154
59152
msgstr ""
59155
59153
 
59156
 
#: build/trans_maps.java:73004
 
59154
#: build/trans_maps.java:73036
59157
59155
msgid "Hamburg DOP 20cm (HH LGV DOP20 2022)"
59158
59156
msgstr ""
59159
59157
 
59160
 
#: build/trans_maps.java:73152
 
59158
#: build/trans_maps.java:73184
59161
59159
msgid "Hamburg DK5 (HH LGV DK5 2022)"
59162
59160
msgstr ""
59163
59161
 
59164
 
#: build/trans_maps.java:73300
 
59162
#: build/trans_maps.java:73332
59165
59163
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2011)"
59166
59164
msgstr "برلين/ جيوبورتال DOP20RGB (2011)"
59167
59165
 
59168
 
#: build/trans_maps.java:73305
 
59166
#: build/trans_maps.java:73337
59169
59167
msgid ""
59170
59168
"Digital orthophotos for the entire Berlin city area with a ground resolution "
59171
59169
"of 0.20 m in a sheet section of 2 km x 2 km."
59173
59171
"صور تقويم الصور الرقمية لمنطقة مدينة برلين بأكملها مع دقة أرضية 0.20 متر في "
59174
59172
"قسم ورقة من 2 كم × 2 كم."
59175
59173
 
59176
 
#: build/trans_maps.java:73386
 
59174
#: build/trans_maps.java:73418
59177
59175
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2014)"
59178
59176
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2014)"
59179
59177
 
59180
 
#: build/trans_maps.java:73493
 
59178
#: build/trans_maps.java:73525
59181
59179
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2015)"
59182
59180
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2015)"
59183
59181
 
59184
 
#: build/trans_maps.java:73586
 
59182
#: build/trans_maps.java:73618
59185
59183
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2016)"
59186
59184
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2016)"
59187
59185
 
59188
 
#: build/trans_maps.java:73681
 
59186
#: build/trans_maps.java:73713
59189
59187
msgid "Berlin/Geoportal DOP20CIR (2016 infrared)"
59190
59188
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20CIR (2016 الأشعة تحت الحمراء)"
59191
59189
 
59192
 
#: build/trans_maps.java:73765
 
59190
#: build/trans_maps.java:73797
59193
59191
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2017)"
59194
59192
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2017)"
59195
59193
 
59196
 
#: build/trans_maps.java:73859
 
59194
#: build/trans_maps.java:73891
59197
59195
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2018)"
59198
59196
msgstr "برلين/ جيوبورتال DOP20RGB (2018)"
59199
59197
 
59200
 
#: build/trans_maps.java:73942
 
59198
#: build/trans_maps.java:73974
59201
59199
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2019)"
59202
59200
msgstr "برلين/ جيوبورتال DOP20RGB (2019)"
59203
59201
 
59204
 
#: build/trans_maps.java:74023
 
59202
#: build/trans_maps.java:74055
59205
59203
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGB (2020)"
59206
59204
msgstr "برلين/جيوبورتال ترودوبا20 ر جيجابايت (2020)"
59207
59205
 
59208
 
#: build/trans_maps.java:74133
 
59206
#: build/trans_maps.java:74165
59209
59207
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGBI (2021)"
59210
59208
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGBI (2021)"
59211
59209
 
59212
 
#: build/trans_maps.java:74500
 
59210
#: build/trans_maps.java:74532
59213
59211
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGBI (2022)"
59214
59212
msgstr "برلين/Geoportal TrueDOP20RGBI (2022)"
59215
59213
 
59216
 
#: build/trans_maps.java:74888
 
59214
#: build/trans_maps.java:74920
59217
59215
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGBI (2023)"
59218
59216
msgstr ""
59219
59217
 
59220
 
#: build/trans_maps.java:75276
 
59218
#: build/trans_maps.java:75308
59221
59219
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): DOP20c"
59222
59220
msgstr ""
59223
59221
 
59224
 
#: build/trans_maps.java:75688
 
59222
#: build/trans_maps.java:75720
59225
59223
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): DGM 1m"
59226
59224
msgstr ""
59227
59225
 
59228
 
#: build/trans_maps.java:76022
 
59226
#: build/trans_maps.java:76054
59229
59227
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): WebAtlasDE BE/BB"
59230
59228
msgstr ""
59231
59229
 
59232
 
#: build/trans_maps.java:76434
 
59230
#: build/trans_maps.java:76466
59233
59231
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): Georeferenzierte Adresse"
59234
59232
msgstr ""
59235
59233
 
59236
 
#: build/trans_maps.java:76550
 
59234
#: build/trans_maps.java:76582
59237
59235
msgid "Deutsche Bahn VzG lines January 2017"
59238
59236
msgstr "خطوط Deutsche Bahn VzG في يناير 2017"
59239
59237
 
59240
 
#: build/trans_maps.java:76699
 
59238
#: build/trans_maps.java:76731
59241
59239
msgid "Erlangen aerial imagery (2022 20 cm)"
59242
59240
msgstr ""
59243
59241
 
59244
 
#: build/trans_maps.java:76808
 
59242
#: build/trans_maps.java:76840
59245
59243
msgid "Erlangen aerial imagery (2020 5,0 cm)"
59246
59244
msgstr "Erlangen aerial imagery (2020 5,0 cm)"
59247
59245
 
59248
 
#: build/trans_maps.java:77005
 
59246
#: build/trans_maps.java:77037
59249
59247
msgid "Erlangen aerial imagery (2018 5.0 cm)"
59250
59248
msgstr "صور إيرلانجن الجوية (2018 5.0 سم)"
59251
59249
 
59252
 
#: build/trans_maps.java:77076
 
59250
#: build/trans_maps.java:77108
59253
59251
msgid "Erlangen aerial imagery (2016 5.0 cm)"
59254
59252
msgstr "صور إيرلانجن الجوية (2016 5.0 سم)"
59255
59253
 
59256
 
#: build/trans_maps.java:77143
 
59254
#: build/trans_maps.java:77175
59257
59255
msgid "Metropole Ruhr aerial imagery"
59258
59256
msgstr ""
59259
59257
 
59260
 
#: build/trans_maps.java:77361
 
59258
#: build/trans_maps.java:77393
59261
59259
msgid "Metropole Ruhr aerial imagery partial coverage 2023"
59262
59260
msgstr ""
59263
59261
 
59264
 
#: build/trans_maps.java:77773
 
59262
#: build/trans_maps.java:77805
59265
59263
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2021"
59266
59264
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2021"
59267
59265
 
59268
 
#: build/trans_maps.java:77992
 
59266
#: build/trans_maps.java:78024
59269
59267
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2020"
59270
59268
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2020"
59271
59269
 
59272
 
#: build/trans_maps.java:78211
 
59270
#: build/trans_maps.java:78243
59273
59271
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2019"
59274
59272
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2019"
59275
59273
 
59276
 
#: build/trans_maps.java:78430
 
59274
#: build/trans_maps.java:78462
59277
59275
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2017"
59278
59276
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2017"
59279
59277
 
59280
 
#: build/trans_maps.java:78649
 
59278
#: build/trans_maps.java:78681
59281
59279
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2015"
59282
59280
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2015"
59283
59281
 
59284
 
#: build/trans_maps.java:78868
 
59282
#: build/trans_maps.java:78900
59285
59283
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2013"
59286
59284
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2013"
59287
59285
 
59288
 
#: build/trans_maps.java:79087
 
59286
#: build/trans_maps.java:79119
59289
59287
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2011"
59290
59288
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2011"
59291
59289
 
59292
 
#: build/trans_maps.java:79306
 
59290
#: build/trans_maps.java:79338
59293
59291
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2009"
59294
59292
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2009"
59295
59293
 
59296
 
#: build/trans_maps.java:79525
 
59294
#: build/trans_maps.java:79557
59297
59295
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2006"
59298
59296
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2006"
59299
59297
 
59300
 
#: build/trans_maps.java:79744
 
59298
#: build/trans_maps.java:79776
59301
59299
msgid "North Rhine-Westphalia aerial photograph"
59302
59300
msgstr "شمال الراين وستفاليا صورة جوية"
59303
59301
 
59304
 
#: build/trans_maps.java:80156
 
59302
#: build/trans_maps.java:80188
59305
59303
msgid "North Rhine-Westphalia ALKIS"
59306
59304
msgstr "شمال الراين وستفاليا ألكيس"
59307
59305
 
59308
 
#: build/trans_maps.java:80558
 
59306
#: build/trans_maps.java:80590
59309
59307
msgid "North Rhine-Westphalia DTM hillshade"
59310
59308
msgstr "شمال الراين وستفاليا DTM هيلزهاد"
59311
59309
 
59312
 
#: build/trans_maps.java:80588
 
59310
#: build/trans_maps.java:80620
59313
59311
msgid ""
59314
59312
"Display of the DTM shading in grayscale. The imaginary light source is "
59315
59313
"located in the northwest. An elevation appears bright on the northwest slope "
59319
59317
"ارتفاع مشرق على المنحدر الشمالي الغربي والظلام على المنحدر الجنوبي الشرقي. "
59320
59318
"يتم تلوين الطبقات مع سطوع متوسط."
59321
59319
 
59322
 
#: build/trans_maps.java:80955
 
59320
#: build/trans_maps.java:80987
59323
59321
msgid "North Rhine-Westphalia iDOP color"
59324
59322
msgstr ""
59325
59323
 
59326
 
#: build/trans_maps.java:81227
 
59324
#: build/trans_maps.java:81259
59327
59325
msgid "North Rhine-Westphalia iDOP color-infrared"
59328
59326
msgstr ""
59329
59327
 
59330
 
#: build/trans_maps.java:81499
 
59328
#: build/trans_maps.java:81531
59331
59329
msgid "North Rhine-Westphalia iDOP near-infrared"
59332
59330
msgstr ""
59333
59331
 
59334
 
#: build/trans_maps.java:81771
 
59332
#: build/trans_maps.java:81803
59335
59333
msgid "North Rhine-Westphalia iDOP metadata"
59336
59334
msgstr ""
59337
59335
 
59338
 
#: build/trans_maps.java:82043
 
59336
#: build/trans_maps.java:82075
59339
59337
msgid "North Rhine-Westphalia vDOP color"
59340
59338
msgstr ""
59341
59339
 
59342
 
#: build/trans_maps.java:82336
 
59340
#: build/trans_maps.java:82368
59343
59341
msgid "North Rhine-Westphalia vDOP color-infrared"
59344
59342
msgstr ""
59345
59343
 
59346
 
#: build/trans_maps.java:82629
 
59344
#: build/trans_maps.java:82661
59347
59345
msgid "North Rhine-Westphalia vDOP near-infrared"
59348
59346
msgstr ""
59349
59347
 
59350
 
#: build/trans_maps.java:82922
 
59348
#: build/trans_maps.java:82954
59351
59349
msgid "North Rhine-Westphalia vDOP metadata"
59352
59350
msgstr ""
59353
59351
 
59354
 
#: build/trans_maps.java:83215
 
59352
#: build/trans_maps.java:83247
59355
59353
msgid "imagico.de: Northern German west coast tidalflats"
59356
59354
msgstr "imagico.de: الساحل الشمالي الغربي لجزر المد والجزر"
59357
59355
 
59358
 
#: build/trans_maps.java:83219
 
59356
#: build/trans_maps.java:83251
59359
59357
msgid ""
59360
59358
"Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
59361
59359
"and shoals, superseeded by newer images (true color)"
59363
59361
"أحدث صور المد المنخفض للساحل لتحديث رسم خرائط المد والجزر والمياه الضحلة ، "
59364
59362
"التي تحل محلها صور أحدث (اللون الحقيقي)"
59365
59363
 
59366
 
#: build/trans_maps.java:83241
 
59364
#: build/trans_maps.java:83273
59367
59365
msgid "imagico.de: Northern German west coast tidalflats (infrared)"
59368
59366
msgstr ""
59369
59367
"imagico.de: المد والجزر الساحلية في شمال غرب ألمانيا (الأشعة تحت الحمراء)"
59370
59368
 
59371
 
#: build/trans_maps.java:83245
 
59369
#: build/trans_maps.java:83277
59372
59370
msgid ""
59373
59371
"Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
59374
59372
"and shoals, superseeded by newer images (false color IR)"
59377
59375
"tidalflats والمياه الضحلة ، وتحل محلها أحدث الصور (الأشعة تحت الحمراء اللون "
59378
59376
"كاذبة)"
59379
59377
 
59380
 
#: build/trans_maps.java:83267
 
59378
#: build/trans_maps.java:83299
59381
59379
msgid "imagico.de: North Sea Coast 2016"
59382
59380
msgstr "imagico.de: ساحل بحر الشمال 2016"
59383
59381
 
59384
 
#: build/trans_maps.java:83271 build/trans_maps.java:83307
 
59382
#: build/trans_maps.java:83303 build/trans_maps.java:83339
59385
59383
msgid ""
59386
59384
"Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
59387
59385
"and shoals (superseeded by newer image) (true color)"
59389
59387
"ما يصل إلى تاريخ انخفاض صور المد والجزر من الساحل لتحديث رسم الخرائط من "
59390
59388
"tidalflats والمياه الضحلة (الseeded بواسطة أحدث صورة) (اللون الحقيقي)"
59391
59389
 
59392
 
#: build/trans_maps.java:83294
 
59390
#: build/trans_maps.java:83326
59393
59391
msgid "imagico.de: North Sea Coast 2017"
59394
59392
msgstr "imagico.de: ساحل بحر الشمال 2017"
59395
59393
 
59396
 
#: build/trans_maps.java:83320
 
59394
#: build/trans_maps.java:83352
59397
59395
msgid "imagico.de: North Sea Coast spring 2018"
59398
59396
msgstr "imagico.de: ساحل بحر الشمال ربيع 2018"
59399
59397
 
59400
 
#: build/trans_maps.java:83333
 
59398
#: build/trans_maps.java:83365
59401
59399
msgid ""
59402
59400
"Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
59403
59401
"and shoals (true color)"
59405
59403
"صور محدّثة منخفضة للشاطئ في الساحل لتحديث رسم خرائط لمناطق المد والجزر "
59406
59404
"الضحلة (لون حقيقي)"
59407
59405
 
59408
 
#: build/trans_maps.java:83347
 
59406
#: build/trans_maps.java:83379
59409
59407
msgid "Saxony latest aerial imagery"
59410
59408
msgstr "سكسونيا أحدث الصور الجوية"
59411
59409
 
59412
 
#: build/trans_maps.java:83507
 
59410
#: build/trans_maps.java:83539
59413
59411
msgid "Saxony unprocessed aerial imagery"
59414
59412
msgstr "سكسونيا الصور الجوية غير المجهزة"
59415
59413
 
59416
 
#: build/trans_maps.java:83659
 
59414
#: build/trans_maps.java:83691
59417
59415
msgid "Saxony latest aerial imagery infrared"
59418
59416
msgstr "ساكسونيا أحدث صور جوية الأشعة تحت الحمراء"
59419
59417
 
59420
 
#: build/trans_maps.java:83808
 
59418
#: build/trans_maps.java:83840
59421
59419
msgid "Saxony historical aerial imagery 2021-2022"
59422
59420
msgstr ""
59423
59421
 
59424
 
#: build/trans_maps.java:83958
 
59422
#: build/trans_maps.java:83990
59425
59423
msgid "Saxony historical aerial imagery 2018-2020"
59426
59424
msgstr "Saxony historical aerial imagery 2018-2020"
59427
59425
 
59428
 
#: build/trans_maps.java:84108
 
59426
#: build/trans_maps.java:84140
59429
59427
msgid "Saxony historical aerial imagery 2015-2017"
59430
59428
msgstr "صور ساكسونيا الجوية التاريخية 2015-2017"
59431
59429
 
59432
 
#: build/trans_maps.java:84258
 
59430
#: build/trans_maps.java:84290
59433
59431
msgid "Saxony historical aerial imagery 2012-2014"
59434
59432
msgstr "ساكسونيا الصور الجوية التاريخية 2012-2014"
59435
59433
 
59436
 
#: build/trans_maps.java:84408
 
59434
#: build/trans_maps.java:84440
59437
59435
msgid "Saxony historical aerial imagery 2005"
59438
59436
msgstr "سكسونيا التاريخية صور جوية 2005"
59439
59437
 
59440
 
#: build/trans_maps.java:84563
 
59438
#: build/trans_maps.java:84595
59441
59439
msgid "Saxony WebAtlasSN"
59442
59440
msgstr "ساكسونيا WebAtlasSN"
59443
59441
 
59444
 
#: build/trans_maps.java:84722
 
59442
#: build/trans_maps.java:84754
59445
59443
msgid "Saxony topographic map"
59446
59444
msgstr "ساكسونيا خريطة طبوغرافية"
59447
59445
 
59448
 
#: build/trans_maps.java:84871
 
59446
#: build/trans_maps.java:84903
59449
59447
msgid "Saxony digital terrain model"
59450
59448
msgstr "نموذج تضاريس ساكسونيا الرقمية"
59451
59449
 
59452
 
#: build/trans_maps.java:85019
 
59450
#: build/trans_maps.java:85051
59453
59451
msgid "Saxony parcels and districts"
59454
59452
msgstr "ساكسونيا الطرود والأحياء"
59455
59453
 
59456
 
#: build/trans_maps.java:85190
 
59454
#: build/trans_maps.java:85222
59457
59455
msgid "Saxony-Anhalt, LVermGeo, DOP20"
59458
59456
msgstr "ساكسونيا أنهالت، لفيرمجيو، DOP20"
59459
59457
 
59460
 
#: build/trans_maps.java:85284
 
59458
#: build/trans_maps.java:85316
59461
59459
msgid "Saxony-Anhalt, LVermGeo, administrative boundaries"
59462
59460
msgstr "ساكسونيا أنهالت، LVermGeo، الحدود الإدارية"
59463
59461
 
59464
 
#: build/trans_maps.java:85286
 
59462
#: build/trans_maps.java:85318
59465
59463
msgid ""
59466
59464
"Vector recording of administrative boundaries. The boundaries of the federal "
59467
59465
"state, district, municipality and parts of the municipality are given."
59469
59467
"تسجيل المتجهات للحدود الإدارية. يتم إعطاء حدود الدولة الاتحادية والمقاطعة "
59470
59468
"والبلدية وأجزاء من البلدية."
59471
59469
 
59472
 
#: build/trans_maps.java:85380
 
59470
#: build/trans_maps.java:85412
59473
59471
msgid "Saxony-Anhalt, LVermGeo, building shapes"
59474
59472
msgstr "ساكسونيا أنهالت، LVermGeo، بناء الأشكال"
59475
59473
 
59476
 
#: build/trans_maps.java:85382
 
59474
#: build/trans_maps.java:85414
59477
59475
msgid "Shape of buildings in saxony-anhalt"
59478
59476
msgstr "شكل المباني في ساكسونيا أنهالت"
59479
59477
 
59480
 
#: build/trans_maps.java:85476
 
59478
#: build/trans_maps.java:85508
59481
59479
msgid "Mainz all aerial imageries"
59482
59480
msgstr "ماينز جميع الصور الجوية"
59483
59481
 
59484
 
#: build/trans_maps.java:85499
 
59482
#: build/trans_maps.java:85531
59485
59483
msgid "Mainz latest aerial imagery"
59486
59484
msgstr "ماينز أحدث الصور الجوية"
59487
59485
 
59488
 
#: build/trans_maps.java:85574
 
59486
#: build/trans_maps.java:85606
59489
59487
msgid "Munich latest aerial imagery 60cm (2017)"
59490
59488
msgstr ""
59491
59489
 
59492
 
#: build/trans_maps.java:85646
 
59490
#: build/trans_maps.java:85678
59493
59491
msgid "Aktuelle Luftbilder der Landeshauptstadt München 20cm"
59494
59492
msgstr ""
59495
59493
 
59496
 
#: build/trans_maps.java:85721
 
59494
#: build/trans_maps.java:85753
59497
59495
msgid "Stuttgart latest aerial imagery"
59498
59496
msgstr "شتوتغارت أحدث الصور الجوية"
59499
59497
 
59500
 
#: build/trans_maps.java:85809
 
59498
#: build/trans_maps.java:85841
59501
59499
msgid "Hesse DOP20"
59502
59500
msgstr "Hesse DOP20"
59503
59501
 
59504
 
#: build/trans_maps.java:85839
 
59502
#: build/trans_maps.java:85871
59505
59503
msgid "20cm aerial imagery of Hesse"
59506
59504
msgstr "20cm aerial imagery of Hesse"
59507
59505
 
59508
 
#: build/trans_maps.java:86046
 
59506
#: build/trans_maps.java:86078
59509
59507
msgid "Hesse ALKIS"
59510
59508
msgstr "Hesse ALKIS"
59511
59509
 
59512
 
#: build/trans_maps.java:86075
 
59510
#: build/trans_maps.java:86107
59513
59511
msgid "cadastral map of Hesse"
59514
59512
msgstr "cadastral map of Hesse"
59515
59513
 
59516
 
#: build/trans_maps.java:86282
 
59514
#: build/trans_maps.java:86314
59517
59515
msgid "Hesse DTK"
59518
59516
msgstr "Hesse DTK"
59519
59517
 
59520
 
#: build/trans_maps.java:86311
 
59518
#: build/trans_maps.java:86343
59521
59519
msgid "digital topographic map of Hesse"
59522
59520
msgstr "digital topographic map of Hesse"
59523
59521
 
59524
 
#: build/trans_maps.java:86518
 
59522
#: build/trans_maps.java:86550
59525
59523
msgid "Hesse WebAtlas"
59526
59524
msgstr "Hesse WebAtlas"
59527
59525
 
59528
 
#: build/trans_maps.java:86547
 
59526
#: build/trans_maps.java:86579
59529
59527
msgid "WebAtlas of Hesse"
59530
59528
msgstr "WebAtlas of Hesse"
59531
59529
 
59532
 
#: build/trans_maps.java:86754
 
59530
#: build/trans_maps.java:86786
59533
59531
msgid "Worms 2003"
59534
59532
msgstr "Worms 2003"
59535
59533
 
59536
 
#: build/trans_maps.java:86799
 
59534
#: build/trans_maps.java:86831
59537
59535
msgid "Worms 2008"
59538
59536
msgstr "Worms 2008"
59539
59537
 
59540
 
#: build/trans_maps.java:86864
 
59538
#: build/trans_maps.java:86896
59541
59539
msgid "Worms 2012"
59542
59540
msgstr "Worms 2012"
59543
59541
 
59544
 
#: build/trans_maps.java:86923
 
59542
#: build/trans_maps.java:86955
59545
59543
msgid "Worms 2016"
59546
59544
msgstr "Worms 2016"
59547
59545
 
59548
 
#: build/trans_maps.java:87057
 
59546
#: build/trans_maps.java:87089
59549
59547
msgid "Worms 2020"
59550
59548
msgstr "Worms 2020"
59551
59549
 
59552
 
#: build/trans_maps.java:87209
 
59550
#: build/trans_maps.java:87241
59553
59551
msgid "StädteRegion Aachen ALKIS"
59554
59552
msgstr "StädteRegion Aachen ALKIS"
59555
59553
 
59556
 
#: build/trans_maps.java:87767
 
59554
#: build/trans_maps.java:87799
59557
59555
msgid "Ludwigshafen 2022"
59558
59556
msgstr ""
59559
59557
 
59560
 
#: build/trans_maps.java:88113
 
59558
#: build/trans_maps.java:88145
59561
59559
msgid "Ludwigshafen 2019"
59562
59560
msgstr ""
59563
59561
 
59564
 
#: build/trans_maps.java:88430
 
59562
#: build/trans_maps.java:88462
59565
59563
msgid "imagico.de: Qasigiannguit"
59566
59564
msgstr "imagico.de: Qasigiannguit"
59567
59565
 
59568
 
#: build/trans_maps.java:88434
 
59566
#: build/trans_maps.java:88466
59569
59567
msgid "Icebridge DMS image of the settlement - alignment might be poor"
59570
59568
msgstr "Icebridge DMS صورة للمستوطنة - قد تكون المحاذاة سيئة"
59571
59569
 
59572
 
#: build/trans_maps.java:88455
 
59570
#: build/trans_maps.java:88487
59573
59571
msgid "imagico.de: Thule Air Base"
59574
59572
msgstr "imagico.de: قاعدة ثول الجوية"
59575
59573
 
59576
 
#: build/trans_maps.java:88459
 
59574
#: build/trans_maps.java:88491
59577
59575
msgid "Icebridge DMS image - alignment might be poor"
59578
59576
msgstr "صورة Icebridge DMS - قد تكون المحاذاة سيئة"
59579
59577
 
59580
 
#: build/trans_maps.java:88482
 
59578
#: build/trans_maps.java:88514
59581
59579
msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Autumn"
59582
59580
msgstr "imagico.de: Kangerlussuaq الخريف"
59583
59581
 
59584
 
#: build/trans_maps.java:88495
 
59582
#: build/trans_maps.java:88527
59585
59583
msgid ""
59586
59584
"Icebridge DMS image of the airport and settlement - alignment might be poor"
59587
59585
msgstr "Icebridge DMS صورة المطار والتسوية - قد تكون المحاذاة سيئة"
59588
59586
 
59589
 
#: build/trans_maps.java:88515
 
59587
#: build/trans_maps.java:88547
59590
59588
msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Spring"
59591
59589
msgstr "imagico.de: ربيع كانغيرلوسواك"
59592
59590
 
59593
 
#: build/trans_maps.java:88528
 
59591
#: build/trans_maps.java:88560
59594
59592
msgid ""
59595
59593
"Icebridge DMS image of the airport and roads - alignment might be poor"
59596
59594
msgstr "Icebridge DMS صورة المطار والطرق - قد تكون المحاذاة سيئة"
59597
59595
 
59598
 
#: build/trans_maps.java:88544
 
59596
#: build/trans_maps.java:88576
59599
59597
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS low altitude overflight September 2015"
59600
59598
msgstr "imagico.de: ثول Airbase DMS تحلق على ارتفاع منخفض سبتمبر 2015"
59601
59599
 
59602
 
#: build/trans_maps.java:88548 build/trans_maps.java:88577
59603
 
#: build/trans_maps.java:88604
 
59600
#: build/trans_maps.java:88580 build/trans_maps.java:88609
 
59601
#: build/trans_maps.java:88636
59604
59602
msgid ""
59605
59603
"Icebridge DMS aerial images from Thule Airbase - alignment might be poor"
59606
59604
msgstr "Icebridge DMS الصور الجوية من Thule Airbase - قد تكون المحاذاة سيئة"
59607
59605
 
59608
 
#: build/trans_maps.java:88573
 
59606
#: build/trans_maps.java:88605
59609
59607
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight September 2015"
59610
59608
msgstr "imagico.de: تحلقت طائرة Thule Airbase DMS في سبتمبر 2015"
59611
59609
 
59612
 
#: build/trans_maps.java:88600
 
59610
#: build/trans_maps.java:88632
59613
59611
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight October 2015"
59614
59612
msgstr "imagico.de: تحلقت طائرة Thule Airbase DMS في أكتوبر 2015"
59615
59613
 
59616
 
#: build/trans_maps.java:88628
 
59614
#: build/trans_maps.java:88660
59617
59615
msgid "imagico.de: Greenland mosaic"
59618
59616
msgstr "imagico.de: فسيفساء جرينلاند"
59619
59617
 
59620
 
#: build/trans_maps.java:88632
 
59618
#: build/trans_maps.java:88664
59621
59619
msgid "Landsat mosaic of Greenland (true color)"
59622
59620
msgstr "Landsat فسيفساء غرينلاند (اللون الحقيقي)"
59623
59621
 
59624
 
#: build/trans_maps.java:88806
 
59622
#: build/trans_maps.java:88838
59625
59623
msgid "imagico.de: May 2013 off-nadir Landsat"
59626
59624
msgstr "imagico.de: مايو 2013 خارج نادي لاندسات"
59627
59625
 
59628
 
#: build/trans_maps.java:88810
 
59626
#: build/trans_maps.java:88842
59629
59627
msgid ""
59630
59628
"First available image north of the regular Landsat limit, mostly with "
59631
59629
"seasonal snow cover so difficult to interpret, superseeded by newer images "
59634
59632
"أول صورة متاحة شمال الحد لاندسات العادية ، ومعظمها مع الغطاء الثلجي الموسمي "
59635
59633
"من الصعب جدا تفسير ، وتحل محلها أحدث الصور (اللون الحقيقي)"
59636
59634
 
59637
 
#: build/trans_maps.java:88839
 
59635
#: build/trans_maps.java:88871
59638
59636
msgid "imagico.de: Landsat off-nadir July 2016"
59639
59637
msgstr "imagico.de: لاندسات خارج النادي في يوليو 2016"
59640
59638
 
59641
 
#: build/trans_maps.java:88843 build/trans_maps.java:88880
59642
 
#: build/trans_maps.java:88910
 
59639
#: build/trans_maps.java:88875 build/trans_maps.java:88912
 
59640
#: build/trans_maps.java:88942
59643
59641
msgid "Latest images north of the regular Landsat limit (true color)"
59644
59642
msgstr "أحدث الصور إلى الشمال من حدود لاندسات العادية (اللون الحقيقي)"
59645
59643
 
59646
 
#: build/trans_maps.java:88867
 
59644
#: build/trans_maps.java:88899
59647
59645
msgid "imagico.de: Landsat off-nadir early July 2020"
59648
59646
msgstr "imagico.de: لاندسات أوف نادر أوائل يوليو 2020"
59649
59647
 
59650
 
#: build/trans_maps.java:88897
 
59648
#: build/trans_maps.java:88929
59651
59649
msgid "imagico.de: Landsat off-nadir late July 2020"
59652
59650
msgstr "imagico.de: لاندسات أوف نادر أواخر يوليو 2020"
59653
59651
 
59654
 
#: build/trans_maps.java:88927
 
59652
#: build/trans_maps.java:88959
59655
59653
msgid "imagico.de: Northern Greenland ASTER"
59656
59654
msgstr "imagico.de: شمال غرينلاند ASTER"
59657
59655
 
59658
 
#: build/trans_maps.java:88931
 
59656
#: build/trans_maps.java:88963
59659
59657
msgid ""
59660
59658
"Assembled from mostly 2012 ASTER imagery, some 2005 images mainly in the "
59661
59659
"northeast (true color with estimated blue)"
59663
59661
"تم تجميعها من معظم صور ASTER 2012 ، بعض صور 2005 بشكل أساسي في الشمال الشرقي "
59664
59662
"(لون حقيقي مع اللون الأزرق المقدر)"
59665
59663
 
59666
 
#: build/trans_maps.java:88957
 
59664
#: build/trans_maps.java:88989
59667
59665
msgid "Drone Imagery Matthew(Haiti) October 2016"
59668
59666
msgstr "Drone Imagery Matthew (هايتي) أكتوبر 2016"
59669
59667
 
59670
 
#: build/trans_maps.java:89297
 
59668
#: build/trans_maps.java:89329
59671
59669
msgid "Canaan - American Red Cross, Dec-2017"
59672
59670
msgstr "كنعان - الصليب الأحمر الأمريكي ، ديسمبر 2017"
59673
59671
 
59674
 
#: build/trans_maps.java:89308
 
59672
#: build/trans_maps.java:89340
59675
59673
msgid ""
59676
59674
"Drone imagery collected December 2017 for Canaan, Haiti by American Red "
59677
59675
"Cross in coordination with the Haitian Red Cross."
59679
59677
"تم جمع صور الطائرات بدون طيار في ديسمبر 2017 لصالح كنعان ، هايتي من قبل "
59680
59678
"الصليب الأحمر الأمريكي بالتنسيق مع الصليب الأحمر الهايتي."
59681
59679
 
59682
 
#: build/trans_maps.java:89377
 
59680
#: build/trans_maps.java:89409
59683
59681
msgid "FÖMI orthophoto 2000"
59684
59682
msgstr "FÖMI orthophoto 2000"
59685
59683
 
59686
 
#: build/trans_maps.java:89970
 
59684
#: build/trans_maps.java:90002
59687
59685
msgid "FÖMI orthophoto 2005"
59688
59686
msgstr "FÖMI orthophoto 2005"
59689
59687
 
59690
 
#: build/trans_maps.java:90563
 
59688
#: build/trans_maps.java:90595
59691
59689
msgid "FÖMI orthophoto 2007-2010"
59692
59690
msgstr "FÖMI تقويم العظام 2007-2010"
59693
59691
 
59694
 
#: build/trans_maps.java:91156
 
59692
#: build/trans_maps.java:91188
59695
59693
msgid "FÖMI orthophoto 2011-2014 (webp)"
59696
59694
msgstr ""
59697
59695
 
59698
 
#: build/trans_maps.java:91160
 
59696
#: build/trans_maps.java:91192
59699
59697
msgid ""
59700
59698
"Government-based leaf-covered orthophotos with 40 cm/pixel resolution for "
59701
59699
"the entire country. This layer should be used as an alignment base in lack "
59703
59701
"for them."
59704
59702
msgstr ""
59705
59703
 
59706
 
#: build/trans_maps.java:91750
 
59704
#: build/trans_maps.java:91782
59707
59705
msgid "FÖMI orthophoto 2011-2014 (JPEG)"
59708
59706
msgstr ""
59709
59707
 
59710
 
#: build/trans_maps.java:91754
 
59708
#: build/trans_maps.java:91786
59711
59709
msgid ""
59712
59710
"Government-based leaf-covered orthophotos with 40 cm/pixel resolution for "
59713
59711
"the entire country. This layer should be used as an alignment base in lack "
59714
59712
"of a more accurate reference. JPEG format, lower quality."
59715
59713
msgstr ""
59716
59714
 
59717
 
#: build/trans_maps.java:92344
 
59715
#: build/trans_maps.java:92376
59718
59716
msgid "Szeged orthophoto 2011"
59719
59717
msgstr "Szeged orthophoto 2011"
59720
59718
 
59721
 
#: build/trans_maps.java:92352
 
59719
#: build/trans_maps.java:92384
59722
59720
msgid "Inner part of Szeged"
59723
59721
msgstr "الجزء الداخلي من زيجيد"
59724
59722
 
59725
 
#: build/trans_maps.java:92419
 
59723
#: build/trans_maps.java:92451
59726
59724
msgid "Törökbálint orthophoto 2013"
59727
59725
msgstr "Törökbálint orthophoto 2013"
59728
59726
 
59729
 
#: build/trans_maps.java:92433 build/trans_maps.java:92613
59730
 
#: build/trans_maps.java:92793 build/trans_maps.java:92973
59731
 
#: build/trans_maps.java:93183 build/trans_maps.java:93296
59732
 
#: build/trans_maps.java:93409 build/trans_maps.java:93522
59733
 
#: build/trans_maps.java:93635 build/trans_maps.java:93879
 
59727
#: build/trans_maps.java:92465 build/trans_maps.java:92645
 
59728
#: build/trans_maps.java:92825 build/trans_maps.java:93005
 
59729
#: build/trans_maps.java:93215 build/trans_maps.java:93328
 
59730
#: build/trans_maps.java:93441 build/trans_maps.java:93554
 
59731
#: build/trans_maps.java:93667 build/trans_maps.java:93911
59734
59732
msgid "5 cm resolution bald image"
59735
59733
msgstr "5 سم دقة صورة أصلع"
59736
59734
 
59737
 
#: build/trans_maps.java:92599
 
59735
#: build/trans_maps.java:92631
59738
59736
msgid "Törökbálint orthophoto 2015"
59739
59737
msgstr "Törökbálint orthophoto 2015"
59740
59738
 
59741
 
#: build/trans_maps.java:92779
 
59739
#: build/trans_maps.java:92811
59742
59740
msgid "Törökbálint orthophoto 2018"
59743
59741
msgstr "Törökbálint orthophoto 2018"
59744
59742
 
59745
 
#: build/trans_maps.java:92959
 
59743
#: build/trans_maps.java:92991
59746
59744
msgid "Törökbálint orthophoto 2021"
59747
59745
msgstr "توركبالينت تقويم العظام 2021"
59748
59746
 
59749
 
#: build/trans_maps.java:93139
 
59747
#: build/trans_maps.java:93171
59750
59748
msgid "Danube flood orthophoto 2013"
59751
59749
msgstr "فيضان الدانوب orthophoto 2013"
59752
59750
 
59753
 
#: build/trans_maps.java:93147
 
59751
#: build/trans_maps.java:93179
59754
59752
msgid "Riverbank of Danube at Budapest, Szentendre and Szigetmonostor"
59755
59753
msgstr "ضفة نهر الدانوب في بودابست وسينتندري وسيجيتمونوستور"
59756
59754
 
59757
 
#: build/trans_maps.java:93170
 
59755
#: build/trans_maps.java:93202
59758
59756
msgid "Budapest district XI orthophoto 2015"
59759
59757
msgstr "بودابست حي الحادي عشر orthophoto 2015"
59760
59758
 
59761
 
#: build/trans_maps.java:93283
 
59759
#: build/trans_maps.java:93315
59762
59760
msgid "Budapest district XI orthophoto 2017"
59763
59761
msgstr "بودابست حي الحادي عشر orthophoto 2017"
59764
59762
 
59765
 
#: build/trans_maps.java:93396
 
59763
#: build/trans_maps.java:93428
59766
59764
msgid "Budapest district XI orthophoto 2019"
59767
59765
msgstr "حي بودابست الحادي عشر أورثوفوتو 2019"
59768
59766
 
59769
 
#: build/trans_maps.java:93509
 
59767
#: build/trans_maps.java:93541
59770
59768
msgid "Budapest district XI orthophoto 2021"
59771
59769
msgstr "منطقة بودابست الحادي عشر تقويم العظام 2021"
59772
59770
 
59773
 
#: build/trans_maps.java:93622
 
59771
#: build/trans_maps.java:93654
59774
59772
msgid "Budapest district XI orthophoto 2023"
59775
59773
msgstr "Budapest district XI orthophoto 2023"
59776
59774
 
59777
 
#: build/trans_maps.java:93735
 
59775
#: build/trans_maps.java:93767
59778
59776
msgid "Sóskút, Pusztazámor, Tárnok, Diósd orthophoto 2017"
59779
59777
msgstr "Sóskút، Pusztazámor، Tárnok، Diósd orthophoto 2017"
59780
59778
 
59781
 
#: build/trans_maps.java:93744
 
59779
#: build/trans_maps.java:93776
59782
59780
msgid "5 cm resolution bald image of 4 settlement"
59783
59781
msgstr "5 سم دقة صورة أصلع من 4 تسوية"
59784
59782
 
59785
 
#: build/trans_maps.java:93870
 
59783
#: build/trans_maps.java:93902
59786
59784
msgid "Sátoraljaújhely orthophoto 2020"
59787
59785
msgstr "سوتورالجايوهيلي أورثوفوتو 2020"
59788
59786
 
59789
 
#: build/trans_maps.java:93986
 
59787
#: build/trans_maps.java:94018
59790
59788
msgid "openstreetmap.hu orthophotos"
59791
59789
msgstr "openstreetmap.hu العظام"
59792
59790
 
59793
 
#: build/trans_maps.java:94283
 
59791
#: build/trans_maps.java:94315
59794
59792
msgid "OpenStreetMap Hungary (hiking routes)"
59795
59793
msgstr "خريطة الشارع المفتوح في هنغاريا (طرق المشي)"
59796
59794
 
59797
 
#: build/trans_maps.java:94875
 
59795
#: build/trans_maps.java:94907
59798
59796
msgid "Hillshade Hungary"
59799
59797
msgstr "هيلسايد المجر"
59800
59798
 
59801
 
#: build/trans_maps.java:94897
 
59799
#: build/trans_maps.java:94929
59802
59800
msgid "EUFAR Balaton orthophotos"
59803
59801
msgstr "يوفار بالاتون تقويم العظام"
59804
59802
 
59805
 
#: build/trans_maps.java:94909
 
59803
#: build/trans_maps.java:94941
59806
59804
msgid "1940 geo-tagged photography from Balaton Limnological Institute."
59807
59805
msgstr "1940 التصوير الجغرافي الموسومة من معهد بالاتون ليمنولوجي."
59808
59806
 
59809
 
#: build/trans_maps.java:94934
 
59807
#: build/trans_maps.java:94966
59810
59808
msgid "R67 road orthophoto"
59811
59809
msgstr "R67 road orthophoto"
59812
59810
 
59813
 
#: build/trans_maps.java:94943
 
59811
#: build/trans_maps.java:94975
59814
59812
msgid ""
59815
59813
"10 cm resolution bald image of road R67 from Kaposfüred to Felsőmocsolád"
59816
59814
msgstr ""
59817
59815
"10 cm resolution bald image of road R67 from Kaposfüred to Felsőmocsolád"
59818
59816
 
59819
 
#: build/trans_maps.java:95018
 
59817
#: build/trans_maps.java:95050
59820
59818
msgid "imagico.de: Eastern Iceland"
59821
59819
msgstr "imagico.de: آيسلندا الشرقية"
59822
59820
 
59823
 
#: build/trans_maps.java:95022
 
59821
#: build/trans_maps.java:95054
59824
59822
msgid "Missing islets and inaccurate coast (true color)"
59825
59823
msgstr "الجزر الصغيرة والساحل غير الدقيق (اللون الحقيقي)"
59826
59824
 
59827
 
#: build/trans_maps.java:95043
 
59825
#: build/trans_maps.java:95075
59828
59826
msgid "imagico.de: Rann of Kutch"
59829
59827
msgstr "imagico.de: ران كوتش"
59830
59828
 
59831
 
#: build/trans_maps.java:95047
 
59829
#: build/trans_maps.java:95079
59832
59830
msgid ""
59833
59831
"Land/water distinction difficult to properly map based on "
59834
59832
"Bing/Maxar/Esri/Mapbox images (false color IR)"
59836
59834
"الأرض / المياه التمييز من الصعب رسم خريطة بشكل صحيح على أساس بينغ / Maxar / "
59837
59835
"Esri / Mapbox الصور (اللون الزائف الأشعة تحت الحمراء)"
59838
59836
 
59839
 
#: build/trans_maps.java:95069
 
59837
#: build/trans_maps.java:95101
59840
59838
msgid "imagico.de: Sudirman Range 2015"
59841
59839
msgstr "imagico.de: سوديرمان رينج 2015"
59842
59840
 
59843
 
#: build/trans_maps.java:95082
 
59841
#: build/trans_maps.java:95114
59844
59842
msgid ""
59845
59843
"Older image of the Sudirman Range with no fresh snow showing glacier extent "
59846
59844
"(true color)"
59848
59846
"الصورة الأقدم لنطاق Sudirman مع عدم وجود ثلوج جديدة تظهر مدى الجليد (اللون "
59849
59847
"الحقيقي)"
59850
59848
 
59851
 
#: build/trans_maps.java:95094
 
59849
#: build/trans_maps.java:95126
59852
59850
msgid "imagico.de: Southeastern Sulawesi"
59853
59851
msgstr "imagico.de: جنوب شرق سولاويزي"
59854
59852
 
59855
 
#: build/trans_maps.java:95098
 
59853
#: build/trans_maps.java:95130
59856
59854
msgid ""
59857
59855
"Missing islands and coarse coastline due to cloud cover in Bing, lakes could "
59858
59856
"also use additional detail (true color)"
59860
59858
"الجزر المفقودة والساحل الخشن بسبب الغطاء السحابي في Bing ، يمكن للبحيرات "
59861
59859
"أيضًا استخدام تفاصيل إضافية (لون حقيقي)"
59862
59860
 
59863
 
#: build/trans_maps.java:95121
 
59861
#: build/trans_maps.java:95153
59864
59862
msgid "imagico.de: Anak Krakatau"
59865
59863
msgstr "imagico.de: أناك كراكاتو"
59866
59864
 
59867
 
#: build/trans_maps.java:95134
 
59865
#: build/trans_maps.java:95166
59868
59866
msgid "Recent Sentinel-2 image of the volcanic island (true color)"
59869
59867
msgstr "صورة Sentinel-2 الأخيرة للجزيرة البركانية (اللون الحقيقي)"
59870
59868
 
59871
 
#: build/trans_maps.java:95146
 
59869
#: build/trans_maps.java:95178
59872
59870
msgid "imagico.de: Bakun Reservoir"
59873
59871
msgstr "imagico.de: خزان باكون"
59874
59872
 
59875
 
#: build/trans_maps.java:95150
 
59873
#: build/trans_maps.java:95182
59876
59874
msgid "Missing in older pre-2011 images (true color)"
59877
59875
msgstr "مفقود في الصور القديمة قبل 2011 (اللون الحقيقي)"
59878
59876
 
59879
 
#: build/trans_maps.java:95172
 
59877
#: build/trans_maps.java:95204
59880
59878
msgid "imagico.de: Batam"
59881
59879
msgstr "imagico.de: باتام"
59882
59880
 
59883
 
#: build/trans_maps.java:95176
 
59881
#: build/trans_maps.java:95208
59884
59882
msgid "Missing Islands in OSM (true color)"
59885
59883
msgstr "الجزر المفقودة في OSM (لون حقيقي)"
59886
59884
 
59887
 
#: build/trans_maps.java:95197
 
59885
#: build/trans_maps.java:95229
59888
59886
msgid "imagico.de: Sudirman Range 2016"
59889
59887
msgstr "imagico.de: Sudirman Range 2016"
59890
59888
 
59891
 
#: build/trans_maps.java:95210
 
59889
#: build/trans_maps.java:95242
59892
59890
msgid ""
59893
59891
"Cloud free image of the Sudirman Range but with fresh snow (true color)"
59894
59892
msgstr "سحابة خالية من صورة Sudirman Range لكن مع ثلوج جديدة (لون حقيقي)"
59895
59893
 
59896
 
#: build/trans_maps.java:95222
 
59894
#: build/trans_maps.java:95254
59897
59895
msgid "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906"
59898
59896
msgstr "مكتب الحرب البريطاني الأيرلندي 1: 25k GSGS 3906"
59899
59897
 
59900
 
#: build/trans_maps.java:95285
 
59898
#: build/trans_maps.java:95317
59901
59899
msgid "Ireland British War Office One-Inch 1941-43 GSGS 4136"
59902
59900
msgstr "مكتب أيرلندا البريطاني للحرب بوصة واحدة 1941-43 GSGS 4136"
59903
59901
 
