~osomon/webbrowser-app/fix-mobile-youtube-playback

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2015-01-23 06:45:18 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20150123064518-g1anm1hlsqyr7mff
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-12-17 15:57+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 18:29+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 13:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-18 06:47+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-23 06:44+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
77
77
"da web non é fiábel."
78
78
 
79
79
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
80
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:162
 
80
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
81
81
msgid "Proceed anyway"
82
82
msgstr "Continuar aínda así"
83
83
 
84
84
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
85
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:175
 
85
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
86
86
msgid "Back to safety"
87
87
msgstr "Volver á seguranza"
88
88
 
121
121
msgstr "Petición de permiso"
122
122
 
123
123
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:29
124
 
#: src/app/webcontainer/WebViewImplWebkit.qml:68
 
124
#: src/app/webcontainer/WebViewImplWebkit.qml:70
125
125
msgid "This page wants to know your device’s location."
126
126
msgstr "Esta páxina quere coñecer a localización do dispositivo."
127
127
 
135
135
msgid "Allow"
136
136
msgstr "Permitir"
137
137
 
138
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:58
 
138
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
139
139
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
140
140
msgstr "O certificado de seguranza deste sitio non é fiábel.\n"
141
141
 
142
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:66
 
142
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
143
143
msgid "Learn more"
144
144
msgstr "Saber máis"
145
145
 
146
146
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
147
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:90
 
147
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
148
148
#, qt-format
149
149
msgid ""
150
150
"Serial number:\n"
154
154
"%1"
155
155
 
156
156
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
157
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:97
 
157
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
158
158
#, qt-format
159
159
msgid ""
160
160
"Subject:\n"
164
164
"%1"
165
165
 
166
166
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
167
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:105
 
167
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
168
168
#, qt-format
169
169
msgid ""
170
170
"Subject address:\n"
174
174
"%1"
175
175
 
176
176
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
177
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:116
 
177
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
178
178
#, qt-format
179
179
msgid ""
180
180
"Issuer:\n"
184
184
"%1"
185
185
 
186
186
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
187
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:124
 
187
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
188
188
#, qt-format
189
189
msgid ""
190
190
"Issuer address:\n"
194
194
"%1"
195
195
 
196
196
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
197
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:135
 
197
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
198
198
#, qt-format
199
199
msgid ""
200
200
"Valid from:\n"
204
204
"%1"
205
205
 
206
206
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
207
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:142
 
207
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
208
208
#, qt-format
209
209
msgid ""
210
210
"Valid until:\n"
214
214
"%1"
215
215
 
216
216
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
217
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:149
 
217
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
218
218
#, qt-format
219
219
msgid ""
220
220
"Fingerprint (SHA1):\n"
223
223
"Pegada dixital (SHA1):\n"
224
224
"%1"
225
225
 
226
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:155
 
226
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
227
227
msgid ""
228
228
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
229
229
"before for this site."
232
232
"sitio."
233
233
 
234
234
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
235
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
235
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
236
236
#, qt-format
237
237
msgid ""
238
238
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
242
242
"seguranza que non coincide coa identidade do sitio."
243
243
 
244
244
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
245
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
245
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
246
246
#, qt-format
247
247
msgid ""
248
248
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
252
252
"seguranza caducado."
253
253
 
254
254
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
255
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
255
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
256
256
#, qt-format
257
257
msgid ""
258
258
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
262
262
"seguranza que contén datos incorrectos."
263
263
 
264
264
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
265
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
265
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
266
266
#, qt-format
267
267
msgid ""
268
268
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
272
272
"seguranza emitido por unha entidade non fiábel."
273
273
 
274
274
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
275
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
275
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
276
276
#, qt-format
277
277
msgid ""
278
278
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
282
282
"seguranza revogado."
283
283
 
284
284
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
285
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
285
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
286
286
#, qt-format
287
287
msgid ""
288
288
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
292
292
"seguranza non válido."
293
293
 
294
294
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
295
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
295
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
296
296
#, qt-format
297
297
msgid ""
298
298
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
302
302
"seguranza inseguro."
303
303
 
304
304
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
305
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:211