59904
 
#: build/trans_maps.java:95360
 
59902
#: build/trans_maps.java:95392
59905
59903
msgid "Ireland Bartholomew Quarter-Inch 1940"
59906
59904
msgstr "ايرلندا بارثولوميو ربع بوصة 1940"
59907
59905
 
59908
 
#: build/trans_maps.java:95419
 
59906
#: build/trans_maps.java:95451
59909
59907
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Antrim, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59910
59908
msgstr ""
59911
59909
 
59912
 
#: build/trans_maps.java:95458
 
59910
#: build/trans_maps.java:95490
59913
59911
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Antrim, Ireland (1880-1915) (NLS)"
59914
59912
msgstr ""
59915
59913
 
59916
 
#: build/trans_maps.java:95497
 
59914
#: build/trans_maps.java:95529
59917
59915
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Armagh, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59918
59916
msgstr ""
59919
59917
 
59920
 
#: build/trans_maps.java:95535
 
59918
#: build/trans_maps.java:95567
59921
59919
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Armagh, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59922
59920
msgstr ""
59923
59921
 
59924
 
#: build/trans_maps.java:95573
 
59922
#: build/trans_maps.java:95605
59925
59923
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Carlow, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59926
59924
msgstr ""
59927
59925
 
59928
 
#: build/trans_maps.java:95611
 
59926
#: build/trans_maps.java:95643
59929
59927
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Carlow, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59930
59928
msgstr ""
59931
59929
 
59932
 
#: build/trans_maps.java:95649
 
59930
#: build/trans_maps.java:95681
59933
59931
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Cavan, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59934
59932
msgstr ""
59935
59933
 
59936
 
#: build/trans_maps.java:95719
 
59934
#: build/trans_maps.java:95751
59937
59935
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Cavan, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59938
59936
msgstr ""
59939
59937
 
59940
 
#: build/trans_maps.java:95789
 
59938
#: build/trans_maps.java:95821
59941
59939
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Clare, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59942
59940
msgstr ""
59943
59941
 
59944
 
#: build/trans_maps.java:95847
 
59942
#: build/trans_maps.java:95879
59945
59943
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Clare, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59946
59944
msgstr ""
59947
59945
 
59948
 
#: build/trans_maps.java:95905
 
59946
#: build/trans_maps.java:95937
59949
59947
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Cork, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59950
59948
msgstr ""
59951
59949
 
59952
 
#: build/trans_maps.java:95966
 
59950
#: build/trans_maps.java:95998
59953
59951
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Cork, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59954
59952
msgstr ""
59955
59953
 
59956
 
#: build/trans_maps.java:96027
 
59954
#: build/trans_maps.java:96059
59957
59955
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Donegal, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59958
59956
msgstr ""
59959
59957
 
59960
 
#: build/trans_maps.java:96069
 
59958
#: build/trans_maps.java:96101
59961
59959
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Donegal, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59962
59960
msgstr ""
59963
59961
 
59964
 
#: build/trans_maps.java:96111
 
59962
#: build/trans_maps.java:96143
59965
59963
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Down, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59966
59964
msgstr ""
59967
59965
 
59968
 
#: build/trans_maps.java:96146
 
59966
#: build/trans_maps.java:96178
59969
59967
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Down, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59970
59968
msgstr ""
59971
59969
 
59972
 
#: build/trans_maps.java:96181
 
59970
#: build/trans_maps.java:96213
59973
59971
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Dublin, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59974
59972
msgstr ""
59975
59973
 
59976
 
#: build/trans_maps.java:96216
 
59974
#: build/trans_maps.java:96248
59977
59975
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Dublin, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59978
59976
msgstr ""
59979
59977
 
59980
 
#: build/trans_maps.java:96251
 
59978
#: build/trans_maps.java:96283
59981
59979
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Fermanagh, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59982
59980
msgstr ""
59983
59981
 
59984
 
#: build/trans_maps.java:96281
 
59982
#: build/trans_maps.java:96313
59985
59983
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Fermanagh, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59986
59984
msgstr ""
59987
59985
 
59988
 
#: build/trans_maps.java:96311
 
59986
#: build/trans_maps.java:96343
59989
59987
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Galway, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59990
59988
msgstr ""
59991
59989
 
59992
 
#: build/trans_maps.java:96387
 
59990
#: build/trans_maps.java:96419
59993
59991
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Galway, Ireland (1888-1915) (NLS)"
59994
59992
msgstr ""
59995
59993
 
59996
 
#: build/trans_maps.java:96463
 
59994
#: build/trans_maps.java:96495
59997
59995
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kerry, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
59998
59996
msgstr ""
59999
59997
 
60000
 
#: build/trans_maps.java:96497
 
59998
#: build/trans_maps.java:96529
60001
59999
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kerry, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60002
60000
msgstr ""
60003
60001
 
60004
 
#: build/trans_maps.java:96531
 
60002
#: build/trans_maps.java:96563
60005
60003
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kildare, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60006
60004
msgstr ""
60007
60005
 
60008
 
#: build/trans_maps.java:96562
 
60006
#: build/trans_maps.java:96594
60009
60007
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kildare, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60010
60008
msgstr ""
60011
60009
 
60012
 
#: build/trans_maps.java:96593
 
60010
#: build/trans_maps.java:96625
60013
60011
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kilkenny, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60014
60012
msgstr ""
60015
60013
 
60016
 
#: build/trans_maps.java:96628
 
60014
#: build/trans_maps.java:96660
60017
60015
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kilkenny, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60018
60016
msgstr ""
60019
60017
 
60020
 
#: build/trans_maps.java:96663
 
60018
#: build/trans_maps.java:96695
60021
60019
msgid ""
60022
60020
"OS 1st Ed. 6-inch. Offaly (née Kings County), Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60023
60021
msgstr ""
60024
60022
 
60025
 
#: build/trans_maps.java:96714
 
60023
#: build/trans_maps.java:96746
60026
60024
msgid ""
60027
60025
"OS 2nd Ed. 6-inch. Offaly (née Kings County), Ireland (1888-1915) (NLS)"
60028
60026
msgstr ""
60029
60027
 
60030
 
#: build/trans_maps.java:96765
 
60028
#: build/trans_maps.java:96797
60031
60029
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Leitrim, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60032
60030
msgstr ""
60033
60031
 
60034
 
#: build/trans_maps.java:96809
 
60032
#: build/trans_maps.java:96841
60035
60033
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Leitrim, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60036
60034
msgstr ""
60037
60035
 
60038
 
#: build/trans_maps.java:96853
 
60036
#: build/trans_maps.java:96885
60039
60037
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Limerick, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60040
60038
msgstr ""
60041
60039
 
60042
 
#: build/trans_maps.java:96900
 
60040
#: build/trans_maps.java:96932
60043
60041
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Limerick, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60044
60042
msgstr ""
60045
60043
 
60046
 
#: build/trans_maps.java:96947
 
60044
#: build/trans_maps.java:96979
60047
60045
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Derry/Londonderry, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60048
60046
msgstr ""
60049
60047
 
60050
 
#: build/trans_maps.java:96999
 
60048
#: build/trans_maps.java:97031
60051
60049
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Derry/Londonderry, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60052
60050
msgstr ""
60053
60051
 
60054
 
#: build/trans_maps.java:97051
 
60052
#: build/trans_maps.java:97083
60055
60053
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Longford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60056
60054
msgstr ""
60057
60055
 
60058
 
#: build/trans_maps.java:97094
 
60056
#: build/trans_maps.java:97126
60059
60057
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Longford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60060
60058
msgstr ""
60061
60059
 
60062
 
#: build/trans_maps.java:97137
 
60060
#: build/trans_maps.java:97169
60063
60061
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Louth, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60064
60062
msgstr ""
60065
60063
 
60066
 
#: build/trans_maps.java:97186
 
60064
#: build/trans_maps.java:97218
60067
60065
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Louth, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60068
60066
msgstr ""
60069
60067
 
60070
 
#: build/trans_maps.java:97235
 
60068
#: build/trans_maps.java:97267
60071
60069
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Mayo, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60072
60070
msgstr ""
60073
60071
 
60074
 
#: build/trans_maps.java:97311
 
60072
#: build/trans_maps.java:97343
60075
60073
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Mayo, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60076
60074
msgstr ""
60077
60075
 
60078
 
#: build/trans_maps.java:97387
 
60076
#: build/trans_maps.java:97419
60079
60077
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Meath, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60080
60078
msgstr ""
60081
60079
 
60082
 
#: build/trans_maps.java:97441
 
60080
#: build/trans_maps.java:97473
60083
60081
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Meath, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60084
60082
msgstr ""
60085
60083
 
60086
 
#: build/trans_maps.java:97495
 
60084
#: build/trans_maps.java:97527
60087
60085
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Monaghan, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60088
60086
msgstr ""
60089
60087
 
60090
 
#: build/trans_maps.java:97539
 
60088
#: build/trans_maps.java:97571
60091
60089
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Monaghan, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60092
60090
msgstr ""
60093
60091
 
60094
 
#: build/trans_maps.java:97583
 
60092
#: build/trans_maps.java:97615
60095
60093
msgid ""
60096
60094
"OS 1st Ed. 6-inch. Laois (née Queen’s County), Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60097
60095
msgstr ""
60098
60096
 
60099
 
#: build/trans_maps.java:97623
 
60097
#: build/trans_maps.java:97655
60100
60098
msgid ""
60101
60099
"OS 2nd Ed. 6-inch. Laois (née Queen’s County), Ireland (1888-1915) (NLS)"
60102
60100
msgstr ""
60103
60101
 
60104
 
#: build/trans_maps.java:97663
 
60102
#: build/trans_maps.java:97695
60105
60103
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Roscommon, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60106
60104
msgstr ""
60107
60105
 
60108
 
#: build/trans_maps.java:97715
 
60106
#: build/trans_maps.java:97747
60109
60107
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Roscommon, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60110
60108
msgstr ""
60111
60109
 
60112
 
#: build/trans_maps.java:97767
 
60110
#: build/trans_maps.java:97799
60113
60111
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Sligo, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60114
60112
msgstr ""
60115
60113
 
60116
 
#: build/trans_maps.java:97829
 
60114
#: build/trans_maps.java:97861
60117
60115
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Sligo, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60118
60116
msgstr ""
60119
60117
 
60120
 
#: build/trans_maps.java:97891
 
60118
#: build/trans_maps.java:97923
60121
60119
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Tipperary, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60122
60120
msgstr ""
60123
60121
 
60124
 
#: build/trans_maps.java:97940
 
60122
#: build/trans_maps.java:97972
60125
60123
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Tipperary, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60126
60124
msgstr ""
60127
60125
 
60128
 
#: build/trans_maps.java:97989
 
60126
#: build/trans_maps.java:98021
60129
60127
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Tyrone, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60130
60128
msgstr ""
60131
60129
 
60132
 
#: build/trans_maps.java:98046
 
60130
#: build/trans_maps.java:98078
60133
60131
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Tyrone, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60134
60132
msgstr ""
60135
60133
 
60136
 
#: build/trans_maps.java:98103
 
60134
#: build/trans_maps.java:98135
60137
60135
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Waterford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60138
60136
msgstr ""
60139
60137
 
60140
 
#: build/trans_maps.java:98140
 
60138
#: build/trans_maps.java:98172
60141
60139
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Waterford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60142
60140
msgstr ""
60143
60141
 
60144
 
#: build/trans_maps.java:98177
 
60142
#: build/trans_maps.java:98209
60145
60143
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Westmeath, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60146
60144
msgstr ""
60147
60145
 
60148
 
#: build/trans_maps.java:98224
 
60146
#: build/trans_maps.java:98256
60149
60147
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Westmeath, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60150
60148
msgstr ""
60151
60149
 
60152
 
#: build/trans_maps.java:98271
 
60150
#: build/trans_maps.java:98303
60153
60151
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Wexford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60154
60152
msgstr ""
60155
60153
 
60156
 
#: build/trans_maps.java:98314
 
60154
#: build/trans_maps.java:98346
60157
60155
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Wexford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60158
60156
msgstr ""
60159
60157
 
60160
 
#: build/trans_maps.java:98357
 
60158
#: build/trans_maps.java:98389
60161
60159
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Wicklow, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60162
60160
msgstr ""
60163
60161
 
60164
 
#: build/trans_maps.java:98406
 
60162
#: build/trans_maps.java:98438
60165
60163
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Wicklow, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60166
60164
msgstr ""
60167
60165
 
60168
 
#: build/trans_maps.java:98455
 
60166
#: build/trans_maps.java:98487
60169
60167
msgid "Ireland Civil Parishes and Baronies - Memorial Atlas"
60170
60168
msgstr "الأيرلندية الأبرشيات والبارونات - أطلس ميموريال"
60171
60169
 
60172
 
#: build/trans_maps.java:98458
 
60170
#: build/trans_maps.java:98490
60173
60171
msgid "Memorial Atlas of Ireland (1901) L.J. Richards"
60174
60172
msgstr "أطلس ميموريال الأيرلندي (1901) إل جيه ريتشاردز"
60175
60173
 
60176
 
#: build/trans_maps.java:98596
 
60174
#: build/trans_maps.java:98628
60177
60175
msgid "OSMIE Townlands"
60178
60176
msgstr "OSMIE تاونلاندز"
60179
60177
 
60180
 
#: build/trans_maps.java:98693
 
60178
#: build/trans_maps.java:98725
60181
60179
msgid "OSMIE EDs"
60182
60180
msgstr "OSMIE EDS"
60183
60181
 
60184
 
#: build/trans_maps.java:98790
 
60182
#: build/trans_maps.java:98822
60185
60183
msgid "OSMIE Civil Parishes"
60186
60184
msgstr "الرعايا المدنية OSMIE"
60187
60185
 
60188
 
#: build/trans_maps.java:98887
 
60186
#: build/trans_maps.java:98919
60189
60187
msgid "OSMIE Baronies"
60190
60188
msgstr "OSMIE البارونات"
60191
60189
 
60192
 
#: build/trans_maps.java:98984
 
60190
#: build/trans_maps.java:99016
60193
60191
msgid "OSMIE Local Election Areas"
60194
60192
msgstr "المناطق الانتخابية المحلية OSMIE"
60195
60193
 
60196
 
#: build/trans_maps.java:99081
 
60194
#: build/trans_maps.java:99113
60197
60195
msgid "OSMIE Dail Election Areas"
60198
60196
msgstr "المناطق الانتخابية لـ OSMIE Dail"
60199
60197
 
60200
 
#: build/trans_maps.java:99178
 
60198
#: build/trans_maps.java:99210
60201
60199
msgid "Israel Hiking"
60202
60200
msgstr "اسرائيل المشي"
60203
60201
 
60204
 
#: build/trans_maps.java:99181
 
60202
#: build/trans_maps.java:99213
60205
60203
msgid "Israel Hiking map"
60206
60204
msgstr "إسرائيل المشي لمسافات طويلة الخريطة"
60207
60205
 
60208
 
#: build/trans_maps.java:99237
 
60206
#: build/trans_maps.java:99269
60209
60207
msgid "Israel MTB"
60210
60208
msgstr "إسرائيل MTB"
60211
60209
 
60212
 
#: build/trans_maps.java:99240
 
60210
#: build/trans_maps.java:99272
60213
60211
msgid "Israel MTB map"
60214
60212
msgstr "خريطة إسرائيل MTB"
60215
60213
 
60216
 
#: build/trans_maps.java:99296
 
60214
#: build/trans_maps.java:99328
60217
60215
msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
60218
60216
msgstr "لومبارديا - إيطاليا (CTR)"
60219
60217
 
60220
 
#: build/trans_maps.java:99424
 
60218
#: build/trans_maps.java:99456
60221
60219
msgid "Lombardia - Italy (CTR DBT)"
60222
60220
msgstr "لومبارديا - إيطاليا (CTR DBT)"
60223
60221
 
60224
 
#: build/trans_maps.java:99550
 
60222
#: build/trans_maps.java:99582
60225
60223
msgid "Sicily - Italy"
60226
60224
msgstr "صقلية - ايطاليا"
60227
60225
 
60228
 
#: build/trans_maps.java:99581
 
60226
#: build/trans_maps.java:99613
60229
60227
msgid "PCN 2006 - Italy"
60230
60228
msgstr "PCN 2006 - Italy"
60231
60229
 
60232
 
#: build/trans_maps.java:99787
 
60230
#: build/trans_maps.java:99819
60233
60231
msgid "PCN 2008 - IT Lazio+Umbria"
60234
60232
msgstr "PCN 2008 - تكنولوجيا المعلومات لاتسيو + أومبريا"
60235
60233
 
60236
 
#: build/trans_maps.java:99932
 
60234
#: build/trans_maps.java:99964
60237
60235
msgid "PCN 2012 - Italy"
60238
60236
msgstr "PCN 2012 - إيطاليا"
60239
60237
 
60240
 
#: build/trans_maps.java:100138
 
60238
#: build/trans_maps.java:100170
60241
60239
msgid "South Tyrol Orthofoto 2011 (larger valleys)"
60242
60240
msgstr "South Tyrol Orthofoto 2011 (larger valleys)"
60243
60241
 
60244
 
#: build/trans_maps.java:100142
 
60242
#: build/trans_maps.java:100174
60245
60243
msgid ""
60246
60244
"Orthophoto of South Tyrol from 2011 with up to 20cm resolution (larger "
60247
60245
"valleys only)"
60249
60247
"Orthophoto of South Tyrol from 2011 with up to 20cm resolution (larger "
60250
60248
"valleys only)"
60251
60249
 
60252
 
#: build/trans_maps.java:100635
 
60250
#: build/trans_maps.java:100667
60253
60251
msgid "South Tyrol Orthofoto 2014"
60254
60252
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2014"
60255
60253
 
60256
 
#: build/trans_maps.java:100638
 
60254
#: build/trans_maps.java:100670
60257
60255
msgid "Southern half of the territory."
60258
60256
msgstr "Southern half of the territory."
60259
60257
 
60260
 
#: build/trans_maps.java:101132
 
60258
#: build/trans_maps.java:101164
60261
60259
msgid "South Tyrol Orthofoto 2015"
60262
60260
msgstr "South Tyrol Orthofoto 2015"
60263
60261
 
60264
 
#: build/trans_maps.java:101135
 
60262
#: build/trans_maps.java:101167
60265
60263
msgid "Northern half of the territory. August-October 2015. Resolution 20cm."
60266
60264
msgstr ""
60267
60265
"Northern half of the territory. August-October 2015. Resolution 20cm."
60268
60266
 
60269
 
#: build/trans_maps.java:101631
 
60267
#: build/trans_maps.java:101663
60270
60268
msgid "South Tyrol Orthofoto 2017"
60271
60269
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2017"
60272
60270
 
60273
 
#: build/trans_maps.java:101869
 
60271
#: build/trans_maps.java:101901
60274
60272
msgid "South Tyrol Orthofoto 2020"
60275
60273
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2020"
60276
60274
 
60277
 
#: build/trans_maps.java:101872
 
60275
#: build/trans_maps.java:101904 build/trans_maps.java:102401
60278
60276
msgid "Full coverage of the territory. Resolution 20cm"
60279
60277
msgstr "Full coverage of the territory. Resolution 20cm"
60280
60278
 
60281
 
#: build/trans_maps.java:102366
 
60279
#: build/trans_maps.java:102398
 
60280
msgid "South Tyrol Orthofoto 2023"
 
60281
msgstr ""
 
60282
 
 
60283
#: build/trans_maps.java:102892
60282
60284
msgid "South Tyrol Basemap"
60283
60285
msgstr "South Tyrol Basemap"
60284
60286
 
60285
 
#: build/trans_maps.java:102369
 
60287
#: build/trans_maps.java:102895
60286
60288
msgid "Basemap with standard background"
60287
60289
msgstr "خريطة أساسية مع خلفية قياسية"
60288
60290
 
60289
 
#: build/trans_maps.java:102864
 
60291
#: build/trans_maps.java:103390
60290
60292
msgid "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60291
60293
msgstr "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60292
60294
 
60293
 
#: build/trans_maps.java:103360
 
60295
#: build/trans_maps.java:103886
60294
60296
msgid "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60295
60297
msgstr "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60296
60298
 
60297
 
#: build/trans_maps.java:103856
 
60299
#: build/trans_maps.java:104382
60298
60300
msgid "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60299
60301
msgstr "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60300
60302
 
60301
 
#: build/trans_maps.java:104352
 
60303
#: build/trans_maps.java:104878
60302
60304
msgid "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60303
60305
msgstr "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60304
60306
 
60305
 
#: build/trans_maps.java:104848
 
60307
#: build/trans_maps.java:105374
60306
60308
msgid "South Tyrol Elevation Contour Lines"
60307
60309
msgstr "South Tyrol Elevation Contour Lines"
60308
60310
 
60309
 
#: build/trans_maps.java:105344
 
60311
#: build/trans_maps.java:105870
60310
60312
msgid "Bologna ortofoto 2017"
60311
60313
msgstr "بولونيا ortofoto 2017"
60312
60314
 
60313
 
#: build/trans_maps.java:105420
 
60315
#: build/trans_maps.java:105946
60314
60316
msgid "Japan GSI Standard Map"
60315
60317
msgstr "خريطة GSI القياسية اليابانية"
60316
60318
 
60317
 
#: build/trans_maps.java:105431
 
60319
#: build/trans_maps.java:105957
60318
60320
msgid "Japan GSI Standard Map. Widely covered."
60319
60321
msgstr "خريطة GSI القياسية اليابانية. مغطاة على نطاق واسع."
60320
60322
 
60321
 
#: build/trans_maps.java:105462
 
60323
#: build/trans_maps.java:105988
60322
60324
msgid "Japan GSI ortho Imagery"
60323
60325
msgstr "GSI ortho الصور في اليابان"
60324
60326
 
60325
 
#: build/trans_maps.java:105473
 
60327
#: build/trans_maps.java:105999
60326
60328
msgid "Japan GSI ortho Imagery. Usually better than bing, but a bit older."
60327
60329
msgstr ""
60328
60330
"GSI ortho الصور في اليابان. عادة ما يكون أفضل من بنج ، ولكن كبار السن قليلاً."
60329
60331
 
60330
 
#: build/trans_maps.java:107458
 
60332
#: build/trans_maps.java:107984
60331
60333
msgid "Japan GSI airphoto Imagery"
60332
60334
msgstr "صورة GSI اليابانية"
60333
60335
 
60334
 
#: build/trans_maps.java:107470
 
60336
#: build/trans_maps.java:107996
60335
60337
msgid ""
60336
60338
"Japan GSI airphoto Imagery. Not fully orthorectified, but a bit newer and/or "
60337
60339
"differently covered than GSI ortho Imagery."
60339
60341
"صورة GSI اليابانية. لم يتم تصحيحه بالكامل ، ولكن أحدث قليلاً و / أو مغطاة "
60340
60342
"بشكل مختلف عن GSI ortho Imagery."
60341
60343
 
60342
 
#: build/trans_maps.java:107522
 
60344
#: build/trans_maps.java:108048
60343
60345
msgid "Japan GSI seamlessphoto Imagery"
60344
60346
msgstr "اليابان GSI seamlessphoto الصور"
60345
60347
 
60346
 
#: build/trans_maps.java:107534
 
60348
#: build/trans_maps.java:108060
60347
60349
msgid ""
60348
60350
"Japan GSI seamlessphoto Imagery. The collection of latest imageries of GSI "
60349
60351
"ortho, airphoto, post disaster and others."
60351
60353
"اليابان GSI seamlessphoto الصور. مجموعة من أحدث الصور من GSI أورثو ، صورة "
60352
60354
"جوية ، بعد الكوارث وغيرها."
60353
60355
 
60354
 
#: build/trans_maps.java:107586
 
60356
#: build/trans_maps.java:108112
60355
60357
msgid "Susono city orthophoto"
60356
60358
msgstr "سوسونو مدينة أورثوفوتو"
60357
60359
 
60358
 
#: build/trans_maps.java:107694
 
60360
#: build/trans_maps.java:108220
60359
60361
msgid "Kakegawa city orthophoto"
60360
60362
msgstr "كاكياوا مدينة أورثوفوتو"
60361
60363
 
60362
 
#: build/trans_maps.java:107813
 
60364
#: build/trans_maps.java:108339
60363
60365
msgid "Omaezaki city orthophoto"
60364
60366
msgstr "أومايزاكي مدينة أورثوفوتو"
60365
60367
 
60366
 
#: build/trans_maps.java:107892
 
60368
#: build/trans_maps.java:108418
60367
60369
msgid "Atsugi city orthophoto"
60368
60370
msgstr "أتسوغي مدينة أورثوفوتو"
60369
60371
 
60370
 
#: build/trans_maps.java:107953
 
60372
#: build/trans_maps.java:108479
60371
60373
msgid "Itoigawa city orthophoto"
60372
60374
msgstr "مدينة ايتويغاوا أورثوفوتو"
60373
60375
 
60374
 
#: build/trans_maps.java:108125
 
60376
#: build/trans_maps.java:108651
60375
60377
msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
60376
60378
msgstr "imagico.de: بحر آرال (انخفاض مستوى المياه)"
60377
60379
 
60378
 
#: build/trans_maps.java:108138
 
60380
#: build/trans_maps.java:108664
60379
60381
msgid "Water and wetland extents, dams etc. (true color)"
60380
60382
msgstr "نطاقات المياه والأراضي الرطبة والسدود وما إلى ذلك (اللون الحقيقي)"
60381
60383
 
60382
 
#: build/trans_maps.java:108153
 
60384
#: build/trans_maps.java:108679
60383
60385
msgid "imagico.de: Aral Sea (high water level)"
60384
60386
msgstr "imagico.de: بحر آرال (ارتفاع منسوب المياه)"
60385
60387
 
60386
 
#: build/trans_maps.java:108166
 
60388
#: build/trans_maps.java:108692
60387
60389
msgid ""
60388
60390
"Water and wetland extents, dams etc. - some remaining winter ice in the "
60389
60391
"north (true color)"
60391
60393
"امتدادات المياه والأراضي الرطبة والسدود وما إلى ذلك - بعض الجليد الشتوي "
60392
60394
"المتبقي في الشمال (لون حقيقي)"
60393
60395
 
60394
 
#: build/trans_maps.java:108181
 
60396
#: build/trans_maps.java:108707
60395
60397
msgid "imagico.de: Northeast Caspian Sea 2018"
60396
60398
msgstr "imagico.de: شمال شرق بحر قزوين 2018"
60397
60399
 
60398
 
#: build/trans_maps.java:108194
 
60400
#: build/trans_maps.java:108720
60399
60401
msgid ""
60400
60402
"Coastal contruction and Kashagan oil field in Kazakhstan in May 2018 (true "
60401
60403
"color)"
60402
60404
msgstr ""
60403
60405
"الإنشاء الساحلي وحقل كاشغان النفطي في كازاخستان في مايو 2018 (اللون الحقيقي)"
60404
60406
 
60405
 
#: build/trans_maps.java:108207
 
60407
#: build/trans_maps.java:108733
60406
60408
msgid "imagico.de: Mount Kenya 2016"
60407
60409
msgstr "imagico.de: جبل كينيا 2016"
60408
60410
 
60409
 
#: build/trans_maps.java:108211 build/trans_maps.java:116135
60410
 
#: build/trans_maps.java:147410 build/trans_maps.java:162975
 
60411
#: build/trans_maps.java:108737 build/trans_maps.java:116661
 
60412
#: build/trans_maps.java:147933 build/trans_maps.java:163498
60411
60413
msgid "Up-to-date image for glacier mapping (true color)"
60412
60414
msgstr "صورة حديثة لتعيين الأنهار الجليدية (لون حقيقي)"
60413
60415
 
60414
 
#: build/trans_maps.java:108232
 
60416
#: build/trans_maps.java:108758
60415
60417
msgid "Latvia - Soviet Army General Staff topographic maps"
60416
60418
msgstr "لاتفيا - خرائط طوبوغرافية للجيش السوفيتي"
60417
60419
 
60418
 
#: build/trans_maps.java:108251
 
60420
#: build/trans_maps.java:108777
60419
60421
msgid "Latvia - LVM GEO orthophoto"
60420
60422
msgstr "لاتفيا - LVM GEO أورثوفوتو"
60421
60423
 
60422
 
#: build/trans_maps.java:108307
 
60424
#: build/trans_maps.java:108833
60423
60425
msgid "Latvia - Orthophoto 1st cycle (1994-1999)"
60424
60426
msgstr "لاتفيا - دورة Orthophoto الأولى (1994-1999)"
60425
60427
 
60426
 
#: build/trans_maps.java:108364
 
60428
#: build/trans_maps.java:108890
60427
60429
msgid "Latvia - Orthophoto 1st cycle B&W (1994-1999), 1:30000"
60428
60430
msgstr "لاتفيا - أورثوفوتو الدورة الأولى B&amp,W (1994-1999), 1:30000"
60429
60431
 
60430
 
#: build/trans_maps.java:108377
 
60432
#: build/trans_maps.java:108903
60431
60433
msgid ""
60432
60434
"Made in 1994-1999 in cooperation with the Swedish company Swedesurvey Oy. In "
60433
60435
"1995, aerial photography of Daugavpils city and district was performed in "
60446
60448
" تم شراء صور ساتلية للحدود الشرقية للاتفيا في الفترة 2000-2001 من نظام "
60447
60449
"ICONOSS."
60448
60450
 
60449
 
#: build/trans_maps.java:108420
 
60451
#: build/trans_maps.java:108946
60450
60452
msgid "Latvia - Orthophoto 2nd cycle (2003-2005)"
60451
60453
msgstr "لاتفيا - دورة Orthophoto الثانية (2003-2005)"
60452
60454
 
60453
 
#: build/trans_maps.java:108477
 
60455
#: build/trans_maps.java:109003
60454
60456
msgid "Latvia - Orthophoto (2010-2011), 1:5000"
60455
60457
msgstr "لاتفيا - أورثوفوتو (2010-2011)، 1:5000"
60456
60458
 
60457
 
#: build/trans_maps.java:108492
 
60459
#: build/trans_maps.java:109018
60458
60460
msgid ""
60459
60461
"This service includes a color orthophoto map for the entire territory of "
60460
60462
"Latvia with a resolution of 0.5 meters, obtained from aerial photography "
60471
60473
"البولندية. يتم توفير خدمة WMS بحرية من قبل LVM (الغابات الدولة اللاتفية، "
60472
60474
"https://lvmgeo.lv/en/data)."
60473
60475
 
60474
 
#: build/trans_maps.java:108535
 
60476
#: build/trans_maps.java:109061
60475
60477
msgid "Latvia - Orthophoto (2013-2015), 1:5000"
60476
60478
msgstr "لاتفيا - أورثوفوتو (2013-2015)، 1:5000"
60477
60479
 
60478
 
#: build/trans_maps.java:108550
 
60480
#: build/trans_maps.java:109076
60479
60481
msgid ""
60480
60482
"This service includes a color orthophoto map for the entire territory of "
60481
60483
"Latvia with a resolution of 0.4 meters, obtained from aerial photography "
60492
60494
"البولندية. يتم توفير خدمة WMS بحرية من قبل LVM (الغابات الدولة اللاتفية، "
60493
60495
"https://lvmgeo.lv/en/data)."
60494
60496
 
60495
 
#: build/trans_maps.java:108593
 
60497
#: build/trans_maps.java:109119
60496
60498
msgid "Latvia - Orthophoto (2016–2018), 1:5000"
60497
60499
msgstr "لاتفيا - أورثوفوتو (2016-2018)، 1:5000"
60498
60500
 
60499
 
#: build/trans_maps.java:108608
 
60501
#: build/trans_maps.java:109134
60500
60502
msgid ""
60501
60503
"This service includes a color orthophoto map for the entire territory of "
60502
60504
"Latvia with a resolution of 0.25 meters, obtained from aerial photography "
60511
60513
"الخريطة TKS-93 M 1:5000. يتم توفير خدمة WMS بحرية من قبل LVM (الغابات الدولة "
60512
60514
"اللاتفية، https://lvmgeo.lv/en/data)."
60513
60515
 
60514
 
#: build/trans_maps.java:108651
 
60516
#: build/trans_maps.java:109177
60515
60517
msgid "Latvia - LVM GEO digital terrain model"
60516
60518
msgstr "لاتفيا - LVM GEO نموذج التضاريس الرقمية"
60517
60519
 
60518
 
#: build/trans_maps.java:108708
 
60520
#: build/trans_maps.java:109234
60519
60521
msgid "Latvia - LĢIA digital terrain model (2013–2019)"
60520
60522
msgstr "لاتفيا - نموذج التضاريس الرقمية LĢIA (2013-2019)"
60521
60523
 
60522
 
#: build/trans_maps.java:108722
 
60524
#: build/trans_maps.java:109248
60523
60525
msgid ""
60524
60526
"The data were obtained by aerial laser scanning method. LIDAR point cloud "
60525
60527
"with resolution of 1 m has been used for the development of this service and "
60536
60538
"توفير خدمة WMS بحرية من قبل LVM (الغابات الدولة اللاتفية، "
60537
60539
"https://lvmgeo.lv/en/data/services/digital-terrain-model)."
60538
60540
 
60539
 
#: build/trans_maps.java:108765
 
60541
#: build/trans_maps.java:109291
60540
60542
msgid "ORT10LT (Lithuania)"
60541
60543
msgstr "ORT10LT (ليتوانيا)"
60542
60544
 
60543
 
#: build/trans_maps.java:108884
 
60545
#: build/trans_maps.java:109410
60544
60546
msgid "geoportail.lu all layers"
60545
60547
msgstr "geoportail.lu جميع الطبقات"
60546
60548
 
60547
 
#: build/trans_maps.java:109131
 
60549
#: build/trans_maps.java:109657
60548
60550
msgid "geoportail.lu ortho latest"
60549
60551
msgstr "geoportail.lu أورثو آخر"
60550
60552
 
60551
 
#: build/trans_maps.java:109380
 
60553
#: build/trans_maps.java:109906
60552
60554
msgid "geoportail.lu ortho technique 2019 (10cm)"
60553
60555
msgstr "تقنية تقويم العظام geoportail.lu 2019 (10 سم)"
60554
60556
 
60555
 
#: build/trans_maps.java:109629
 
60557
#: build/trans_maps.java:110155
60556
60558
msgid ""
60557
60559
"openstreetmap.lu \"mapper’s delight\" hillshade lidar 2019 with unclassified "
60558
60560
"points"
60559
60561
msgstr "openstreetmap.lu \"فرحة مخطط\" ليدار التلال 2019 مع نقاط غير سرية"
60560
60562
 
60561
 
#: build/trans_maps.java:109878
 
60563
#: build/trans_maps.java:110404
60562
60564
msgid "openstreetmap.lu \"mapper’s delight\" hillshade lidar 2019"
60563
60565
msgstr "openstreetmap.lu \"فرحة مخطط\" التلال ليدار 2019"
60564
60566
 
60565
 
#: build/trans_maps.java:110127
 
60567
#: build/trans_maps.java:110653
60566
60568
msgid "ANA Luxembourg DTM 2017 Multidirectional"
60567
60569
msgstr ""
60568
60570
 
60569
 
#: build/trans_maps.java:110239
 
60571
#: build/trans_maps.java:110765
60570
60572
msgid "Stadtbredimus Remembrement 2015 (5cm)"
60571
60573
msgstr "شتاتبريديموس ريمبريمنت 2015 (5 سم)"
60572
60574
 
60573
 
#: build/trans_maps.java:110295
 
60575
#: build/trans_maps.java:110821
60574
60576
msgid "Wintrange Remembrement 2015 (5cm)"
60575
60577
msgstr "وينترانج ريممبرمنت 2015 (5 سم)"
60576
60578
 
60577
 
#: build/trans_maps.java:110338
 
60579
#: build/trans_maps.java:110864
60578
60580
msgid "INEGI Digital Map of Mexico (WMS)"
60579
60581
msgstr "خريطة INEGI الرقمية للمكسيك (WMS)"
60580
60582
 
60581
 
#: build/trans_maps.java:110407
 
60583
#: build/trans_maps.java:110933
60582
60584
msgid "INEGI Digital Map of Mexico (WMS) v6"
60583
60585
msgstr "خريطة INEGI الرقمية للمكسيك (WMS) الإصدار 6"
60584
60586
 
60585
 
#: build/trans_maps.java:110476
 
60587
#: build/trans_maps.java:111002
60586
60588
msgid "Moldova Ortophoto (2016)"
60587
60589
msgstr "مولدوفا أورتوفوتو (2016)"
60588
60590
 
60589
 
#: build/trans_maps.java:110494
 
60591
#: build/trans_maps.java:111020
60590
60592
msgid ""
60591
60593
"2016 Ortophotos, Moldova, Scale 1:5000, 20cm, true colours, covers "
60592
60594
"practically the entire territory of the Republic of Moldova, except some "
60596
60598
"كامل أراضي جمهورية مولدوفا, باستثناء بعض المناطق من الجزء الشرقي من مولدوفا. "
60597
60599
"[خادم Geoportal.md]"
60598
60600
 
60599
 
#: build/trans_maps.java:110928
 
60601
#: build/trans_maps.java:111454
60600
60602
msgid "Moldova Ortophoto, Center part (2020)"
60601
60603
msgstr "مولدوفا أورتوفوتو، جزء المركز (2020)"
60602
60604
 
60603
 
#: build/trans_maps.java:110932
 
60605
#: build/trans_maps.java:111458
60604
60606
msgid ""
60605
60607
"2020 Ortophotos, Centre part of Moldova, Scale 1:5000, 20cm, true colours, "
60606
60608
"covers the center part of Moldova. [Moldova-map.md server]"
60608
60610
"2020 Ortophotos، وسط جزء من مولدوفا، مقياس 1:5000، 20cm، الألوان الحقيقية، "
60609
60611
"ويغطي الجزء الأوسط من مولدوفا. [خادم Moldova-map.md]"
60610
60612
 
60611
 
#: build/trans_maps.java:111138
 
60613
#: build/trans_maps.java:111664
60612
60614
msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 7,5cm (WMS) latest"
60613
60615
msgstr "صور PDOK الجوية Beeldmateriaal.nl 7،5 سم (WMS) الأحدث"
60614
60616
 
60615
 
#: build/trans_maps.java:111142 build/trans_maps.java:111223
 
60617
#: build/trans_maps.java:111668 build/trans_maps.java:111749
60616
60618
msgid ""
60617
60619
"Nationwide data set 7,5cm resolution color aerial imagery of the most recent "
60618
60620
"year."
60619
60621
msgstr ""
60620
60622
"مجموعة البيانات على الصعيد الوطني صور جوية ملونة بدقة 7.5 سم من آخر عام."
60621
60623
 
60622
 
#: build/trans_maps.java:111219
 
60624
#: build/trans_maps.java:111745
60623
60625
msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 7,5cm (WMTS)"
60624
60626
msgstr "الصور الجوية PDOK Beeldmateriaal.nl 7،5cm (WMTS)"
60625
60627
 
60626
 
#: build/trans_maps.java:111298
 
60628
#: build/trans_maps.java:111824
60627
60629
msgid "LINZ NZ Aerial Imagery"
60628
60630
msgstr "LINZ NZ الصور الجوية"
60629
60631
 
60630
 
#: build/trans_maps.java:111392
 
60632
#: build/trans_maps.java:111918
60631
60633
msgid "LINZ NZ Topo50 Gridless Maps"
60632
60634
msgstr "LINZ NZ Topo50 خرائط Gridless"
60633
60635
 
60634
 
#: build/trans_maps.java:111485
 
60636
#: build/trans_maps.java:112011
60635
60637
msgid "Environment Canterbury Imagery"
60636
60638
msgstr "البيئة كانتربري صور"
60637
60639
 
60638
 
#: build/trans_maps.java:111613
 
60640
#: build/trans_maps.java:112139
60639
60641
msgid "Norway Orthophoto"
60640
60642
msgstr "النرويج Orthophoto"
60641
60643
 
60642
 
#: build/trans_maps.java:111619
 
60644
#: build/trans_maps.java:112145
60643
60645
msgid ""
60644
60646
"Norwegian orthophotos (max zoom 21), courtesy of Geovekst and Norkart."
60645
60647
msgstr "تقويم العظام النرويجي (أقصى تكبير 21) ، بإذن من Geovekst و Norkart."
60646
60648
 
60647
 
#: build/trans_maps.java:111782
 
60649
#: build/trans_maps.java:112308
60648
60650
msgid "Norway Orthophoto (more recent, less zoom)"
60649
60651
msgstr "النرويج Orthophoto (الأحدث ، تقريب أقل)"
60650
60652
 
60651
 
#: build/trans_maps.java:111788
 
60653
#: build/trans_maps.java:112314
60652
60654
msgid ""
60653
60655
"Most recent Norwegian orthophotos (max zoom 19), courtesy of Geovekst and "
60654
60656
"Kartverket."
60655
60657
msgstr ""
60656
60658
"أحدث تقويم العظام النرويجي (أقصى تكبير 19) ، بإذن من Geovekst و Kartverket."
60657
60659
 
60658
 
#: build/trans_maps.java:111951
 
60660
#: build/trans_maps.java:112477
60659
60661
msgid "Norway Orthophoto (historic)"
60660
60662
msgstr "النرويج Orthophoto (تاريخي)"
60661
60663
 
60662
 
#: build/trans_maps.java:111958
 
60664
#: build/trans_maps.java:112484
60663
60665
msgid ""
60664
60666
"Historic Norwegian orthophotos and maps, courtesy of Geovekst and Norkart."
60665
60667
msgstr ""
60666
60668
"تقويم العظام النرويجي التاريخي والخرائط ، بإذن من Geovekst و Norkart."
60667
60669
 
60668
 
#: build/trans_maps.java:112123
 
60670
#: build/trans_maps.java:112649
60669
60671
msgid "Kartverket Sentinel 2 (options)"
60670
60672
msgstr "Kartverket Sentinel 2 (options)"
60671
60673
 
60672
 
#: build/trans_maps.java:112129
 
60674
#: build/trans_maps.java:112655
60673
60675
msgid ""
60674
60676
"Copernicus Sentinel-2 satellite images for Norway, processed by Kartverket"
60675
60677
msgstr ""
60676
60678
"Copernicus Sentinel-2 satellite images for Norway, processed by Kartverket"
60677
60679
 
60678
 
#: build/trans_maps.java:112293
 
60680
#: build/trans_maps.java:112819
60679
60681
msgid "Kartverket topo"
60680
60682
msgstr ""
60681
60683
 
60682
 
#: build/trans_maps.java:112299
 
60684
#: build/trans_maps.java:112825
60683
60685
msgid "Topographic map, equivalent to Norway 1:50.000 map series at zoom 15."
60684
60686
msgstr ""
60685
60687
 
60686
 
#: build/trans_maps.java:112464
 
60688
#: build/trans_maps.java:112990
60687
60689
msgid "Kartverket Hillshade overlay"
60688
60690
msgstr "Kartverket Hillshade تراكب"
60689
60691
 
60690
 
#: build/trans_maps.java:112470
 
60692
#: build/trans_maps.java:112996
60691
60693
msgid "Hillshade for Norway"
60692
60694
msgstr "هيلزهايد للنرويج"
60693
60695
 
60694
 
#: build/trans_maps.java:112511
 
60696
#: build/trans_maps.java:113037
60695
60697
msgid "Kartverket Contour Lines overlay"
60696
60698
msgstr "Kartverket Contour Lines تراكب"
60697
60699
 
60698
 
#: build/trans_maps.java:112517
 
60700
#: build/trans_maps.java:113043
60699
60701
msgid "Contours for Norway"
60700
60702
msgstr "معالم للنرويج"
60701
60703
 
60702
 
#: build/trans_maps.java:112637
 
60704
#: build/trans_maps.java:113163
60703
60705
msgid "Kartverket Nautical Charts"
60704
60706
msgstr "كارتفركت الخرائط البحرية"
60705
60707
 
60706
 
#: build/trans_maps.java:112643
 
60708
#: build/trans_maps.java:113169
60707
60709
msgid ""
60708
60710
"Norwegian nautical charts (includes Spitsbergen/Svalbard and Antarctica). "
60709
60711
"Raster representation of paper charts. Updated biweekly."
60711
60713
"الرسوم البيانية البحرية النرويجية (بما في ذلك Spitsbergen / سفالبارد والقارة "
60712
60714
"القطبية الجنوبية). التمثيل النقطي للمخططات الورقية. تحديث كل أسبوعين."
60713
60715
 
60714
 
#: build/trans_maps.java:112755
 
60716
#: build/trans_maps.java:113281
60715
60717
msgid "Kartverket Norway Marine Boundaries options (overlay)"
60716
60718
msgstr "Kartverket Norway Marine Boundaries (تراكب)"
60717
60719
 
60718
 
#: build/trans_maps.java:112761
 
60720
#: build/trans_maps.java:113287
60719
60721
msgid ""
60720
60722
"Norway''s maritime boundaries for EEZ, continental shelf, territorial sea, "
60721
60723
"baseline etc."
60723
60725
"حدود النرويج البحرية للمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري والبحر "
60724
60726
"الإقليمي وخط الأساس وما إلى ذلك."
60725
60727
 
60726
 
#: build/trans_maps.java:112795
 
60728
#: build/trans_maps.java:113321
60727
60729
msgid "Kartverket Marine Infrastructure options (overlay)"
60728
60730
msgstr "Kartverket Marine Infrastructure options (overlay)"
60729
60731
 
60730
 
#: build/trans_maps.java:112801
 
60732
#: build/trans_maps.java:113327
60731
60733
msgid ""
60732
60734
"Marine cables, pipes, bridges, aquaculture farms, wrecks etc. in Norway."
60733
60735
msgstr ""
60734
60736
"Marine cables, pipes, bridges, aquaculture farms, wrecks etc. in Norway."
60735
60737
 
60736
 
#: build/trans_maps.java:112841
 
60738
#: build/trans_maps.java:113367
60737
60739
msgid "Kartverket Road Network overlay"
60738
60740
msgstr "Kartverket Road Network overlay"
60739
60741
 
60740
 
#: build/trans_maps.java:112847
 
60742
#: build/trans_maps.java:113373
60741
60743
msgid ""
60742
60744
"Norwegian road network from the National Road database (NVDB), also used in "
60743
60745
"Vbase and Elveg. Colours represent national, county, municipal, private and "
60747
60749
"Vbase و Elveg. تمثل الألوان الطرق الوطنية والمقاطعات والبلدية والخاصة "
60748
60750
"والغابات + الممرات / الممرات."
60749
60751
 
60750
 
#: build/trans_maps.java:113063
 
60752
#: build/trans_maps.java:113589
60751
60753
msgid "Kartverket Trails overlay"
60752
60754
msgstr "Kartverket مسارات تراكب"
60753
60755
 
60754
 
#: build/trans_maps.java:113069
 
60756
#: build/trans_maps.java:113595
60755
60757
msgid ""
60756
60758
"Trails from the Norwegian database of `Tur og Friluftsruter´. Selectable "
60757
60759
"categories for foot, bike and ski trails."
60759
60761
"مسارات من قاعدة البيانات النرويجية من `Tur og Friluftsruter´. فئات مختارة "
60760
60762
"لمسارات الدراجات والدراجات والتزلج."
60761
60763
 
60762
 
#: build/trans_maps.java:113233
 
60764
#: build/trans_maps.java:113759
60763
60765
msgid "Kartverket Place Names overlay"
60764
60766
msgstr "Kartverket Place Names تراكب"
60765
60767
 
60766
 
#: build/trans_maps.java:113239
 
60768
#: build/trans_maps.java:113765
60767
60769
msgid ""
60768
60770
"Official Norwegian place names from the SSR database. Selectable categories."
60769
60771
msgstr "أسماء الأماكن النرويجية الرسمية من قاعدة بيانات SSR. فئات للاختيار."
60770
60772
 
60771
 
#: build/trans_maps.java:113280
 
60773
#: build/trans_maps.java:113806
60772
60774
msgid "Kartverket DTM Digital Terrain Model"
60773
60775
msgstr "Kartverket DTM Digital Terrain Model"
60774
60776
 
60775
 
#: build/trans_maps.java:113286
 
60777
#: build/trans_maps.java:113812
60776
60778
msgid ""
60777
60779
"Shaded relief representation of the Norwegian digital terrain model (DTM), "
60778
60780
"i.e. earth surface without trees, buildings and other objects."
60780
60782
"تمثيل الإغاثة المظللة لنموذج التضاريس الرقمية النرويجية (DTM) ، أي سطح الأرض "
60781
60783
"بدون الأشجار والمباني والأشياء الأخرى."
60782
60784
 
60783
 
#: build/trans_maps.java:113488
 
60785
#: build/trans_maps.java:114014
60784
60786
msgid "Kartverket DOM Digital Surface Model"
60785
60787
msgstr "Kartverket DOM نموذج سطح الرقمية"
60786
60788
 
60787
 
#: build/trans_maps.java:113494
 
60789
#: build/trans_maps.java:114020
60788
60790
msgid ""
60789
60791
"Shaded relief representation of the Norwegian digital surface model (DOM), "
60790
60792
"i.e. earth surface including trees, buildings and other objects on top of it."
60792
60794
"تمثيل مظلل لنموذج السطح الرقمي النرويجي (DOM) ، أي سطح الأرض بما في ذلك "
60793
60795
"الأشجار والمباني والكائنات الأخرى الموجودة فوقه."
60794
60796
 
60795
 
#: build/trans_maps.java:113695
 
60797
#: build/trans_maps.java:114221
60796
60798
msgid "Kartverket Historic maps"
60797
60799
msgstr "Kartverket الخرائط التاريخية"
60798
60800
 
60799
 
#: build/trans_maps.java:113701
 
60801
#: build/trans_maps.java:114227
60800
60802
msgid "Historic maps - for the time being `Amtskartserien´ 1826-1917."
60801
60803
msgstr "الخرائط التاريخية - في الوقت الحالي `Amtskartserien´ 1826-1917."
60802
60804
 
60803
 
#: build/trans_maps.java:113767
 
60805
#: build/trans_maps.java:114293
60804
60806
msgid "Kartverket Economic Maps (historic)"
60805
60807
msgstr "خرائط كارتفركت الاقتصادية (تاريخية)"
60806
60808
 
60807
 
#: build/trans_maps.java:113773
 
60809
#: build/trans_maps.java:114299
60808
60810
msgid ""
60809
60811
"1st edition of historic Economic maps for Norway 1960-90s (`Økonomisk "
60810
60812
"kartverk´). Available from zoom 16. Please correct local imagery offset."
60812
60814
"الطبعة الأولى من الخرائط الاقتصادية التاريخية للنرويج 1960 - 1990 "
60813
60815
"(`Økonomisk kartverk´). متاح من التكبير 16. يرجى تصحيح إزاحة الصور المحلية."
60814
60816
 
60815
 
#: build/trans_maps.java:113862
 
60817
#: build/trans_maps.java:114388
60816
60818
msgid "Kartverket Administrative Boundaries overlay"
60817
60819
msgstr "Kartverket الحدود الإدارية تراكب"
60818
60820
 
60819
 
#: build/trans_maps.java:113868
 
60821
#: build/trans_maps.java:114394
60820
60822
msgid ""
60821
60823
"Official administrative boundaries at the national, county and municipality "
60822
60824
"levels"
60823
60825
msgstr "الحدود الإدارية الرسمية على المستويات الوطنية والمحلية والبلدية"
60824
60826
 
60825
 
#: build/trans_maps.java:113937
 
60827
#: build/trans_maps.java:114463
60826
60828
msgid "Kartverket Historic Administrative Boundaries options (overlay)"
60827
60829
msgstr ""
60828
60830
 
60829
 
#: build/trans_maps.java:113943
 
60831
#: build/trans_maps.java:114469
60830
60832
msgid ""
60831
60833
"Official historic administrative boundaries at the county and municipality "
60832
60834
"levels."
60833
60835
msgstr ""
60834
60836
 
60835
 
#: build/trans_maps.java:113983
 
60837
#: build/trans_maps.java:114509
60836
60838
msgid "Kartverket Cadastral overlay"
60837
60839
msgstr "Kartverket تراكب المساحية"
60838
60840
 
60839
 
#: build/trans_maps.java:113989
 
60841
#: build/trans_maps.java:114515
60840
60842
msgid ""
60841
60843
"Real estate boundaries from the official land register (`matrikkelen´). "
60842
60844
"Monthly update."
60843
60845
msgstr ""
60844
60846
"حدود العقارات من السجل العقاري الرسمي (`matrikkelen´). التحديث الشهري."
60845
60847
 
60846
 
#: build/trans_maps.java:114083
 
60848
#: build/trans_maps.java:114609
60847
60849
msgid "Kartverket Address overlay"
60848
60850
msgstr "Kartverket عنوان تراكب"
60849
60851
 
60850
 
#: build/trans_maps.java:114089
 
60852
#: build/trans_maps.java:114615
60851
60853
msgid "Street address from the official land register (`matrikkelen´)."
60852
60854
msgstr "عنوان الشارع من السجل العقاري الرسمي (`matrikkelen´)."
60853
60855
 
60854
 
#: build/trans_maps.java:114145
 
60856
#: build/trans_maps.java:114671
60855
60857
msgid "Kartverket Aviation Obstructions overlay"
60856
60858
msgstr "Kartverket الطيران عوائق تراكب"
60857
60859
 
60858
 
#: build/trans_maps.java:114151
 
60860
#: build/trans_maps.java:114677
60859
60861
msgid ""
60860
60862
"Vertical obstructions to aircrafts, above 15m in rural areas and 30m in "
60861
60863
"urban areas (e.g. masts, towers, high buildings, power lines)"
60863
60865
"العوائق الرأسية للطائرات ، فوق 15 م في المناطق الريفية و 30 م في المناطق "
60864
60866
"الحضرية (مثل الصواري والأبراج والمباني العالية وخطوط الطاقة)"
60865
60867
 
60866
 
#: build/trans_maps.java:114243
 
60868
#: build/trans_maps.java:114769
60867
60869
msgid "Kartverket Accessibility overlay"
60868
60870
msgstr "Kartverket إمكانية الوصول تراكب"
60869
60871
 
60870
 
#: build/trans_maps.java:114249
 
60872
#: build/trans_maps.java:114775
60871
60873
msgid ""
60872
60874
"Accessibility for the visually impaired, wheelchairs and electrical "
60873
60875
"wheelchairs."
60874
60876
msgstr ""
60875
60877
"إمكانية الوصول لضعاف البصر والكراسي المتحركة والكراسي المتحركة الكهربائية."
60876
60878
 
60877
 
#: build/trans_maps.java:114312
 
60879
#: build/trans_maps.java:114838
60878
60880
msgid "Kartverket Buildings overlay"
60879
60881
msgstr "تراكب مباني كارفيركيت"
60880
60882
 
60881
 
#: build/trans_maps.java:114318
 
60883
#: build/trans_maps.java:114844
60882
60884
msgid "INSPIRE buildings for Norway."
60883
60885
msgstr "مباني INSPIRE للنرويج."
60884
60886
 
60885
 
#: build/trans_maps.java:114376
 
60887
#: build/trans_maps.java:114902
60886
60888
msgid "Kartverket Zoning Plans overlay"
60887
60889
msgstr "تراكب خطط تقسيم كارتفيركت"
60888
60890
 
60889
 
#: build/trans_maps.java:114382
 
60891
#: build/trans_maps.java:114908
60890
60892
msgid ""
60891
60893
"Municipality zoning plans: 1) underground, 2) on ground, 3) over ground, 4) "
60892
60894
"seabed, 5) in water."
60894
60896
"مخططات تقسيم البلدية: 1) تحت الأرض ، 2) على الأرض ، 3) فوق الأرض ، 4) قاع "
60895
60897
"البحر ، 5) في الماء."
60896
60898
 
60897
 
#: build/trans_maps.java:114446
 
60899
#: build/trans_maps.java:114972
60898
60900
msgid "NVE Electricity Network overlay"
60899
60901
msgstr "شبكة الكهرباء NVE تراكب"
60900
60902
 
60901
 
#: build/trans_maps.java:114452
 
60903
#: build/trans_maps.java:114978
60902
60904
msgid ""
60903
60905
"Power lines (high voltage network) including transformers, submarine cables "
60904
60906
"and pylons. Local distribution network is not included."
60906
60908
"خطوط الكهرباء (شبكة الجهد العالي) بما في ذلك المحولات والكابلات البحرية "
60907
60909
"والأبراج. لا يتم تضمين شبكة التوزيع المحلية."
60908
60910
 
60909
 
#: build/trans_maps.java:114510
 
60911
#: build/trans_maps.java:115036
60910
60912
msgid "NVE Hydropower Plants overlay"
60911
60913
msgstr "نفي النباتات الكهرومائية تراكب"
60912
60914
 
60913
 
#: build/trans_maps.java:114516
 
60915
#: build/trans_maps.java:115042
60914
60916
msgid ""
60915
60917
"Hydropower plants including waterways (tunnel, canal, pipeline) and dams"
60916
60918
msgstr ""
60917
60919
"محطات الطاقة الكهرومائية بما في ذلك المجاري المائية (النفق والقناة وخطوط "
60918
60920
"الأنابيب) والسدود"
60919
60921
 
60920
 
#: build/trans_maps.java:114574
 
60922
#: build/trans_maps.java:115100
60921
60923
msgid "NVE Wind Power Plants overlay"
60922
60924
msgstr "تهب محطات طاقة الرياح NVE"
60923
60925
 
60924
 
#: build/trans_maps.java:114580
 
60926
#: build/trans_maps.java:115106
60925
60927
msgid ""
60926
60928
"Wind power turbines, farms and concession areas (blue: planned, light green: "
60927
60929
"construction, dark green: built)."
60929
60931
"توربينات طاقة الرياح ، المزارع ومناطق الامتياز (الأزرق: المخطط ، الضوء "
60930
60932
"الأخضر: البناء ، الأخضر الداكن: المدمج)."
60931
60933
 
60932
 
#: build/trans_maps.java:114638
 
60934
#: build/trans_maps.java:115164
60933
60935
msgid "NVE Avalanche Danger Areas overlay"
60934
60936
msgstr "مناطق خطر الانهيار الجليدي NVE"
60935
60937
 
60936
 
#: build/trans_maps.java:114644
 
60938
#: build/trans_maps.java:115170
60937
60939
msgid ""
60938
60940
"Potential snowslide areas, computed from theoretical height model. Valid for "
60939
60941
"drops higher than 20-50 meters. Dark red=trigger area."
60941
60943
"مناطق الانزلاقات المحتملة ، محسوبة من نموذج الارتفاع النظري. صالحة للقطرات "
60942
60944
"التي تزيد عن 20-50 متر. أحمر غامق = منطقة الزناد."
60943
60945
 
60944
 
#: build/trans_maps.java:114702
 
60946
#: build/trans_maps.java:115228
60945
60947
msgid "NOD Offshore Installations overlay"
60946
60948
msgstr ""
60947
60949
 
60948
 
#: build/trans_maps.java:114708
 
60950
#: build/trans_maps.java:115234
60949
60951
msgid ""
60950
60952
"Production platforms and oil/natural gas fields on the Norwegian continental "
60951
60953
"shelf"
60952
60954
msgstr "منصات الإنتاج وحقول النفط / الغاز الطبيعي على الجرف القاري النرويجي"
60953
60955
 
60954
 
#: build/trans_maps.java:114756
 
60956
#: build/trans_maps.java:115282
60955
60957
msgid "Fiskeridirektoratet Aquaculture overlay"
60956
60958
msgstr "Fiskeridirektoratet تربية الأحياء المائية تراكب"
60957
60959
 
60958
 
#: build/trans_maps.java:114762
 
60960
#: build/trans_maps.java:115288
60959
60961
msgid ""
60960
60962
"Aquaculture/marine farms (licensed sites, may not yet have any installations)"
60961
60963
msgstr ""
60962
60964
"تربية الأحياء المائية / المزارع البحرية (المواقع المرخصة ، قد لا تملك أي "
60963
60965
"منشآت بعد)"
60964
60966
 
60965
 
#: build/trans_maps.java:114822
 
60967
#: build/trans_maps.java:115348
60966
60968
msgid "Kystverket Navigational Aid overlay"
60967
60969
msgstr "Kystverket Navigational Aid تراكب"
60968
60970
 
60969
 
#: build/trans_maps.java:114828
 
60971
#: build/trans_maps.java:115354
60970
60972
msgid ""
60971
60973
"Beacons, buoys, lights and fairways maintained by the Norwegian Coastal "
60972
60974
"Administration"
60973
60975
msgstr "منارات وعوامات وأضواء وممرات تحتفظ بها الإدارة الساحلية النرويجية"
60974
60976
 
60975
 
#: build/trans_maps.java:114875
 
60977
#: build/trans_maps.java:115401
60976
60978
msgid "Miljødirektoratet Protected Areas overlay"
60977
60979
msgstr "تراكب المناطق المحمية Miljødirektoratet"
60978
60980
 
60979
 
#: build/trans_maps.java:114881
 
60981
#: build/trans_maps.java:115407
60980
60982
msgid ""
60981
60983
"Norwegian national parks, nature reserves and other protected areas and "
60982
60984
"objects from Naturbase, including Svalbard/Spitsbergen"
60984
60986
"الحدائق الوطنية النرويجية والمحميات الطبيعية وغيرها من المناطق المحمية "
60985
60987
"والأشياء من Naturbase ، بما في ذلك سفالبارد / Spitsbergen"
60986
60988
 
60987
 
#: build/trans_maps.java:114960
 
60989
#: build/trans_maps.java:115486
60988
60990
msgid "Miljødirektoratet Public Recreation Areas overlay"
60989
60991
msgstr "تراكب مناطق الترفيه العامة Miljødirektoratet"
60990
60992
 
60991
 
#: build/trans_maps.java:114966
 
60993
#: build/trans_maps.java:115492
60992
60994
msgid "Public recreation areas with State ownership (\"friluftsområder\")."
60993
60995
msgstr "مناطق الترفيه العامة مع ملكية الدولة (\"friluftsområder\")."
60994
60996
 
60995
 
#: build/trans_maps.java:115023
 
60997
#: build/trans_maps.java:115549
60996
60998
msgid "Miljødirektoratet Urban and Vacation Areas overlay"
60997
60999
msgstr "Miljødirektoratet Urban and Vacation Areas overlay"
60998
61000
 
60999
 
#: build/trans_maps.java:115029
 
61001
#: build/trans_maps.java:115555
61000
61002
msgid "Urban settlements and vacation home areas."
61001
61003
msgstr "Urban settlements and vacation home areas."
61002
61004
 
61003
 
#: build/trans_maps.java:115087
 
61005
#: build/trans_maps.java:115613
61004
61006
msgid "Miljødirektoratet Snowmobile overlay"
61005
61007
msgstr "Miljødirektoratet Snowmobile overlay"
61006
61008
 
61007
 
#: build/trans_maps.java:115093
 
61009
#: build/trans_maps.java:115619
61008
61010
msgid "Permitted snowmobile/scooter tracks."
61009
61011
msgstr "Permitted snowmobile/scooter tracks."
61010
61012
 
61011
 
#: build/trans_maps.java:115151
 
61013
#: build/trans_maps.java:115677
61012
61014
msgid "Riksantikvaren Heritage Sites overlay"
61013
61015
msgstr "Riksantikvaren مواقع التراث تراكب"
61014
61016
 
61015
 
#: build/trans_maps.java:115158
 
61017
#: build/trans_maps.java:115684
61016
61018
msgid ""
61017
61019
"Archeological and architectural monuments/sites and cultural environments "
61018
61020
"protected by law (''enkeltminner'') from the Norwegian Directorate for "
61021
61023
"المعالم / المواقع الأثرية والمعمارية والبيئات الثقافية المحمية بموجب القانون "
61022
61024
"(''enkeltminner'') من الإدارة النرويجية للتراث الثقافي"
61023
61025
 
61024
 
#: build/trans_maps.java:115275
 
61026
#: build/trans_maps.java:115801
61025
61027
msgid "DMF Mines overlay"
61026
61028
msgstr "الألغام DMF تراكب"
61027
61029
 
61028
 
#: build/trans_maps.java:115281
 
61030
#: build/trans_maps.java:115807
61029
61031
msgid "Caution areas for mines from the Norwegian Directorate of Mining"
61030
61032
msgstr "مناطق تحذير للمناجم من مديرية التعدين النرويجية"
61031
61033
 
61032
 
#: build/trans_maps.java:115323
 
61034
#: build/trans_maps.java:115849
61033
61035
msgid "SSB Urban Areas overlay"
61034
61036
msgstr "SSB المناطق الحضرية تراكب"
61035
61037
 
61036
 
#: build/trans_maps.java:115329
 
61038
#: build/trans_maps.java:115855
61037
61039
msgid ""
61038
61040
"Human settlements of at least 200 people with less than 200 meters between "
61039
61041
"households"
61040
61042
msgstr "المستوطنات البشرية لا يقل عن 200 شخص مع أقل من 200 متر بين الأسر"
61041
61043
 
61042
 
#: build/trans_maps.java:115388
 
61044
#: build/trans_maps.java:115914
61043
61045
msgid "SSB City Centres overlay"
61044
61046
msgstr "SSB سيتي سنتر تراكب"
61045
61047
 
61046
 
#: build/trans_maps.java:115394
 
61048
#: build/trans_maps.java:115920
61047
61049
msgid "Downtown areas with significant commercial and service activities."
61048
61050
msgstr "مناطق وسط المدينة مع الأنشطة التجارية والخدمية الهامة."
61049
61051
 
61050
 
#: build/trans_maps.java:115452
 
61052
#: build/trans_maps.java:115978
61051
61053
msgid "Oslo Urban Environment options (layer)"
61052
61054
msgstr "خيارات البيئة الحضرية في أوسلو (طبقة)"
61053
61055
 
61054
 
#: build/trans_maps.java:115458
 
61056
#: build/trans_maps.java:115984
61055
61057
msgid ""
61056
61058
"Environment data from the Municipality of Oslo, Agency for Urban Environment."
61057
61059
msgstr "بيانات البيئة من بلدية أوسلو ، وكالة البيئة الحضرية."
61058
61060
 
61059
 
#: build/trans_maps.java:115484
 
61061
#: build/trans_maps.java:116010
61060
61062
msgid "MTBmap.no"
61061
61063
msgstr "MTBmap.no"
61062
61064
 
61063
 
#: build/trans_maps.java:115489
 
61065
#: build/trans_maps.java:116015
61064
61066
msgid ""
61065
61067
"Norwegian mountain biking map from OSM (max zoom 14-16, varies per region)"
61066
61068
msgstr ""
61067
61069
"خريطة ركوب الدراجات الجبلية النرويجية من OSM (أقصى تكبير 14-16 ، يختلف حسب "
61068
61070
"المنطقة)"
61069
61071
 
61070
 
#: build/trans_maps.java:115530
 
61072
#: build/trans_maps.java:116056
61071
61073
msgid "NPI Svalbard Orthophoto"
61072
61074
msgstr "NPI سفالبارد"
61073
61075
 
61074
 
#: build/trans_maps.java:115536
 
61076
#: build/trans_maps.java:116062
61075
61077
msgid ""
61076
61078
"Orthophoto for Svalbard/Spitsbergen from the Norwegian Polar Institute"
61077
61079
msgstr "Orthophoto لسفالبارد / سبيتسبيرجين من المعهد القطبي النرويجي"
61078
61080
 
61079
 
#: build/trans_maps.java:115606
 
61081
#: build/trans_maps.java:116132
61080
61082
msgid "NPI Svalbard topo"
61081
61083
msgstr "NPI سفالبارد توبو"
61082
61084
 
61083
 
#: build/trans_maps.java:115608
 
61085
#: build/trans_maps.java:116134
61084
61086
msgid "Topographic map for Svalbard from the Norwegian Polar Institute"
61085
61087
msgstr "خريطة طبوغرافية لسفالبارد من المعهد القطبي النرويجي"
61086
61088
 
61087
 
#: build/trans_maps.java:115638
 
61089
#: build/trans_maps.java:116164
61088
61090
msgid "NPI Svalbard detailed topo"
61089
61091
msgstr "NPI سفالبارد توبو مفصلة"
61090
61092
 
61091
 
#: build/trans_maps.java:115640
 
61093
#: build/trans_maps.java:116166
61092
61094
msgid ""
61093
61095
"Detailed topographic map for Longyearbyen, Barentsburg and Ny-Ålesund from "
61094
61096
"the Norwegian Polar Institute"
61096
61098
"خريطة طبوغرافية تفصيلية لـ Longyearbyen و Barentsburg و Ny-undlesund من "
61097
61099
"المعهد القطبي النرويجي"
61098
61100
 
61099
 
#: build/trans_maps.java:115688
 
61101
#: build/trans_maps.java:116214
61100
61102
msgid "NPI Svalbard satellite"
61101
61103
msgstr "NPI سفالبارد الأقمار الصناعية"
61102
61104
 
61103
 
#: build/trans_maps.java:115690
 
61105
#: build/trans_maps.java:116216
61104
61106
msgid ""
61105
61107
"Satellite imagery for Svalbard from the Norwegian Polar Institute/USGS "
61106
61108
"Landsat"
61107
61109
msgstr ""
61108
61110
"صور الأقمار الصناعية لسفالبارد من المعهد القطبي النرويجي / USGS Landsat"
61109
61111
 
61110
 
#: build/trans_maps.java:115766
 
61112
#: build/trans_maps.java:116292
61111
61113
msgid "imagico.de: Svalbard mosaic"
61112
61114
msgstr "imagico.de: فسيفساء سفالبارد"
61113
61115
 
61114
 
#: build/trans_maps.java:115772
 
61116
#: build/trans_maps.java:116298
61115
61117
msgid "Sentinel-2 mosaic of Svalbard (true color)"
61116
61118
msgstr "الحارس - 2 فسيفساء سفالبارد (اللون الحقيقي)"
61117
61119
 
61118
 
#: build/trans_maps.java:115810
 
61120
#: build/trans_maps.java:116336
61119
61121
msgid "NPI Jan Mayen topo"
61120
61122
msgstr "NPI جان ماين توبو"
61121
61123
 
61122
 
#: build/trans_maps.java:115812
 
61124
#: build/trans_maps.java:116338
61123
61125
msgid "Topographic map for Jan Mayen from the Norwegian Polar Institute"
61124
61126
msgstr "خريطة طبوغرافية لجان مايان من المعهد القطبي النرويجي"
61125
61127
 
61126
 
#: build/trans_maps.java:115841
 
61128
#: build/trans_maps.java:116367
61127
61129
msgid "imagico.de: Western Karakoram"
61128
61130
msgstr "imagico.de: كركورام الغربية"
61129
61131
 
61130
 
#: build/trans_maps.java:115845
 
61132
#: build/trans_maps.java:116371
61131
61133
msgid ""
61132
61134
"Represents approximately minimum snow cover so can be well used for glacier "
61133
61135
"mapping (true color)"
61135
61137
"يمثل الحد الأدنى من الغطاء الثلجي تقريبًا بحيث يمكن استخدامه جيدًا لرسم "
61136
61138
"الخرائط الجليدية (لون حقيقي)"
61137
61139
 
61138
 
#: build/trans_maps.java:115866
 
61140
#: build/trans_maps.java:116392
61139
61141
msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06"
61140
61142
msgstr "قطاع غزة - Pléiades - 2014/07/06"
61141
61143
 
61142
 
#: build/trans_maps.java:115947
 
61144
#: build/trans_maps.java:116473
61143
61145
msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
61144
61146
msgstr "قطاع غزة - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
61145
61147
 
61146
 
#: build/trans_maps.java:116028
 
61148
#: build/trans_maps.java:116554
61147
61149
msgid "imagico.de: Panama Canal - Pacific side"
61148
61150
msgstr "imagico.de: قناة بنما - جانب المحيط الهادئ"
61149
61151
 
61150
 
#: build/trans_maps.java:116032
 
61152
#: build/trans_maps.java:116558
61151
61153
msgid ""
61152
61154
"New locks with less clouds than in the Sentinel-2 image - make sure to check "
61153
61155
"image alignment (true color)"
61155
61157
"أقفال جديدة بسحب أقل من صورة Sentinel-2 - تأكد من التحقق من محاذاة الصورة "
61156
61158
"(اللون الحقيقي)"
61157
61159
 
61158
 
#: build/trans_maps.java:116055
 
61160
#: build/trans_maps.java:116581
61159
61161
msgid "imagico.de: Panama Canal"
61160
61162
msgstr "imagico.de: قناة بنما"
61161
61163
 
61162
 
#: build/trans_maps.java:116059
 
61164
#: build/trans_maps.java:116585
61163
61165
msgid "Images of the new locks (but partly cloudy) (true color)"
61164
61166
msgstr "صور الأقفال الجديدة (لكن غائمة جزئيًا) (اللون الحقيقي)"
61165
61167
 
61166
 
#: build/trans_maps.java:116080
 
61168
#: build/trans_maps.java:116606
61167
61169
msgid "imagico.de: Vanatinai"
61168
61170
msgstr "imagico.de: فاناتيني"
61169
61171
 
61170
 
#: build/trans_maps.java:116084
 
61172
#: build/trans_maps.java:116610
61171
61173
msgid "Coarse coastline due to cloud cover in Bing/Mapbox (true color)"
61172
61174
msgstr "ساحل خشن بسبب الغطاء السحابي في Bing / Mapbox (لون حقيقي)"
61173
61175
 
61174
 
#: build/trans_maps.java:116106
 
61176
#: build/trans_maps.java:116632
61175
61177
msgid "imagico.de: New Ireland"
61176
61178
msgstr "imagico.de: أيرلندا الجديدة"
61177
61179
 
61178
 
#: build/trans_maps.java:116110
 
61180
#: build/trans_maps.java:116636
61179
61181
msgid "Many missing islands in OSM (mostly mapped meanwhile) (true color)"
61180
61182
msgstr ""
61181
61183
"العديد من الجزر المفقودة في OSM (معظمها معين في الوقت نفسه) (اللون الحقيقي)"
61182
61184
 
61183
 
#: build/trans_maps.java:116131
 
61185
#: build/trans_maps.java:116657
61184
61186
msgid "imagico.de: Coropuna"
61185
61187
msgstr "imagico.de: كوروبونا"
61186
61188
 
61187
 
#: build/trans_maps.java:116158
 
61189
#: build/trans_maps.java:116684
61188
61190
msgid "imagico.de: Willkanuta Mountains and Quelccaya Ice Cap"
61189
61191
msgstr "imagico.de: جبال ويلكانوتا وكويلكايا آيس كاب"
61190
61192
 
61191
 
#: build/trans_maps.java:116162
 
61193
#: build/trans_maps.java:116688
61192
61194
msgid "Poor and outdated imagery in other sources (true color)"
61193
61195
msgstr "صور رديئة وعفا عليها الزمن في مصادر أخرى (لون حقيقي)"
61194
61196
 
61195
 
#: build/trans_maps.java:116183
 
61197
#: build/trans_maps.java:116709
61196
61198
msgid "Lupang Arenda, Taytay Drone Imagery"
61197
61199
msgstr "لوبانغ ارندا ، تايتاي بدون طيار الصور"
61198
61200
 
61199
 
#: build/trans_maps.java:116219
 
61201
#: build/trans_maps.java:116745
61200
61202
msgid "Pangasinán/Bulacan (Philippines HiRes)"
61201
61203
msgstr "بانجاسينان / بولاكان (الفلبين هيريس)"
61202
61204
 
61203
 
#: build/trans_maps.java:116251
 
61205
#: build/trans_maps.java:116777
61204
61206
msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61205
61207
msgstr "Geoportal 2: Orthophotomap (صورة جوية) WMTS"
61206
61208
 
61207
 
#: build/trans_maps.java:116379
 
61209
#: build/trans_maps.java:116905
61208
61210
msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image) WMS"
61209
61211
msgstr "الجغرافية 2: خريطة تقويم العظام (صورة جوية) WMS"
61210
61212
 
61211
 
#: build/trans_maps.java:116523
 
61213
#: build/trans_maps.java:117049
61212
61214
msgid "Geoportal 2: High Resolution Orthophotomap (aerial image)"
61213
61215
msgstr "الجغرافية 2: خريطة تقويم العظام عالية الدقة (صورة جوية)"
61214
61216
 
61215
 
#: build/trans_maps.java:116540 build/trans_maps.java:116664
 
61217
#: build/trans_maps.java:117066 build/trans_maps.java:117190
61216
61218
msgid "The aerial image is not available for the whole country."
61217
61219
msgstr "الصورة الجوية غير متوفرة للبلد بأكمله."
61218
61220
 
61219
 
#: build/trans_maps.java:116647
 
61221
#: build/trans_maps.java:117173
61220
61222
msgid "Geoportal 2: High Resolution Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61221
61223
msgstr "الجغرافية 2: عالية الدقة Orthophotomap (صورة جوية) WMTS"
61222
61224
 
61223
 
#: build/trans_maps.java:116771
 
61225
#: build/trans_maps.java:117297
61224
61226
msgid "Geoportal 2: Time Orthophotomap (aerial image) WMS"
61225
61227
msgstr "الجغرافية 2: الوقت Orthophotomap (صورة جوية) WMS"
61226
61228
 
61227
 
#: build/trans_maps.java:116900
 
61229
#: build/trans_maps.java:117426
61228
61230
msgid "Geoportal 2: True Orthophotomap (aerial image) WMS"
61229
61231
msgstr "Geoportal 2: True Orthophotomap (aerial image) WMS"
61230
61232
 
61231
 
#: build/trans_maps.java:116954
 
61233
#: build/trans_maps.java:117480
61232
61234
msgid "Geoportal 2: Ewidencja budynków WMS"
61233
61235
msgstr "جيوبورتال 2: إيوادجا بودينكو WMS"
61234
61236
 
61235
 
#: build/trans_maps.java:117081
 
61237
#: build/trans_maps.java:117607
61236
61238
msgid "Geoportal 2: Granice działek"
61237
61239
msgstr "جيوبورتال 2: جرانيس دزياليك"
61238
61240
 
61239
 
#: build/trans_maps.java:117208
 
61241
#: build/trans_maps.java:117734
61240
61242
msgid "Geoportal 2: Punkty adresowe"
61241
61243
msgstr "جيوبورتال 2: بانكتي أدريسوي"
61242
61244
 
61243
 
#: build/trans_maps.java:117335
 
61245
#: build/trans_maps.java:117861
61244
61246
msgid "Geoportal 2: Nazwy ulic"
61245
61247
msgstr "جيوبورتال 2: نازوي أوليك"
61246
61248
 
61247
 
#: build/trans_maps.java:117462
 
61249
#: build/trans_maps.java:117988
61248
61250
msgid "Geoportal 2: PRNG (geo names)"
61249
61251
msgstr "Geoportal 2: PRNG (الأسماء الجغرافية)"
61250
61252
 
61251
 
#: build/trans_maps.java:117588
 
61253
#: build/trans_maps.java:118114
61252
61254
msgid "Geoportal 2: ISOK hillshade"
61253
61255
msgstr "Geoportal 2: hillshade ISOK"
61254
61256
 
61255
 
#: build/trans_maps.java:117708
 
61257
#: build/trans_maps.java:118234
61256
61258
msgid "Forest database BDoL (overlay)"
61257
61259
msgstr "قاعدة بيانات الغابات BDoL (تراكب)"
61258
61260
 
61259
 
#: build/trans_maps.java:117834
 
61261
#: build/trans_maps.java:118360
61260
61262
msgid "Będzin: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61261
61263
msgstr "Bzdzin: Orthophotomap 2013 (صورة جوية)"
61262
61264
 
61263
 
#: build/trans_maps.java:117836 build/trans_maps.java:117904
61264
 
#: build/trans_maps.java:117970
 
61265
#: build/trans_maps.java:118362 build/trans_maps.java:118430
 
61266
#: build/trans_maps.java:118496
61265
61267
msgid "Imagery only accessible from a Polish IP address."
61266
61268
msgstr "يمكن الوصول إلى الصور فقط من عنوان IP بولندي."
61267
61269
 
61268
 
#: build/trans_maps.java:117902
 
61270
#: build/trans_maps.java:118428
61269
61271
msgid "Będzin: Buildings"
61270
61272
msgstr "Bzdzin: المباني"
61271
61273
 
61272
 
#: build/trans_maps.java:117968
 
61274
#: build/trans_maps.java:118494
61273
61275
msgid "Będzin: Addresses"
61274
61276
msgstr "بودين: العناوين"
61275
61277
 
61276
 
#: build/trans_maps.java:118034
 
61278
#: build/trans_maps.java:118560
61277
61279
msgid "Bytom: Orthophotomap 2012 (aerial image)"
61278
61280
msgstr "Bytom: Orthophotomap 2012 (صورة جوية)"
61279
61281
 
61280
 
#: build/trans_maps.java:118073
 
61282
#: build/trans_maps.java:118599
61281
61283
msgid "Bytom: Fotoplan 2014 (aerial image)"
61282
61284
msgstr "Bytom: Fotoplan 2014 (صورة جوية)"
61283
61285
 
61284
 
#: build/trans_maps.java:118112
 
61286
#: build/trans_maps.java:118638
61285
61287
msgid "Bytom: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61286
61288
msgstr "Bytom: Orthophotomap 2016 (صورة جوية)"
61287
61289
 
61288
 
#: build/trans_maps.java:118151
 
61290
#: build/trans_maps.java:118677
61289
61291
msgid "Bytom: Buildings"
61290
61292
msgstr "Bytom: المباني"
61291
61293
 
61292
 
#: build/trans_maps.java:118188
 
61294
#: build/trans_maps.java:118714
61293
61295
msgid "Częstochowa: Buildings"
61294
61296
msgstr "Częstochowa: المباني"
61295
61297
 
61296
 
#: build/trans_maps.java:118315
 
61298
#: build/trans_maps.java:118841
61297
61299
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2011 (aerial image)"
61298
61300
msgstr "Częstochowa: Orthophotomap 2011 (صورة جوية)"
61299
61301
 
61300
 
#: build/trans_maps.java:118425
 
61302
#: build/trans_maps.java:118951
61301
61303
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61302
61304
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2013 (صورة جوية)"
61303
61305
 
61304
 
#: build/trans_maps.java:118535
 
61306
#: build/trans_maps.java:119061
61305
61307
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2014 (aerial image)"
61306
61308
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2014 (صورة جوية)"
61307
61309
 
61308
 
#: build/trans_maps.java:118645
 
61310
#: build/trans_maps.java:119171
61309
61311
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2015 (aerial image)"
61310
61312
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2015 (صورة جوية)"
61311
61313
 
61312
 
#: build/trans_maps.java:118755
 
61314
#: build/trans_maps.java:119281
61313
61315
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61314
61316
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2016 (صورة جوية)"
61315
61317
 
61316
 
#: build/trans_maps.java:118865
 
61318
#: build/trans_maps.java:119391
61317
61319
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2017 (aerial image)"
61318
61320
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2017 (صورة جوية)"
61319
61321
 
61320
 
#: build/trans_maps.java:118975
 
61322
#: build/trans_maps.java:119501
61321
61323
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61322
61324
msgstr "Częstochowa: Orthophotomap 2021 (صورة جوية)"
61323
61325
 
61324
 
#: build/trans_maps.java:119085
 
61326
#: build/trans_maps.java:119611
61325
61327
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61326
61328
msgstr "جليفيتش: تقويم العظام 2013 (صورة جوية)"
61327
61329
 
61328
 
#: build/trans_maps.java:119146
 
61330
#: build/trans_maps.java:119672
61329
61331
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2017 (aerial image)"
61330
61332
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2017 (صورة جوية)"
61331
61333
 
61332
 
#: build/trans_maps.java:119206
 
61334
#: build/trans_maps.java:119732
61333
61335
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2018 (aerial image)"
61334
61336
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2018 (صورة جوية)"
61335
61337
 
61336
 
#: build/trans_maps.java:119266
 
61338
#: build/trans_maps.java:119792
61337
61339
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2020 (aerial image)"
61338
61340
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2020 (صورة جوية)"
61339
61341
 
61340
 
#: build/trans_maps.java:119326
 
61342
#: build/trans_maps.java:119852
61341
61343
msgid "Gliwice: Buildings"
61342
61344
msgstr "جليفيتش: المباني"
61343
61345
 
61344
 
#: build/trans_maps.java:119401
 
61346
#: build/trans_maps.java:119927
61345
61347
msgid "Łódź: Buildings"
61346
61348
msgstr "لود: المباني"
61347
61349
 
61348
 
#: build/trans_maps.java:119463
 
61350
#: build/trans_maps.java:119989
61349
61351
msgid "Łódź: Orthophotomap 2019 (aerial image)"
61350
61352
msgstr "تحميل: Orthophotomap 2019 (صورة جوية)"
61351
61353
 
61352
 
#: build/trans_maps.java:119528
 
61354
#: build/trans_maps.java:120054
61353
61355
msgid "Powiat dębicki: Buildings"
61354
61356
msgstr "المعطاة للمقاطعات: المباني"
61355
61357
 
61356
 
#: build/trans_maps.java:119569
 
61358
#: build/trans_maps.java:120095
61357
61359
msgid "Powiat łańcucki: Buildings"
61358
61360
msgstr "المعطاة للمقاطعات Buildingsańcucki: المباني"
61359
61361
 
61360
 
#: build/trans_maps.java:119617
 
61362
#: build/trans_maps.java:120143
61361
61363
msgid "Powiat ropczycko-sędziszowski: Buildings"
61362
61364
msgstr "المعطاة للمقاطعات ropczycko-sędziszowski: المباني"
61363
61365
 
61364
 
#: build/trans_maps.java:119658
 
61366
#: build/trans_maps.java:120184
61365
61367
msgid "Powiat rzeszowski: Buildings"
61366
61368
msgstr "المعطاة للمقاطعات rzeszowski: المباني"
61367
61369
 
61368
 
#: build/trans_maps.java:119704
 
61370
#: build/trans_maps.java:120230
61369
61371
msgid "Powiat rzeszowski: Orthophotomap (aerial image)"
61370
61372
msgstr "المعطاة للمقاطعات rzeszowski: تقويم العظام (صورة جوية)"
61371
61373
 
61372
 
#: build/trans_maps.java:119750
 
61374
#: build/trans_maps.java:120276
61373
61375
msgid "Powiat stalowowolski: Buildings"
61374
61376
msgstr "المعطاة للمقاطعات stalowowolski: المباني"
61375
61377
 
61376
 
#: build/trans_maps.java:119793
 
61378
#: build/trans_maps.java:120319
61377
61379
msgid "Poznań: Orthophotomap 2014 (aerial image)"
61378
61380
msgstr "بوزنان: تقويم العظام 2014 (صورة جوية)"
61379
61381
 
61380
 
#: build/trans_maps.java:119843
 
61382
#: build/trans_maps.java:120369
61381
61383
msgid "Poznań: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61382
61384
msgstr "بوزنان: Orthophotomap 2016 (صورة جوية)"
61383
61385
 
61384
 
#: build/trans_maps.java:119892
 
61386
#: build/trans_maps.java:120418
61385
61387
msgid "Poznań: Latest Orthophotomap (aerial image)"
61386
61388
msgstr "بوزنان: أحدث خريطة تقويم العظام (صورة جوية)"
61387
61389
 
61388
 
#: build/trans_maps.java:119946
 
61390
#: build/trans_maps.java:120472
61389
61391
msgid "Poznań: Latest Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61390
61392
msgstr "بوزنان: أحدث خريطة تقويم العظام (صورة جوية) WMTS"
61391
61393
 
61392
 
#: build/trans_maps.java:119998
 
61394
#: build/trans_maps.java:120524
61393
61395
msgid "Przemyśl: Buildings"
61394
61396
msgstr "Przemyśl: المباني"
61395
61397
 
61396
 
#: build/trans_maps.java:120047
 
61398
#: build/trans_maps.java:120573
61397
61399
msgid "Przemyśl: Ortophotomap (aerial image)"
61398
61400
msgstr "Przemyśl: Ortophotomap (صورة جوية)"
61399
61401
 
61400
 
#: build/trans_maps.java:120096
 
61402
#: build/trans_maps.java:120622
61401
61403
msgid "Ruda Śląska: Orthophotomap (aerial image)"
61402
61404
msgstr "رودا أولسكا: تقويم العظام (صورة جوية)"
61403
61405
 
61404
 
#: build/trans_maps.java:120164
 
61406
#: build/trans_maps.java:120690
61405
61407
msgid "Siemianowice Śląskie: Orthophotomap (aerial image)"
61406
61408
msgstr "Siemianowice Śląskie: تقويم العظام (صورة جوية)"
61407
61409
 
61408
 
#: build/trans_maps.java:120205
 
61410
#: build/trans_maps.java:120731
61409
61411
msgid "Siemianowice Śląskie: Buildings"
61410
61412
msgstr "Siemianowice Śląskie: المباني"
61411
61413
 
61412
 
#: build/trans_maps.java:120246
 
61414
#: build/trans_maps.java:120772
61413
61415
msgid "Zabrze: Orthophotomap 2011 (aerial image)"
61414
61416
msgstr "زابرزي: تقويم العظام 2011 (صورة جوية)"
61415
61417
 
61416
 
#: build/trans_maps.java:120335
 
61418
#: build/trans_maps.java:120861
61417
61419
msgid "Warszawa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61418
61420
msgstr "Warszawa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61419
61421
 
61420
 
#: build/trans_maps.java:120379
 
61422
#: build/trans_maps.java:120905
61421
61423
msgid "Wrocław: Orthophotomap 2015 (aerial image)"
61422
61424
msgstr "فروتسواف: تقويم العظام 2015 (صورة جوية)"
61423
61425
 
61424
 
#: build/trans_maps.java:120497
 
61426
#: build/trans_maps.java:121023
61425
61427
msgid "Wrocław: Orthophotomap 2018 (aerial image)"
61426
61428
msgstr "روكلو: تقويم العظام 2018 (صورة جوية)"
61427
61429
 
61428
 
#: build/trans_maps.java:120617
61429
 
msgid ""
61430
 
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal RGB - 25cm - 2021 "
61431
 
"(DGT)"
61432
 
msgstr ""
61433
 
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal RGB - 25cm - 2021 "
61434
 
"(DGT)"
61435
 
 
61436
 
#: build/trans_maps.java:120839
61437
 
msgid ""
61438
 
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
61439
 
"(DGT)"
61440
 
msgstr ""
61441
 
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
61442
 
"(DGT)"
61443
 
 
61444
 
#: build/trans_maps.java:121061
 
61430
#: build/trans_maps.java:121143
 
61431
msgid ""
 
61432
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal - 25cm - 2021 (DGT)"
 
61433
msgstr ""
 
61434
 
 
61435
#: build/trans_maps.java:121362
 
61436
msgid ""
 
61437
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
 
61438
"(DGT)"
 
61439
msgstr ""
 
61440
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
 
61441
"(DGT)"
 
61442
 
 
61443
#: build/trans_maps.java:121584
61445
61444
msgid "Orthophotos of mainland Portugal - 25cm - 2018 (DGT)"
61446
61445
msgstr "صور تقويم العظام من البر الرئيسي البرتغال - 25cm - 2018 (DGT)"
61447
61446
 
61448
 
#: build/trans_maps.java:121144
 
61447
#: build/trans_maps.java:121667
61449
61448
msgid ""
61450
61449
"Orthophotos of the coastal areas of mainland Portugal - 10cm - 2014-2015 "
61451
61450
"(DGT)"
61453
61452
"صور تقويم العظام للمناطق الساحلية في البر الرئيسي للبرتغال - 10cm - 2014-"
61454
61453
"2015 (DGT)"
61455
61454
 
61456
 
#: build/trans_maps.java:121251
 
61455
#: build/trans_maps.java:121774
61457
61456
msgid "Orthophotos of mainland Portugal - 50 cm - 2004-2006 (DGT)"
61458
61457
msgstr "Orthophotos of mainland Portugal - 50 cm - 2004-2006 (DGT)"
61459
61458
 
61460
 
#: build/trans_maps.java:121335
 
61459
#: build/trans_maps.java:121858
61461
61460
msgid "Orthophotos of mainland Portugal - 1m - 1995 - Fake Color (DGT)"
61462
61461
msgstr "Orthophotos of mainland Portugal - 1m - 1995 - Fake Color (DGT)"
61463
61462
 
61464
 
#: build/trans_maps.java:121416
 
61463
#: build/trans_maps.java:121939
61465
61464
msgid ""
61466
61465
"Elevation hillshade of the coastal areas of mainland Portugal - 2m - 2014-"
61467
61466
"2015 (DGT)"
61469
61468
"ارتفاع التلال من المناطق الساحلية من البر الرئيسى البرتغال - 2m - 2014-2015 "
61470
61469
"(DGT)"
61471
61470
 
61472
 
#: build/trans_maps.java:121523
 
61471
#: build/trans_maps.java:122046
61473
61472
msgid ""
61474
61473
"Official Administrative Charter of Portugal - CAOP 2022 (Mainland - "
61475
61474
"Boundaries)"
61477
61476
"Official Administrative Charter of Portugal - CAOP 2022 (Mainland - "
61478
61477
"Boundaries)"
61479
61478
 
61480
 
#: build/trans_maps.java:121604
 
61479
#: build/trans_maps.java:122127
61481
61480
msgid ""
61482
61481
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2018 (DGT)"
61483
61482
msgstr ""
61484
61483
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2018 (DGT)"
61485
61484
 
61486
 
#: build/trans_maps.java:121685
 
61485
#: build/trans_maps.java:122208
61487
61486
msgid ""
61488
61487
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2015 (DGT)"
61489
61488
msgstr ""
61490
61489
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2015 (DGT)"
61491
61490
 
61492
 
#: build/trans_maps.java:121764
 
61491
#: build/trans_maps.java:122287
61493
61492
msgid ""
61494
61493
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2010 (DGT)"
61495
61494
msgstr ""
61496
61495
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2010 (DGT)"
61497
61496
 
61498
 
#: build/trans_maps.java:121843
 
61497
#: build/trans_maps.java:122366
61499
61498
msgid "Portugal Topographic Map (valentim.org)"
61500
61499
msgstr "البرتغال خريطة طوبوغرافية (valentim.org)"
61501
61500
 
61502
 
#: build/trans_maps.java:122050
 
61501
#: build/trans_maps.java:122573
61503
61502
msgid "Institute for Nature Conservation and Forests - GIS"
61504
61503
msgstr "معهد الحفاظ على الطبيعة والغابات - GIS"
61505
61504
 
61506
 
#: build/trans_maps.java:122130
 
61505
#: build/trans_maps.java:122653
61507
61506
msgid "ScanEx IRS"
61508
61507
msgstr "ScanEx مصلحة الضرائب"
61509
61508
 
61510
 
#: build/trans_maps.java:122167
 
61509
#: build/trans_maps.java:122690
61511
61510
msgid "imagico.de: Kerch Strait"
61512
61511
msgstr "imagico.de: مضيق كيرتش"
61513
61512
 
61514
 
#: build/trans_maps.java:122171
 
61513
#: build/trans_maps.java:122694
61515
61514
msgid "State of bridge construction in August 2016 (true color)"
61516
61515
msgstr "حالة بناء الجسر في أغسطس 2016 (اللون الحقيقي)"
61517
61516
 
61518
 
#: build/trans_maps.java:122192
 
61517
#: build/trans_maps.java:122715
61519
61518
msgid "imagico.de: Kerch Strait 2018"
61520
61519
msgstr "imagico.de: Kerch Strait 2018"
61521
61520
 
61522
 
#: build/trans_maps.java:122205
 
61521
#: build/trans_maps.java:122728
61523
61522
msgid "Bridge and surrounding after completion in April 2018 (true color)"
61524
61523
msgstr "الجسر ومحيطه بعد الانتهاء في أبريل 2018 (اللون الحقيقي)"
61525
61524
 
61526
 
#: build/trans_maps.java:122217
 
61525
#: build/trans_maps.java:122740
61527
61526
msgid "imagico.de: Pechora Sea Coast"
61528
61527
msgstr "imagico.de: بيتشورا سي كوست"
61529
61528
 
61530
 
#: build/trans_maps.java:122222
 
61529
#: build/trans_maps.java:122745
61531
61530
msgid "Sentinel-2 image of the Pechora Sea coast in autumn 2016 (true color)"
61532
61531
msgstr "Sentinel-2 صورة ساحل بحر بيتشورا في خريف عام 2016 (اللون الحقيقي)"
61533
61532
 
61534
 
#: build/trans_maps.java:122247
 
61533
#: build/trans_maps.java:122770
61535
61534
msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2016"
61536
61535
msgstr "imagico.de: جزيرة أوشاكوف ، أغسطس 2016"
61537
61536
 
61538
 
#: build/trans_maps.java:122251
 
61537
#: build/trans_maps.java:122774
61539
61538
msgid ""
61540
61539
"Late summer imagery with few clouds (superseeded by newer image) (true color)"
61541
61540
msgstr ""
61542
61541
"صور أواخر الصيف مع عدد قليل من الغيوم (يبطلها أحدث صورة) (اللون الحقيقي)"
61543
61542
 
61544
 
#: build/trans_maps.java:122272
 
61543
#: build/trans_maps.java:122795
61545
61544
msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2020"
61546
61545
msgstr "imagico.de: جزيرة أوشاكوف أغسطس 2020"
61547
61546
 
61548
 
#: build/trans_maps.java:122285
 
61547
#: build/trans_maps.java:122808
61549
61548
msgid "Up-to-date late summer imagery with few clouds (true color)"
61550
61549
msgstr "أحدث صور الصيف المتأخرة مع قليل من السحب (لون حقيقي)"
61551
61550
 
61552
 
#: build/trans_maps.java:122297
 
61551
#: build/trans_maps.java:122820
61553
61552
msgid "imagico.de: Northern Dvina delta at low tide"
61554
61553
msgstr "imagico.de: دلتا شمال دفينا عند انخفاض المد"
61555
61554
 
61556
 
#: build/trans_maps.java:122310
 
61555
#: build/trans_maps.java:122833
61557
61556
msgid "Beaches, tidal flats and other costal forms (true color)"
61558
61557
msgstr "الشواطئ ، شقق المد والجزر وغيرها من الأشكال الساحلية (اللون الحقيقي)"
61559
61558
 
61560
 
#: build/trans_maps.java:122324
 
61559
#: build/trans_maps.java:122847
61561
61560
msgid "imagico.de: Northern and Polar Ural mountains August 2016"
61562
61561
msgstr "imagico.de: جبال الأورال الشمالية والقطبية أغسطس 2016"
61563
61562
 
61564
 
#: build/trans_maps.java:122328
 
61563
#: build/trans_maps.java:122851
61565
61564
msgid ""
61566
61565
"Up-to-date late summer imagery with few clouds - caution: not all visible "
61567
61566
"snow is glaciers (true color)"
61569
61568
"صور محدثة في أواخر الصيف مع قليل من السحب - تحذير: ليس كل الثلج المرئي هو "
61570
61569
"الأنهار الجليدية (لون حقيقي)"
61571
61570
 
61572
 
#: build/trans_maps.java:122351
 
61571
#: build/trans_maps.java:122874
61573
61572
msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome"
61574
61573
msgstr "imagico.de: فوستوشني كوزمودروم"
61575
61574
 
61576
 
#: build/trans_maps.java:122355
 
61575
#: build/trans_maps.java:122878
61577
61576
msgid ""
61578
61577
"Recent image showing newest features (superseeded by newer image) (true "
61579
61578
"color)"
61580
61579
msgstr ""
61581
61580
"صورة حديثة تظهر أحدث الميزات (تم استبدالها بالصورة الأحدث) (اللون الحقيقي)"
61582
61581
 
61583
 
#: build/trans_maps.java:122376
 
61582
#: build/trans_maps.java:122899
61584
61583
msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome 2020"
61585
61584
msgstr "imagico.de: محطة فوستوكني الفضائية 2020"
61586
61585
 
61587
 
#: build/trans_maps.java:122389
 
61586
#: build/trans_maps.java:122912
61588
61587
msgid "September 2020 image with autumn colors (true color)"
61589
61588
msgstr "صورة سبتمبر 2020 بألوان الخريف (اللون الحقيقي)"
61590
61589
 
61591
 
#: build/trans_maps.java:122401
 
61590
#: build/trans_maps.java:122924
61592
61591
msgid "Singapore Landlot"
61593
61592
msgstr "سنغافورة لاندلوت"
61594
61593
 
61595
 
#: build/trans_maps.java:122438
 
61594
#: build/trans_maps.java:122961
61596
61595
msgid "Singapore OneMap"
61597
61596
msgstr "سنغافورة OneMap"
61598
61597
 
61599
 
#: build/trans_maps.java:122475
 
61598
#: build/trans_maps.java:122998
61600
61599
msgid "OneMap (XYZ)"
61601
61600
msgstr "OneMap (XYZ)"
61602
61601
 
61603
 
#: build/trans_maps.java:122494
 
61602
#: build/trans_maps.java:123017
61604
61603
msgid "OneMap (WMTS)"
61605
61604
msgstr "OneMap (WMTS)"
61606
61605
 
61607
 
#: build/trans_maps.java:122513
 
61606
#: build/trans_maps.java:123036
61608
61607
msgid "Freemap.sk Car"
61609
61608
msgstr "Freemap.sk سيارة"
61610
61609
 
61611
 
#: build/trans_maps.java:122535
 
61610
#: build/trans_maps.java:123058
61612
61611
msgid "Freemap.sk Hiking"
61613
61612
msgstr "Freemap.sk المشي لمسافات طويلة"
61614
61613
 
61615
 
#: build/trans_maps.java:122557
 
61614
#: build/trans_maps.java:123080
61616
61615
msgid "Freemap.sk Bicycle"
61617
61616
msgstr "دراجة Freemap.sk"
61618
61617
 
61619
 
#: build/trans_maps.java:122579
 
61618
#: build/trans_maps.java:123102
61620
61619
msgid "Freemap.sk Ski"
61621
61620
msgstr "Freemap.sk تزلج"
61622
61621
 
61623
 
#: build/trans_maps.java:122601
 
61622
#: build/trans_maps.java:123124
61624
61623
msgid "Slovakia Historic Maps"
61625
61624
msgstr "خرائط سلوفاكيا التاريخية"
61626
61625
 
61627
 
#: build/trans_maps.java:122613
 
61626
#: build/trans_maps.java:123136
61628
61627
msgid "Ortofotomozaika SR 2020-2022"
61629
61628
msgstr "Ortofotomozaika SR 2020-2022"
61630
61629
 
61631
 
#: build/trans_maps.java:122676
 
61630
#: build/trans_maps.java:123199
61632
61631
msgid "Ortofotomozaika SR 2017-2019"
61633
61632
msgstr "Ortofotomozaika SR 2017-2019"
61634
61633
 
61635
 
#: build/trans_maps.java:122739
 
61634
#: build/trans_maps.java:123262
61636
61635
msgid "ZBGIS"
61637
61636
msgstr "ZBGIS"
61638
61637
 
61639
 
#: build/trans_maps.java:122800
 
61638
#: build/trans_maps.java:123323
61640
61639
msgid "Kataster"
61641
61640
msgstr "السجل العقاري"
61642
61641
 
61643
 
#: build/trans_maps.java:122861
 
61642
#: build/trans_maps.java:123384
61644
61643
msgid "DTM 5.0 gray terrain shading"
61645
61644
msgstr ""
61646
61645
 
61647
 
#: build/trans_maps.java:122925
 
61646
#: build/trans_maps.java:123448
61648
61647
msgid "DTM 5.0 light terrain shading"
61649
61648
msgstr ""
61650
61649
 
61651
 
#: build/trans_maps.java:122989
 
61650
#: build/trans_maps.java:123512
61652
61651
msgid "DSM 1.0 gray surface shading"
61653
61652
msgstr ""
61654
61653
 
61655
 
#: build/trans_maps.java:123053
 
61654
#: build/trans_maps.java:123576
61656
61655
msgid "RABA-KGZ: Slovenia farmland use"
61657
61656
msgstr "RABA-KGZ: سلوفينيا استخدام الأراضي الزراعية"
61658
61657
 
61659
 
#: build/trans_maps.java:123251
 
61658
#: build/trans_maps.java:123774
61660
61659
msgid "RABA-KGZ: Slovenia built-up areas"
61661
61660
msgstr "RABA-KGZ: المناطق المبنية في سلوفينيا"
61662
61661
 
61663
 
#: build/trans_maps.java:123449
 
61662
#: build/trans_maps.java:123972
61664
61663
msgid "GURS: Building outlines"
61665
61664
msgstr "GURS: بناء الخطوط العريضة"
61666
61665
 
61667
 
#: build/trans_maps.java:123648
 
61666
#: build/trans_maps.java:124171
61668
61667
msgid "GURS: Road lines"
61669
61668
msgstr "GURS: خطوط الطريق"
61670
61669
 
61671
 
#: build/trans_maps.java:123847
 
61670
#: build/trans_maps.java:124370
61672
61671
msgid "GURS: DOF050 Orthophoto, DTK5... (WMTS)"
61673
61672
msgstr "العربات : DOF050 Orthophoto ، DTK5... (WMTS)"
61674
61673
 
61675
 
#: build/trans_maps.java:124045
 
61674
#: build/trans_maps.java:124568
61676
61675
msgid "GURS: Slovenia orthophoto 25cm (DOF025)"
61677
61676
msgstr "GURS: سلوفينيا تقويم العظام 25cm (DOF025)"
61678
61677
 
61679
 
#: build/trans_maps.java:124057
 
61678
#: build/trans_maps.java:124580
61680
61679
msgid "Slovenia orthophoto 25cm/pixel (GURS DOF025), hosted by Level2.si"
61681
61680
msgstr "Slovenia orthophoto 25cm/pixel (GURS DOF025), hosted by Level2.si"
61682
61681
 
61683
 
#: build/trans_maps.java:124262
 
61682
#: build/trans_maps.java:124785
61684
61683
msgid "ARSO: LIDAR hillshade (WMTS)"
61685
61684
msgstr "ARSO: تلة LIDAR (WMTS)"
61686
61685
 
61687
 
#: build/trans_maps.java:124463
 
61686
#: build/trans_maps.java:124986
61688
61687
msgid "MK: LIDAR hillshade+buildings (WMTS)"
61689
61688
msgstr "عضو الكنيست: ليدار هيلزهاد + المباني (WMTS)"
61690
61689
 
61691
 
#: build/trans_maps.java:124664
 
61690
#: build/trans_maps.java:125187
61692
61691
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2023 (WMTS)"
61693
61692
msgstr ""
61694
61693
 
61695
 
#: build/trans_maps.java:124801
 
61694
#: build/trans_maps.java:125324
61696
61695
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2022 (WMTS)"
61697
61696
msgstr "Ljubljana: Orthophoto 2022 (WMTS)"
61698
61697
 
61699
 
#: build/trans_maps.java:124938
 
61698
#: build/trans_maps.java:125461
61700
61699
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2020 (WMTS)"
61701
61700
msgstr "ليوبليانا: أورثوفوتو 2020 (WMTS)"
61702
61701
 
61703
 
#: build/trans_maps.java:125075
 
61702
#: build/trans_maps.java:125598
61704
61703
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2019 (WMTS)"
61705
61704
msgstr "Ljubljana: Orthophoto 2019 (WMTS)"
61706
61705
 
61707
 
#: build/trans_maps.java:125212
 
61706
#: build/trans_maps.java:125735
61708
61707
msgid "Ljubljana: Zazidalna situacija (WMTS)"
61709
61708
msgstr ""
61710
61709
 
61711
 
#: build/trans_maps.java:125349
 
61710
#: build/trans_maps.java:125872
61712
61711
msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
61713
61712
msgstr "مدينة كيب تاون 2013 الجوية"
61714
61713
 
61715
 
#: build/trans_maps.java:125359
 
61714
#: build/trans_maps.java:125882
61716
61715
msgid ""
61717
61716
"OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the "
61718
61717
"municipal area. 12cm ground sample distance"
61720
61719
"استخدام خريطة الشارع فقط. مدينة كيب تاون الجوية ortho التصوير الفوتوغرافي "
61721
61720
"للمنطقة البلدية. 12CM مسافة عينة الأرض"
61722
61721
 
61723
 
#: build/trans_maps.java:125565
 
61722
#: build/trans_maps.java:126088
61724
61723
msgid "City of Cape Town 2015 Aerial"
61725
61724
msgstr "مدينة كيب تاون 2015 Aerial"
61726
61725
 
61727
 
#: build/trans_maps.java:125575
 
61726
#: build/trans_maps.java:126098
61728
61727
msgid ""
61729
61728
"OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the "
61730
61729
"municipal area. 8cm ground sample distance"
61732
61731
"استخدام خريطة الشارع فقط. مدينة كيب تاون الجوية ortho التصوير الفوتوغرافي "
61733
61732
"للمنطقة البلدية. 8CM مسافة عينة الأرض"
61734
61733
 
61735
 
#: build/trans_maps.java:125781
 
61734
#: build/trans_maps.java:126304
61736
61735
msgid "City of Cape Town 2017 Aerial"
61737
61736
msgstr "مدينة كيب تاون 2017 Aerial"
61738
61737
 
61739
 
#: build/trans_maps.java:125795
 
61738
#: build/trans_maps.java:126318
61740
61739
msgid ""
61741
61740
"2017 January orthorectified colour mosaic. Original imagery property of CCT. "
61742
61741
"Imagery captured with digital camera to enable mosaic pixel size of 0.08m. "
61748
61747
"Compressed to ecw 20x compression. Planimmetric fidelity expected within "
61749
61748
"0.3m. No restrictions on the digital file for non-commercial purposes."
61750
61749
 
61751
 
#: build/trans_maps.java:125915
 
61750
#: build/trans_maps.java:126438
61752
61751
msgid "City of Cape Town 2018 Aerial"
61753
61752
msgstr "مدينة كيب تاون 2018 جوي"
61754
61753
 
61755
 
#: build/trans_maps.java:125929
 
61754
#: build/trans_maps.java:126452
61756
61755
msgid ""
61757
61756
"2018 February orthorectified colour mosaic. Original imagery property of "
61758
61757
"CCT. Imagery captured with digital camera to enable mosaic pixel size of "
61764
61763
"0.08m. Compressed to ecw 20x compression. Planimmetric fidelity expected "
61765
61764
"within 0.3m. No restrictions on the digital file for non-commercial purposes."
61766
61765
 
61767
 
#: build/trans_maps.java:126049
 
61766
#: build/trans_maps.java:126572
61768
61767
msgid "City of Cape Town 2019 Aerial"
61769
61768
msgstr "City of Cape Town 2019 Aerial"
61770
61769
 
61771
 
#: build/trans_maps.java:126063
 
61770
#: build/trans_maps.java:126586
61772
61771
msgid ""
61773
61772
"2019 January orthorectified colour mosaic. Original imagery property of CCT. "
61774
61773
"Imagery captured with digital camera to enable mosaic pixel size of 0.08m. "
61780
61779
"Compressed to ecw 20x compression. Planimmetric fidelity expected within "
61781
61780
"0.3m. No restrictions on the digital file for non-commercial purposes."
61782
61781
 
61783
 
#: build/trans_maps.java:126183
 
61782
#: build/trans_maps.java:126706
61784
61783
msgid "City of Cape Town 2020 Aerial"
61785
61784
msgstr "City of Cape Town 2020 Aerial"
61786
61785
 
61787
 
#: build/trans_maps.java:126197
 
61786
#: build/trans_maps.java:126720
61788
61787
msgid ""
61789
61788
"2020 January orthorectified colour mosaic. Original imagery property of CCT. "
61790
61789
"Imagery captured with digital camera to enable mosaic pixel size of 0.08m. "
61796
61795
"Compressed to ecw 20x compression. Planimmetric fidelity expected within "
61797
61796
"0.3m. No restrictions on the digital file for non-commercial purposes."
61798
61797
 
61799
 
#: build/trans_maps.java:126317
 
61798
#: build/trans_maps.java:126840
61800
61799
msgid "City of Cape Town 2021 Aerial"
61801
61800
msgstr "City of Cape Town 2021 Aerial"
61802
61801
 
61803
 
#: build/trans_maps.java:126331
 
61802
#: build/trans_maps.java:126854
61804
61803
msgid ""
61805
61804
"2021 March orthorectified colour mosaic (updated: version 3). Original "
61806
61805
"imagery property of CCT. Imagery captured with digital camera to enable "
61814
61813
"fidelity expected within 0.3m. No restrictions on the digital file for non-"
61815
61814
"commercial purposes."
61816
61815
 
61817
 
#: build/trans_maps.java:126451
 
61816
#: build/trans_maps.java:126974
61818
61817
msgid "City of Cape Town 2022 Aerial"
61819
61818
msgstr "City of Cape Town 2022 Aerial"
61820
61819
 
61821
 
#: build/trans_maps.java:126465
 
61820
#: build/trans_maps.java:126988
61822
61821
msgid ""
61823
61822
"2022 January orthorectified colour mosaic (updated: version 2.1). Original "
61824
61823
"imagery property of CCT. Imagery captured with digital camera to enable "
61832
61831
"fidelity expected within 0.3m. No restrictions on the digital file for non-"
61833
61832
"commercial purposes."
61834
61833
 
61835
 
#: build/trans_maps.java:126585
 
61834
#: build/trans_maps.java:127108
61836
61835
msgid "City of Cape Town 2023 Aerial"
61837
61836
msgstr ""
61838
61837
 
61839
 
#: build/trans_maps.java:126599
 
61838
#: build/trans_maps.java:127122
61840
61839
msgid ""
61841
61840
"2023 January orthorectified colour mosaic (updated: version 4). Original "
61842
61841
"imagery property of CCT. Imagery captured with digital camera to enable "
61845
61844
"commercial purposes."
61846
61845
msgstr ""
61847
61846
 
61848
 
#: build/trans_maps.java:126719
 
61847
#: build/trans_maps.java:127242
61849
61848
msgid "South Africa CD:NGI Aerial"
61850
61849
msgstr "القرص المضغوط لجنوب إفريقيا: NGI Aerial"
61851
61850
 
61852
 
#: build/trans_maps.java:127029
 
61851
#: build/trans_maps.java:127552
61853
61852
msgid "imagico.de: Leskov Island ASTER"
61854
61853
msgstr "imagico.de: جزيرة يسكوف"
61855
61854
 
61856
 
#: build/trans_maps.java:127033
 
61855
#: build/trans_maps.java:127556
61857
61856
msgid "Missing in other image sources (true color with estimated blue)"
61858
61857
msgstr "مفقود في مصادر الصور الأخرى (لون حقيقي مع اللون الأزرق المقدر)"
61859
61858
 
61860
 
#: build/trans_maps.java:127054
 
61859
#: build/trans_maps.java:127577
61861
61860
msgid "imagico.de: Scott Island"
61862
61861
msgstr "imagico.de: جزيرة سكوت"
61863
61862
 
61864
 
#: build/trans_maps.java:127058 build/trans_maps.java:127083
61865
 
#: build/trans_maps.java:127109 build/trans_maps.java:127135
 
61863
#: build/trans_maps.java:127581 build/trans_maps.java:127606
 
61864
#: build/trans_maps.java:127632 build/trans_maps.java:127658
61866
61865
msgid "Missing in other image sources (true color)"
61867
61866
msgstr "مفقود في مصادر الصور الأخرى (اللون الحقيقي)"
61868
61867
 
61869
 
#: build/trans_maps.java:127079
 
61868
#: build/trans_maps.java:127602
61870
61869
msgid "imagico.de: Leskov Island Landsat"
61871
61870
msgstr "imagico.de: جزيرة ليسكوف لاندسات"
61872
61871
 
61873
 
#: build/trans_maps.java:127105
 
61872
#: build/trans_maps.java:127628
61874
61873
msgid "imagico.de: Clerke Rocks"
61875
61874
msgstr "imagico.de: كليرك روكس"
61876
61875
 
61877
 
#: build/trans_maps.java:127131
 
61876
#: build/trans_maps.java:127654
61878
61877
msgid "imagico.de: Shag Rocks"
61879
61878
msgstr "imagico.de: انكح الصخور"
61880
61879
 
61881
 
#: build/trans_maps.java:127156
 
61880
#: build/trans_maps.java:127679
61882
61881
msgid "Mapa base de España"
61883
61882
msgstr "قاعدة مابا دي إسبانيا"
61884
61883
 
61885
 
#: build/trans_maps.java:127159
 
61884
#: build/trans_maps.java:127682
61886
61885
msgid ""
61887
61886
"Cartography of the National Geographic Institute and the Geographic Center "
61888
61887
"of the Army"
61889
61888
msgstr "رسم الخرائط للمعهد الجغرافي الوطني والمركز الجغرافي للجيش"
61890
61889
 
61891
 
#: build/trans_maps.java:127798
 
61890
#: build/trans_maps.java:128321
61892
61891
msgid "Catastro Spain"
61893
61892
msgstr "كاتاسترو أسبانيا"
61894
61893
 
61895
 
#: build/trans_maps.java:127801
 
61894
#: build/trans_maps.java:128324
61896
61895
msgid "Cadastral Cartography of the General Directorate of Cadastre"
61897
61896
msgstr "رسم الخرائط المساحية للمديرية العامة للكادوستر"
61898
61897
 
61899
 
#: build/trans_maps.java:128456
 
61898
#: build/trans_maps.java:128979
61900
61899
msgid "LiDAR Spain"
61901
61900
msgstr "ليدار إسبانيا"
61902
61901
 
61903
 
#: build/trans_maps.java:128459
 
61902
#: build/trans_maps.java:128982
61904
61903
msgid ""
61905
61904
"LiDAR Digital Surface Model generated by composition of four layers: "
61906
61905
"shading, buildings, vegetation and hydrography."
61908
61907
"نموذج سطح رقمي ليدار التي تم إنشاؤها بواسطة تكوين أربع طبقات: التظليل "
61909
61908
"والمباني والغطاء النباتي والهيدروغرافيا."
61910
61909
 
61911
 
#: build/trans_maps.java:129080
 
61910
#: build/trans_maps.java:129603
61912
61911
msgid "PNOA Spain"
61913
61912
msgstr "PNOA إسبانيا"
61914
61913
 
61915
 
#: build/trans_maps.java:129083
 
61914
#: build/trans_maps.java:129606
61916
61915
msgid ""
61917
61916
"Most recent orthophotos of the PNOA project (National Plan for Aerial "
61918
61917
"Orthophotography)"
61919
61918
msgstr "أحدث الصور التقويمية لمشروع PNOA (الخطة الوطنية للتصوير الجوي)"
61920
61919
 
61921
 
#: build/trans_maps.java:129728
 
61920
#: build/trans_maps.java:130251
61922
61921
msgid "GRAFCAN OrtoExpress Urbana - Canary Islands"
61923
61922
msgstr "GRAFCAN OrtoExpress أوربانا - جزر الكناري"
61924
61923
 
61925
 
#: build/trans_maps.java:129874
 
61924
#: build/trans_maps.java:130397
61926
61925
msgid ""
61927
61926
"High resolution imagery covering the Canary Islands, 12.5 or 10 cm/pixel in "
61928
61927
"urban areas, and 20 cm/pixel elsewhere. Older in some urban areas than the "
61932
61931
"و 20 سم / بكسل في أي مكان آخر. أقدم في بعض المناطق الحضرية من دقة أقل "
61933
61932
"\"GRAFCAN OrtoExpress\"."
61934
61933
 
61935
 
#: build/trans_maps.java:129877
 
61934
#: build/trans_maps.java:130400
61936
61935
msgid "GRAFCAN OrtoExpress - Canary Islands"
61937
61936
msgstr "GRAFCAN OrtoExpress - جزر الكناري"
61938
61937
 
61939
 
#: build/trans_maps.java:130023
 
61938
#: build/trans_maps.java:130546
61940
61939
msgid ""
61941
61940
"High resolution imagery covering the Canary Islands, 20 cm/pixel. More "
61942
61941
"recent in some urban areas than the higher-resolution \"GRAFCAN OrtoExpress "
61945
61944
"صور عالية الدقة تغطي جزر الكناري ، 20 سم / بكسل. أحدث في بعض المناطق الحضرية "
61946
61945
"من دقة أعلى \"GRAFCAN OrtoExpress Urbana\"."
61947
61946
 
61948
 
#: build/trans_maps.java:130026
 
61947
#: build/trans_maps.java:130549
61949
61948
msgid "ITACyL - Castile and León"
61950
61949
msgstr "ITACyL - قشتالة وليون"
61951
61950
 
61952
 
#: build/trans_maps.java:130424
 
61951
#: build/trans_maps.java:130947
61953
61952
msgid "IDEIB - Balearic Islands"
61954
61953
msgstr "IDEIB - جزر البليار"
61955
61954
 
61956
 
#: build/trans_maps.java:130567
 
61955
#: build/trans_maps.java:131090
61957
61956
msgid "Base Map - Geoportal of Santiago de Compostela"
61958
61957
msgstr "خريطة أساسية - جيوبورتال سانتياغو دي كومبوستيلا"
61959
61958
 
61960
 
#: build/trans_maps.java:131405
 
61959
#: build/trans_maps.java:131928
61961
61960
msgid "SITNA - Ortophoto Navarre"
61962
61961
msgstr "SITNA - Ortophoto نافارا"
61963
61962
 
61964
 
#: build/trans_maps.java:131599
 
61963
#: build/trans_maps.java:132122
61965
61964
msgid "SITNA - Basemap Navarre"
61966
61965
msgstr "صغير - خريطة Basemap نافارا"
61967
61966
 
61968
 
#: build/trans_maps.java:131793
 
61967
#: build/trans_maps.java:132316
61969
61968
msgid "ICGC - Ortophoto Catalonia"
61970
61969
msgstr ""
61971
61970
 
61972
 
#: build/trans_maps.java:131972
 
61971
#: build/trans_maps.java:132495
61973
61972
msgid "ICGC - Topo Catalonia"
61974
61973
msgstr ""
61975
61974
 
61976
 
#: build/trans_maps.java:132151
 
61975
#: build/trans_maps.java:132674
61977
61976
msgid "imagico.de: Adams Bridge"
61978
61977
msgstr "imagico.de: جسر آدمز"
61979
61978
 
61980
 
#: build/trans_maps.java:132155
 
61979
#: build/trans_maps.java:132678
61981
61980
msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
61982
61981
msgstr "استكمال تغطية غير كاملة في مصادر أخرى (اللون الحقيقي)"
61983
61982
 
61984
 
#: build/trans_maps.java:132176
 
61983
#: build/trans_maps.java:132699
61985
61984
msgid "Lantmäteriet Topographic Map"
61986
61985
msgstr "Lantmäteriet خريطة طبوغرافية"
61987
61986
 
61988
 
#: build/trans_maps.java:132183
 
61987
#: build/trans_maps.java:132706
61989
61988
msgid "Topographic map of Sweden 1:50 000"
61990
61989
msgstr "خريطة طبوغرافية للسويد 1:50 000"
61991
61990
 
61992
 
#: build/trans_maps.java:132230
 
61991
#: build/trans_maps.java:132753
61993
61992
msgid "Lantmäteriet Economic Map ca. 1950-1978"
61994
61993
msgstr ""
61995
61994
 
61996
 
#: build/trans_maps.java:132238
 
61995
#: build/trans_maps.java:132761
61997
61996
msgid "Scan of ´Economic maps´ ca. 1950-1978"
61998
61997
msgstr ""
61999
61998
 
62000
 
#: build/trans_maps.java:132272
 
61999
#: build/trans_maps.java:132795
62001
62000
msgid "Lantmäteriet General Staff Map 1859-1979"
62002
62001
msgstr ""
62003
62002
 
62004
 
#: build/trans_maps.java:132280
 
62003
#: build/trans_maps.java:132803
62005
62004
msgid "Scan of ´Generalstabskartan´ 1859-1979"
62006
62005
msgstr ""
62007
62006
 
62008
 
#: build/trans_maps.java:132318
 
62007
#: build/trans_maps.java:132841
62009
62008
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1960"
62010
62009
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1960"
62011
62010
 
62012
 
#: build/trans_maps.java:132325
 
62011
#: build/trans_maps.java:132848
62013
62012
msgid ""
62014
62013
"Mosaic of Swedish orthophotos from the period 1955–1965. Older and younger "
62015
62014
"pictures may occur."
62016
62015
msgstr ""
62017
62016
"فسيفساء من العظام السويدية من الفترة 1955-1965. قد تحدث صور أقدم وأصغر سنا."
62018
62017
 
62019
 
#: build/trans_maps.java:132389
 
62018
#: build/trans_maps.java:132912
62020
62019
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1975"
62021
62020
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1975"
62022
62021
 
62023
 
#: build/trans_maps.java:132396
 
62022
#: build/trans_maps.java:132919
62024
62023
msgid ""
62025
62024
"Mosaic of Swedish orthophotos from the period 1970–1980. Is under "
62026
62025
"construction."
62027
62026
msgstr "فسيفساء من العظام السويدية من الفترة 1970-1980. قيد الإنشاء."
62028
62027
 
62029
 
#: build/trans_maps.java:132452
 
62028
#: build/trans_maps.java:132975
62030
62029
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophotos options"
62031
62030
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophotos options"
62032
62031
 
62033
 
#: build/trans_maps.java:132459
 
62032
#: build/trans_maps.java:132982
62034
62033
msgid "Mosaic of Swedish orthophotos, including from the period 1993–2005."
62035
62034
msgstr "Mosaic of Swedish orthophotos, including from the period 1993–2005."
62036
62035
 
62037
 
#: build/trans_maps.java:132494
 
62036
#: build/trans_maps.java:133017
62038
62037
msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
62039
62038
msgstr "شبكة طريق Trafikverket (تراكب)"
62040
62039
 
62041
 
#: build/trans_maps.java:132501
 
62040
#: build/trans_maps.java:133024
62042
62041
msgid "Swedish NVDB road network"
62043
62042
msgstr "شبكة الطرق السويدية NVDB"
62044
62043
 
62045
 
#: build/trans_maps.java:132561
 
62044
#: build/trans_maps.java:133084
62046
62045
msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
62047
62046
msgstr "شبكة طريق Trafikverket إضافية (تراكب)"
62048
62047
 
62049
 
#: build/trans_maps.java:132568
 
62048
#: build/trans_maps.java:133091
62050
62049
msgid ""
62051
62050
"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
62052
62051
"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
62054
62053
"NVDB السويدية تفاصيل إضافية: مرجع الطريق السريع ، وتهدئة حركة المرور ، "
62055
62054
"ومنطقة الراحة ، ومحطة الحافلات ، والجسر ، والنفق ، وكاميرا السرعة"
62056
62055
 
62057
 
#: build/trans_maps.java:132628
 
62056
#: build/trans_maps.java:133151
62058
62057
msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
62059
62058
msgstr "خيارات شبكة طريق Trafikverket (تراكب)"
62060
62059
 
62061
 
#: build/trans_maps.java:132635
 
62060
#: build/trans_maps.java:133158
62062
62061
msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
62063
62062
msgstr "شبكة الطرق NVDB السويدية مع العديد من الخيارات لطبقات الخريطة"
62064
62063
 
62065
 
#: build/trans_maps.java:132670
 
62064
#: build/trans_maps.java:133193
62066
62065
msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
62067
62066
msgstr "شبكة سكة حديد Trafikverket (تراكب)"
62068
62067
 
62069
 
#: build/trans_maps.java:132677
 
62068
#: build/trans_maps.java:133200
62070
62069
msgid "Swedish railway network, including sidings"
62071
62070
msgstr "شبكة السكك الحديدية السويدية ، بما في ذلك التحويلات"
62072
62071
 
62073
 
#: build/trans_maps.java:132737
 
62072
#: build/trans_maps.java:133260
62074
62073
msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
62075
62074
msgstr "خيارات شبكة سكة حديد Trafikverket (تراكب)"
62076
62075
 
62077
 
#: build/trans_maps.java:132744
 
62076
#: build/trans_maps.java:133267
62078
62077
msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
62079
62078
msgstr "شبكة السكك الحديدية السويدية مع العديد من الخيارات لطبقات الخريطة"
62080
62079
 
62081
 
#: build/trans_maps.java:132779
 
62080
#: build/trans_maps.java:133302
62082
62081
msgid "Naturvårdsverket Trails (overlay)"
62083
62082
msgstr "Naturvårdsverket Trails (overlay)"
62084
62083
 
62085
 
#: build/trans_maps.java:132785
 
62084
#: build/trans_maps.java:133308
62086
62085
msgid ""
62087
62086
"Daily updated trails in or around nature reserves as recorded by Swedish "
62088
62087
"Environmental Protection Agency"
62090
62089
"مسارات محدثة يوميا في أو حول المحميات الطبيعية كما هو مسجل من قبل وكالة "
62091
62090
"حماية البيئة السويدية"
62092
62091
 
62093
 
#: build/trans_maps.java:132839
 
62092
#: build/trans_maps.java:133362
62094
62093
msgid "Naturvårdsverket Protected Areas options (overlay)"
62095
62094
msgstr "Naturvårdsverket Protected Areas options (overlay)"
62096
62095
 
62097
 
#: build/trans_maps.java:132846
 
62096
#: build/trans_maps.java:133369
62098
62097
msgid ""
62099
62098
"Swedish national parks, nature reserves and other protected areas and objects"
62100
62099
msgstr ""
62101
62100
"Swedish national parks, nature reserves and other protected areas and objects"
62102
62101
 
62103
 
#: build/trans_maps.java:132880
 
62102
#: build/trans_maps.java:133403
62104
62103
msgid "Riksantikvarieämbetet Protected Heritage Areas (overlay)"
62105
62104
msgstr "Riksantikvarieämbetet Protected Heritage Areas (overlay)"
62106
62105
 
62107
 
#: build/trans_maps.java:132887
 
62106
#: build/trans_maps.java:133410
62108
62107
msgid "Protected areas for heritage buildings and religious heritage sites"
62109
62108
msgstr "Protected areas for heritage buildings and religious heritage sites"
62110
62109
 
62111
 
#: build/trans_maps.java:132934
 
62110
#: build/trans_maps.java:133457
62112
62111
msgid "Riksantikvarieämbetet Heritage buildings (overlay)"
62113
62112
msgstr "Riksantikvarieämbetet Heritage buildings (overlay)"
62114
62113
 
62115
 
#: build/trans_maps.java:132941
 
62114
#: build/trans_maps.java:133464
62116
62115
msgid "Heritage buildings and churches"
62117
62116
msgstr "Heritage buildings and churches"
62118
62117
 
62119
 
#: build/trans_maps.java:132988
 
62118
#: build/trans_maps.java:133511
62120
62119
msgid "Riksantikvarieämbetet Ruins (overlay)"
62121
62120
msgstr "Riksantikvarieämbetet Ruins (overlay)"
62122
62121
 
62123
 
#: build/trans_maps.java:132995
 
62122
#: build/trans_maps.java:133518
62124
62123
msgid "Ruins of cultural-historical interst"
62125
62124
msgstr "Ruins of cultural-historical interst"
62126
62125
 
62127
 
#: build/trans_maps.java:133042
 
62126
#: build/trans_maps.java:133565
62128
62127
msgid "Riksantikvarieämbetet Archaeological Sites and Monuments (overlay)"
62129
62128
msgstr "Riksantikvarieämbetet Archaeological Sites and Monuments (overlay)"
62130
62129
 
62131
 
#: build/trans_maps.java:133049
 
62130
#: build/trans_maps.java:133572
62132
62131
msgid "Ancient and historical remains and monuments"
62133
62132
msgstr "Ancient and historical remains and monuments"
62134
62133
 
62135
 
#: build/trans_maps.java:133096
 
62134
#: build/trans_maps.java:133619
62136
62135
msgid "SCB Urban Areas (overlay)"
62137
62136
msgstr "SCB Urban Areas (overlay)"
62138
62137
 
62139
 
#: build/trans_maps.java:133103
 
62138
#: build/trans_maps.java:133626
62140
62139
msgid ""
62141
62140
"Human settlements of at least 200 people with less than 500 meters between "
62142
62141
"households"
62144
62143
"Human settlements of at least 200 people with less than 500 meters between "
62145
62144
"households"
62146
62145
 
62147
 
#: build/trans_maps.java:133144
 
62146
#: build/trans_maps.java:133667
62148
62147
msgid "SCB Vacation Home Areas (overlay)"
62149
62148
msgstr "SCB Vacation Home Areas (overlay)"
62150
62149
 
62151
 
#: build/trans_maps.java:133151
 
62150
#: build/trans_maps.java:133674
62152
62151
msgid ""
62153
62152
"Contiguous areas that consist mainly of holiday homes; a collection of at "
62154
62153
"least 50 holiday homes, where the distance between them does not exceed 150 "
62157
62156
"المناطق المجاورة التي تتكون أساسا من منازل العطلات ؛ جمع ما لا يقل عن 50 "
62158
62157
"منازل العطلات ، حيث المسافة بينهما لا تتجاوز 150 متر"
62159
62158
 
62160
 
#: build/trans_maps.java:133192
 
62159
#: build/trans_maps.java:133715
62161
62160
msgid "SCB Industrial zones (overlay)"
62162
62161
msgstr "SCB Industrial zones (overlay)"
62163
62162
 
62164
 
#: build/trans_maps.java:133199
 
62163
#: build/trans_maps.java:133722
62165
62164
msgid ""
62166
62165
"Geographically delimited areas which are characterized by large-scale and "
62167
62166
"industrial land use"
62169
62168
"Geographically delimited areas which are characterized by large-scale and "
62170
62169
"industrial land use"
62171
62170
 
62172
 
#: build/trans_maps.java:133240
 
62171
#: build/trans_maps.java:133763
62173
62172
msgid "SCB Small Settlements (overlay)"
62174
62173
msgstr "SCB Small Settlements (overlay)"
62175
62174
 
62176
 
#: build/trans_maps.java:133247
 
62175
#: build/trans_maps.java:133770
62177
62176
msgid ""
62178
62177
"Contiguous areas of buildings with 50-199 inhabitants and no more than 150 "
62179
62178
"metres between houses"
62181
62180
"Contiguous areas of buildings with 50-199 inhabitants and no more than 150 "
62182
62181
"metres between houses"
62183
62182
 
62184
 
#: build/trans_maps.java:133288
 
62183
#: build/trans_maps.java:133811
62185
62184
msgid "Skolverket Schools (overlay)"
62186
62185
msgstr "Skolverket Schools (overlay)"
62187
62186
 
62188
 
#: build/trans_maps.java:133295
 
62187
#: build/trans_maps.java:133818
62189
62188
msgid "Swedish schools."
62190
62189
msgstr "Swedish schools."
62191
62190
 
62192
 
#: build/trans_maps.java:133335
 
62191
#: build/trans_maps.java:133858
62193
62192
msgid "SVK Electricity Network (overlay)"
62194
62193
msgstr "SVK Electricity Network (overlay)"
62195
62194
 
62196
 
#: build/trans_maps.java:133342
 
62195
#: build/trans_maps.java:133865
62197
62196
msgid "Swedish transmission network for electricity"
62198
62197
msgstr "Swedish transmission network for electricity"
62199
62198
 
62200
 
#: build/trans_maps.java:133381
 
62199
#: build/trans_maps.java:133904
62201
62200
msgid "Länsstyrelserna Wind Turbines (overlay)"
62202
62201
msgstr "Länsstyrelserna Wind Turbines (overlay)"
62203
62202
 
62204
 
#: build/trans_maps.java:133388
 
62203
#: build/trans_maps.java:133911
62205
62204
msgid ""
62206
62205
"Opertional (black) and planned (green) wind turbiens. Data from "
62207
62206
"Vindbrukskollen."
62209
62208
"Opertional (black) and planned (green) wind turbiens. Data from "
62210
62209
"Vindbrukskollen."
62211
62210
 
62212
 
#: build/trans_maps.java:133428
 
62211
#: build/trans_maps.java:133951
62213
62212
msgid "Snowmobile map Sweden"
62214
62213
msgstr "Snowmobile خريطة السويد"
62215
62214
 
62216
 
#: build/trans_maps.java:133435
 
62215
#: build/trans_maps.java:133958
62217
62216
msgid "Snowmobile trails"
62218
62217
msgstr "مسارات الثلج"
62219
62218
 
62220
 
#: build/trans_maps.java:133470
 
62219
#: build/trans_maps.java:133993
62221
62220
msgid "Stockholm Orthophoto"
62222
62221
msgstr "ستوكهولم العظمية"
62223
62222
 
62224
 
#: build/trans_maps.java:133477
 
62223
#: build/trans_maps.java:134000
62225
62224
msgid "Orthophotos from the municipality of Stockholm 2019, CC0 license"
62226
62225
msgstr "Orthophotos from the municipality of Stockholm 2019, CC0 license"
62227
62226
 
62228
 
#: build/trans_maps.java:133544
 
62227
#: build/trans_maps.java:134067
62229
62228
msgid "Sollentuna Orthophoto 2022"
62230
62229
msgstr ""
62231
62230
 
62232
 
#: build/trans_maps.java:133552
 
62231
#: build/trans_maps.java:134075
62233
62232
msgid "Orthophotos from the municipality of Sollentuna 2022, open data"
62234
62233
msgstr ""
62235
62234
 
62236
 
#: build/trans_maps.java:133593
 
62235
#: build/trans_maps.java:134116
62237
62236
msgid "Lidingö Orthophoto"
62238
62237
msgstr "يدينجو أورثوفوتو"
62239
62238
 
62240
 
#: build/trans_maps.java:133600
 
62239
#: build/trans_maps.java:134123
62241
62240
msgid "Orthophotos from the municipality of Lidingö 2012, CC0 license"
62242
62241
msgstr "تقويم العظام من بلدية Lidingö 2012 ، رخصة CC0"
62243
62242
 
62244
 
#: build/trans_maps.java:133632
 
62243
#: build/trans_maps.java:134155
62245
62244
msgid "Linköping Orthophoto"
62246
62245
msgstr "Linköping العظمية"
62247
62246
 
62248
 
#: build/trans_maps.java:133639
 
62247
#: build/trans_maps.java:134162
62249
62248
msgid "Orthophotos from the municipality of Linköping 2010, open data"
62250
62249
msgstr "تقويم العظام من بلدية لينشوبينغ 2010 ، البيانات المفتوحة"
62251
62250
 
62252
 
#: build/trans_maps.java:133682
 
62251
#: build/trans_maps.java:134205
62253
62252
msgid "Kalmar North Orthophoto 2014"
62254
62253
msgstr "كالمار شمال أورثوفوتو 2014"
62255
62254
 
62256
 
#: build/trans_maps.java:133690
 
62255
#: build/trans_maps.java:134213
62257
62256
msgid "Orthophotos for the north coast of the municipality of Kalmar 2014"
62258
62257
msgstr "تقويم العظام للساحل الشمالي لبلدية كالمار 2014"
62259
62258
 
62260
 
#: build/trans_maps.java:133734
 
62259
#: build/trans_maps.java:134257
62261
62260
msgid "Kalmar South Orthophoto 2016"
62262
62261
msgstr "كالمار جنوب أورثوفوتو 2016"
62263
62262
 
62264
 
#: build/trans_maps.java:133742
 
62263
#: build/trans_maps.java:134265
62265
62264
msgid "Orthophotos for the south coast of the municipality of Kalmar 2016"
62266
62265
msgstr "تقويم العظام للساحل الجنوبي لبلدية كالمار 2016"
62267
62266
 
62268
 
#: build/trans_maps.java:133782
 
62267
#: build/trans_maps.java:134305
62269
62268
msgid "Kalmar Urban Orthophoto 2018"
62270
62269
msgstr "كالمار أوربان أوروبوتو 2018"
62271
62270
 
62272
 
#: build/trans_maps.java:133790
 
62271
#: build/trans_maps.java:134313
62273
62272
msgid "Orthophotos for urban areas of the municipality of Kalmar 2018"
62274
62273
msgstr "تقويم العظام للمناطق الحضرية من بلدية كالمار 2018"
62275
62274
 
62276
 
#: build/trans_maps.java:133899
 
62275
#: build/trans_maps.java:134422
62277
62276
msgid "Kalmar Urban Orthophoto 2020"
62278
62277
msgstr "كالمار أوربان أورثوفوتو 2020"
62279
62278
 
62280
 
#: build/trans_maps.java:133919
 
62279
#: build/trans_maps.java:134442
62281
62280
msgid "Orthophotos for urban areas of the municipality of Kalmar 2020"
62282
62281
msgstr "صور تقويمية للمناطق الحضرية لبلدية كالمار 2020"
62283
62282
 
62284
 
#: build/trans_maps.java:133931
 
62283
#: build/trans_maps.java:134454
62285
62284
msgid "Gothenburg Orthophoto"
62286
62285
msgstr "جوتنبرج أورثوفوتو"
62287
62286
 
62288
 
#: build/trans_maps.java:133952
 
62287
#: build/trans_maps.java:134475
62289
62288
msgid "Most recent orthophotos for Gothenburg municipality"
62290
62289
msgstr "أحدث صور orthophotos لبلدية جوتنبرج"
62291
62290
 
62292
 
#: build/trans_maps.java:133970
 
62291
#: build/trans_maps.java:134493
62293
62292
msgid "Gothenburg Historic Orthophoto options"
62294
62293
msgstr "خيارات Orthophoto التاريخية في جوتنبرج"
62295
62294
 
62296
 
#: build/trans_maps.java:133986
 
62295
#: build/trans_maps.java:134509
62297
62296
msgid "Historic orthophotos for Gothenburg municipality"
62298
62297
msgstr "orthophotos التاريخي لبلدية جوتنبرج"
62299
62298
 
62300
 
#: build/trans_maps.java:134004
 
62299
#: build/trans_maps.java:134527
62301
62300
msgid "Gothenburg City map"
62302
62301
msgstr "خريطة مدينة جوتنبرج"
62303
62302
 
62304
 
#: build/trans_maps.java:134025
 
62303
#: build/trans_maps.java:134548
62305
62304
msgid ""
62306
62305
"The city map is an overview map that describes Gothenburg. It contains "
62307
62306
"general information about land, communications, hydrography, buildings, "
62312
62311
"الأرض والاتصالات والهيدروغرافيا والمباني وأرقام العناوين وأسماء الشوارع "
62313
62312
"والتقسيم الإداري ونص التوجيه الآخر."
62314
62313
 
62315
 
#: build/trans_maps.java:134037
 
62314
#: build/trans_maps.java:134560
62316
62315
msgid "Gothenburg Hillshade"
62317
62316
msgstr "غوتنبرغ هيلشاد"
62318
62317
 
62319
 
#: build/trans_maps.java:134060
 
62318
#: build/trans_maps.java:134583
62320
62319
msgid ""
62321
62320
"Web map service presenting hillshade and slope based on the 2017 elevation "
62322
62321
"model for City of Gothenburg. Resolution 0.5 meters per pixel."
62324
62323
"خدمة خريطة الويب التي تقدم التلال والمنحدر استنادا إلى نموذج الارتفاع لعام "
62325
62324
"2017 لمدينة غوتنبرغ. الدقة 0.5 متر لكل بكسل."
62326
62325
 
62327
 
#: build/trans_maps.java:134078
 
62326
#: build/trans_maps.java:134601
62328
62327
msgid "Örebro options 1 (overlay)"
62329
62328
msgstr "Örebro options 1 (overlay)"
62330
62329
 
62331
 
#: build/trans_maps.java:134094
 
62330
#: build/trans_maps.java:134617
62332
62331
msgid "Public map features for Örebro municipality, part 1"
62333
62332
msgstr "Public map features for Örebro municipality, part 1"
62334
62333
 
62335
 
#: build/trans_maps.java:134111
 
62334
#: build/trans_maps.java:134634
62336
62335
msgid "Örebro options 2 (overlay)"
62337
62336
msgstr "خيارات أوريبرو 2 (overlay)"
62338
62337
 
62339
 
#: build/trans_maps.java:134127
 
62338
#: build/trans_maps.java:134650
62340
62339
msgid "Public map features for Örebro municipality, part 2"
62341
62340
msgstr "Public map features for Örebro municipality, part 2"
62342
62341
 
62343
 
#: build/trans_maps.java:134144
 
62342
#: build/trans_maps.java:134667
62344
62343
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
62345
62344
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2014)"
62346
62345
 
62347
 
#: build/trans_maps.java:134148 build/trans_maps.java:134770
62348
 
#: build/trans_maps.java:134865 build/trans_maps.java:134968
62349
 
#: build/trans_maps.java:135063 build/trans_maps.java:135158
62350
 
#: build/trans_maps.java:138837 build/trans_maps.java:138858
62351
 
#: build/trans_maps.java:139351 build/trans_maps.java:139388
62352
 
#: build/trans_maps.java:143068 build/trans_maps.java:144054
62353
 
#: build/trans_maps.java:144077 build/trans_maps.java:144272
 
62346
#: build/trans_maps.java:134671 build/trans_maps.java:135293
 
62347
#: build/trans_maps.java:135388 build/trans_maps.java:135491
 
62348
#: build/trans_maps.java:135586 build/trans_maps.java:135681
 
62349
#: build/trans_maps.java:139360 build/trans_maps.java:139381
 
62350
#: build/trans_maps.java:139874 build/trans_maps.java:139911
 
62351
#: build/trans_maps.java:143591 build/trans_maps.java:144577
 
62352
#: build/trans_maps.java:144600 build/trans_maps.java:144795
62354
62353
msgid "This imagery is provided via a proxy operated by https://sosm.ch/"
62355
62354
msgstr "يتم توفير هذه الصور عبر وكيل تديره https://sosm.ch/"
62356
62355
 
62357
 
#: build/trans_maps.java:134766
 
62356
#: build/trans_maps.java:135289
62358
62357
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2016)"
62359
62358
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2016)"
62360
62359
 
62361
 
#: build/trans_maps.java:134861
 
62360
#: build/trans_maps.java:135384
62362
62361
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2017)"
62363
62362
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2017)"
62364
62363
 
62365
 
#: build/trans_maps.java:134956
 
62364
#: build/trans_maps.java:135479
62366
62365
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2019)"
62367
62366
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2019)"
62368
62367
 
62369
 
#: build/trans_maps.java:135051
 
62368
#: build/trans_maps.java:135574
62370
62369
msgid "Kanton Aargau 20cm (AGIS 2020)"
62371
62370
msgstr "كانتون آرغاو 20 سم (AGIS 2020)"
62372
62371
 
62373
 
#: build/trans_maps.java:135146
 
62372
#: build/trans_maps.java:135669
62374
62373
msgid "Kanton Aargau 50cm DTM/Hillshade"
62375
62374
msgstr "كانتون أرجاو 50 سم DTM / هيلسهايد"
62376
62375
 
62377
 
#: build/trans_maps.java:135259
 
62376
#: build/trans_maps.java:135782
62378
62377
msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
62379
62378
msgstr "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
62380
62379
 
62381
 
#: build/trans_maps.java:135788
 
62380
#: build/trans_maps.java:136311
62382
62381
msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2015/2016 10cm"
62383
62382
msgstr "Kanton Zürich Orthophotos 2015/2016 10cm"
62384
62383
 
62385
 
#: build/trans_maps.java:136306
 
62384
#: build/trans_maps.java:136829
62386
62385
msgid "Kanton Zürich Orthophoto 2018 10cm"
62387
62386
msgstr "Kanton Zürich Orthophoto 2018 10cm"
62388
62387
 
62389
 
#: build/trans_maps.java:136485
 
62388
#: build/trans_maps.java:137008
62390
62389
msgid "Kanton Zürich Orthophoto 2020 5cm"
62391
62390
msgstr "كانتون زيورخ أورثوفوتو 2020 5cm"
62392
62391
 
62393
 
#: build/trans_maps.java:136584
 
62392
#: build/trans_maps.java:137107
62394
62393
msgid "Canton Zurich, Orthophoto ZH Spring 2021 RGB 5cm"
62395
62394
msgstr "Canton Zurich, Orthophoto ZH Spring 2021 RGB 5cm"
62396
62395
 
62397
 
#: build/trans_maps.java:136681
 
62396
#: build/trans_maps.java:137204
62398
62397
msgid "Kanton Zürich, Surface Hillshade 2014 50cm"
62399
62398
msgstr "كانتون زيورخ، سطح هيلزهاد 2014 50cm"
62400
62399
 
62401
 
#: build/trans_maps.java:137202
 
62400
#: build/trans_maps.java:137725
62402
62401
msgid "Kanton Zurich, Surface Hillshade 2017"
62403
62402
msgstr "كانتون زيوريخ، سطح هيلزهاد 2017"
62404
62403
 
62405
 
#: build/trans_maps.java:137386
 
62404
#: build/trans_maps.java:137909
62406
62405
msgid "Kanton Zurich, Terrain Hillshade 2014 50cm"
62407
62406
msgstr "كانتون زيوريخ، تضاريس هيلزهاد 2014 50cm"
62408
62407
 
62409
 
#: build/trans_maps.java:137907
 
62408
#: build/trans_maps.java:138430
62410
62409
msgid "Kanton Zurich, Terrain Hillshade 2017"
62411
62410
msgstr "كانتون زيوريخ، تضاريس هيلزهاد 2017"
62412
62411
 
62413
 
#: build/trans_maps.java:138091
 
62412
#: build/trans_maps.java:138614
62414
62413
msgid "Canton Thurgau Base plan cadastral surveying"
62415
62414
msgstr "كانتون Thurgau خطة المسح المساحية خطة"
62416
62415
 
62417
 
#: build/trans_maps.java:138109
 
62416
#: build/trans_maps.java:138632
62418
62417
msgid ""
62419
62418
"Base plan cadastral surveying of the canton Thurgau coloured & black & white "
62420
62419
"with properties, nomenclature, national, cantonal and municipal boundaries, "
62424
62423
"الخصائص ، والتسمية ، والحدود الوطنية والكانتونية والبلدية ، والأشياء الفردية "
62425
62424
"، والغطاء الأرضي ، وأسماء الطرق ، وخطوط الكفاف ونموذج التضاريس"
62426
62425
 
62427
 
#: build/trans_maps.java:138184
 
62426
#: build/trans_maps.java:138707
62428
62427
msgid "Canton Thurgau cycle routes"
62429
62428
msgstr "طرق دورة كانتون ثورجو"
62430
62429
 
62431
 
#: build/trans_maps.java:138202
 
62430
#: build/trans_maps.java:138725
62432
62431
msgid "Slow traffic: cycle path network (routes) indicated by signposts"
62433
62432
msgstr ""
62434
62433
"حركة المرور البطيئة: شبكة مسار الدراجات (المسارات) المشار إليها بواسطة علامات"
62435
62434
 
62436
 
#: build/trans_maps.java:138277
 
62435
#: build/trans_maps.java:138800
62437
62436
msgid "Canton Thurgau relief DTM"
62438
62437
msgstr "كانتون ثورجو الإغاثة DTM"
62439
62438
 
62440
 
#: build/trans_maps.java:138296
 
62439
#: build/trans_maps.java:138819
62441
62440
msgid "Digital representation of the terrain"
62442
62441
msgstr "التمثيل الرقمي للتضاريس"
62443
62442
 
62444
 
#: build/trans_maps.java:138371
 
62443
#: build/trans_maps.java:138894
62445
62444
msgid "Canton Thurgau hiking paths"
62446
62445
msgstr "مسارات المشي كانتون ثورجو"
62447
62446
 
62448
 
#: build/trans_maps.java:138389
 
62447
#: build/trans_maps.java:138912
62449
62448
msgid ""
62450
62449
"Slow traffic: the course of the hiking trails with symbolic representations "
62451
62450
"of signposts, underpasses, stairs and bridges. Information about the path "
62455
62454
"علامات المرور وأسفل الطرق والسلالم والجسور. معلومات حول إمكانية الوصول إلى "
62456
62455
"سطح المسار والكراسي المتحركة."
62457
62456
 
62458
 
#: build/trans_maps.java:138464
 
62457
#: build/trans_maps.java:138987
62459
62458
msgid "Canton Thurgau orthophoto 2017"
62460
62459
msgstr "كانتون ثورجو orthophoto 2017"
62461
62460
 
62462
 
#: build/trans_maps.java:138563
 
62461
#: build/trans_maps.java:139086
62463
62462
msgid "City of St. Gallen"
62464
62463
msgstr "مدينة سانت غالن"
62465
62464
 
62466
 
#: build/trans_maps.java:138580
 
62465
#: build/trans_maps.java:139103
62467
62466
msgid "7.5 cm orthophoto from 2018"
62468
62467
msgstr "7.5 سم تقويم الصور من 2018"
62469
62468
 
62470
 
#: build/trans_maps.java:138833
 
62469
#: build/trans_maps.java:139356
62471
62470
msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
62472
62471
msgstr "ستادت أوستر أورثوتو 2008 10 سم"
62473
62472
 
62474
 
#: build/trans_maps.java:138856
 
62473
#: build/trans_maps.java:139379
62475
62474
msgid "City of Zürich base map"
62476
62475
msgstr "خريطة مدينة زيورخ الأساسية"
62477
62476
 
62478
 
#: build/trans_maps.java:139347
 
62477
#: build/trans_maps.java:139870
62479
62478
msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
62480
62479
msgstr ""
62481
62480
"مدينة زيوريخ نظرة عامة على الخريطة (Steets ، المباني ، أرقام المنازل)"
62482
62481
 
62483
 
#: build/trans_maps.java:139384
 
62482
#: build/trans_maps.java:139907
62484
62483
msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
62485
62484
msgstr "مدينة زيورخ أورثوفوتو 2011"
62486
62485
 
62487
 
#: build/trans_maps.java:139409
 
62486
#: build/trans_maps.java:139932
62488
62487
msgid "City of Zürich Orthophoto 2013"
62489
62488
msgstr "مدينة زيورخ Orthophoto 2013"
62490
62489
 
62491
 
#: build/trans_maps.java:139439
 
62490
#: build/trans_maps.java:139962
62492
62491
msgid "City of Zürich Orthophoto 2013 quasi true"
62493
62492
msgstr "مدينة زيورخ أورثوفوتو 2013 شبه صحيح"
62494
62493
 
62495
 
#: build/trans_maps.java:139469
 
62494
#: build/trans_maps.java:139992
62496
62495
msgid "Canton Solothurn, Latest Orthophoto RGB"
62497
62496
msgstr "كانتون سولوتورن، أحدث أورثوفوتو RGB"
62498
62497
 
62499
 
#: build/trans_maps.java:139725
 
62498
#: build/trans_maps.java:140248
62500
62499
msgid "Canton Solothurn, Latest Orthophoto Infrared"
62501
62500
msgstr "كانتون سولوتورن، أحدث الأشعة تحت الحمراء Orthophoto"
62502
62501
 
62503
 
#: build/trans_maps.java:139989
 
62502
#: build/trans_maps.java:140512
62504
62503
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2014 RGB"
62505
62504
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2014 RGB"
62506
62505
 
62507
 
#: build/trans_maps.java:140088
 
62506
#: build/trans_maps.java:140611
62508
62507
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2015 RGB"
62509
62508
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2015 RGB"
62510
62509
 
62511
 
#: build/trans_maps.java:140185
 
62510
#: build/trans_maps.java:140708
62512
62511
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2016 RGB"
62513
62512
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2016 RGB"
62514
62513
 
62515
 
#: build/trans_maps.java:140304
 
62514
#: build/trans_maps.java:140827
62516
62515
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2017 RGB"
62517
62516
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2017 RGB"
62518
62517
 
62519
 
#: build/trans_maps.java:140401
 
62518
#: build/trans_maps.java:140924
62520
62519
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2014 50cm"
62521
62520
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM الإغاثة 2014 50cm"
62522
62521
 
62523
 
#: build/trans_maps.java:140633
 
62522
#: build/trans_maps.java:141156
62524
62523
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2014 50cm"
62525
62524
msgstr "كانتون سولوتورن ، DTM Relief 2014 50cm"
62526
62525
 
62527
 
#: build/trans_maps.java:140865
 
62526
#: build/trans_maps.java:141388
62528
62527
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2018"
62529
62528
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM Relief 2018"
62530
62529
 
62531
 
#: build/trans_maps.java:141114
 
62530
#: build/trans_maps.java:141637
62532
62531
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2018"
62533
62532
msgstr "كانتون سولوتورن، DTM Relief 2018"
62534
62533
 
62535
 
#: build/trans_maps.java:141363
 
62534
#: build/trans_maps.java:141886
62536
62535
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2019"
62537
62536
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM Relief 2019"
62538
62537
 
62539
 
#: build/trans_maps.java:141669
 
62538
#: build/trans_maps.java:142192
62540
62539
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2019"
62541
62540
msgstr "كانتون سولوتورن، DTM Relief 2019"
62542
62541
 
62543
 
#: build/trans_maps.java:141975
 
62542
#: build/trans_maps.java:142498
62544
62543
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2011)"
62545
62544
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2011)"
62546
62545
 
62547
 
#: build/trans_maps.java:142116
 
62546
#: build/trans_maps.java:142639
62548
62547
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2016)"
62549
62548
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2016)"
62550
62549
 
62551
 
#: build/trans_maps.java:142251
 
62550
#: build/trans_maps.java:142774
62552
62551
msgid "Canton of Geneva 20cm (SITG 2018)"
62553
62552
msgstr "كانتون جنيف 20 سم (SITG 2018)"
62554
62553
 
62555
 
#: build/trans_maps.java:142317
 
62554
#: build/trans_maps.java:142840
62556
62555
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2019)"
62557
62556
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2019)"
62558
62557
 
62559
 
#: build/trans_maps.java:142435
 
62558
#: build/trans_maps.java:142958
62560
62559
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2014)"
62561
62560
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2014)"
62562
62561
 
62563
 
#: build/trans_maps.java:142481
 
62562
#: build/trans_maps.java:143004
62564
62563
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2017)"
62565
62564
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2017)"
62566
62565
 
62567
 
#: build/trans_maps.java:142615
 
62566
#: build/trans_maps.java:143138
62568
62567
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2019)"
62569
62568
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2019)"
62570
62569
 
62571
 
#: build/trans_maps.java:142749
 
62570
#: build/trans_maps.java:143272
62572
62571
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2014)"
62573
62572
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2014)"
62574
62573
 
62575
 
#: build/trans_maps.java:142811
 
62574
#: build/trans_maps.java:143334
62576
62575
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2017)"
62577
62576
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2017)"
62578
62577
 
62579
 
#: build/trans_maps.java:142945
 
62578
#: build/trans_maps.java:143468
62580
62579
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2019)"
62581
62580
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2019)"
62582
62581
 
62583
 
#: build/trans_maps.java:143064
 
62582
#: build/trans_maps.java:143587
62584
62583
msgid "Canton Fribourg 2016"
62585
62584
msgstr "كانتون فريبورج 2016"
62586
62585
 
62587
 
#: build/trans_maps.java:143449
 
62586
#: build/trans_maps.java:143972
62588
62587
msgid "Kanton Bern, Buildings"
62589
62588
msgstr "كانتون برن، المباني"
62590
62589
 
62591
 
#: build/trans_maps.java:143532
 
62590
#: build/trans_maps.java:144055
62592
62591
msgid "Kanton Bern, Digital surface model 50cm, Relief"
62593
62592
msgstr "Kanton Bern ، نموذج سطح رقمي 50 سم ، الإغاثة"
62594
62593
 
62595
 
#: build/trans_maps.java:143573
 
62594
#: build/trans_maps.java:144096
62596
62595
msgid "Kanton Bern, Digital terrain model 50cm, Relief"
62597
62596
msgstr "Kanton Bern ، نموذج تضاريس رقمي 50 سم ، Relief"
62598
62597
 
62599
 
#: build/trans_maps.java:143614
 
62598
#: build/trans_maps.java:144137
62600
62599
msgid "Stadt Bern 10cm (2023)"
62601
62600
msgstr ""
62602
62601
 
62603
 
#: build/trans_maps.java:143668
 
62602
#: build/trans_maps.java:144191
62604
62603
msgid "Geoinformation Stadt Bern, Amtliche Vermessung"
62605
62604
msgstr ""
62606
62605
 
62607
 
#: build/trans_maps.java:143679
 
62606
#: build/trans_maps.java:144202
62608
62607
msgid "Plan for the land register of the city of Bern (coloured)."
62609
62608
msgstr ""
62610
62609
 
62611
 
#: build/trans_maps.java:143823
 
62610
#: build/trans_maps.java:144346
62612
62611
msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2016 HD 5cm/pi"
62613
62612
msgstr "فيل دي نيون - Orthophoto 2016 HD 5 سم / بي"
62614
62613
 
62615
 
#: build/trans_maps.java:143848
 
62614
#: build/trans_maps.java:144371
62616
62615
msgid "Cartoriviera - Orthophoto 2012"
62617
62616
msgstr "كارتوريفيرا - أورثوفوتو 2012"
62618
62617
 
62619
 
#: build/trans_maps.java:143945
 
62618
#: build/trans_maps.java:144468
62620
62619
msgid "SIGIP - Orthophoto 2012"
62621
62620
msgstr "SIGIP - Orthophoto 2012"
62622
62621
 
62623
 
#: build/trans_maps.java:143978
 
62622
#: build/trans_maps.java:144501
62624
62623
msgid "Lausanne - Orthophoto 2016"
62625
62624
msgstr "لوزان - أورثوتو فوتو 2016"
62626
62625
 
62627
 
#: build/trans_maps.java:144001
 
62626
#: build/trans_maps.java:144524
62628
62627
msgid "Bonvillars Orthophoto 2013"
62629
62628
msgstr "Bonvillars Orthophoto 2013"
62630
62629
 
62631
 
#: build/trans_maps.java:144025
 
62630
#: build/trans_maps.java:144548
62632
62631
msgid "Fiez Orthophoto 2013"
62633
62632
msgstr "Fiez Orthophoto 2013"
62634
62633
 
62635
 
#: build/trans_maps.java:144050
 
62634
#: build/trans_maps.java:144573
62636
62635
msgid "Kanton Basel-Stadt 2015"
62637
62636
msgstr "كانتون بازل شتات 2015"
62638
62637
 
62639
 
#: build/trans_maps.java:144073
 
62638
#: build/trans_maps.java:144596
62640
62639
msgid "Kanton Basel-Stadt 2017"
62641
62640
msgstr "كانتون بازل شتات 2017"
62642
62641
 
62643
 
#: build/trans_maps.java:144138
 
62642
#: build/trans_maps.java:144661
62644
62643
msgid "Kanton Basel-Stadt 2020"
62645
62644
msgstr "كانتون بازل شتات 2020"
62646
62645
 
62647
 
#: build/trans_maps.java:144203
 
62646
#: build/trans_maps.java:144726
62648
62647
msgid "Kanton Basel-Stadt 2023"
62649
62648
msgstr ""
62650
62649
 
62651
 
#: build/trans_maps.java:144268
 
62650
#: build/trans_maps.java:144791
62652
62651
msgid "Kanton Basel-Landschaft 10cm (2015)"
62653
62652
msgstr "كانتون بازل لاندشافت - 10 سم (2015)"
62654
62653
 
62655
 
#: build/trans_maps.java:144500
 
62654
#: build/trans_maps.java:145023
62656
62655
msgid "imagico.de: Central Alps in late September 2016"
62657
62656
msgstr "imagico.de: Central Alps في أواخر سبتمبر 2016"
62658
62657
 
62659
 
#: build/trans_maps.java:144504
 
62658
#: build/trans_maps.java:145027
62660
62659
msgid ""
62661
62660
"Up-to-date image for glacier mapping - beware of some fresh snow at higher "
62662
62661
"altitudes (true color)"
62664
62663
"صورة حديثة لرسم الخرائط الجليدية - احذر من بعض الثلج الطازج على ارتفاعات "
62665
62664
"أعلى (لون حقيقي)"
62666
62665
 
62667
 
#: build/trans_maps.java:144528
 
62666
#: build/trans_maps.java:145051
62668
62667
msgid "imagico.de: Western Alps autumn colors 2017"
62669
62668
msgstr "imagico.de: الألوان الغربية لخريف جبال الألب لعام 2017"
62670
62669
 
62671
 
#: build/trans_maps.java:144541
 
62670
#: build/trans_maps.java:145064
62672
62671
msgid ""
62673
62672
"Autumn colors in the Alps, Jura and southwestern Germany  (true color)"
62674
62673
msgstr "ألوان الخريف في جبال الألب وجورا وجنوب غرب ألمانيا (لون حقيقي)"
62675
62674
 
62676
 
#: build/trans_maps.java:144560
 
62675
#: build/trans_maps.java:145083
62677
62676
msgid "Kanton Zug 2011"
62678
62677
msgstr "كانتون زوغ 2011"
62679
62678
 
62680
 
#: build/trans_maps.java:144578
 
62679
#: build/trans_maps.java:145101
62681
62680
msgid ""
62682
62681
"Expansion: whole canton Resolution: 10cm per pixel Photo flight: 2011-04-01"
62683
62682
msgstr "التوسع: قرار كانتون كامل: 10cm لكل بكسل رحلة الصور: 2011-04-01"
62684
62683
 
62685
 
#: build/trans_maps.java:144616
 
62684
#: build/trans_maps.java:145139
62686
62685
msgid "Kanton Zug Nord 2016"
62687
62686
msgstr "كانتون زوغ نورد 2016"
62688
62687
 
62689
 
#: build/trans_maps.java:144634
 
62688
#: build/trans_maps.java:145157
62690
62689
msgid ""
62691
62690
"Orthophoto for the northern part of the canton Zug. Flown on 20.04.2016. "
62692
62691
"10cm resolution per pixel. Coverage: Communities of Cham, Steinhausen and "
62695
62694
"أورثوفوتو للجزء الشمالي من كانتون زوغ. تم الطيران على 20.04.2016. دقة 10 سم "
62696
62695
"لكل بكسل. التغطية: مجتمعات شام وشتاينهاوزن وبار، فضلا عن أجزاء من زوغ."
62697
62696
 
62698
 
#: build/trans_maps.java:144660
 
62697
#: build/trans_maps.java:145183
62699
62698
msgid "Kanton Zug Gemeinde Zug Süd 2018"
62700
62699
msgstr "Kanton Zug Gemeinde Zug Süd 2018"
62701
62700
 
62702
 
#: build/trans_maps.java:144678
 
62701
#: build/trans_maps.java:145201
62703
62702
msgid ""
62704
62703
"Orthophoto for the southern part of the municipality of Zug. Flown by drone "
62705
62704
"on several days in early April 2018. 10cm resolution per pixel. Coverage: "
62710
62709
"أوائل أبريل 2018. دقة 10 سم لكل بكسل. التغطية: الجزء الجنوبي من مجتمع زوغ. "
62711
62710
"تحلق قبل أن تنمو الأوراق، دون غطاء ثلجي."
62712
62711
 
62713
 
#: build/trans_maps.java:144698
 
62712
#: build/trans_maps.java:145221
62714
62713
msgid "Canton Zug (Walchwil and Zug (Alpli)) 2019"
62715
62714
msgstr "كانتون زوغ (والتشويل وزوغ (ألبي)) 2019"
62716
62715
 
62717
 
#: build/trans_maps.java:144728
 
62716
#: build/trans_maps.java:145251
62718
62717
msgid "Canton Schaffhausen, relief 2013"
62719
62718
msgstr "كانتون شافهاوزن، الإغاثة 2013"
62720
62719
 
62721
 
#: build/trans_maps.java:144812
 
62720
#: build/trans_maps.java:145335
62722
62721
msgid "Canton Schaffhausen, aerial imagery 2013"
62723
62722
msgstr "كانتون شافهاوزن، صور جوية 2013"
62724
62723
 
62725
 
#: build/trans_maps.java:144896
 
62724
#: build/trans_maps.java:145419
62726
62725
msgid "swisstopo swissALTI3D"
62727
62726
msgstr "swisstopo swissALTI3D"
62728
62727
 
62729
 
#: build/trans_maps.java:145464
 
62728
#: build/trans_maps.java:145987
62730
62729
msgid "swisstopo SWISSIMAGE"
62731
62730
msgstr "سويستوبو سويس إيماج"
62732
62731
 
62733
 
#: build/trans_maps.java:146032
 
62732
#: build/trans_maps.java:146555
62734
62733
msgid "swisstopo swissSURFACE3D"
62735
62734
msgstr "سويستوبو سويس سيرفس3د"
62736
62735
 
62737
 
#: build/trans_maps.java:146600
 
62736
#: build/trans_maps.java:147123
62738
62737
msgid "Taiwan e-Map Open Data"
62739
62738
msgstr "تايوان الإلكترونية خريطة البيانات المفتوحة"
62740
62739
 
62741
 
#: build/trans_maps.java:146754
 
62740
#: build/trans_maps.java:147277
62742
62741
msgid "Taiwan e-Map Open Data (with Contour Line)"
62743
62742
msgstr "بيانات الخريطة الإلكترونية لتايوان (مع خط كونتور)"
62744
62743
 
62745
 
#: build/trans_maps.java:146758
 
62744
#: build/trans_maps.java:147281
62746
62745
msgid "The emap from Taiwan National Land Surveying and Mapping Center"
62747
62746
msgstr "طبقة emap من تايوان الوطنية مسح الأراضي ورسم الخرائط"
62748
62747
 
62749
 
#: build/trans_maps.java:146910
 
62748
#: build/trans_maps.java:147433
62750
62749
msgid "Taiwan Village Boundaries"
62751
62750
msgstr "حدود قرية تايوان"
62752
62751
 
62753
 
#: build/trans_maps.java:147080
 
62752
#: build/trans_maps.java:147603
62754
62753
msgid "Taiwan Land-Section Data"
62755
62754
msgstr "تايوان بيانات القسم الأرض"
62756
62755
 
62757
 
#: build/trans_maps.java:147250
 
62756
#: build/trans_maps.java:147773
62758
62757
msgid "NLSC Open Data WMTS"
62759
62758
msgstr "NLSC البيانات المفتوحة WMTS"
62760
62759
 
62761
 
#: build/trans_maps.java:147406
 
62760
#: build/trans_maps.java:147929
62762
62761
msgid "imagico.de: Mount Kilimanjaro 2016"
62763
62762
msgstr "imagico.de: جبل كليمنجارو 2016"
62764
62763
 
62765
 
#: build/trans_maps.java:147431
 
62764
#: build/trans_maps.java:147954
62766
62765
msgid "Aşgabat (high resolution)"
62767
62766
msgstr "عشق أباد (دقة عالية)"
62768
62767
 
62769
 
#: build/trans_maps.java:147444
 
62768
#: build/trans_maps.java:147967
62770
62769
msgid "USGS 3D Elevation Program Contours"
62771
62770
msgstr ""
62772
62771
 
62773
 
#: build/trans_maps.java:147608
 
62772
#: build/trans_maps.java:148131
62774
62773
msgid "USGS 3D Elevation Program"
62775
62774
msgstr "برنامج الارتفاع ثلاثي الأبعاد USGS"
62776
62775
 
62777
 
#: build/trans_maps.java:147772
 
62776
#: build/trans_maps.java:148295
62778
62777
msgid "National Agriculture Imagery Program"
62779
62778
msgstr "البرنامج الوطني لصور الزراعة"
62780
62779
 
62781
 
#: build/trans_maps.java:147780
 
62780
#: build/trans_maps.java:148303
62782
62781
msgid ""
62783
62782
"The most recent year of 30/60cm 4-band DOQQs from the National Agriculture "
62784
62783
"Imagery Program (NAIP) for each state in the contiguous United States."
62786
62785
"The most recent year of 30/60cm 4-band DOQQs from the National Agriculture "
62787
62786
"Imagery Program (NAIP) for each state in the contiguous United States."
62788
62787
 
62789
 
#: build/trans_maps.java:148841
 
62788
#: build/trans_maps.java:149364
62790
62789
msgid "TIGER Roads 2014"
62791
62790
msgstr "تايجر رودز 2014"
62792
62791
 
62793
 
#: build/trans_maps.java:148846
 
62792
#: build/trans_maps.java:149369
62794
62793
msgid ""
62795
62794
"At zoom level 16+, public domain map data from the US Census. At lower "
62796
62795
"zooms, only changes since 2006 minus changes already incorporated into "
62800
62799
"الأمريكي. عند التكبير / التصغير السفلي ، تتغير فقط منذ عام 2006 ناقص "
62801
62800
"التغييرات التي تم دمجها بالفعل في خريطة الشارع المفتوح"
62802
62801
 
62803
 
#: build/trans_maps.java:148997
 
62802
#: build/trans_maps.java:149520
62804
62803
msgid "TIGER Roads 2017"
62805
62804
msgstr "تايجر رودز 2017"
62806
62805
 
62807
 
#: build/trans_maps.java:149002 build/trans_maps.java:149159
62808
 
#: build/trans_maps.java:149322 build/trans_maps.java:149479
62809
 
#: build/trans_maps.java:149636 build/trans_maps.java:149793
 
62806
#: build/trans_maps.java:149525 build/trans_maps.java:149682
 
62807
#: build/trans_maps.java:149845 build/trans_maps.java:150002
 
62808
#: build/trans_maps.java:150159 build/trans_maps.java:150316
62810
62809
msgid ""
62811
62810
"Yellow = Public domain map data from the US Census. Red = Data not found in "
62812
62811
"OpenStreetMap"
62814
62813
"الأصفر = بيانات خريطة المجال العام من الإحصاء الأمريكي. أحمر = البيانات غير "
62815
62814
"موجودة في خريطة الشارع المفتوح"
62816
62815
 
62817
 
#: build/trans_maps.java:149154
 
62816
#: build/trans_maps.java:149677
62818
62817
msgid "TIGER Roads 2018"
62819
62818
msgstr "تايجر رودز 2018"
62820
62819
 
62821
 
#: build/trans_maps.java:149311
 
62820
#: build/trans_maps.java:149834
62822
62821
msgid "TIGER Roads 2019"
62823
62822
msgstr "تايجر رودز 2019"
62824
62823
 
62825
 
#: build/trans_maps.java:149467
 
62824
#: build/trans_maps.java:149990
62826
62825
msgid "TIGER Roads 2020"
62827
62826
msgstr "طريق تايغر 2020"
62828
62827
 
62829
 
#: build/trans_maps.java:149624
 
62828
#: build/trans_maps.java:150147
62830
62829
msgid "TIGER Roads 2021"
62831
62830
msgstr ""
62832
62831
 
62833
 
#: build/trans_maps.java:149781
 
62832
#: build/trans_maps.java:150304
62834
62833
msgid "TIGER Roads 2022"
62835
62834
msgstr ""
62836
62835
 
62837
 
#: build/trans_maps.java:149938
 
62836
#: build/trans_maps.java:150461
62838
62837
msgid "USGS Imagery"
62839
62838
msgstr "هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية الصور"
62840
62839
 
62841
 
#: build/trans_maps.java:149947
 
62840
#: build/trans_maps.java:150470
62842
62841
msgid "Public domain aerial imagery, mostly NAIP"
62843
62842
msgstr "الصور الجوية للمجال العام ، ومعظمها NAIP"
62844
62843
 
62845
 
#: build/trans_maps.java:150508
 
62844
#: build/trans_maps.java:151031
62846
62845
msgid "MassGIS L3 Parcels"
62847
62846
msgstr "MassGIS L3 الطرود"
62848
62847
 
62849
 
#: build/trans_maps.java:150608
 
62848
#: build/trans_maps.java:151131
62850
62849
msgid "MassGIS 2021 Orthos"
62851
62850
msgstr "MassGIS 2021 Orthos"
62852
62851
 
62853
 
#: build/trans_maps.java:150713
 
62852
#: build/trans_maps.java:151236
62854
62853
msgid "MassGIS 2019 Orthos"
62855
62854
msgstr "ماسجيس 2019 تقويم العظام"
62856
62855
 
62857
 
#: build/trans_maps.java:150814
 
62856
#: build/trans_maps.java:151337
62858
62857
msgid "MassGIS LIDAR Shaded Relief"
62859
62858
msgstr "ماسجيس ليدار الإغاثة المظللة"
62860
62859
 
62861
 
#: build/trans_maps.java:150915
 
62860
#: build/trans_maps.java:151438
62862
62861
msgid "MiSAIL Oakland County Imagery 2020"
62863
62862
msgstr "صور مقاطعة مسيل أوكلاند 2020"
62864
62863
 
62865
 
#: build/trans_maps.java:150960
 
62864
#: build/trans_maps.java:151483
62866
62865
msgid "MiSAIL Oakland County Imagery 2023"
62867
62866
msgstr ""
62868
62867
 
62869
 
#: build/trans_maps.java:151005
 
62868
#: build/trans_maps.java:151528
62870
62869
msgid "NC Latest Orthoimagery"
62871
62870
msgstr "NC أحدث تقويم العظام"
62872
62871
 
62873
 
#: build/trans_maps.java:151026
 
62872
#: build/trans_maps.java:151549
62874
62873
msgid ""
62875
62874
"Most recent true color imagery for the state of North Carolina. The imagery "
62876
62875
"has a pixel resolution of 6 inches and is comprised of imagery flown in "
62880
62879
"has a pixel resolution of 6 inches and is comprised of imagery flown in "
62881
62880
"2018, 2019, 2020, and 2021"
62882
62881
 
62883
 
#: build/trans_maps.java:151072
 
62882
#: build/trans_maps.java:151595
62884
62883
msgid "NH GRANIT 2021/2022 6-inch Orthophotos (Color)"
62885
62884
msgstr ""
62886
62885
 
62887
 
#: build/trans_maps.java:151085 build/trans_maps.java:151254
 
62886
#: build/trans_maps.java:151608 build/trans_maps.java:151777
62888
62887
msgid "Statewide 2021/2022 6-inch Orthophotography for New Hampshire"
62889
62888
msgstr ""
62890
62889
 
62891
 
#: build/trans_maps.java:151241
 
62890
#: build/trans_maps.java:151764
62892
62891
msgid "NH GRANIT 2021/2022 6-inch Orthophotos (Infrared)"
62893
62892
msgstr ""
62894
62893
 
62895
 
#: build/trans_maps.java:151410
 
62894
#: build/trans_maps.java:151933
62896
62895
msgid "NH GRANIT LiDAR Hillshade 2022 (Northwest)"
62897
62896
msgstr ""
62898
62897
 
62899
 
#: build/trans_maps.java:151423
 
62898
#: build/trans_maps.java:151946
62900
62899
msgid ""
62901
62900
"LiDAR-derived bare earth hillshaded terrain (illumination from the "
62902
62901
"northwest) for New Hampshire. Generated from 7 separate LiDAR collections "
62904
62903
"2020.  Generally imagery is older in the north and newer in the south."
62905
62904
msgstr ""
62906
62905
 
62907
 
#: build/trans_maps.java:151675
 
62906
#: build/trans_maps.java:152198
62908
62907
msgid "NH GRANIT LiDAR Hillshade 2022 (Northeast)"
62909
62908
msgstr ""
62910
62909
 
62911
 
#: build/trans_maps.java:151688
 
62910
#: build/trans_maps.java:152211
62912
62911
msgid ""
62913
62912
"LiDAR-derived bare earth hillshaded terrain (illumination from the "
62914
62913
"northeast) for New Hampshire. Generated from 7 separate LiDAR collections "
62916
62915
"2020.  Generally imagery is older in the north and newer in the south."
62917
62916
msgstr ""
62918
62917
 
62919
 
#: build/trans_maps.java:151940
 
62918
#: build/trans_maps.java:152463
62920
62919
msgid "imagico.de: Alaska Range"
62921
62920
msgstr "imagico.de: ألاسكا المدى"
62922
62921
 
62923
 
#: build/trans_maps.java:151951
 
62922
#: build/trans_maps.java:152474
62924
62923
msgid ""
62925
62924
"Recent summer image of the Alaska Range for mapping natural features (true "
62926
62925
"color)"
62927
62926
msgstr "الصورة الصيفية الأخيرة لنطاق ألاسكا لرسم معالم طبيعية (لون حقيقي)"
62928
62927
 
62929
 
#: build/trans_maps.java:151966
 
62928
#: build/trans_maps.java:152489
62930
62929
msgid "imagico.de: Bogoslof Island 2017"
62931
62930
msgstr "imagico.de: جزيرة بوغوسلوف 2017"
62932
62931
 
62933
 
#: build/trans_maps.java:151980
 
62932
#: build/trans_maps.java:152503
62934
62933
msgid "Recent image from after the eruption (true color)"
62935
62934
msgstr "الصورة الحديثة من بعد الانفجار (اللون الحقيقي)"
62936
62935
 
62937
 
#: build/trans_maps.java:151992
 
62936
#: build/trans_maps.java:152515
62938
62937
msgid "imagico.de: Bogoslof Island 2019"
62939
62938
msgstr "imagico.de: جزيرة بوغوسلوف 2019"
62940
62939
 
62941
 
#: build/trans_maps.java:152005
 
62940
#: build/trans_maps.java:152528
62942
62941
msgid "Image update for the small volcanic island (true color)"
62943
62942
msgstr "تحديث الصورة للجزيرة البركانية الصغيرة (اللون الحقيقي)"
62944
62943
 
62945
 
#: build/trans_maps.java:152017
 
62944
#: build/trans_maps.java:152540
62946
62945
msgid "imagico.de: Cook Inlet"
62947
62946
msgstr "imagico.de: كوك مدخل"
62948
62947
 
62949
 
#: build/trans_maps.java:152030
 
62948
#: build/trans_maps.java:152553
62950
62949
msgid "Tidal flats and glaciers in surrounding mountains (true color)"
62951
62950
msgstr ""
62952
62951
"الشقق المد والجزر والأنهار الجليدية في الجبال المحيطة (اللون الحقيقي)"
62953
62952
 
62954
 
#: build/trans_maps.java:152044
 
62953
#: build/trans_maps.java:152567
62955
62954
msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Infrared)"
62956
62955
msgstr "NJ 2015 الصور الجوية (الأشعة تحت الحمراء)"
62957
62956
 
62958
 
#: build/trans_maps.java:152066
 
62957
#: build/trans_maps.java:152589
62959
62958
msgid ""
62960
62959
"Digital orthophotography of New Jersey, Near Infrared, 1 foot resolution"
62961
62960
msgstr ""
62962
62961
"تقويم العظام الرقمي في نيوجيرسي ، بالقرب من الأشعة تحت الحمراء ، دقة قدم "
62963
62962
"واحدة"
62964
62963
 
62965
 
#: build/trans_maps.java:152156
 
62964
#: build/trans_maps.java:152679
62966
62965
msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Natural Color)"
62967
62966
msgstr "NJ 2015 Aerial Imagery (اللون الطبيعي)"
62968
62967
 
62969
 
#: build/trans_maps.java:152164 build/trans_maps.java:152275
 
62968
#: build/trans_maps.java:152687 build/trans_maps.java:152798
62970
62969
msgid ""
62971
62970
"Digital orthophotography of New Jersey, Natural Color, 1 foot resolution"
62972
62971
msgstr "تقويم العظام الرقمي في نيوجيرسي ، اللون الطبيعي ، دقة 1 قدم"
62973
62972
 
62974
 
#: build/trans_maps.java:152267
 
62973
#: build/trans_maps.java:152790
62975
62974
msgid "NJ 2020 Aerial Imagery (Natural Color)"
62976
62975
msgstr "NJ 2020 Aerial Imagery (Natural Color)"
62977
62976
 
62978
 
#: build/trans_maps.java:152378
 
62977
#: build/trans_maps.java:152901
62979
62978
msgid "San Juan Metro Area: 2013 USACE Orthophotos"
62980
62979
msgstr "San Juan Metro Area: 2013 USACE Orthophotos"
62981
62980
 
62982
 
#: build/trans_maps.java:152407
 
62981
#: build/trans_maps.java:152930
62983
62982
msgid "PR/USVI 2017 NOAA Hurricane Maria imagery"
62984
62983
msgstr "PR / USVI 2017 NOAA إعصار ماريا الصور"
62985
62984
 
62986
 
#: build/trans_maps.java:152460
 
62985
#: build/trans_maps.java:152983
62987
62986
msgid "WA 2013 aerial imagery for San Juan County"
62988
62987
msgstr "WA 2013 صور جوية لمقاطعة سان خوان"
62989
62988
 
62990
 
#: build/trans_maps.java:152468
 
62989
#: build/trans_maps.java:152991
62991
62990
msgid ""
62992
62991
"Public domain aerial imagery taken in May/June 2013 from San Juan County, "
62993
62992
"WA. Resolution is 9 inch."
62995
62994
"صور جوية للمجال العام مأخوذة في مايو / يونيو 2013 من مقاطعة سان خوان ، "
62996
62995
"واشنطن. القرار هو 9 بوصة."
62997
62996
 
62998
 
#: build/trans_maps.java:152519
 
62997
#: build/trans_maps.java:153042
62999
62998
msgid "WA 2016 aerial imagery for San Juan County"
63000
62999
msgstr "WA 2016 صور جوية لمقاطعة سان خوان"
63001
63000
 
63002
 
#: build/trans_maps.java:152526
 
63001
#: build/trans_maps.java:153049
63003
63002
msgid ""
63004
63003
"Public domain aerial imagery taken in May, June, and July from San Juan "
63005
63004
"County, WA. Resolution is 6 inch countywide."
63007
63006
"صور جوية للمجال العام مأخوذة في مايو ويونيو ويوليو من مقاطعة سان خوان ، "
63008
63007
"واشنطن. القرار هو 6 بوصة على مستوى المقاطعة."
63009
63008
 
63010
 
#: build/trans_maps.java:152572
 
63009
#: build/trans_maps.java:153095
63011
63010
msgid "WA Vector Streetmap for San Juan County"
63012
63011
msgstr "WA المتجهات Streetmap لمقاطعة سان خوان"
63013
63012
 
63014
 
#: build/trans_maps.java:152584
 
63013
#: build/trans_maps.java:153107
63015
63014
msgid ""
63016
63015
"Public domain street and address data from the San Juan County, WA. Updated "
63017
63016
"at least quarterly."
63019
63018
"شارع المجال العام وبيانات العنوان من مقاطعة سان خوان ، واشنطن. تحديث على "
63020
63019
"الأقل كل ثلاثة أشهر."
63021
63020
 
63022
 
#: build/trans_maps.java:152602
 
63021
#: build/trans_maps.java:153125
63023
63022
msgid "MD Latest 6 Inch Aerial Imagery"
63024
63023
msgstr "MD أحدث 6 بوصة الصور الجوية"
63025
63024
 
63026
 
#: build/trans_maps.java:152618
 
63025
#: build/trans_maps.java:153141
63027
63026
msgid "Six Inch resolution aerial imagery for the State of Maryland"
63028
63027
msgstr "صور جوية بحجم ست بوصات لولاية ماريلاند"
63029
63028
 
63030
 
#: build/trans_maps.java:152674
 
63029
#: build/trans_maps.java:153197
63031
63030
msgid "MD Three Inch Aerial Imagery"
63032
63031
msgstr "MD ثلاثة بوصة الصور الجوية"
63033
63032
 
63034
 
#: build/trans_maps.java:152691
 
63033
#: build/trans_maps.java:153214
63035
63034
msgid ""
63036
63035
"Three Inch Resolution Imagery for the cities of Rockville, Gaithersburg and "
63037
63036
"Annapolis"
63038
63037
msgstr "صور الدقة الثلاث بوصة لمدن روكفيل وجايثرسبورج وأنابوليس"
63039
63038
 
63040
 
#: build/trans_maps.java:152778
 
63039
#: build/trans_maps.java:153301
63041
63040
msgid "Minnesota Composite Image Service"
63042
63041
msgstr "مينيسوتا خدمة الصور المركبة"
63043
63042
 
63044
 
#: build/trans_maps.java:152999
 
63043
#: build/trans_maps.java:153522
63045
63044
msgid "Delaware 2012 Orthophotography"
63046
63045
msgstr "ديلاوير 2012 تقويم العظام"
63047
63046
 
63048
 
#: build/trans_maps.java:153003 build/trans_maps.java:153048
 
63047
#: build/trans_maps.java:153526 build/trans_maps.java:153571
63049
63048
msgid ""
63050
63049
"This data set consists of 0.3-meter pixel resolution (approximately 1-foot), "
63051
63050
"4-band true color and near infrared (R, G, B, IR) orthoimages covering New "
63055
63054
"حقيقية بأربعة نطاقات وتقريب الأشعة تحت الحمراء (R و G و B و IR) تغطي مناطق "
63056
63055
"New Castle و Kent و Sussex في Delaware."
63057
63056
 
63058
 
#: build/trans_maps.java:153034
 
63057
#: build/trans_maps.java:153557
63059
63058
msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
63060
63059
msgstr "ديلاوير 2017 تقويم العظام"
63061
63060
 
63062
 
#: build/trans_maps.java:153069
 
63061
#: build/trans_maps.java:153592
63063
63062
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Fall 2021)"
63064
63063
msgstr ""
63065
63064
 
63066
 
#: build/trans_maps.java:153085
 
63065
#: build/trans_maps.java:153608
63067
63066
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Fall 2021)"
63068
63067
msgstr ""
63069
63068
 
63070
 
#: build/trans_maps.java:153158
 
63069
#: build/trans_maps.java:153681
63071
63070
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Spring 2021)"
63072
63071
msgstr ""
63073
63072
 
63074
 
#: build/trans_maps.java:153174
 
63073
#: build/trans_maps.java:153697
63075
63074
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Spring 2021)"
63076
63075
msgstr ""
63077
63076
 
63078
 
#: build/trans_maps.java:153247
 
63077
#: build/trans_maps.java:153770
63079
63078
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Spring 2022)"
63080
63079
msgstr ""
63081
63080
 
63082
 
#: build/trans_maps.java:153263
 
63081
#: build/trans_maps.java:153786
63083
63082
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Spring 2022)"
63084
63083
msgstr ""
63085
63084
 
63086
 
#: build/trans_maps.java:153336
 
63085
#: build/trans_maps.java:153859
63087
63086
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Spring 2023)"
63088
63087
msgstr ""
63089
63088
 
63090
 
#: build/trans_maps.java:153352
 
63089
#: build/trans_maps.java:153875
63091
63090
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Spring 2023)"
63092
63091
msgstr ""
63093
63092
 
63094
 
#: build/trans_maps.java:153425
 
63093
#: build/trans_maps.java:153948
63095
63094
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Spring 2024)"
63096
63095
msgstr ""
63097
63096
 
63098
 
#: build/trans_maps.java:153441
 
63097
#: build/trans_maps.java:153964
63099
63098
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Spring 2024)"
63100
63099
msgstr ""
63101
63100
 
63102
 
#: build/trans_maps.java:153514
 
63101
#: build/trans_maps.java:154037
63103
63102
msgid "NYS Streets"
63104
63103
msgstr "شوارع نيويورك"
63105
63104
 
63106
 
#: build/trans_maps.java:153854
 
63105
#: build/trans_maps.java:154377
63107
63106
msgid "NYS Orthos Online"
63108
63107
msgstr "نيويورك أورثوس أون لاين"
63109
63108
 
63110
 
#: build/trans_maps.java:153870
 
63109
#: build/trans_maps.java:154393
63111
63110
msgid ""
63112
63111
"New York State High Resolution Digital Orthoimagery, 1 foot resolution, "
63113
63112
"visible light"
63114
63113
msgstr ""
63115
63114
"ولاية نيويورك عالية الدقة جراحة العظام الرقمية، 1 قرار القدم، الضوء المرئي"
63116
63115
 
63117
 
#: build/trans_maps.java:154202
 
63116
#: build/trans_maps.java:154725
63118
63117
msgid "NYS Orthos Online (color IR)"
63119
63118
msgstr "NYS تقويم العظام على الانترنت (اللون الأشعة تحت الحمراء)"
63120
63119
 
63121
 
#: build/trans_maps.java:154216
 
63120
#: build/trans_maps.java:154739
63122
63121
msgid ""
63123
63122
"New York State High Resolution Digital Orthoimagery, 1 foot resolution, "
63124
63123
"color IR"
63126
63125
"ولاية نيويورك عالية الدقة جراحة العظام الرقمية، 1 دقة القدم، اللون الأشعة "
63127
63126
"تحت الحمراء"
63128
63127
 
63129
 
#: build/trans_maps.java:154548
 
63128
#: build/trans_maps.java:155071
63130
63129
msgid "Washington Department of Transportation December 2021"
63131
63130
msgstr "وزارة النقل في واشنطن ديسمبر 2021"
63132
63131
 
63133
 
#: build/trans_maps.java:154553
 
63132
#: build/trans_maps.java:155076
63134
63133
msgid ""
63135
63134
"Washington State Department of Transportation State and Local roads as "
63136
63135
"submitted to FHWA in the Highway Performance Monitoring System. Included are "
63140
63139
"مراقبة أداء الطرق السريعة. يتم تضمين أسماء الشوارع المختصرة التي يجب توسيعها "
63141
63140
"لتكون الدخول إلى OSM"
63142
63141
 
63143
 
#: build/trans_maps.java:154761
 
63142
#: build/trans_maps.java:155284
63144
63143
msgid "Mesa County GIS Valleywide 2024"
63145
63144
msgstr ""
63146
63145
 
63147
 
#: build/trans_maps.java:154767 build/trans_maps.java:155038
63148
 
#: build/trans_maps.java:155255 build/trans_maps.java:155473
63149
 
#: build/trans_maps.java:155524 build/trans_maps.java:155584
63150
 
#: build/trans_maps.java:155644
 
63146
#: build/trans_maps.java:155290 build/trans_maps.java:155561
 
63147
#: build/trans_maps.java:155778 build/trans_maps.java:155996
 
63148
#: build/trans_maps.java:156047 build/trans_maps.java:156107
 
63149
#: build/trans_maps.java:156167
63151
63150
msgid "Mesa County GIS imagery as seen on https://emap.mesacounty.us/viewer/"
63152
63151
msgstr ""
63153
63152
"صور GIS لـ Mesa County كما يظهر على https://emap.mesacounty.us/viewer/"
63154
63153
 
63155
 
#: build/trans_maps.java:155032
 
63154
#: build/trans_maps.java:155555
63156
63155
msgid "Mesa County GIS Valleywide 2022"
63157
63156
msgstr "Mesa County GIS Valleywide 2022"
63158
63157
 
63159
 
#: build/trans_maps.java:155249
 
63158
#: build/trans_maps.java:155772
63160
63159
msgid "Mesa County GIS Valleywide 2020"
63161
63160
msgstr "مقاطعة ميسا GIS فالي وايد 2020"
63162
63161
 
63163
 
#: build/trans_maps.java:155467
 
63162
#: build/trans_maps.java:155990
63164
63163
msgid "Mesa County GIS NAIP 2019"
63165
63164
msgstr "مقاطعة ميسا GIS NAIP 2019"
63166
63165
 
63167
 
#: build/trans_maps.java:155518
 
63166
#: build/trans_maps.java:156041
63168
63167
msgid "Mesa County GIS NAIP 2017"
63169
63168
msgstr "Mesa County GIS NAIP 2017"
63170
63169
 
63171
 
#: build/trans_maps.java:155578
 
63170
#: build/trans_maps.java:156101
63172
63171
msgid "Mesa County GIS NAIP 2015"
63173
63172
msgstr "مقاطعة ميسا نظم المعلومات الجغرافية NAIP 2015"
63174
63173
 
63175
 
#: build/trans_maps.java:155638
 
63174
#: build/trans_maps.java:156161
63176
63175
msgid "Mesa County GIS Valleywide 2018"
63177
63176
msgstr "Mesa County GIS Valleywide 2018"
63178
63177
 
63179
 
#: build/trans_maps.java:155782
 
63178
#: build/trans_maps.java:156305
63180
63179
msgid "ODOT (Ohio) Road Inventory"
63181
63180
msgstr ""
63182
63181
 
63183
 
#: build/trans_maps.java:155791
 
63182
#: build/trans_maps.java:156314
63184
63183
msgid ""
63185
63184
"Ohio Department of Transportation (ODOT) - Transportation Information "
63186
63185
"Mapping System (TIMS) Road Inventory published June 2024."
63187
63186
msgstr ""
63188
63187
 
63189
 
#: build/trans_maps.java:155866
 
63188
#: build/trans_maps.java:156389
63190
63189
msgid "Ohio Statewide Imagery Program"
63191
63190
msgstr ""
63192
63191
 
63193
 
#: build/trans_maps.java:155875
 
63192
#: build/trans_maps.java:156398
63194
63193
msgid ""
63195
63194
"Ohio Statewide Imagery Program III most current orthoimagery of every county "
63196
63195
"at resolutions from 1 foot to 3 inches from 2017 through 2020."
63197
63196
msgstr ""
63198
63197
 
63199
 
#: build/trans_maps.java:155954
 
63198
#: build/trans_maps.java:156477
63200
63199
msgid "Ohio Statewide Imagery Program 6-Inch"
63201
63200
msgstr "أوهايو الولاية الصور البرنامج 6 بوصة"
63202
63201
 
63203
 
#: build/trans_maps.java:155971
 
63202
#: build/trans_maps.java:156494
63204
63203
msgid ""
63205
63204
"Ohio Statewide Imagery Program III orthoimagery of 40 counties captured at 6-"
63206
63205
"inch resolution in 2017 and 2018, plus OSIP I and OSIP II imagery in 16 more "
63210
63209
"6 بوصة القرار في 2017 و 2018 ، بالإضافة إلى أوسيب أنا أوسيب الثاني الصور في "
63211
63210
"16 محافظة من 2010 وحتى 2014."
63212
63211
 
63213
 
#: build/trans_maps.java:156198
 
63212
#: build/trans_maps.java:156721
63214
63213
msgid "Ohio Statewide Imagery Program 1-Foot"
63215
63214
msgstr ""
63216
63215
 
63217
 
#: build/trans_maps.java:156208
 
63216
#: build/trans_maps.java:156731
63218
63217
msgid ""
63219
63218
"Ohio Statewide Imagery Program II orthoimagery of all 88 counties at 1-foot "
63220
63219
"resolution from 2011 through 2014."
63222
63221
"أوهايو الولاية الصور البرنامج الثاني orthoimagery من كل 88 المقاطعات في 1-"
63223
63222
"القدم قرار من 2011 حتى 2014."
63224
63223
 
63225
 
#: build/trans_maps.java:156287
 
63224
#: build/trans_maps.java:156810
63226
63225
msgid "Virginia Building Footprints"
63227
63226
msgstr "فرجينيا بناء آثار"
63228
63227
 
63229
 
#: build/trans_maps.java:156303
 
63228
#: build/trans_maps.java:156826
63230
63229
msgid "Virginia Building Footprint Map Service"
63231
63230
msgstr "فرجينيا خدمة البصمة خريطة الخدمة"
63232
63231
 
63233
 
#: build/trans_maps.java:156387
 
63232
#: build/trans_maps.java:156910
63234
63233
msgid "Virginia Imagery Service - Most Recent"
63235
63234
msgstr "فرجينيا خدمة الصور - الأحدث"
63236
63235
 
63237
 
#: build/trans_maps.java:156403
 
63236
#: build/trans_maps.java:156926
63238
63237
msgid "The most recently available VBMP orthoimagery for all of Virginia."
63239
63238
msgstr "أحدث تقويم VBMP المتاح لجميع فرجينيا."
63240
63239
 
63241
 
#: build/trans_maps.java:156487
 
63240
#: build/trans_maps.java:157010
63242
63241
msgid "Virginia Property Lines"
63243
63242
msgstr "فرجينيا خطوط الملكية"
63244
63243
 
63245
 
#: build/trans_maps.java:156503
 
63244
#: build/trans_maps.java:157026
63246
63245
msgid ""
63247
63246
"A statewide Parcel service showing property ownership outlines where "
63248
63247
"available"
63250
63249
"خدمة لا يتجزأ على مستوى الولاية تعرض حدود ملكية الممتلكات حيثما كان ذلك "
63251
63250
"متاحًا"
63252
63251
 
63253
 
#: build/trans_maps.java:156587
 
63252
#: build/trans_maps.java:157110
63254
63253
msgid "Dakota County GIS 2017 Fall Leaf-Off 6-Inch"
63255
63254
msgstr "داكوتا مقاطعة نظم المعلومات الجغرافية 2017 سقوط أوراق قبالة 6 بوصة"
63256
63255
 
63257
 
#: build/trans_maps.java:156664
 
63256
#: build/trans_maps.java:157187
63258
63257
msgid "Dakota County GIS 2019 Spring Leaf-Off 6-Inch"
63259
63258
msgstr "مقاطعة داكوتا نظم المعلومات الجغرافية 2019 ربيع ورقة قبالة 6 بوصة"
63260
63259
 
63261
 
#: build/trans_maps.java:156742
 
63260
#: build/trans_maps.java:157265
63262
63261
msgid "HI Maui County Orthoimagery (2023)"
63263
63262
msgstr ""
63264
63263
 
63265
 
#: build/trans_maps.java:156760
 
63264
#: build/trans_maps.java:157283
63266
63265
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2016"
63267
63266
msgstr "IndianaMap Orthoimagery 2016"
63268
63267
 
63269
 
#: build/trans_maps.java:156773
 
63268
#: build/trans_maps.java:157296
63270
63269
msgid ""
63271
63270
"Orthophotography for 24 counties in central Indiana, collected during leaf-"
63272
63271
"off conditions in 2016. One-foot resolution for Bartholomew, Boon, Brown, "
63281
63280
"، مقاطعات القديس يوسف ، ستارك ، وتيبتون. دقة ست بوصات لمقاطعات Fulton و "
63282
63281
"Harrison و Jackson و Kosciusko و Monroe و Morgan و Wabash."
63283
63282
 
63284
 
#: build/trans_maps.java:157074
 
63283
#: build/trans_maps.java:157597
63285
63284
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2017"
63286
63285
msgstr "IndianaMap Orthoimagery 2017"
63287
63286
 
63288
 
#: build/trans_maps.java:157087
 
63287
#: build/trans_maps.java:157610
63289
63288
msgid ""
63290
63289
"Orthophotography for 39 counties in eastern Indiana, collected during leaf-"
63291
63290
"off conditions in 2017. One-foot resolution for Adams, Blackford, Clark, "
63304
63303
"وواشنطن. دقة ست بوصات لمقاطعات ديربورن ، ديكالب ، جيبسون ، شيلبي ، ستوبين ، "
63305
63304
"وين ، ويلز ، وويتلي. دقة ثلاث بوصات لهاميلتون كاونتي وشيلبيفيل."
63306
63305
 
63307
 
#: build/trans_maps.java:157487
 
63306
#: build/trans_maps.java:158010
63308
63307
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2018"
63309
63308
msgstr "IndianaMap Orthoimagery 2018"
63310
63309
 
63311
 
#: build/trans_maps.java:157500
 
63310
#: build/trans_maps.java:158023
63312
63311
msgid ""
63313
63312
"Orthophotography for 19 counties and one city in western Indiana, collected "
63314
63313
"during leaf-off conditions in 2018. One-foot resolution for Benton, Clay, "
63323
63322
"فيغو ، وارن ، والمقاطعات البيضاء. دقة ست بوصات لمقاطعات Allen و Lake و "
63324
63323
"Porter و Putnam. دقة ثلاث بوصات لهنتنغبرغ."
63325
63324
 
63326
 
#: build/trans_maps.java:158013
 
63325
#: build/trans_maps.java:158536
63327
63326
msgid "KyFromAbove"
63328
63327
msgstr "كيموف أبوف"
63329
63328
 
63330
 
#: build/trans_maps.java:158026
 
63329
#: build/trans_maps.java:158549
63331
63330
msgid ""
63332
63331
"6-inch or 1-foot aerial imagery captured from 2012 to 2014 through the "
63333
63332
"Kentucky Aerial Photography and Elevation Data Program (KyFromAbove) and "
63337
63336
"خلال برنامج بيانات التصوير الجوي والارتفاع في كنتاكي (KyFromAbove) ونشرت من "
63338
63337
"قبل شعبة كنتاكي للمعلومات الجغرافية (DGI)."
63339
63338
 
63340
 
#: build/trans_maps.java:158882
 
63339
#: build/trans_maps.java:159405
63341
63340
msgid "KyFromAbove 2019 6in"
63342
63341
msgstr "KyFromAbove 2019 6in"
63343
63342
 
63344
 
#: build/trans_maps.java:158895
 
63343
#: build/trans_maps.java:159418
63345
63344
msgid ""
63346
63345
"6-inch aerial imagery captured in 2019 through the Kentucky Aerial "
63347
63346
"Photography and Elevation Data Program (KyFromAbove) and published by the "
63351
63350
"الجوي والارتفاع في كنتاكي (KyFromAbove) ونشرت من قبل قسم كنتاكي للمعلومات "
63352
63351
"الجغرافية (DGI)."
63353
63352
 
63354
 
#: build/trans_maps.java:159452
 
63353
#: build/trans_maps.java:159975
63355
63354
msgid "KyFromAbove 2020 6in"
63356
63355
msgstr "KyFromAbove 2020 6in"
63357
63356
 
63358
 
#: build/trans_maps.java:159465
 
63357
#: build/trans_maps.java:159988
63359
63358
msgid ""
63360
63359
"6-inch aerial imagery captured in 2020 through the Kentucky Aerial "
63361
63360
"Photography and Elevation Data Program (KyFromAbove) and published by the "
63365
63364
"الجوي وبيانات الارتفاعات (KyFromAbove) ونشرها قسم كنتاكي للمعلومات الجغرافية "
63366
63365
"(DGI)."
63367
63366
 
63368
 
#: build/trans_maps.java:159621
 
63367
#: build/trans_maps.java:160144
63369
63368
msgid "KyFromAbove 2021 6in"
63370
63369
msgstr "KyFromAbove 2021 6in"
63371
63370
 
63372
 
#: build/trans_maps.java:159634
 
63371
#: build/trans_maps.java:160157
63373
63372
msgid ""
63374
63373
"6-inch aerial imagery captured in 2021 through the Kentucky Aerial "
63375
63374
"Photography and Elevation Data Program (KyFromAbove) and published by the "
63379
63378
"Photography and Elevation Data Program (KyFromAbove) and published by the "
63380
63379
"Kentucky Division of Geographic Information (DGI)."
63381
63380
 
63382
 
#: build/trans_maps.java:159666
 
63381
#: build/trans_maps.java:160189
63383
63382
msgid "Texas Orthophoto (2015)"
63384
63383
msgstr "تكساس أورثوفوتو (2015)"
63385
63384
 
63386
 
#: build/trans_maps.java:159715
 
63385
#: build/trans_maps.java:160238
63387
63386
msgid "Texas NAIP Imagery 2012"
63388
63387
msgstr "تكساس NAIP صور 2012"
63389
63388
 
63390
 
#: build/trans_maps.java:159763
 
63389
#: build/trans_maps.java:160286
63391
63390
msgid "Texas NAIP Imagery 2014"
63392
63391
msgstr "تكساس NAIP صور 2014"
63393
63392
 
63394
 
#: build/trans_maps.java:159811
 
63393
#: build/trans_maps.java:160334
63395
63394
msgid "Texas NAIP Imagery 2016"
63396
63395
msgstr "تكساس NAIP صور 2016"
63397
63396
 
63398
 
#: build/trans_maps.java:159859
 
63397
#: build/trans_maps.java:160382
63399
63398
msgid "Texas NAIP Imagery 2018"
63400
63399
msgstr "تكساس NAIP صور 2018"
63401
63400
 
63402
 
#: build/trans_maps.java:159907
 
63401
#: build/trans_maps.java:160430
63403
63402
msgid "Texas NAIP Imagery 2020"
63404
63403
msgstr "Texas NAIP Imagery 2020"
63405
63404
 
63406
 
#: build/trans_maps.java:159955
 
63405
#: build/trans_maps.java:160478
63407
63406
msgid "TX Smith County Imagery 2019"
63408
63407
msgstr ""
63409
63408
 
63410
 
#: build/trans_maps.java:160045
 
63409
#: build/trans_maps.java:160568
63411
63410
msgid "TX City of Amarillo Imagery 2015"
63412
63411
msgstr ""
63413
63412
 
63414
 
#: build/trans_maps.java:160157
 
63413
#: build/trans_maps.java:160680
63415
63414
msgid "TX Dallas and Fort Worth Imagery 2015"
63416
63415
msgstr ""
63417
63416
 
63418
 
#: build/trans_maps.java:160475
 
63417
#: build/trans_maps.java:160998
63419
63418
msgid "TX City of El Paso Imagery 2015"
63420
63419
msgstr ""
63421
63420
 
63422
 
#: build/trans_maps.java:160649
 
63421
#: build/trans_maps.java:161172
63423
63422
msgid "TX City of Lubbock Imagery 2015"
63424
63423
msgstr ""
63425
63424
 
63426
 
#: build/trans_maps.java:160765
 
63425
#: build/trans_maps.java:161288
63427
63426
msgid "TX City of Georgetown Imagery 2015"
63428
63427
msgstr ""
63429
63428
 
63430
 
#: build/trans_maps.java:160875
 
63429
#: build/trans_maps.java:161398
63431
63430
msgid "TX San Antonio River Authority Imagery 2016"
63432
63431
msgstr ""
63433
63432
 
63434
 
#: build/trans_maps.java:161004
 
63433
#: build/trans_maps.java:161527
63435
63434
msgid "TX Brazos County Imagery 2019"
63436
63435
msgstr ""
63437
63436
 
63438
 
#: build/trans_maps.java:161072
 
63437
#: build/trans_maps.java:161595
63439
63438
msgid "TX Capital Area Imagery 2019"
63440
63439
msgstr ""
63441
63440
 
63442
 
#: build/trans_maps.java:161126
 
63441
#: build/trans_maps.java:161649
63443
63442
msgid "PEMA Orthoimagery [2018-2020] (RGB)"
63444
63443
msgstr ""
63445
63444
 
63446
 
#: build/trans_maps.java:161131
 
63445
#: build/trans_maps.java:161654
63447
63446
msgid ""
63448
63447
"Orthoimagery of Pennsylvania, captured between 2018 and 2020 at 6-inch "
63449
63448
"resolution. It was captured by Quantum Spatial, Inc. for the Pennsylvania "
63451
63450
"https://www.pasda.psu.edu/uci/DataSummary.aspx?dataset=5158."
63452
63451
msgstr ""
63453
63452
 
63454
 
#: build/trans_maps.java:161286
 
63453
#: build/trans_maps.java:161809
63455
63454
msgid "PEMA Orthoimagery - Western [2022]"
63456
63455
msgstr ""
63457
63456
 
63458
 
#: build/trans_maps.java:161291
 
63457
#: build/trans_maps.java:161814
63459
63458
msgid ""
63460
63459
"Orthoimagery of Western Pennsylvania, captured in 2022 at 6-inch resolution, "
63461
63460
"encompassing the following counties: Allegheny, Beaver, Cambria, Crawford, "
63465
63464
"https://www.pasda.psu.edu/uci/DataSummary.aspx?dataset=5177."
63466
63465
msgstr ""
63467
63466
 
63468
 
#: build/trans_maps.java:161442
 
63467
#: build/trans_maps.java:161965
63469
63468
msgid "PEMA Orthoimagery - Eastern [2020-2021]"
63470
63469
msgstr ""
63471
63470
 
63472
 
#: build/trans_maps.java:161447
 
63471
#: build/trans_maps.java:161970
63473
63472
msgid ""
63474
63473
"Orthoimagery of Eastern Pennsylvania, captured in 2020 and 2021 at 6-inch "
63475
63474
"resolution, encompassing the following counties: Adams, Chester, Columbia, "
63480
63479
"https://www.pasda.psu.edu/uci/DataSummary.aspx?dataset=5162."
63481
63480
msgstr ""
63482
63481
 
63483
 
#: build/trans_maps.java:161730
 
63482
#: build/trans_maps.java:162253
63484
63483
msgid "NOAA NGS 69593: Erie, PA [2022-10-05] (RGB)"
63485
63484
msgstr ""
63486
63485
 
63487
 
#: build/trans_maps.java:161746
 
63486
#: build/trans_maps.java:162269
63488
63487
msgid "NOAA NGS 69593: Erie, PA [2022-10-05] (NRG)"
63489
63488
msgstr ""
63490
63489
 
63491
 
#: build/trans_maps.java:161762
 
63490
#: build/trans_maps.java:162285
63492
63491
msgid "NOAA NGS 70701: Sitka, AK [2023-05-05] (RGB)"
63493
63492
msgstr ""
63494
63493
 
63495
 
#: build/trans_maps.java:161778
 
63494
#: build/trans_maps.java:162301
63496
63495
msgid "NOAA NGS 70701: Sitka, AK [2023-05-05] (NRG)"
63497
63496
msgstr ""
63498
63497
 
63499
 
#: build/trans_maps.java:161794
 
63498
#: build/trans_maps.java:162317
63500
63499
msgid "NOAA NGS 70703: Whittier, AK [2023-05-18] (RGB)"
63501
63500
msgstr ""
63502
63501
 
63503
 
#: build/trans_maps.java:161810
 
63502
#: build/trans_maps.java:162333
63504
63503
msgid "NOAA NGS 70703: Whittier, AK [2023-05-18] (NRG)"
63505
63504
msgstr ""
63506
63505
 
63507
 
#: build/trans_maps.java:161826
 
63506
#: build/trans_maps.java:162349
63508
63507
msgid "CT ECO Shaded Relief"
63509
63508
msgstr "CT ECO Shaded Relief"
63510
63509
 
63511
 
#: build/trans_maps.java:161842
 
63510
#: build/trans_maps.java:162365
63512
63511
msgid ""
63513
63512
"Colored view of terrain derived from 2016 LiDAR data for State of Connecticut"
63514
63513
msgstr ""
63515
63514
"Colored view of terrain derived from 2016 LiDAR data for State of Connecticut"
63516
63515
 
63517
 
#: build/trans_maps.java:161959
 
63516
#: build/trans_maps.java:162482
63518
63517
msgid "CT ECO Orthoimagery 6 inch (2019)"
63519
63518
msgstr "CT ECO Orthoimagery 6 inch (2019)"
63520
63519
 
63521
 
#: build/trans_maps.java:161972
 
63520
#: build/trans_maps.java:162495
63522
63521
msgid ""
63523
63522
"The 2019 6-inch 4-band orthoimagery for the State of Connecticut in natural "
63524
63523
"color"
63526
63525
"The 2019 6-inch 4-band orthoimagery for the State of Connecticut in natural "
63527
63526
"color"
63528
63527
 
63529
 
#: build/trans_maps.java:162089
 
63528
#: build/trans_maps.java:162612
63530
63529
msgid "CT ECO Orthoimagery 3 inch (2016)"
63531
63530
msgstr "CT ECO Orthoimagery 3 inch (2016)"
63532
63531
 
63533
 
#: build/trans_maps.java:162109
 
63532
#: build/trans_maps.java:162632
63534
63533
msgid ""
63535
63534
"The 2016 3-inch 4-band orthoimagery for the State of Connecticut in natural "
63536
63535
"color"
63538
63537
"The 2016 3-inch 4-band orthoimagery for the State of Connecticut in natural "
63539
63538
"color"
63540
63539
 
63541
 
#: build/trans_maps.java:162226
 
63540
#: build/trans_maps.java:162749
63542
63541
msgid "MetroCOG Orthoimagery (2020)"
63543
63542
msgstr "MetroCOG Orthoimagery (2020)"
63544
63543
 
63545
 
#: build/trans_maps.java:162239
 
63544
#: build/trans_maps.java:162762
63546
63545
msgid "The 2020 orthoimagery for MetroCOG regions"
63547
63546
msgstr "The 2020 orthoimagery for MetroCOG regions"
63548
63547
 
63549
 
#: build/trans_maps.java:162342
 
63548
#: build/trans_maps.java:162865
63550
63549
msgid "VT VCGI LiDAR - DEM Hillshade"
63551
63550
msgstr ""
63552
63551
 
63553
 
#: build/trans_maps.java:162355
 
63552
#: build/trans_maps.java:162878
63554
63553
msgid ""
63555
63554
"Vermont statewide hillshade composite of the bare earth derived from the "
63556
63555
"digital elevation model. Sun angle orientation is 315° with 45° azimuth"
63558
63557
"Vermont statewide hillshade composite of the bare earth derived from the "
63559
63558
"digital elevation model. Sun angle orientation is 315° with 45° azimuth"
63560
63559
 
63561
 
#: build/trans_maps.java:162492
 
63560
#: build/trans_maps.java:163015
63562
63561
msgid "VT VCGI LiDAR - DSM Hillshade"
63563
63562
msgstr ""
63564
63563
 
63565
 
#: build/trans_maps.java:162505
 
63564
#: build/trans_maps.java:163028
63566
63565
msgid ""
63567
63566
"Vermont statewide hillshade composite of the earth surface from the digital "
63568
63567
"surface model. Sun angle is multidirectional"
63570
63569
"Vermont statewide hillshade composite of the earth surface from the digital "
63571
63570
"surface model. Sun angle is multidirectional"
63572
63571
 
63573
 
#: build/trans_maps.java:162646
 
63572
#: build/trans_maps.java:163169
63574
63573
msgid "VT VIP Orthoimagery - Infrared"
63575
63574
msgstr ""
63576
63575
 
63577
 
#: build/trans_maps.java:162659
 
63576
#: build/trans_maps.java:163182
63578
63577
msgid "The latest available infrared orthoimagery for the State of Vermont"
63579
63578
msgstr "The latest available infrared orthoimagery for the State of Vermont"
63580
63579
 
63581
 
#: build/trans_maps.java:162796
 
63580
#: build/trans_maps.java:163319
63582
63581
msgid "VT VIP Orthoimagery - Best of Color"
63583
63582
msgstr ""
63584
63583
 
63585
 
#: build/trans_maps.java:162809
 
63584
#: build/trans_maps.java:163332
63586
63585
msgid ""
63587
63586
"The latest available natural color orthoimagery for the State of Vermont"
63588
63587
msgstr ""
63589
63588
"The latest available natural color orthoimagery for the State of Vermont"
63590
63589
 
63591
 
#: build/trans_maps.java:162946
 
63590
#: build/trans_maps.java:163469
63592
63591
msgid "imagico.de: Rwenzori Mountains"
63593
63592
msgstr "imagico.de: جبال روينزوري"
63594
63593
 
63595
 
#: build/trans_maps.java:162950
 
63594
#: build/trans_maps.java:163473
63596
63595
msgid ""
63597
63596
"Recent image of most of the remaining Rwenzori Mountains glaciers (false "
63598
63597
"color IR)"
63599
63598
msgstr "صورة حديثة لمعظم ما تبقى من جبال روينزوري الجليدية (لون كاذب IR)"
63600
63599
 
63601
 
#: build/trans_maps.java:162971
 
63600
#: build/trans_maps.java:163494
63602
63601
msgid "imagico.de: Rwenzori Mountains 2016"
63603
63602
msgstr "imagico.de: جبال روينزوري 2016"
63604
63603
 
63605
 
#: build/trans_maps.java:162997
 
63604
#: build/trans_maps.java:163520
63606
63605
msgid "Ukraine - Orthophotomaps 2012"
63607
63606
msgstr "أوكرانيا - تقويم العظام 2012"
63608
63607
 
63609
 
#: build/trans_maps.java:163004 build/trans_maps.java:163416
 
63608
#: build/trans_maps.java:163527 build/trans_maps.java:163939
63610
63609
msgid ""
63611
63610
"Orthophotomaps provided by the State Service of Ukraine for Geodesy, "
63612
63611
"Cartography and Cadastre (StateGeoCadastre), CC BY 4.0"
63614
63613
"خرائط تقويم الصور المقدمة من دائرة الدولة في أوكرانيا للجيوديسيا ورسم "
63615
63614
"الخرائط والقطري (StateGeoCadastre)، CC BY 4.0"
63616
63615
 
63617
 
#: build/trans_maps.java:163199
 
63616
#: build/trans_maps.java:163722
63618
63617
msgid "Ukraine - Dnipro 2019"
63619
63618
msgstr "أوكرانيا - دنيبرو 2019"
63620
63619
 
63621
 
#: build/trans_maps.java:163205
 
63620
#: build/trans_maps.java:163728
63622
63621
msgid ""
63623
63622
"Satellite images provided by the Main Architectural and Planning Department "
63624
63623
"of the Dnipro City Council"
63626
63625
"صور الأقمار الصناعية المقدمة من الإدارة الرئيسية للهندسة المعمارية والتخطيط "
63627
63626
"التابعة لمجلس مدينة دنيبرو"
63628
63627
 
63629
 
#: build/trans_maps.java:163320
 
63628
#: build/trans_maps.java:163843
63630
63629
msgid "Ukraine - Dnipro Topographic Map"
63631
63630
msgstr "Ukraine - Dnipro Topographic Map"
63632
63631
 
63633
 
#: build/trans_maps.java:163409
 
63632
#: build/trans_maps.java:163932
63634
63633
msgid "Ukraine - Kyiv 2014 (DZK)"
63635
63634
msgstr "أوكرانيا - كييف 2014 (DZK)"
63636
63635
 
63637
 
#: build/trans_maps.java:163588
 
63636
#: build/trans_maps.java:164111
63638
63637
msgid "Ukraine - Kyiv 2019"
63639
63638
msgstr "Ukraine - Kyiv 2019"
63640
63639
 
63641
 
#: build/trans_maps.java:163690
 
63640
#: build/trans_maps.java:164213
63642
63641
msgid "Ukraine - Kyiv Topographic Map"
63643
63642
msgstr "Ukraine - Kyiv Topographic Map"
63644
63643
 
63645
 
#: build/trans_maps.java:164087
 
63644
#: build/trans_maps.java:164610
63646
63645
msgid "Ukraine - Mykolaiv 2018"
63647
63646
msgstr "أوكرانيا - ماكولايف 2018"
63648
63647
 
63649
 
#: build/trans_maps.java:164138
 
63648
#: build/trans_maps.java:164661
63650
63649
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2018"
63651
63650
msgstr "أوكرانيا - فينيتسيا 2018"
63652
63651
 
63653
 
#: build/trans_maps.java:164166
 
63652
#: build/trans_maps.java:164689
63654
63653
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2020"
63655
63654
msgstr "أوكرانيا - فينيتسيا 2020"
63656
63655
 
63657
 
#: build/trans_maps.java:164194
 
63656
#: build/trans_maps.java:164717
63658
63657
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2021"
63659
63658
msgstr "أوكرانيا - فينيتسا 2021"
63660
63659
 
63661
 
#: build/trans_maps.java:164274
 
63660
#: build/trans_maps.java:164797
63662
63661
msgid "Ukraine - Rivne 2011"
63663
63662
msgstr "أوكرانيا - ريفني 2011"
63664
63663
 
63665
 
#: build/trans_maps.java:164304
 
63664
#: build/trans_maps.java:164827
63666
63665
msgid "Ukraine - Andriivska OTG 2020"
63667
63666
msgstr "أوكرانيا - أندرييفسكا OTG 2020"
63668
63667
 
63669
 
#: build/trans_maps.java:164335
 
63668
#: build/trans_maps.java:164858
63670
63669
msgid "Ukraine - Lubetska OTG 2020"
63671
63670
msgstr "أوكرانيا - لوبيتسكا OTG 2020"
63672
63671
 
63673
 
#: build/trans_maps.java:164527
 
63672
#: build/trans_maps.java:165050
63674
63673
msgid "Ukraine - Liubech 2019"
63675
63674
msgstr "أوكرانيا - ليوبيتش 2019"
63676
63675
 
63677
 
#: build/trans_maps.java:164649
 
63676
#: build/trans_maps.java:165172
63678
63677
msgid "Ukraine - Cherkasy 2010"
63679
63678
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسى 2010"
63680
63679
 
63681
 
#: build/trans_maps.java:164778
 
63680
#: build/trans_maps.java:165301
63682
63681
msgid "Ukraine - Cherkasy 2015"
63683
63682
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسى 2015"
63684
63683
 
63685
 
#: build/trans_maps.java:164877
 
63684
#: build/trans_maps.java:165400
63686
63685
msgid "Ukraine - Cherkasy 2021"
63687
63686
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسي 2021"
63688
63687
 
63689
 
#: build/trans_maps.java:165001
 
63688
#: build/trans_maps.java:165524
63690
63689
msgid "Ukraine - Pulyny 2020"
63691
63690
msgstr "أوكرانيا - بوليني 2020"
63692
63691
 
63693
 
#: build/trans_maps.java:165071
 
63692
#: build/trans_maps.java:165594
63694
63693
msgid "Ukraine - Mariupol"
63695
63694
msgstr "أوكرانيا - ماريوبول"
63696
63695
 
63697
 
#: build/trans_maps.java:165343
 
63696
#: build/trans_maps.java:165866
63698
63697
msgid "Ukraine - Lutsk 2015"
63699
63698
msgstr "أوكرانيا - لوتسك 2015"
63700
63699
 
63701
 
#: build/trans_maps.java:165418
 
63700
#: build/trans_maps.java:165941
63702
63701
msgid "Ukraine - Prylutske 2020"
63703
63702
msgstr "Ukraine - Prylutske 2020"
63704
63703
 
63705
 
#: build/trans_maps.java:165529
 
63704
#: build/trans_maps.java:166052
63706
63705
msgid "Ukraine - Kropyvnytskyi 2015"
63707
63706
msgstr "أوكرانيا - كروبيفنيتسكي 2015"
63708
63707
 
63709
 
#: build/trans_maps.java:165590
 
63708
#: build/trans_maps.java:166113
63710
63709
msgid "Ukraine - Palanka Municipality"
63711
63710
msgstr "أوكرانيا - بلدية بالانكا"
63712
63711
 
63713
 
#: build/trans_maps.java:165631
 
63712
#: build/trans_maps.java:166154
63714
63713
msgid "Ukraine - Novopskov Municipality"
63715
63714
msgstr "أوكرانيا - بلدية نوفوبسكوف"
63716
63715
 
63717
 
#: build/trans_maps.java:165687
 
63716
#: build/trans_maps.java:166210
63718
63717
msgid "Ukraine - Lozno-Oleksandrivka"
63719
63718
msgstr "أوكرانيا - لوزنو - أوليكسندريفكا"
63720
63719
 
63721
 
#: build/trans_maps.java:165755
 
63720
#: build/trans_maps.java:166278
63722
63721
msgid "Ukraine - Pisochyn Municipality 2021"
63723
63722
msgstr "أوكرانيا - بلدية بيسوتشين 2021"
63724
63723
 
63725
 
#: build/trans_maps.java:165991
 
63724
#: build/trans_maps.java:166514
63726
63725
msgid "Ukraine - Rohan Municipality"
63727
63726
msgstr "أوكرانيا - بلدية روهان"
63728
63727
 
63729
 
#: build/trans_maps.java:166110
 
63728
#: build/trans_maps.java:166633
63730
63729
msgid "Ukraine - Nova Vodolaha"
63731
63730
msgstr "Ukraine - Nova Vodolaha"
63732
63731
 
63733
 
#: build/trans_maps.java:166164
 
63732
#: build/trans_maps.java:166687
63734
63733
msgid "Ukraine - Zachepylivka"
63735
63734
msgstr "Ukraine - Zachepylivka"
63736
63735
 
63737
 
#: build/trans_maps.java:166202
 
63736
#: build/trans_maps.java:166725
63738
63737
msgid "Ukraine - Mykolaivka"
63739
63738
msgstr "أوكرانيا - ماكولايفكا"
63740
63739
 
63741
 
#: build/trans_maps.java:166245
 
63740
#: build/trans_maps.java:166768
63742
63741
msgid "Ukraine - Mezhova and Demuryne"
63743
63742
msgstr "أوكرانيا - ميزوفا وديمورين"
63744
63743
 
63745
 
#: build/trans_maps.java:166314
 
63744
#: build/trans_maps.java:166837
63746
63745
msgid "Ukraine - Koroviia 2021"
63747
63746
msgstr "Ukraine - Koroviia 2021"
63748
63747
 
63749
 
#: build/trans_maps.java:166350
 
63748
#: build/trans_maps.java:166873
63750
63749
msgid "Ukraine - Chornivka 2021"
63751
63750
msgstr "Ukraine - Chornivka 2021"
63752
63751
 
63753
 
#: build/trans_maps.java:166393
 
63752
#: build/trans_maps.java:166916
63754
63753
msgid "Ukraine - Chernivtsi 2015"
63755
63754
msgstr "أوكرانيا - تشيرنيفتسي 2015"
63756
63755
 
63757
 
#: build/trans_maps.java:166683
 
63756
#: build/trans_maps.java:167206
63758
63757
msgid "Ukraine - Chernivtsi Topographic Map 2015"
63759
63758
msgstr "Ukraine - Chernivtsi Topographic Map 2015"
63760
63759
 
63761
 
#: build/trans_maps.java:166973
 
63760
#: build/trans_maps.java:167496
63762
63761
msgid "Ukraine - Chernivtsi Address Map"
63763
63762
msgstr "Ukraine - Chernivtsi Address Map"
63764
63763
 
63765
 
#: build/trans_maps.java:167263
 
63764
#: build/trans_maps.java:167786
63766
63765
msgid "Ukraine - Khmelnytskyi"
63767
63766
msgstr "أوكرانيا - خميلنيتسكي"
63768
63767
 
63769
 
#: build/trans_maps.java:167598
 
63768
#: build/trans_maps.java:168121
63770
63769
msgid "Ukraine - Zhytomyr"
63771
63770
msgstr "أوكرانيا - جيتومير"
63772
63771
 
63773
 
#: build/trans_maps.java:167769
 
63772
#: build/trans_maps.java:168292
63774
63773
msgid "Ukraine - Odesa"
63775
63774
msgstr "أوكرانيا - أوديسا"
63776
63775
 
63777
 
#: build/trans_maps.java:168679
 
63776
#: build/trans_maps.java:169202
63778
63777
msgid "Ukraine - Kolomyia"
63779
63778
msgstr "أوكرانيا - كولوميا"
63780
63779
 
63781
 
#: build/trans_maps.java:168753
 
63780
#: build/trans_maps.java:169276
63782
63781
msgid "Ukraine - Slavuta"
63783
63782
msgstr "أوكرانيا - سلافوتا"
63784
63783
 
63785
 
#: build/trans_maps.java:168786
 
63784
#: build/trans_maps.java:169309
63786
63785
msgid "Ukraine - Nyzhnia Duvanka"
63787
63786
msgstr "أوكرانيا - نيجنيا دوفانكا"
63788
63787
 
63789
 
#: build/trans_maps.java:168856
 
63788
#: build/trans_maps.java:169379
63790
63789
msgid "Ukraine - Chumaky Municipality"
63791
63790
msgstr "أوكرانيا - بلدية تشوماكي"
63792
63791
 
63793
 
#: build/trans_maps.java:168892
 
63792
#: build/trans_maps.java:169415
63794
63793
msgid "Ukraine - Radisne"
63795
63794
msgstr "أوكرانيا - رادي سن"
63796
63795
 
63797
 
#: build/trans_maps.java:168931
 
63796
#: build/trans_maps.java:169454
63798
63797
msgid "Ukraine - Bilhorod-Dnistrovskyi"
63799
63798
msgstr "أوكرانيا - بيلهورود-دنيستروفسكي"
63800
63799
 
63801
 
#: build/trans_maps.java:169017
 
63800
#: build/trans_maps.java:169540
63802
63801
msgid "Ukraine - Serhiivka"
63803
63802
msgstr "أوكرانيا - سيرهيبكا"
63804
63803
 
63805
 
#: build/trans_maps.java:169057
 
63804
#: build/trans_maps.java:169580
63806
63805
msgid "Ukraine - Ovidiopol"
63807
63806
msgstr "أوكرانيا - أوفيديوبول"
63808
63807
 
63809
 
#: build/trans_maps.java:169201
 
63808
#: build/trans_maps.java:169724
63810
63809
msgid "Ukraine - Lymanske"
63811
63810
msgstr "أوكرانيا - ليمانسكي"
63812
63811
 
63813
 
#: build/trans_maps.java:169418
 
63812
#: build/trans_maps.java:169941
63814
63813
msgid "Ukraine - Velykodolynske"
63815
63814
msgstr "أوكرانيا - فيليكودولينسكي"
63816
63815
 
63817
 
#: build/trans_maps.java:169509
 
63816
#: build/trans_maps.java:170032
63818
63817
msgid "Ukraine - Tairove"
63819
63818
msgstr "أوكرانيا - تيروف"
63820
63819
 
63821
 
#: build/trans_maps.java:169624
 
63820
#: build/trans_maps.java:170147
63822
63821
msgid "Ukraine - Avanhard"
63823
63822
msgstr "أوكرانيا - أفانهارد"
63824
63823
 
63825
 
#: build/trans_maps.java:169695
 
63824
#: build/trans_maps.java:170218
63826
63825
msgid "Ukraine - Novi Biliari"
63827
63826
msgstr "أوكرانيا - نوفي بيلياري"
63828
63827
 
63829
 
#: build/trans_maps.java:169811
 
63828
#: build/trans_maps.java:170334
63830
63829
msgid "Ukraine - Dobroslav"
63831
63830
msgstr "أوكرانيا - دوبروسلاف"
63832
63831
 
63833
 
#: build/trans_maps.java:169893
 
63832
#: build/trans_maps.java:170416
63834
63833
msgid "Ukraine - Teplodar"
63835
63834
msgstr "أوكرانيا - تيبلودار"
63836
63835
 
63837
 
#: build/trans_maps.java:169983
 
63836
#: build/trans_maps.java:170506
63838
63837
msgid "Ukraine - Biliaivka"
63839
63838
msgstr "أوكرانيا - بيليافكا"
63840
63839
 
63841
 
#: build/trans_maps.java:170126
 
63840
#: build/trans_maps.java:170649
63842
63841
msgid "Ukraine - Petrivka"
63843
63842
msgstr "أوكرانيا - بيتريفكا"
63844
63843
 
63845
 
#: build/trans_maps.java:170175
 
63844
#: build/trans_maps.java:170698
63846
63845
msgid "Ukraine - Ivanivka"
63847
63846
msgstr "أوكرانيا - إيفانيفكا"
63848
63847
 
63849
 
#: build/trans_maps.java:170280
 
63848
#: build/trans_maps.java:170803
63850
63849
msgid "Ukraine - Rozdilna"
63851
63850
msgstr "أوكرانيا - روزديلنا"
63852
63851
 
63853
 
#: build/trans_maps.java:170367
 
63852
#: build/trans_maps.java:170890
63854
63853
msgid "Ukraine - Tsebrykove"
63855
63854
msgstr "أوكرانيا - تسيبريكوف"
63856
63855
 
63857
 
#: build/trans_maps.java:170538
 
63856
#: build/trans_maps.java:171061
63858
63857
msgid "Ukraine - Zatyshshia"
63859
63858
msgstr "أوكرانيا - زاتيشيا"
63860
63859
 
63861
 
#: build/trans_maps.java:170609
 
63860
#: build/trans_maps.java:171132
63862
63861
msgid "Ukraine - Shyriaeve"
63863
63862
msgstr "أوكرانيا - شيرايف"
63864
63863
 
63865
 
#: build/trans_maps.java:170867
 
63864
#: build/trans_maps.java:171390
63866
63865
msgid "Ukraine - Savran"
63867
63866
msgstr "أوكرانيا - سافران"
63868
63867
 
63869
 
#: build/trans_maps.java:170993
 
63868
#: build/trans_maps.java:171516
63870
63869
msgid "Ukraine - Zakharivka"
63871
63870
msgstr "أوكرانيا - زاخاريفكا"
63872
63871
 
63873
 
#: build/trans_maps.java:171077
 
63872
#: build/trans_maps.java:171600
63874
63873
msgid "Ukraine - Liubashivka"
63875
63874
msgstr "أوكرانيا - ليوباشيفكا"
63876
63875
 
63877
 
#: build/trans_maps.java:171245
 
63876
#: build/trans_maps.java:171768
63878
63877
msgid "Ukraine - Okny"
63879
63878
msgstr "أوكرانيا - أوكيني"
63880
63879
 
63881
 
#: build/trans_maps.java:171351
 
63880
#: build/trans_maps.java:171874
63882
63881
msgid "Ukraine - Slobidka"
63883
63882
msgstr "أوكرانيا - سلوبيدكا"
63884
63883
 
63885
 
#: build/trans_maps.java:171414
 
63884
#: build/trans_maps.java:171937
63886
63885
msgid "Ukraine - Zatoka and Karolino-Buhaz"
63887
63886
msgstr "أوكرانيا - زاتوكا وكارولينو بوهاز"
63888
63887
 
63889
 
#: build/trans_maps.java:171520
 
63888
#: build/trans_maps.java:172043
63890
63889
msgid "Ukraine - Haivoron 2018"
63891
63890
msgstr "Ukraine - Haivoron 2018"
63892
63891
 
63893
 
#: build/trans_maps.java:171614
 
63892
#: build/trans_maps.java:172137
63894
63893
msgid "Ukraine - Mena 2009"
63895
63894
msgstr "Ukraine - Mena 2009"
63896
63895
 
63897
 
#: build/trans_maps.java:171670
 
63896
#: build/trans_maps.java:172193
63898
63897
msgid "Ukraine - Staryi Saltiv"
63899
63898
msgstr "Ukraine - Staryi Saltiv"
63900
63899
 
63901
 
#: build/trans_maps.java:171740
 
63900
#: build/trans_maps.java:172263
63902
63901
msgid "7th Series (OS7)"
63903
63902
msgstr "السلسلة السابعة (OS7)"
63904
63903
 
63905
 
#: build/trans_maps.java:172043
 
63904
#: build/trans_maps.java:172566
63906
63905
msgid "map.atownsend.org.uk"
63907
63906
msgstr "map.atownsend.org.uk"
63908
63907
 
63909
 
#: build/trans_maps.java:172402
 
63908
#: build/trans_maps.java:172925
63910
63909
msgid "Hampshire Aerial FCIR"
63911
63910
msgstr "هامبشاير الجوي"
63912
63911
 
63913
 
#: build/trans_maps.java:172595
 
63912
#: build/trans_maps.java:173118
63914
63913
msgid "Hampshire Aerial RGB"
63915
63914
msgstr "هامبشاير الجوي RGB"
63916
63915
 
63917
 
#: build/trans_maps.java:172788
 
63916
#: build/trans_maps.java:173311
63918
63917
msgid "OS New Popular Edition historic"
63919
63918
msgstr "نظام التشغيل الجديد الشعبية الطبعة التاريخية"
63920
63919
 
63921
 
#: build/trans_maps.java:172893
 
63920
#: build/trans_maps.java:173416
63922
63921
msgid "OS OpenData StreetView (April 2016)"
63923
63922
msgstr "OS OpenData ستريت فيو (أبريل 2016)"
63924
63923
 
63925
 
#: build/trans_maps.java:173204
 
63924
#: build/trans_maps.java:173727
63926
63925
msgid "OS OpenMap Local (October 2022)"
63927
63926
msgstr "OS OpenMap Local (October 2022)"
63928
63927
 
63929
 
#: build/trans_maps.java:173508
 
63928
#: build/trans_maps.java:174031
63930
63929
msgid "OSMUK Cadastral Parcels"
63931
63930
msgstr "طرود أوسموك المساحية"
63932
63931
 
63933
 
#: build/trans_maps.java:173511
 
63932
#: build/trans_maps.java:174034
63934
63933
msgid "Perfectly aligned cadastral (land registry) parcels in Great Britain."
63935
63934
msgstr "قطع الأراضي (السجل العقاري) المنحازة تماما في بريطانيا العظمى."
63936
63935
 
63937
 
#: build/trans_maps.java:173816
 
63936
#: build/trans_maps.java:174339
63938
63937
msgid "Postcode centroids"
63939
63938
msgstr "Postcode centroids"
63940
63939
 
63941
 
#: build/trans_maps.java:173819
 
63940
#: build/trans_maps.java:174342
63942
63941
msgid "Centroids for postcodes in Great Britain from OS Code-Point"
63943
63942
msgstr "Centroids for postcodes in Great Britain from OS Code-Point"
63944
63943
 
63945
 
#: build/trans_maps.java:174120
 
63944
#: build/trans_maps.java:174643
63946
63945
msgid "Public Rights of Way"
63947
63946
msgstr "Public Rights of Way"
63948
63947
 
63949
 
#: build/trans_maps.java:174422
 
63948
#: build/trans_maps.java:174945
63950
63949
msgid "Surrey Air Survey"
63951
63950
msgstr "ساري اير المسح"
63952
63951
 
63953
 
#: build/trans_maps.java:174556
 
63952
#: build/trans_maps.java:175079
63954
63953
msgid "NLS - OS 6-inch Scotland 1842-82"
63955
63954
msgstr "NLS - OS 6 بوصة اسكتلندا 1842-82"
63956
63955
 
63957
 
#: build/trans_maps.java:174993
 
63956
#: build/trans_maps.java:175516
63958
63957
msgid "NLS - OS 1:10,560 National Grid Maps, 1940s-1960s"
63959
63958
msgstr "NLS - OS 1: 10،560 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s"
63960
63959
 
63961
 
#: build/trans_maps.java:175191
 
63960
#: build/trans_maps.java:175714
63962
63961
msgid "NLS - OS 1:1,250 National Grid Maps, 1940s-1960s"
63963
63962
msgstr "NLS - OS 1: 1،250 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s"
63964
63963
 
63965
 
#: build/trans_maps.java:175415
 
63964
#: build/trans_maps.java:175938
63966
63965
msgid "NLS - OS 1:2,500 National Grid Maps, 1940s-1960s - double sheets"
63967
63966
msgstr ""
63968
63967
"NLS - نظام التشغيل 1: 2500 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s - ورقة مزدوجة"
63969
63968
 
63970
 
#: build/trans_maps.java:175835
 
63969
#: build/trans_maps.java:176358
63971
63970
msgid "NLS - OS 1:2,500 National Grid Maps, 1940s-1960s - single sheets"
63972
63971
msgstr ""
63973
63972
"NLS - نظام التشغيل 1: 2500 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s - ورقة واحدة"
63974
63973
 
63975
 
#: build/trans_maps.java:176269
 
63974
#: build/trans_maps.java:176792
63976
63975
msgid "NLS - OS 1:1,250/1:2,500 National Grid Maps, 1947-63 - TQ"
63977
63976
msgstr "NLS - OS 1:1,250/1:2,500 National Grid Maps, 1947-63 - TQ"
63978
63977
 
63979
 
#: build/trans_maps.java:176346
 
63978
#: build/trans_maps.java:176869
63980
63979
msgid "NLS - OS/War Office - GSGS 3906 1:25,000, 1940-43"
63981
63980
msgstr "NLS - OS / War Office - GSGS 3906 1: 25،000، 1940-43"
63982
63981
 
63983
 
#: build/trans_maps.java:176456
 
63982
#: build/trans_maps.java:176979
63984
63983
msgid "NLS - OS 1:25k 1st Series 1937-61"
63985
63984
msgstr "NLS - OS 1: 25k 1st Series 1937-61"
63986
63985
 
63987
 
#: build/trans_maps.java:176969
 
63986
#: build/trans_maps.java:177492
63988
63987
msgid "NLS - OS 1-inch 7th Series 1955-61"
63989
63988
msgstr "NLS - نظام التشغيل 1 بوصة السلسلة السابعة 1955-1961"
63990
63989
 
63991
 
#: build/trans_maps.java:177274
 
63990
#: build/trans_maps.java:177797
63992
63991
msgid "NLS - OS 25-inch (Scotland 1) 1892-1905"
63993
63992
msgstr "NLS - نظام التشغيل 25 بوصة (اسكتلندا 1) 1892-1905"
63994
63993
 
63995
 
#: build/trans_maps.java:177336
 
63994
#: build/trans_maps.java:177859
63996
63995
msgid "NLS - OS 25-inch (Scotland 2) 1892-1905"
63997
63996
msgstr "NLS - نظام التشغيل 25 بوصة (اسكتلندا 2) 1892-1905"
63998
63997
 
63999
 
#: build/trans_maps.java:177505
 
63998
#: build/trans_maps.java:178028
64000
63999
msgid "OS 1:25k historic (OSM-Limited)"
64001
64000
msgstr "نظام التشغيل 1: 25 كيلو بايت التاريخي (OSM-Limited)"
64002
64001
 
64003
 
#: build/trans_maps.java:177624
 
64002
#: build/trans_maps.java:178147
64004
64003
msgid "OS Scottish Popular historic"
64005
64004
msgstr "OS الاسكتلندية شعبية تاريخية"
64006
64005
 
64007
 
#: build/trans_maps.java:177924
 
64006
#: build/trans_maps.java:178447
64008
64007
msgid "NLS - Bartholomew Half Inch, 1897-1907"
64009
64008
msgstr "NLS - Bartholomew Half Inch، 1897-1907"
64010
64009
 
64011
 
#: build/trans_maps.java:178184
 
64010
#: build/trans_maps.java:178707
64012
64011
msgid "OS Town Plans, Aberdeen 1866-1867 (NLS)"
64013
64012
msgstr "خطط OS Town ، أبردين 1866-1867 (NLS)"
64014
64013
 
64015
 
#: build/trans_maps.java:178188
 
64014
#: build/trans_maps.java:178711
64016
64015
msgid ""
64017
64016
"Detailed town plan of Aberdeen 1866-1867, courtesy of National Library of "
64018
64017
"Scotland."
64019
64018
msgstr "خطة مدينة مفصلة لأبردين 1866-1867 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64020
64019
 
64021
 
#: build/trans_maps.java:178200
 
64020
#: build/trans_maps.java:178723
64022
64021
msgid "OS Town Plans, Airdrie 1858 (NLS)"
64023
64022
msgstr "خطط OS Town ، Airdrie 1858 (NLS)"
64024
64023
 
64025
 
#: build/trans_maps.java:178204
 
64024
#: build/trans_maps.java:178727
64026
64025
msgid ""
64027
64026
"Detailed town plan of Airdrie 1858, courtesy of National Library of Scotland."
64028
64027
msgstr ""
64029
64028
"خطة مدينة مفصلة من Airdrie 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64030
64029
 
64031
 
#: build/trans_maps.java:178216
 
64030
#: build/trans_maps.java:178739
64032
64031
msgid "OS Town Plans, Alexandria 1859 (NLS)"
64033
64032
msgstr "خطط مدينة OS ، الإسكندرية 1859 (NLS)"
64034
64033
 
64035
 
#: build/trans_maps.java:178220
 
64034
#: build/trans_maps.java:178743
64036
64035
msgid ""
64037
64036
"Detailed town plan of Alexandria 1859, courtesy of National Library of "
64038
64037
"Scotland."
64039
64038
msgstr "مخطط تفصيلي لمدينة الإسكندرية 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64040
64039
 
64041
 
#: build/trans_maps.java:178232
 
64040
#: build/trans_maps.java:178755
64042
64041
msgid "OS Town Plans, Alloa 1861-1862 (NLS)"
64043
64042
msgstr "خطط OS Town ، Alloa 1861-1862 (NLS)"
64044
64043
 
64045
 
#: build/trans_maps.java:178236
 
64044
#: build/trans_maps.java:178759
64046
64045
msgid ""
64047
64046
"Detailed town plan of Alloa 1861-1862, courtesy of National Library of "
64048
64047
"Scotland."
64050
64049
"مخطط تفصيلي لمدينة ألوا 1861-1862 ، من باب المجاملة في مكتبة اسكتلندا "
64051
64050
"الوطنية."
64052
64051
 
64053
 
#: build/trans_maps.java:178248
 
64052
#: build/trans_maps.java:178771
64054
64053
msgid "OS Town Plans, Annan 1859 (NLS)"
64055
64054
msgstr "خطط OS Town ، عنان 1859 (NLS)"
64056
64055
 
64057
 
#: build/trans_maps.java:178252
 
64056
#: build/trans_maps.java:178775
64058
64057
msgid ""
64059
64058
"Detailed town plan of Annan 1859, courtesy of National Library of Scotland."
64060
64059
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة عنان 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64061
64060
 
64062
 
#: build/trans_maps.java:178264
 
64061
#: build/trans_maps.java:178787
64063
64062
msgid "OS Town Plans, Arbroath 1858 (NLS)"
64064
64063
msgstr "OS Town Plans، Arbroath 1858 (NLS)"
64065
64064
 
64066
 
#: build/trans_maps.java:178268
 
64065
#: build/trans_maps.java:178791
64067
64066
msgid ""
64068
64067
"Detailed town plan of Arbroath 1858, courtesy of National Library of "
64069
64068
"Scotland."
64070
64069
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لأربروث 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64071
64070
 
64072
 
#: build/trans_maps.java:178280
 
64071
#: build/trans_maps.java:178803
64073
64072
msgid "OS Town Plans, Ayr 1855 (NLS)"
64074
64073
msgstr "خطط OS Town ، Ayr 1855 (NLS)"
64075
64074
 
64076
 
#: build/trans_maps.java:178284
 
64075
#: build/trans_maps.java:178807
64077
64076
msgid ""
64078
64077
"Detailed town plan of Ayr 1855, courtesy of National Library of Scotland."
64079
64078
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة عير 1855 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64080
64079
 
64081
 
#: build/trans_maps.java:178296
 
64080
#: build/trans_maps.java:178819
64082
64081
msgid "OS Town Plans, Berwick-upon-Tweed 1852 (NLS)"
64083
64082
msgstr "خطط OS Town ، بيرويك أون تويد 1852 (NLS)"
64084
64083
 
64085
 
#: build/trans_maps.java:178300
 
64084
#: build/trans_maps.java:178823
64086
64085
msgid ""
64087
64086
"Detailed town plan of Berwick-upon-Tweed 1852, courtesy of National Library "
64088
64087
"of Scotland."
64089
64088
msgstr ""
64090
64089
"مخطط تفصيلي لبلدة بيرويك أو تويد 1852 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64091
64090
 
64092
 
#: build/trans_maps.java:178312
 
64091
#: build/trans_maps.java:178835
64093
64092
msgid "OS Town Plans, Brechin 1862 (NLS)"
64094
64093
msgstr "خطط OS Town ، بريشين 1862 (NLS)"
64095
64094
 
64096
 
#: build/trans_maps.java:178316
 
64095
#: build/trans_maps.java:178839
64097
64096
msgid ""
64098
64097
"Detailed town plan of Brechin 1862, courtesy of National Library of Scotland."
64099
64098
msgstr ""
64100
64099
"خطة مدينة مفصلة لبريشين 1862 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64101
64100
 
64102
 
#: build/trans_maps.java:178328
 
64101
#: build/trans_maps.java:178851
64103
64102
msgid "OS Town Plans, Burntisland 1894 (NLS)"
64104
64103
msgstr "OS Town Plans، Burntisland 1894 (NLS)"
64105
64104
 
64106
 
#: build/trans_maps.java:178332
 
64105
#: build/trans_maps.java:178855
64107
64106
msgid ""
64108
64107
"Detailed town plan of Burntisland 1894, courtesy of National Library of "
64109
64108
"Scotland."
64111
64110
"خطة مدينة مفصلة من Burntisland 1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64112
64111
"الوطنية."
64113
64112
 
64114
 
#: build/trans_maps.java:178344
 
64113
#: build/trans_maps.java:178867
64115
64114
msgid "OS Town Plans, Campbelton 1865 (NLS)"
64116
64115
msgstr "OS Town Plans، Campbelton 1865 (NLS)"
64117
64116
 
64118
 
#: build/trans_maps.java:178348
 
64117
#: build/trans_maps.java:178871
64119
64118
msgid ""
64120
64119
"Detailed town plan of Campbelton 1865, courtesy of National Library of "
64121
64120
"Scotland."
64122
64121
msgstr ""
64123
64122
"خطة مدينة مفصلة لكامبلتون 1865 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64124
64123
 
64125
 
#: build/trans_maps.java:178360
 
64124
#: build/trans_maps.java:178883
64126
64125
msgid "OS Town Plans, Coatbridge 1858 (NLS)"
64127
64126
msgstr "OS Town Plans، Coatbridge 1858 (NLS)"
64128
64127
 
64129
 
#: build/trans_maps.java:178364
 
64128
#: build/trans_maps.java:178887
64130
64129
msgid ""
64131
64130
"Detailed town plan of Coatbridge 1858, courtesy of National Library of "
64132
64131
"Scotland."
64134
64133
"خطة المدينة التفصيلية ل Coatbridge 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64135
64134
"الوطنية."
64136
64135
 
64137
 
#: build/trans_maps.java:178376
 
64136
#: build/trans_maps.java:178899
64138
64137
msgid "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
64139
64138
msgstr "خطط OS Town ، Cupar 1854 (NLS)"
64140
64139
 
64141
 
#: build/trans_maps.java:178380
 
64140
#: build/trans_maps.java:178903
64142
64141
msgid ""
64143
64142
"Detailed town plan of Cupar 1854, courtesy of National Library of Scotland."
64144
64143
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لكوبار 1854 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64145
64144
 
64146
 
#: build/trans_maps.java:178394
 
64145
#: build/trans_maps.java:178917
64147
64146
msgid "OS Town Plans, Cupar 1893-1894 (NLS)"
64148
64147
msgstr "خطط OS Town ، Cupar 1893-1894 (NLS)"
64149
64148
 
64150
 
#: build/trans_maps.java:178398
 
64149
#: build/trans_maps.java:178921
64151
64150
msgid ""
64152
64151
"Detailed town plan of Cupar 1893-1894, courtesy of National Library of "
64153
64152
"Scotland."
64155
64154
"خطة المدينة التفصيلية لكوبار 1893-1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64156
64155
"الوطنية."
64157
64156
 
64158
 
#: build/trans_maps.java:178410
 
64157
#: build/trans_maps.java:178933
64159
64158
msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1852 (NLS)"
64160
64159
msgstr "خطط OS Town ، Dalkeith 1852 (NLS)"
64161
64160
 
64162
 
#: build/trans_maps.java:178414
 
64161
#: build/trans_maps.java:178937
64163
64162
msgid ""
64164
64163
"Detailed town plan of Dalkeith 1852, courtesy of National Library of "
64165
64164
"Scotland."
64166
64165
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دالكيث 1852 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64167
64166
 
64168
 
#: build/trans_maps.java:178426
 
64167
#: build/trans_maps.java:178949
64169
64168
msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1893 (NLS)"
64170
64169
msgstr "خطط OS Town ، Dalkeith 1893 (NLS)"
64171
64170
 
64172
 
#: build/trans_maps.java:178430
 
64171
#: build/trans_maps.java:178953
64173
64172
msgid ""
64174
64173
"Detailed town plan of Dalkeith 1893, courtesy of National Library of "
64175
64174
"Scotland."
64176
64175
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دالكيث 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64177
64176
 
64178
 
#: build/trans_maps.java:178442
 
64177
#: build/trans_maps.java:178965
64179
64178
msgid "OS Town Plans, Dumbarton 1859 (NLS)"
64180
64179
msgstr "خطط OS Town ، دمبارتون 1859 (NLS)"
64181
64180
 
64182
 
#: build/trans_maps.java:178446
 
64181
#: build/trans_maps.java:178969
64183
64182
msgid ""
64184
64183
"Detailed town plan of Dumbarton 1859, courtesy of National Library of "
64185
64184
"Scotland."
64186
64185
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دمبارتون 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64187
64186
 
64188
 
#: build/trans_maps.java:178458
 
64187
#: build/trans_maps.java:178981
64189
64188
msgid "OS Town Plans, Dumfries 1850 (NLS)"
64190
64189
msgstr "خطط OS Town ، Dumfries 1850 (NLS)"
64191
64190
 
64192
 
#: build/trans_maps.java:178462
 
64191
#: build/trans_maps.java:178985
64193
64192
msgid ""
64194
64193
"Detailed town plan of Dumfries 1850, courtesy of National Library of "
64195
64194
"Scotland."
64196
64195
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دومفريس 1850 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64197
64196
 
64198
 
#: build/trans_maps.java:178474
 
64197
#: build/trans_maps.java:178997
64199
64198
msgid "OS Town Plans, Dumfries 1893 (NLS)"
64200
64199
msgstr "خطط OS Town ، Dumfries 1893 (NLS)"
64201
64200
 
64202
 
#: build/trans_maps.java:178478
 
64201
#: build/trans_maps.java:179001
64203
64202
msgid ""
64204
64203
"Detailed town plan of Dumfries 1893, courtesy of National Library of "
64205
64204
"Scotland."
64206
64205
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دومفريس 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64207
64206
 
64208
 
#: build/trans_maps.java:178490
 
64207
#: build/trans_maps.java:179013
64209
64208
msgid "OS Town Plans, Dundee 1857-1858 (NLS)"
64210
64209
msgstr "خطط OS Town ، دندي 1857-1858 (NLS)"
64211
64210
 
64212
 
#: build/trans_maps.java:178494
 
64211
#: build/trans_maps.java:179017
64213
64212
msgid ""
64214
64213
"Detailed town plan of Dundee 1857-1858, courtesy of National Library of "
64215
64214
"Scotland."
64216
64215
msgstr ""
64217
64216
"خطة مدينة مفصلة لدندي 1857-1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64218
64217
 
64219
 
#: build/trans_maps.java:178506
 
64218
#: build/trans_maps.java:179029
64220
64219
msgid "OS Town Plans, Dundee 1870-1872 (NLS)"
64221
64220
msgstr "خطط OS Town ، دندي 1870-1872 (NLS)"
64222
64221
 
64223
 
#: build/trans_maps.java:178510
 
64222
#: build/trans_maps.java:179033
64224
64223
msgid ""
64225
64224
"Detailed town plan of Dundee 1870-1872, courtesy of National Library of "
64226
64225
"Scotland."
64227
64226
msgstr ""
64228
64227
"خطة المدينة التفصيلية لدندي 1870-1872 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64229
64228
 
64230
 
#: build/trans_maps.java:178522
 
64229
#: build/trans_maps.java:179045
64231
64230
msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1854 (NLS)"
64232
64231
msgstr "OS Town Plans، Dunfermline 1854 (NLS)"
64233
64232
 
64234
 
#: build/trans_maps.java:178526
 
64233
#: build/trans_maps.java:179049
64235
64234
msgid ""
64236
64235
"Detailed town plan of Dunfermline 1854, courtesy of National Library of "
64237
64236
"Scotland."
64238
64237
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Dunfermline 1854 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64239
64238
 
64240
 
#: build/trans_maps.java:178538
 
64239
#: build/trans_maps.java:179061
64241
64240
msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1894 (NLS)"
64242
64241
msgstr "OS Town Plans، Dunfermline 1894 (NLS)"
64243
64242
 
64244
 
#: build/trans_maps.java:178542
 
64243
#: build/trans_maps.java:179065
64245
64244
msgid ""
64246
64245
"Detailed town plan of Dunfermline 1894, courtesy of National Library of "
64247
64246
"Scotland."
64248
64247
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Dunfermline 1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64249
64248
 
64250
 
#: build/trans_maps.java:178554
 
64249
#: build/trans_maps.java:179077
64251
64250
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1849-1851 (NLS)"
64252
64251
msgstr "خطط OS Town ، إدنبرة 1849-1851 (NLS)"
64253
64252
 
64254
 
#: build/trans_maps.java:178558
 
64253
#: build/trans_maps.java:179081
64255
64254
msgid ""
64256
64255
"Detailed town plan of Edinburgh 1849-1851, courtesy of National Library of "
64257
64256
"Scotland."
64258
64257
msgstr ""
64259
64258
"مخطط تفصيلي لمدينة إدنبره 1849-1851 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64260
64259
 
64261
 
#: build/trans_maps.java:178570
 
64260
#: build/trans_maps.java:179093
64262
64261
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1876-1877 (NLS)"
64263
64262
msgstr "خطط OS Town ، إدنبرة 1876-1877 (NLS)"
64264
64263
 
64265
 
#: build/trans_maps.java:178574
 
64264
#: build/trans_maps.java:179097
64266
64265
msgid ""
64267
64266
"Detailed town plan of Edinburgh 1876-1877, courtesy of National Library of "
64268
64267
"Scotland."
64269
64268
msgstr "خطة مدينة مفصلة لإدنبره 1876-1877 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64270
64269
 
64271
 
#: build/trans_maps.java:178586
 
64270
#: build/trans_maps.java:179109
64272
64271
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
64273
64272
msgstr "OS Town Plans، Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
64274
64273
 
64275
 
#: build/trans_maps.java:178590
 
64274
#: build/trans_maps.java:179113
64276
64275
msgid ""
64277
64276
"Detailed town plan of Edinburgh 1893-1894, courtesy of National Library of "
64278
64277
"Scotland."
64279
64278
msgstr ""
64280
64279
"خطة المدينة التفصيلية لإدنبره 1893-1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64281
64280
 
64282
 
#: build/trans_maps.java:178602
 
64281
#: build/trans_maps.java:179125
64283
64282
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1940s-1960s (NLS)"
64284
64283
msgstr "خطط OS Town ، أدنبرة 1940 - 1960s (NLS)"
64285
64284
 
64286
 
#: build/trans_maps.java:178606
 
64285
#: build/trans_maps.java:179129
64287
64286
msgid ""
64288
64287
"Detailed town plan of Edinburgh 1940s-1960s, courtesy of National Library of "
64289
64288
"Scotland."
64291
64290
"خطة تفصيلية لمدينة إدنبرة في الأربعينيات والستينيات من القرن الماضي ، بإذن "
64292
64291
"من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64293
64292
 
64294
 
#: build/trans_maps.java:178662
 
64293
#: build/trans_maps.java:179185
64295
64294
msgid "OS Town Plans, Elgin 1868 (NLS)"
64296
64295
msgstr "خطط OS Town ، إلجين 1868 (NLS)"
64297
64296
 
64298
 
#: build/trans_maps.java:178666
 
64297
#: build/trans_maps.java:179189
64299
64298
msgid ""
64300
64299
"Detailed town plan of Elgin 1868, courtesy of National Library of Scotland."
64301
64300
msgstr ""
64302
64301
"خطة مدينة مفصلة لجين 1868 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64303
64302
 
64304
 
#: build/trans_maps.java:178678
 
64303
#: build/trans_maps.java:179201
64305
64304
msgid "OS Town Plans, Falkirk 1858-1859 (NLS)"
64306
64305
msgstr "خطط OS Town ، فالكيرك 1858-1859 (NLS)"
64307
64306
 
64308
 
#: build/trans_maps.java:178682
 
64307
#: build/trans_maps.java:179205
64309
64308
msgid ""
64310
64309
"Detailed town plan of Falkirk 1858-1859, courtesy of National Library of "
64311
64310
"Scotland."
64312
64311
msgstr ""
64313
64312
"مخطط تفصيلي لمدينة فالكيرك 1858-1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64314
64313
 
64315
 
#: build/trans_maps.java:178694
 
64314
#: build/trans_maps.java:179217
64316
64315
msgid "OS Town Plans, Forfar 1860-1861 (NLS)"
64317
64316
msgstr "خطط OS Town ، فورفار 1860-1861 (NLS)"
64318
64317
 
64319
 
#: build/trans_maps.java:178698
 
64318
#: build/trans_maps.java:179221
64320
64319
msgid ""
64321
64320
"Detailed town plan of Forfar 1860-1861, courtesy of National Library of "
64322
64321
"Scotland."
64323
64322
msgstr ""
64324
64323
"خطة المدينة التفصيلية لفورفر 1860-1861 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64325
64324
 
64326
 
#: build/trans_maps.java:178710
 
64325
#: build/trans_maps.java:179233
64327
64326
msgid "OS Town Plans, Forres 1868 (NLS)"
64328
64327
msgstr "خطط OS Town ، Forres 1868 (NLS)"
64329
64328
 
64330
 
#: build/trans_maps.java:178714
 
64329
#: build/trans_maps.java:179237
64331
64330
msgid ""
64332
64331
"Detailed town plan of Forres 1868, courtesy of National Library of Scotland."
64333
64332
msgstr ""
64334
64333
"خطة المدينة التفصيلية لفريس 1868 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64335
64334
 
64336
 
#: build/trans_maps.java:178726
 
64335
#: build/trans_maps.java:179249
64337
64336
msgid "OS Town Plans, Galashiels 1858 (NLS)"
64338
64337
msgstr "OS Town Plans، Galashiels 1858 (NLS)"
64339
64338
 
64340
 
#: build/trans_maps.java:178730
 
64339
#: build/trans_maps.java:179253
64341
64340
msgid ""
64342
64341
"Detailed town plan of Galashiels 1858, courtesy of National Library of "
64343
64342
"Scotland."
64344
64343
msgstr "خطة مدينة مفصلة لجالاشيل 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64345
64344
 
64346
 
#: build/trans_maps.java:178742
 
64345
#: build/trans_maps.java:179265
64347
64346
msgid "OS Town Plans, Girvan 1857 (NLS)"
64348
64347
msgstr "OS Town Plans، Girvan 1857 (NLS)"
64349
64348
 
64350
 
#: build/trans_maps.java:178746
 
64349
#: build/trans_maps.java:179269
64351
64350
msgid ""
64352
64351
"Detailed town plan of Girvan 1857, courtesy of National Library of Scotland."
64353
64352
msgstr "خطة مدينة مفصلة لجيرفان 1857 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64354
64353
 
64355
 
#: build/trans_maps.java:178758
 
64354
#: build/trans_maps.java:179281
64356
64355
msgid "OS Town Plans, Glasgow 1857-1858 (NLS)"
64357
64356
msgstr "OS Town Plans، Glasgow 1857-1858 (NLS)"
64358
64357
 
64359
 
#: build/trans_maps.java:178762
 
64358
#: build/trans_maps.java:179285
64360
64359
msgid ""
64361
64360
"Detailed town plan of Glasgow 1857-1858, courtesy of National Library of "
64362
64361
"Scotland."
64363
64362
msgstr ""
64364
64363
"خطة تفصيلية لبلدية غلاسكو 1857-1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64365
64364
 
64366
 
#: build/trans_maps.java:178774
 
64365
#: build/trans_maps.java:179297
64367
64366
msgid "OS Town Plans, Glasgow 1892-1894 (NLS)"
64368
64367
msgstr "خطط OS Town ، غلاسكو 1892-1894 (NLS)"
64369
64368
 
64370
 
#: build/trans_maps.java:178778
 
64369
#: build/trans_maps.java:179301
64371
64370
msgid ""
64372
64371
"Detailed town plan of Glasgow 1892-1894, courtesy of National Library of "
64373
64372
"Scotland."
64375
64374
"خطة مدينة مفصلة لجلاسجو 1892-1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64376
64375
"الوطنية."
64377
64376
 
64378
 
#: build/trans_maps.java:178790
 
64377
#: build/trans_maps.java:179313
64379
64378
msgid "OS Town Plans, Greenock 1857 (NLS)"
64380
64379
msgstr "خطط OS Town ، غرينوك 1857 (NLS)"
64381
64380
 
64382
 
#: build/trans_maps.java:178794
 
64381
#: build/trans_maps.java:179317
64383
64382
msgid ""
64384
64383
"Detailed town plan of Greenock 1857, courtesy of National Library of "
64385
64384
"Scotland."
64386
64385
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لجرينوك 1857 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64387
64386
 
64388
 
#: build/trans_maps.java:178806
 
64387
#: build/trans_maps.java:179329
64389
64388
msgid "OS Town Plans, Haddington 1853 (NLS)"
64390
64389
msgstr "OS Town Plans، Haddington 1853 (NLS)"
64391
64390
 
64392
 
#: build/trans_maps.java:178810
 
64391
#: build/trans_maps.java:179333
64393
64392
msgid ""
64394
64393
"Detailed town plan of Haddington 1853, courtesy of National Library of "
64395
64394
"Scotland."
64396
64395
msgstr "خطة مدينة مفصلة من Haddington 1853 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64397
64396
 
64398
 
#: build/trans_maps.java:178822
 
64397
#: build/trans_maps.java:179345
64399
64398
msgid "OS Town Plans, Haddington 1893 (NLS)"
64400
64399
msgstr "OS Town Plans، Haddington 1893 (NLS)"
64401
64400
 
64402
 
#: build/trans_maps.java:178826
 
64401
#: build/trans_maps.java:179349
64403
64402
msgid ""
64404
64403
"Detailed town plan of Haddington 1893, courtesy of National Library of "
64405
64404
"Scotland."
64406
64405
msgstr ""
64407
64406
"خطة مدينة مفصلة من Haddington 1893 ، بإذن من National Library of Scotland."
64408
64407
 
64409
 
#: build/trans_maps.java:178838
 
64408
#: build/trans_maps.java:179361
64410
64409
msgid "OS Town Plans, Hamilton 1858 (NLS)"
64411
64410
msgstr "خطط OS Town ، هاميلتون 1858 (NLS)"
64412
64411
 
64413
 
#: build/trans_maps.java:178842
 
64412
#: build/trans_maps.java:179365
64414
64413
msgid ""
64415
64414
"Detailed town plan of Hamilton 1858, courtesy of National Library of "
64416
64415
"Scotland."
64417
64416
msgstr ""
64418
64417
"خطة المدينة التفصيلية لهاملتون 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64419
64418
 
64420
 
#: build/trans_maps.java:178854
 
64419
#: build/trans_maps.java:179377
64421
64420
msgid "OS Town Plans, Hawick 1857-1858 (NLS)"
64422
64421
msgstr "خطط OS Town ، هاويك 1857-1858 (NLS)"
64423
64422
 
64424
 
#: build/trans_maps.java:178858
 
64423
#: build/trans_maps.java:179381
64425
64424
msgid ""
64426
64425
"Detailed town plan of Hawick 1857-1858, courtesy of National Library of "
64427
64426
"Scotland."
64428
64427
msgstr ""
64429
64428
"خطة تفصيلية لبلدة Hawick 1857-1858 ، بإذن من National Library of Scotland."
64430
64429
 
64431
 
#: build/trans_maps.java:178870
 
64430
#: build/trans_maps.java:179393
64432
64431
msgid "OS Town Plans, Inverness 1867-1868 (NLS)"
64433
64432
msgstr "خطط OS Town ، إينفيرنيس 1867-1868 (NLS)"
64434
64433
 
64435
 
#: build/trans_maps.java:178874
 
64434
#: build/trans_maps.java:179397
64436
64435
msgid ""
64437
64436
"Detailed town plan of Inverness 1867-1868, courtesy of National Library of "
64438
64437
"Scotland."
64439
64438
msgstr ""
64440
64439
"خطة تفصيلية لمدينة إينفيرنيس 1867-1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64441
64440
 
64442
 
#: build/trans_maps.java:178886
 
64441
#: build/trans_maps.java:179409
64443
64442
msgid "OS Town Plans, Irvine 1859 (NLS)"
64444
64443
msgstr "خطط OS Town ، إيرفين 1859 (NLS)"
64445
64444
 
64446
 
#: build/trans_maps.java:178890
 
64445
#: build/trans_maps.java:179413
64447
64446
msgid ""
64448
64447
"Detailed town plan of Irvine 1859, courtesy of National Library of Scotland."
64449
64448
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لإرفين 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64450
64449
 
64451
 
#: build/trans_maps.java:178902
 
64450
#: build/trans_maps.java:179425
64452
64451
msgid "OS Town Plans, Jedburgh 1858 (NLS)"
64453
64452
msgstr "OS Town Plans، Jedburgh 1858 (NLS)"
64454
64453
 
64455
 
#: build/trans_maps.java:178906
 
64454
#: build/trans_maps.java:179429
64456
64455
msgid ""
64457
64456
"Detailed town plan of Jedburgh 1858, courtesy of National Library of "
64458
64457
"Scotland."
64459
64458
msgstr ""
64460
64459
"خطة مدينة مفصلة لجدبورغ 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64461
64460
 
64462
 
#: build/trans_maps.java:178918
 
64461
#: build/trans_maps.java:179441
64463
64462
msgid "OS Town Plans, Kelso 1857 (NLS)"
64464
64463
msgstr "خطط OS Town ، كيلسو 1857 (NLS)"
64465
64464
 
64466
 
#: build/trans_maps.java:178922
 
64465
#: build/trans_maps.java:179445
64467
64466
msgid ""
64468
64467
"Detailed town plan of Kelso 1857, courtesy of National Library of Scotland."
64469
64468
msgstr ""
64470
64469
"خطة مدينة مفصلة كيلسو 1857 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64471
64470
 
64472
 
#: build/trans_maps.java:178934
 
64471
#: build/trans_maps.java:179457
64473
64472
msgid "OS Town Plans, Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
64474
64473
msgstr "OS Town Plans، Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
64475
64474
 
64476
 
#: build/trans_maps.java:178938
 
64475
#: build/trans_maps.java:179461
64477
64476
msgid ""
64478
64477
"Detailed town plan of Kilmarnock 1857-1859, courtesy of National Library of "
64479
64478
"Scotland."
64480
64479
msgstr ""
64481
64480
"خطة تفصيلية لبلدة كيلمارنوك 1857-1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64482
64481
 
64483
 
#: build/trans_maps.java:178950
 
64482
#: build/trans_maps.java:179473
64484
64483
msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1855 (NLS)"
64485
64484
msgstr "خطط OS Town ، كيركالدي 1855 (NLS)"
64486
64485
 
64487
 
#: build/trans_maps.java:178954
 
64486
#: build/trans_maps.java:179477
64488
64487
msgid ""
64489
64488
"Detailed town plan of Kirkcaldy 1855, courtesy of National Library of "
64490
64489
"Scotland."
64491
64490
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة كيركالدي 1855 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64492
64491
 
64493
 
#: build/trans_maps.java:178966
 
64492
#: build/trans_maps.java:179489
64494
64493
msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1894 (NLS)"
64495
64494
msgstr "خطط OS Town ، كيركالدي 1894 (NLS)"
64496
64495
 
64497
 
#: build/trans_maps.java:178970
 
64496
#: build/trans_maps.java:179493
64498
64497
msgid ""
64499
64498
"Detailed town plan of Kirkcaldy 1894, courtesy of National Library of "
64500
64499
"Scotland."
64501
64500
msgstr "خطة مدينة مفصلة لكيركالدي 1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64502
64501
 
64503
 
#: build/trans_maps.java:178982
 
64502
#: build/trans_maps.java:179505
64504
64503
msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1850 (NLS)"
64505
64504
msgstr "OS Town Plans، Kirkcudbright 1850 (NLS)"
64506
64505
 
64507
 
#: build/trans_maps.java:178986
 
64506
#: build/trans_maps.java:179509
64508
64507
msgid ""
64509
64508
"Detailed town plan of Kirkcudbright 1850, courtesy of National Library of "
64510
64509
"Scotland."
64511
64510
msgstr "خطة مدينة مفصلة لكركودبرايت 1850 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64512
64511
 
64513
 
#: build/trans_maps.java:178998
 
64512
#: build/trans_maps.java:179521
64514
64513
msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1893 (NLS)"
64515
64514
msgstr "OS Town Plans، Kirkcudbright 1893 (NLS)"
64516
64515
 
64517
 
#: build/trans_maps.java:179002
 
64516
#: build/trans_maps.java:179525
64518
64517
msgid ""
64519
64518
"Detailed town plan of Kirkcudbright 1893, courtesy of National Library of "
64520
64519
"Scotland."
64521
64520
msgstr ""
64522
64521
"خطة مدينة مفصلة لكركودبرايت 1893 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64523
64522
 
64524
 
#: build/trans_maps.java:179014
 
64523
#: build/trans_maps.java:179537
64525
64524
msgid "OS Town Plans, Kirkintilloch 1859 (NLS)"
64526
64525
msgstr "خطط OS Town ، كيركينتلوك 1859 (NLS)"
64527
64526
 
64528
 
#: build/trans_maps.java:179018
 
64527
#: build/trans_maps.java:179541
64529
64528
msgid ""
64530
64529
"Detailed town plan of Kirkintilloch 1859, courtesy of National Library of "
64531
64530
"Scotland."
64532
64531
msgstr ""
64533
64532
"خطة تفصيلية لبلدة كيركينتيلوتش 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64534
64533
 
64535
 
#: build/trans_maps.java:179030
 
64534
#: build/trans_maps.java:179553
64536
64535
msgid "OS Town Plans, Kirriemuir 1861 (NLS)"
64537
64536
msgstr "خطط OS Town ، Kirriemuir 1861 (NLS)"
64538
64537
 
64539
 
#: build/trans_maps.java:179034
 
64538
#: build/trans_maps.java:179557
64540
64539
msgid ""
64541
64540
"Detailed town plan of Kirriemuir 1861, courtesy of National Library of "
64542
64541
"Scotland."
64543
64542
msgstr ""
64544
64543
"خطة تفصيلية لبلدة Kirriemuir 1861 ، بإذن من National Library of Scotland."
64545
64544
 
64546
 
#: build/trans_maps.java:179046
 
64545
#: build/trans_maps.java:179569
64547
64546
msgid "OS Town Plans, Lanark 1858 (NLS)"
64548
64547
msgstr "خطط OS Town ، لانارك 1858 (NLS)"
64549
64548
 
64550
 
#: build/trans_maps.java:179050
 
64549
#: build/trans_maps.java:179573
64551
64550
msgid ""
64552
64551
"Detailed town plan of Lanark 1858, courtesy of National Library of Scotland."
64553
64552
msgstr ""
64554
64553
"خطة مدينة مفصلة من Lanark 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64555
64554
 
64556
 
#: build/trans_maps.java:179062
 
64555
#: build/trans_maps.java:179585
64557
64556
msgid "OS Town Plans, Linlithgow 1856 (NLS)"
64558
64557
msgstr "خطط OS Town ، Linlithgow 1856 (NLS)"
64559
64558
 
64560
 
#: build/trans_maps.java:179066
 
64559
#: build/trans_maps.java:179589
64561
64560
msgid ""
64562
64561
"Detailed town plan of Linlithgow 1856, courtesy of National Library of "
64563
64562
"Scotland."
64564
64563
msgstr ""
64565
64564
"خطة المدينة التفصيلية للينليثجو 1856 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64566
64565
 
64567
 
#: build/trans_maps.java:179078
 
64566
#: build/trans_maps.java:179601
64568
64567
msgid "OS Town Plans, London 1893-1896 (NLS)"
64569
64568
msgstr "OS Town Plans, London 1893-1896 (NLS)"
64570
64569
 
64571
 
#: build/trans_maps.java:179082
 
64570
#: build/trans_maps.java:179605
64572
64571
msgid ""
64573
64572
"Detailed town plan of London 1893-1896, courtesy of National Library of "
64574
64573
"Scotland."
64576
64575
"Detailed town plan of London 1893-1896, courtesy of National Library of "
64577
64576
"Scotland."
64578
64577
 
64579
 
#: build/trans_maps.java:179208
 
64578
#: build/trans_maps.java:179731
64580
64579
msgid "OS Town Plans, Mayole 1856-1857 (NLS)"
64581
64580
msgstr "خطط OS Town ، Mayole 1856-1857 (NLS)"
64582
64581
 
64583
 
#: build/trans_maps.java:179212
 
64582
#: build/trans_maps.java:179735
64584
64583
msgid ""
64585
64584
"Detailed town plan of Mayole 1856-1857, courtesy of National Library of "
64586
64585
"Scotland."
64587
64586
msgstr ""
64588
64587
"خطة تفصيلية لبلدة Mayole 1856-1857 ، بإذن من National Library of Scotland."
64589
64588
 
64590
 
#: build/trans_maps.java:179224
 
64589
#: build/trans_maps.java:179747
64591
64590
msgid "OS Town Plans, Montrose 1861-1862 (NLS)"
64592
64591
msgstr "خطط مدينة OS ، مونتروز 1861-1862 (NLS)"
64593
64592
 
64594
 
#: build/trans_maps.java:179228
 
64593
#: build/trans_maps.java:179751
64595
64594
msgid ""
64596
64595
"Detailed town plan of Montrose 1861-1862, courtesy of National Library of "
64597
64596
"Scotland."
64599
64598
"خطة مدينة مفصلة لمونتروز 1861-1862 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64600
64599
"الوطنية."
64601
64600
 
64602
 
#: build/trans_maps.java:179240
 
64601
#: build/trans_maps.java:179763
64603
64602
msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1853 (NLS)"
64604
64603
msgstr "OS Town Plans، Musselburgh 1853 (NLS)"
64605
64604
 
64606
 
#: build/trans_maps.java:179244
 
64605
#: build/trans_maps.java:179767
64607
64606
msgid ""
64608
64607
"Detailed town plan of Musselburgh 1853, courtesy of National Library of "
64609
64608
"Scotland."
64610
64609
msgstr "خطة مدينة مفصلة لموسيلبورغ 1853 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64611
64610
 
64612
 
#: build/trans_maps.java:179256
 
64611
#: build/trans_maps.java:179779
64613
64612
msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1893 (NLS)"
64614
64613
msgstr "OS Town Plans، Musselburgh 1893 (NLS)"
64615
64614
 
64616
 
#: build/trans_maps.java:179260
 
64615
#: build/trans_maps.java:179783
64617
64616
msgid ""
64618
64617
"Detailed town plan of Musselburgh 1893, courtesy of National Library of "
64619
64618
"Scotland."
64620
64619
msgstr "خطة مدينة مفصلة لموسيلبورغ 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64621
64620
 
64622
 
#: build/trans_maps.java:179272
 
64621
#: build/trans_maps.java:179795
64623
64622
msgid "OS Town Plans, Nairn 1867-1868 (NLS)"
64624
64623
msgstr "خطط OS Town ، نايرن 1867-1868 (NLS)"
64625
64624
 
64626
 
#: build/trans_maps.java:179276
 
64625
#: build/trans_maps.java:179799
64627
64626
msgid ""
64628
64627
"Detailed town plan of Nairn 1867-1868, courtesy of National Library of "
64629
64628
"Scotland."
64630
64629
msgstr ""
64631
64630
"خطة مدينة مفصلة لنيرن 1867-1868 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64632
64631
 
64633
 
#: build/trans_maps.java:179288
 
64632
#: build/trans_maps.java:179811
64634
64633
msgid "OS Town Plans, Oban 1867-1868 (NLS)"
64635
64634
msgstr "خطط OS Town ، أوبان 1867-1868 (NLS)"
64636
64635
 
64637
 
#: build/trans_maps.java:179292
 
64636
#: build/trans_maps.java:179815
64638
64637
msgid ""
64639
64638
"Detailed town plan of Oban 1867-1868, courtesy of National Library of "
64640
64639
"Scotland."
64641
64640
msgstr ""
64642
64641
"خطة المدينة التفصيلية لأوبان 1867-1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64643
64642
 
64644
 
#: build/trans_maps.java:179304
 
64643
#: build/trans_maps.java:179827
64645
64644
msgid "OS Town Plans, Paisley 1858 (NLS)"
64646
64645
msgstr "خطط OS Town ، بيزلي 1858 (NLS)"
64647
64646
 
64648
 
#: build/trans_maps.java:179308
 
64647
#: build/trans_maps.java:179831
64649
64648
msgid ""
64650
64649
"Detailed town plan of Paisley 1858, courtesy of National Library of Scotland."
64651
64650
msgstr ""
64652
64651
"خطة مدينة مفصلة بيزلي 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64653
64652
 
64654
 
#: build/trans_maps.java:179320
 
64653
#: build/trans_maps.java:179843
64655
64654
msgid "OS Town Plans, Peebles 1856 (NLS)"
64656
64655
msgstr "خطط OS Town ، بيبلز 1856 (NLS)"
64657
64656
 
64658
 
#: build/trans_maps.java:179324
 
64657
#: build/trans_maps.java:179847
64659
64658
msgid ""
64660
64659
"Detailed town plan of Peebles 1856, courtesy of National Library of Scotland."
64661
64660
msgstr ""
64662
64661
"خطة مدينة مفصلة من بيبلز 1856 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64663
64662
 
64664
 
#: build/trans_maps.java:179336
 
64663
#: build/trans_maps.java:179859
64665
64664
msgid "OS Town Plans, Perth 1860 (NLS)"
64666
64665
msgstr "خطط OS Town ، بيرث 1860 (NLS)"
64667
64666
 
64668
 
#: build/trans_maps.java:179340
 
64667
#: build/trans_maps.java:179863
64669
64668
msgid ""
64670
64669
"Detailed town plan of Perth 1860, courtesy of National Library of Scotland."
64671
64670
msgstr ""
64672
64671
"خطة مدينة مفصلة بيرث 1860 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64673
64672
 
64674
 
#: build/trans_maps.java:179352
 
64673
#: build/trans_maps.java:179875
64675
64674
msgid "OS Town Plans, Peterhead 1868 (NLS)"
64676
64675
msgstr "خطط OS Town ، بيترهيد 1868 (NLS)"
64677
64676
 
64678
 
#: build/trans_maps.java:179356
 
64677
#: build/trans_maps.java:179879
64679
64678
msgid ""
64680
64679
"Detailed town plan of Peterhead 1868, courtesy of National Library of "
64681
64680
"Scotland."
64682
64681
msgstr ""
64683
64682
"خطة المدينة التفصيلية لبيترهيد 1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64684
64683
 
64685
 
#: build/trans_maps.java:179368
 
64684
#: build/trans_maps.java:179891
64686
64685
msgid "OS Town Plans, Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
64687
64686
msgstr "OS Town Plans، Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
64688
64687
 
64689
 
#: build/trans_maps.java:179372
 
64688
#: build/trans_maps.java:179895
64690
64689
msgid ""
64691
64690
"Detailed town plan of Port Glasgow 1856-1857, courtesy of National Library "
64692
64691
"of Scotland."
64693
64692
msgstr ""
64694
64693
"خطة مدينة مفصلة لميناء غلاسكو 1856-1857 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64695
64694
 
64696
 
#: build/trans_maps.java:179384
 
64695
#: build/trans_maps.java:179907
64697
64696
msgid "OS Town Plans, Portobello 1893-1894 (NLS)"
64698
64697
msgstr "خطط OS Town ، بورتوبيللو 1893-1894 (NLS)"
64699
64698
 
64700
 
#: build/trans_maps.java:179388
 
64699
#: build/trans_maps.java:179911
64701
64700
msgid ""
64702
64701
"Detailed town plan of Portobello 1893-1894, courtesy of National Library of "
64703
64702
"Scotland."
64704
64703
msgstr ""
64705
64704
"خطة المدينة المفصلة لبورتوبيللو 1893-1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64706
64705
 
64707
 
#: build/trans_maps.java:179400
 
64706
#: build/trans_maps.java:179923
64708
64707
msgid "OS Town Plans, Rothesay 1862-1863 (NLS)"
64709
64708
msgstr "خطط OS Town ، Rothesay 1862-1863 (NLS)"
64710
64709
 
64711
 
#: build/trans_maps.java:179404
 
64710
#: build/trans_maps.java:179927
64712
64711
msgid ""
64713
64712
"Detailed town plan of Rothesay 1862-1863, courtesy of National Library of "
64714
64713
"Scotland."
64715
64714
msgstr "خطة مدينة مفصلة لروثاي 1862-1863 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64716
64715
 
64717
 
#: build/trans_maps.java:179416
 
64716
#: build/trans_maps.java:179939
64718
64717
msgid "OS Town Plans, Selkirk 1865 (NLS)"
64719
64718
msgstr "OS Town Plans، Selkirk 1865 (NLS)"
64720
64719
 
64721
 
#: build/trans_maps.java:179420
 
64720
#: build/trans_maps.java:179943
64722
64721
msgid ""
64723
64722
"Detailed town plan of Selkirk 1865, courtesy of National Library of Scotland."
64724
64723
msgstr ""
64725
64724
"خطة مدينة مفصلة من Selkirk 1865 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64726
64725
 
64727
 
#: build/trans_maps.java:179432
 
64726
#: build/trans_maps.java:179955
64728
64727
msgid "OS Town Plans, St Andrews 1854 (NLS)"
64729
64728
msgstr "خطط OS Town ، سانت أندروز 1854 (NLS)"
64730
64729
 
64731
 
#: build/trans_maps.java:179436
 
64730
#: build/trans_maps.java:179959
64732
64731
msgid ""
64733
64732
"Detailed town plan of St Andrews 1854, courtesy of National Library of "
64734
64733
"Scotland."
64735
64734
msgstr ""
64736
64735
"خطة المدينة التفصيلية لسانت أندروز 1854 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64737
64736
 
64738
 
#: build/trans_maps.java:179448
 
64737
#: build/trans_maps.java:179971
64739
64738
msgid "OS Town Plans, St Andrews 1893 (NLS)"
64740
64739
msgstr "خطط OS Town ، سانت أندروز 1893 (NLS)"
64741
64740
 
64742
 
#: build/trans_maps.java:179452
 
64741
#: build/trans_maps.java:179975
64743
64742
msgid ""
64744
64743
"Detailed town plan of St Andrews 1893, courtesy of National Library of "
64745
64744
"Scotland."
64746
64745
msgstr ""
64747
64746
"خطة المدينة التفصيلية لسانت أندروز 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64748
64747
 
64749
 
#: build/trans_maps.java:179464
 
64748
#: build/trans_maps.java:179987
64750
64749
msgid "OS Town Plans, Stirling 1858 (NLS)"
64751
64750
msgstr "خطط OS Town ، ستيرلينغ 1858 (NLS)"
64752
64751
 
64753
 
#: build/trans_maps.java:179468
 
64752
#: build/trans_maps.java:179991
64754
64753
msgid ""
64755
64754
"Detailed town plan of Stirling 1858, courtesy of National Library of "
64756
64755
"Scotland."
64757
64756
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة ستيرلنغ 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64758
64757
 
64759
 
#: build/trans_maps.java:179480
 
64758
#: build/trans_maps.java:180003
64760
64759
msgid "OS Town Plans, Stonehaven 1864 (NLS)"
64761
64760
msgstr "خطط OS Town ، ستونهافن 1864 (NLS)"
64762
64761
 
64763
 
#: build/trans_maps.java:179484
 
64762
#: build/trans_maps.java:180007
64764
64763
msgid ""
64765
64764
"Detailed town plan of Stonehaven 1864, courtesy of National Library of "
64766
64765
"Scotland."
64767
64766
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة ستونهافن 1864 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64768
64767
 
64769
 
#: build/trans_maps.java:179496
 
64768
#: build/trans_maps.java:180019
64770
64769
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1847 (NLS)"
64771
64770
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1847 (NLS)"
64772
64771
 
64773
 
#: build/trans_maps.java:179500
 
64772
#: build/trans_maps.java:180023
64774
64773
msgid ""
64775
64774
"Detailed town plan of Stranraer 1847, courtesy of National Library of "
64776
64775
"Scotland."
64777
64776
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة سترانرير 1847 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64778
64777
 
64779
 
#: build/trans_maps.java:179512
 
64778
#: build/trans_maps.java:180035
64780
64779
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1863-1877 (NLS)"
64781
64780
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1863-1877 (NLS)"
64782
64781
 
64783
 
#: build/trans_maps.java:179516
 
64782
#: build/trans_maps.java:180039
64784
64783
msgid ""
64785
64784
"Detailed town plan of Stranraer 1863-1877, courtesy of National Library of "
64786
64785
"Scotland."
64787
64786
msgstr ""
64788
64787
"خطة تفصيلية لبلدة سترانرير 1863-1877 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64789
64788
 
64790
 
#: build/trans_maps.java:179528
 
64789
#: build/trans_maps.java:180051
64791
64790
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1893 (NLS)"
64792
64791
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1893 (NLS)"
64793
64792
 
64794
 
#: build/trans_maps.java:179532
 
64793
#: build/trans_maps.java:180055
64795
64794
msgid ""
64796
64795
"Detailed town plan of Stranraer 1893, courtesy of National Library of "
64797
64796
"Scotland."
64798
64797
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Stranraer 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64799
64798
 
64800
 
#: build/trans_maps.java:179544
 
64799
#: build/trans_maps.java:180067
64801
64800
msgid "OS Town Plans, Strathaven 1858 (NLS)"
64802
64801
msgstr "OS Town Plans، Strathaven 1858 (NLS)"
64803
64802
 
64804
 
#: build/trans_maps.java:179548
 
64803
#: build/trans_maps.java:180071
64805
64804
msgid ""
64806
64805
"Detailed town plan of Strathaven 1858, courtesy of National Library of "
64807
64806
"Scotland."
64808
64807
msgstr ""
64809
64808
"خطة المدينة التفصيلية لستراثيفن 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64810
64809
 
64811
 
#: build/trans_maps.java:179560
 
64810
#: build/trans_maps.java:180083
64812
64811
msgid "OS Town Plans, Wick 1872 (NLS)"
64813
64812
msgstr "خطط OS Town ، ويك 1872 (NLS)"
64814
64813
 
64815
 
#: build/trans_maps.java:179564
 
64814
#: build/trans_maps.java:180087
64816
64815
msgid ""
64817
64816
"Detailed town plan of Wick 1872, courtesy of National Library of Scotland."
64818
64817
msgstr "خطة تفصيلية لمدينة ويك 1872 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64819
64818
 
64820
 
#: build/trans_maps.java:179576
 
64819
#: build/trans_maps.java:180099
64821
64820
msgid "OS Town Plans, Wigtown 1848 (NLS)"
64822
64821
msgstr "خطط OS Town ، ويجتاون 1848 (NLS)"
64823
64822
 
64824
 
#: build/trans_maps.java:179580
 
64823
#: build/trans_maps.java:180103
64825
64824
msgid ""
64826
64825
"Detailed town plan of Wigtown 1848, courtesy of National Library of Scotland."
64827
64826
msgstr ""
64828
64827
"خطة المدينة التفصيلية ل Wigtown 1848 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64829
64828
"الوطنية."
64830
64829
 
64831
 
#: build/trans_maps.java:179592
 
64830
#: build/trans_maps.java:180115
64832
64831
msgid "OS Town Plans, Wigtown 1894 (NLS)"
64833
64832
msgstr "خطط OS Town ، ويجتاون 1894 (NLS)"
64834
64833
 
64835
 
#: build/trans_maps.java:179596
 
64834
#: build/trans_maps.java:180119
64836
64835
msgid ""
64837
64836
"Detailed town plan of Wigtown 1894, courtesy of National Library of Scotland."
64838
64837
msgstr ""
64839
64838
"خطة المدينة التفصيلية لل Wigtown 1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64840
64839
"الوطنية."
64841
64840
 
64842
 
#: build/trans_maps.java:179608
 
64841
#: build/trans_maps.java:180131
64843
64842
msgid "IDE.uy Ortophotos 2019"
64844
64843
msgstr "IDE.uy أورتوفوتوس 2019"
64845
64844
 
64846
 
#: build/trans_maps.java:179742
 
64845
#: build/trans_maps.java:180265
64847
64846
msgid "Landsat"
64848
64847
msgstr "لاندسات"
64849
64848
 
64850
 
#: build/trans_maps.java:179758
 
64849
#: build/trans_maps.java:180281
64851
64850
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2018"
64852
64851
msgstr "EOx صافية الحارس 2-2018"
64853
64852
 
64854
 
#: build/trans_maps.java:179773 build/trans_maps.java:179791
64855
 
#: build/trans_maps.java:179809 build/trans_maps.java:179827
64856
 
#: build/trans_maps.java:179845
 
64853
#: build/trans_maps.java:180296 build/trans_maps.java:180314
 
64854
#: build/trans_maps.java:180332 build/trans_maps.java:180350
 
64855
#: build/trans_maps.java:180368 build/trans_maps.java:180386
64857
64856
msgid "Post-processed Sentinel Satellite imagery."
64858
64857
msgstr "صور القمر الصناعي Sentinel بعد المعالجة."
64859
64858
 
64860
 
#: build/trans_maps.java:179776
 
64859
#: build/trans_maps.java:180299
64861
64860
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2019"
64862
64861
msgstr "EOx الحارس الخالي من الغيوم-2 2019"
64863
64862
 
64864
 
#: build/trans_maps.java:179794
 
64863
#: build/trans_maps.java:180317
64865
64864
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2020"
64866
64865
msgstr "EOx الحارس الخالي من الغيوم-2 2020"
64867
64866
 
64868
 
#: build/trans_maps.java:179812
 
64867
#: build/trans_maps.java:180335
64869
64868
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2021"
64870
64869
msgstr "EOx Cloudless Sentinel-2 2021"
64871
64870
 
64872
 
#: build/trans_maps.java:179830
 
64871
#: build/trans_maps.java:180353
64873
64872
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2022"
64874
64873
msgstr ""
64875
64874
 
64876
 
#: build/trans_maps.java:179848
 
64875
#: build/trans_maps.java:180371
 
64876
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2023"
 
64877
msgstr ""
 
64878
 
 
64879
#: build/trans_maps.java:180389
64877
64880
msgid "Bing aerial imagery"
64878
64881
msgstr "بنج صور جوية"
64879
64882
 
64880
 
#: build/trans_maps.java:179864
 
64883
#: build/trans_maps.java:180405
64881
64884
msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
64882
64885
msgstr "HDM (فريق خريطة الشارع الإنسانية)"
64883
64886
 
64884
 
#: build/trans_maps.java:179876
 
64887
#: build/trans_maps.java:180417
64885
64888
msgid "Mapbox Satellite"
64886
64889
msgstr "Mapbox الأقمار الصناعية"
64887
64890
 
64888
 
#: build/trans_maps.java:179893
 
64891
#: build/trans_maps.java:180434
64889
64892
msgid "Esri World Imagery"
64890
64893
msgstr "صور العالم من إيرزي"
64891
64894
 
64892
 
#: build/trans_maps.java:179907
 
64895
#: build/trans_maps.java:180448
64893
64896
msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
64894
64897
msgstr "صور العالم الخالية من السحب من إيرزي - تجريبية"
64895
64898
 
64896
 
#: build/trans_maps.java:179918
 
64899
#: build/trans_maps.java:180459
64897
64900
msgid ""
64898
64901
"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
64899
64902
"layer."
64901
64904
"تقوم Esri إيرزي بأرشفة الصور التي قد تكون أكثر وضوحًا ودقة من الطبقة "
64902
64905
"الافتراضية."
64903
64906
 
64904
 
#: build/trans_maps.java:179921
 
64907
#: build/trans_maps.java:180462
64905
64908
msgid "OpenCycleMap"
64906
64909
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة للدراجات"
64907
64910
 
64908
 
#: build/trans_maps.java:179936
 
64911
#: build/trans_maps.java:180477
64909
64912
msgid "CyclOSM"
64910
64913
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة للدراجات"
64911
64914
 
64912
 
#: build/trans_maps.java:179949
 
64915
#: build/trans_maps.java:180490
64913
64916
msgid "Thunderforest Landscape"
64914
64917
msgstr "المناظر الطبيعية الغابات"
64915
64918
 
64916
 
#: build/trans_maps.java:179962
 
64919
#: build/trans_maps.java:180503
64917
64920
msgid "Thunderforest Outdoors"
64918
64921
msgstr "الرعد في الهواء الطلق"
64919
64922
 
64920
 
#: build/trans_maps.java:179975
 
64923
#: build/trans_maps.java:180516
64921
64924
msgid "OpenSeaMap"
64922
64925
msgstr "الخريطة المفتوحة للبحار"
64923
64926
 
64924
 
#: build/trans_maps.java:179987
 
64927
#: build/trans_maps.java:180528
64925
64928
msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
64926
64929
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة بنمط كارتو Carto (القياسية)"
64927
64930
 
64928
 
#: build/trans_maps.java:180003
 
64931
#: build/trans_maps.java:180544
64929
64932
msgid "OpenStreetMap (French Style)"
64930
64933
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة (النمط الفرنسي)"
64931
64934
 
64932
 
#: build/trans_maps.java:180016
 
64935
#: build/trans_maps.java:180557
64933
64936
msgid "OpenStreetMap (German Style)"
64934
64937
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة (النمط الألماني)"
64935
64938
 
64936
 
#: build/trans_maps.java:180029
 
64939
#: build/trans_maps.java:180570
64937
64940
msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
64938
64941
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة لمسارات GPS المرفوعة"
64939
64942
 
64940
 
#: build/trans_maps.java:180033
 
64943
#: build/trans_maps.java:180574
64941
64944
msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
64942
64945
msgstr "مسارات GPS العامة المرفوعة على خريطة الشارع المفتوحة."
64943
64946
 
64944
 
#: build/trans_maps.java:180044
 
64947
#: build/trans_maps.java:180585
64945
64948
msgid "OpenTopoMap"
64946
64949
msgstr "الخريطة الطوبوغرافية المفتوحة OpenTopoMap"
64947
64950
 
64948
 
#: build/trans_maps.java:180057
 
64951
#: build/trans_maps.java:180598
64949
64952
msgid "Tracestrack Topo Universal"
64950
64953
msgstr ""
64951
64954
 
64952
 
#: build/trans_maps.java:180070
 
64955
#: build/trans_maps.java:180611
64953
64956
msgid "Public Transport (ÖPNV)"
64954
64957
msgstr "النقل العام (ÖPNV)"
64955
64958
 
64956
 
#: build/trans_maps.java:180082
 
64959
#: build/trans_maps.java:180623
64957
64960
msgid "OpenSnowMap overlay"
64958
64961
msgstr "طبقة خريطة الثلج المفتوحة OpenSnowMap"
64959
64962
 
64960
 
#: build/trans_maps.java:180086
 
64963
#: build/trans_maps.java:180627
64961
64964
msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
64962
64965
msgstr "طبقة الصور لتحديد التزلج في OSM، تحديثها يوميا."
64963
64966
 
64964
 
#: build/trans_maps.java:180096
 
64967
#: build/trans_maps.java:180637
64965
64968
msgid "OpenRailwayMap - Default"
64966
64969
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - الافتراضية"
64967
64970
 
64968
 
#: build/trans_maps.java:180100
 
64971
#: build/trans_maps.java:180641
64969
64972
msgid ""
64970
64973
"Overlay imagery showing railway infrastructure based on OpenStreetMap data"
64971
64974
msgstr ""
64972
64975
"صور طبقية تظهر البنية التحتية للسكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة الشارع "
64973
64976
"المفتوحة"
64974
64977
 
64975
 
#: build/trans_maps.java:180110
 
64978
#: build/trans_maps.java:180651
64976
64979
msgid "OpenRailwayMap - MaxSpeed"
64977
64980
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - السرعة القصوى"
64978
64981
 
64979
 
#: build/trans_maps.java:180114
 
64982
#: build/trans_maps.java:180655
64980
64983
msgid ""
64981
64984
"Overlay imagery showing railway speed limits based on OpenStreetMap data"
64982
64985
msgstr ""
64983
64986
"طبقة الصور التي تظهر حدود سرعة السكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة "
64984
64987
"الشارع المفتوحة"
64985
64988
 
64986
 
#: build/trans_maps.java:180124
 
64989
#: build/trans_maps.java:180665
64987
64990
msgid "OpenRailwayMap - Signals"
64988
64991
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - الإشارات"
64989
64992
 
64990
 
#: build/trans_maps.java:180128
 
64993
#: build/trans_maps.java:180669
64991
64994
msgid "Overlay imagery showing railway signals based on OpenStreetMap data"
64992
64995
msgstr ""
64993
64996
"طبقة صور تظهر إشارات السكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة الشارع المفتوحة"
64994
64997
 
64995
 
#: build/trans_maps.java:180138
 
64998
#: build/trans_maps.java:180679
64996
64999
msgid "skobbler"
64997
65000
msgstr "skobbler"
64998
65001
 
64999
 
#: build/trans_maps.java:180151
 
65002
#: build/trans_maps.java:180692
65000
65003
msgid "Stamen Terrain Background"
65001
65004
msgstr "Stamen Terrain Background"
65002
65005
 
65003
 
#: build/trans_maps.java:180163
 
65006
#: build/trans_maps.java:180704
65004
65007
msgid "Stamen Toner"
65005
65008
msgstr "Stamen Toner"
65006
65009
 
65007
 
#: build/trans_maps.java:180175
 
65010
#: build/trans_maps.java:180716
65008
65011
msgid "Stamen Watercolor"
65009
65012
msgstr "Stamen Watercolor"
65010
65013
 
65011
 
#: build/trans_maps.java:180187
 
65014
#: build/trans_maps.java:180728
65012
65015
msgid "Stamen Terrain"
65013
65016
msgstr "خريطة التضاريس من Stamen"
65014
65017
 
65015
 
#: build/trans_maps.java:180199
 
65018
#: build/trans_maps.java:180740
65016
65019
msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
65017
65020
msgstr "كمبوديا ، لاوس ، تايلاند ، فيتنام ، ماليزيا ، ميانمار ثنائية اللغة"
65018
65021
 
65019
 
#: build/trans_maps.java:180251
 
65022
#: build/trans_maps.java:180792
65020
65023
msgid "USA/Mexico/Canada/Scandinavia Topo Maps"
65021
65024
msgstr ""
65022
65025
"خرائط توبو الولايات المتحدة الأمريكية / المكسيك / كندا / الدول الاسكندنافية"
65023
65026
 
65024
 
#: build/trans_maps.java:180779
 
65027
#: build/trans_maps.java:181320
65025
65028
msgid "Strava cycling heatmap"
65026
65029
msgstr "Strava ركوب الدراجات heatmap"
65027
65030
 
65028
 
#: build/trans_maps.java:180793
 
65031
#: build/trans_maps.java:181334
65029
65032
msgid "Strava running heatmap"
65030
65033
msgstr "Strava تشغيل heatmap"
65031
65034
 
65032
 
#: build/trans_maps.java:180807
 
65035
#: build/trans_maps.java:181348
65033
65036
msgid "Strava cycling and running heatmap"
65034
65037
msgstr "Strava ركوب الدراجات وتشغيل heatmap"
65035
65038
 
65036
 
#: build/trans_maps.java:180821
 
65039
#: build/trans_maps.java:181362
65037
65040
msgid "Strava water sports heatmap"
65038
65041
msgstr "Strava الرياضات المائية heatmap"
65039
65042
 
65040
 
#: build/trans_maps.java:180835
 
65043
#: build/trans_maps.java:181376
65041
65044
msgid "Strava winter sports heatmap"
65042
65045
msgstr "Strava الرياضات الشتوية heatmap"
65043
65046
 
65044
 
#: build/trans_maps.java:180849
 
65047
#: build/trans_maps.java:181390
65045
65048
msgid "Locator Overlay"
65046
65049
msgstr "طبقة محددة للمكان"
65047
65050
 
65048
 
#: build/trans_maps.java:180853
 
65051
#: build/trans_maps.java:181394
65049
65052
msgid "Shows major features to help orient you."
65050
65053
msgstr "تعرض العناصر الرئيسية على الخريطة للمساعدة في معرفة موقعك."
65051
65054
 
65052
 
#: build/trans_maps.java:180863
 
65055
#: build/trans_maps.java:181404
65053
65056
msgid "QA AEYCH"
65054
65057
msgstr "تحقق الجودة: access=yes الوصول مسموح لكن بلا معنى"
65055
65058
 
65056
 
#: build/trans_maps.java:180874
 
65059
#: build/trans_maps.java:181415
65057
65060
msgid "QA Has Address"
65058
65061
msgstr "تحقق الجودة: ما لديه عنوان"
65059
65062
 
65060
 
#: build/trans_maps.java:180885
 
65063
#: build/trans_maps.java:181426
65061
65064
msgid "QA No Address"
65062
65065
msgstr "تحقق الجودة: ما ليس لديه عنوان"
65063
65066
 
65064
 
#: build/trans_maps.java:180896
 
65067
#: build/trans_maps.java:181437
65065
65068
msgid "QA No Name"
65066
65069
msgstr "تحقق الجودة: ما ليس له اسم"
65067
65070
 
65068
 
#: build/trans_maps.java:180907
 
65071
#: build/trans_maps.java:181448
65069
65072
msgid "Waymarked Trails: Hiking"
65070
65073
msgstr "مسارات طرق معلمة: المشي لمسافات طويلة - الهايكنج"
65071
65074
 
65072
 
#: build/trans_maps.java:180919
 
65075
#: build/trans_maps.java:181460
65073
65076
msgid "Waymarked Trails: Cycling"
65074
65077
msgstr "مسارات طرق معلمة: الدراجات"
65075
65078
 
65076
 
#: build/trans_maps.java:180931
 
65079
#: build/trans_maps.java:181472
65077
65080
msgid "Waymarked Trails: MTB"
65078
65081
msgstr "مسارات طرق معلمة: الدراجات الجبلية"
65079
65082
 
65080
 
#: build/trans_maps.java:180943
 
65083
#: build/trans_maps.java:181484
65081
65084
msgid "Waymarked Trails: Skating"
65082
65085
msgstr "مسارات طرق معلمة: التزلج"
65083
65086
 
65084
 
#: build/trans_maps.java:180955
 
65087
#: build/trans_maps.java:181496
65085
65088
msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
65086
65089
msgstr "مسارات طرق معلمة: مسارات الخيل"
65087
65090
 
65088
 
#: build/trans_maps.java:180967
 
65091
#: build/trans_maps.java:181508
65089
65092
msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
65090
65093
msgstr "مسارات طرق معلمة: الرياضات الشتوية"
65091
65094
 
65092
 
#: build/trans_maps.java:180979
 
65095
#: build/trans_maps.java:181520
65093
65096
msgid "Wikimedia Map"
65094
65097
msgstr "خريطة ويكيميديا"
65095
65098
 
65096
 
#: build/trans_maps.java:180990
 
65099
#: build/trans_maps.java:181531
65097
65100
msgid "OSM Inspector: Geometry"
65098
65101
msgstr "مدقق OSM: الهندسة"
65099
65102
 
65100
 
#: build/trans_maps.java:181005
 
65103
#: build/trans_maps.java:181546
65101
65104
msgid "OSM Inspector: Tagging"
65102
65105
msgstr "مدقق OSM: الوسوم"
65103
65106
 
65104
 
#: build/trans_maps.java:181020
 
65107
#: build/trans_maps.java:181561
65105
65108
msgid "OSM Inspector: Places"
65106
65109
msgstr "مدقق OSM: الأماكن"
65107
65110
 
65108
 
#: build/trans_maps.java:181035
 
65111
#: build/trans_maps.java:181576
65109
65112
msgid "OSM Inspector: Highways"
65110
65113
msgstr "مدقق OSM: الطرق السريعة"
65111
65114
 
65112
 
#: build/trans_maps.java:181050
 
65115
#: build/trans_maps.java:181591
65113
65116
msgid "OSM Inspector: Areas"
65114
65117
msgstr "مدقق OSM: المساحات"
65115
65118
 
65116
 
#: build/trans_maps.java:181065
 
65119
#: build/trans_maps.java:181606
65117
65120
msgid "OSM Inspector: Routing"
65118
65121
msgstr "مدقق OSM: التوجيه"
65119
65122
 
65120
 
#: build/trans_maps.java:181080
 
65123
#: build/trans_maps.java:181621
65121
65124
msgid "OSM Inspector: Addresses"
65122
65125
msgstr "مدقق OSM: العناوين"
65123
65126
 
65124
 
#: build/trans_maps.java:181095
 
65127
#: build/trans_maps.java:181636
65125
65128
msgid "OSM Inspector: Coastline"
65126
65129
msgstr "مدقق OSM: الخط الساحلي"
65127
65130
 
65128
 
#: build/trans_maps.java:181110
 
65131
#: build/trans_maps.java:181651
65129
65132
msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
65130
65133
msgstr "مدقق OSM: النقل العام - المواقف"
65131
65134
 
65132
 
#: build/trans_maps.java:181125
 
65135
#: build/trans_maps.java:181666
65133
65136
msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
65134
65137
msgstr "مدقق OSM: النقل العام - الطرق والمسارات"
65135
65138
 
65136
 
#: build/trans_maps.java:181140
 
65139
#: build/trans_maps.java:181681
65137
65140
msgid "OSM Inspector: Water"
65138
65141
msgstr "مدقق OSM: المياه"
65139
65142
 
65140
 
#: build/trans_maps.java:181155
 
65143
#: build/trans_maps.java:181696
65141
65144
msgid "OpenInfraMap"
65142
65145
msgstr "OpenInfraMap"
65143
65146
 
65144
 
#: build/trans_maps.java:181159
 
65147
#: build/trans_maps.java:181700
65145
65148
msgid "Overlay imagery for infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
65146
65149
msgstr "تراكب الصور لرسم خرائط البنية التحتية في OSM.  يتم تحديثها يوميا."
65147
65150
 
65148
 
#: build/trans_maps.java:181168
 
65151
#: build/trans_maps.java:181709
65149
65152
msgid "Mapillary Images and Point Features"
65150
65153
msgstr "صور Mapillary وميزات النقطة"
65151
65154
 
65152
 
#: build/trans_maps.java:181172
 
65155
#: build/trans_maps.java:181713
65153
65156
msgid ""
65154
65157
"Displays the Mapillary images positions and their sequences only, NOT the "
65155
65158
"images itself."
65156
65159
msgstr "يعرض صور المواقع Mapillary وتسلسلها فقط ، وليس الصور نفسها."
65157
65160
 
65158
 
#: build/trans_maps.java:181181
 
65161
#: build/trans_maps.java:181722
65159
65162
msgid "OpenAerialMap Mosaic by Kontur.io"
65160
65163
msgstr "OpenAerialMap Mosaic by Kontur.io"
65161
65164
 
65162
 
#: build/trans_maps.java:181190
 
65165
#: build/trans_maps.java:181731
65163
65166
msgid "All OpenAerialMap images in one mosaic layer, by Kontur.io"
65164
65167
msgstr "All OpenAerialMap images in one mosaic layer, by Kontur.io"
65165
65168
 
65166
 
#: build/trans_maps.java:181193
 
65169
#: build/trans_maps.java:181734
65167
65170
msgid "TomTom RoadRunner"
65168
65171
msgstr "TomTom RoadRunner"
65169
65172
 
65170
 
#: build/trans_maps.java:181200
 
65173
#: build/trans_maps.java:181741
65171
65174
msgid ""
65172
65175
"RoadRunner generates centerlines that can be used to create or realign road "
65173
65176
"geometry."
65175
65178
"يولد RoadRunner خطوط الوسط التي يمكن استخدامها لإنشاء هندسة الطريق أو إعادة "
65176
65179
"تنظيمها."
65177
65180
 
65178
 
#: build/trans_maps.java:181203
 
65181
#: build/trans_maps.java:181744
65179
65182
msgid "GeoScribble Map Notes"
65180
65183
msgstr ""
65181
65184
 
65182
 
#: build/trans_maps.java:181217
 
65185
#: build/trans_maps.java:181758
65183
65186
msgid "Hand-drawn map notes."
65184
65187
msgstr ""
65185
65188
 
66391
66394
msgstr "رفع آثار إلى openstreetmap.org"
66392
66395
 
66393
66396
#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
66394
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:57
66395
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71
66396
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:91
 
66397
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:60
 
66398
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:77
 
66399
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:100
66397
66400
#: ../plugins/surveyor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/surveyor/AutoSaveAction.java:34
66398
66401
#: ../plugins/surveyor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
66399
66402
#, java-format
67618
67621
msgid "{0}: {1}"
67619
67622
msgstr ""
67620
67623
 
67621
 
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/gui/ImageColorPicker.java:64
 
67624
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/gui/ImageColorPicker.java:63
67622
67625
msgid "No color selected"
67623
67626
msgstr ""
67624
67627
 
67625
 
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/gui/ImageColorPicker.java:72
 
67628
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/gui/ImageColorPicker.java:71
67626
67629
msgid "Copy color"
67627
67630
msgstr ""
67628
67631
 
67629
 
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/gui/ImageColorPicker.java:72
 
67632
#: ../plugins/Mapillary/src/main/java/org/openstreetmap/josm/plugins/mapillary/gui/ImageColorPicker.java:71
67630
67633
msgid "Copied color to clipboard"
67631
67634
msgstr ""
67632
67635
 
67783
67786
#: ../plugins/changeset-viewer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/changeset/ChangesetDialog.java:61
67784
67787
#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:32
67785
67788
#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
67786
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:51
 
67789
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:61
67787
67790
#: ../plugins/opendata/src/org/openstreetmap/josm/plugins/opendata/core/gui/OdDialog.java:95
67788
67791
#: ../plugins/osm-obj-info/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmobjinfo/OSMObjInfoDialog.java:94
67789
67792
#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:38
73970
73973
"تحل هذه الأداة محل الخط الساحلي لأخرى بطريقة أخرى ، وبالتالي تتطلب تحديد "
73971
73974
"طريقتين محددتين تمامًا."
73972
73975
 
73973
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:61
 
73976
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:68
73974
73977
msgid "Disable GPSD"
73975
73978
msgstr ""
73976
73979
 
73977
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:62
 
73980
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:69
73978
73981
msgid "Show Distance to nearest way"
73979
73982
msgstr ""
73980
73983
 
73981
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:65
 
73984
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:70
 
73985
msgid "Show distance visualisation"
 
73986
msgstr ""
 
73987
 
 
73988
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:75
73982
73989
msgid "LiveGPS settings"
73983
73990
msgstr ""
73984
73991
 
73985
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:65
 
73992
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:75
73986
73993
msgid "Here you can change some preferences of LiveGPS plugin"
73987
73994
msgstr ""
73988
73995
 
73989
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:73
 
73996
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:83
73990
73997
#, java-format
73991
73998
msgid "Host address of gpsd, default is {0}"
73992
73999
msgstr ""
73993
74000
 
73994
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:74
 
74001
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:84
73995
74002
msgid "Host address of gpsd"
73996
74003
msgstr ""
73997
74004
 
73998
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:78
 
74005
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:88
73999
74006
#, java-format
74000
74007
msgid "Port number of gpsd, default is {0}"
74001
74008
msgstr ""
74002
74009
 
74003
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:79
 
74010
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:89
74004
74011
msgid "Port number gpsd"
74005
74012
msgstr ""
74006
74013
 
74007
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:86
 
74014
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:96
74008
74015
msgid ""
74009
74016
"Serial device for direct NMEA input, does not exist by default.</html>"
74010
74017
msgstr ""
74011
74018
 
74012
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:87
 
74019
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:97
74013
74020
msgid "Serial device"
74014
74021
msgstr ""
74015
74022
 
74016
74023
#. I18n : {0} to {3} is like /dev/ttyACM<b>x</b>, {4} and {5} are COM1 and COM9
74017
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:90
 
74024
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:100
74018
74025
#, java-format
74019
74026
msgid ""
74020
74027
"<html>For Linux {0}, {1}, {2} or {3} (<b>x</b> means any number beginning "
74022
74029
"work).</html>"
74023
74030
msgstr ""
74024
74031
 
 
74032
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:112
 
74033
#, java-format
 
74034
msgid "Threshold, default is {0}"
 
74035
msgstr ""
 
74036
 
 
74037
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGPSPreferences.java:113
 
74038
msgid "Threshold"
 
74039
msgstr ""
 
74040
 
74025
74041
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:135
74026
74042
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:174
74027
74043
msgid "Connection Failed"
74033
74049
 
74034
74050
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:210
74035
74051
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirerNMEA.java:216
74036
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
74037
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
 
74052
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
 
74053
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:53
74038
74054
msgid "Connecting"
74039
74055
msgstr "توصيل"
74040
74056
 
74053
74069
msgid "NMEA Not connected"
74054
74070
msgstr ""
74055
74071
 
74056
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:193
 
74072
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:202
74057
74073
msgid "no name"
74058
74074
msgstr "لا اسم"
74059
74075
 
74060
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
74061
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:51
 
74076
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
 
74077
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:61
74062
74078
msgid "Live GPS"
74063
74079
msgstr "GPS المباشر"
74064
74080
 
74065
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
 
74081
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
74066
74082
msgid "Show GPS data."
74067
74083
msgstr "عرض بيانات GPS."
74068
74084
 
74069
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:55
74070
 
msgid "Status gpsd"
74071
 
msgstr ""
74072
 
 
74073
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:57
74074
 
msgid "Status NMEA"
74075
 
msgstr ""
74076
 
 
74077
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:59
74078
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:74
74079
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:136
74080
 
msgid "Way Info"
74081
 
msgstr "معلومات الطريق"
74082
 
 
74083
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:65
 
74085
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:88
74084
74086
msgid "Speed"
74085
74087
msgstr "السرعة"
74086
74088
 
74087
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:67
 
74089
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:89
74088
74090
msgid "Course"
74089
74091
msgstr "دورة"
74090
74092
 
74091
74093
#. I18N: way information with offset (in m) enabled
74092
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:72
74093
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:134
 
74094
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:119
 
74095
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:198
74094
74096
msgid "Way Info [m]"
74095
74097
msgstr ""
74096
74098
 
74097
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:123
 
74099
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:121
 
74100
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:200
 
74101
msgid "Way Info"
 
74102
msgstr "معلومات الطريق"
 
74103
 
 
74104
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:181
74098
74105
#, java-format
74099
74106
msgid "{0} km/h"
74100
74107
msgstr ""
74101
74108
 
74102
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:124
 
74109
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:182
74103
74110
#, java-format
74104
74111
msgid "{0} deg"
74105
74112
msgstr ""
74106
74113
 
 
74114
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:186
 
74115
#, java-format
 
74116
msgid "<html><body width={0}>{1}</html>"
 
74117
msgstr ""
 
74118
 
74107
74119
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:28
74108
74120
msgid "LiveGPS layer"
74109
74121
msgstr "طبقة GPS المباشرة"
74110
74122
 
74111
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
74112
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:57
 
74123
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:56
 
74124
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:60
74113
74125
msgid "Capture GPS Track"
74114
74126
msgstr "التقاط مسار GPS"
74115
74127
 
74116
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:55
 
74128
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
74117
74129
msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
74118
74130
msgstr "الاتصال بخادم gpsd وإظهار الموقف الحالي في طبقة GPS المباشرة."
74119
74131
 
74120
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:69
74121
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:72
 
74132
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:75
 
74133
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:78
74122
74134
msgid "Center Once"
74123
74135
msgstr "مركز مرة واحدة"
74124
74136
 
74125
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:70
 
74137
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:76
74126
74138
msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
74127
74139
msgstr "توسيط طبقة GPS المباشرة في الموضع الحالي."
74128
74140
 
74129
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:87
74130
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:91
 
74141
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:96
 
74142
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:100
74131
74143
msgid "Auto-Center"
74132
74144
msgstr "مركز آلي"
74133
74145
 
74134
 
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:89
 
74146
#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:98
74135
74147
msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
74136
74148
msgstr "توسيط طبقة GPS المباشرة باستمرار إلى الموضع الحالي."
74137
74149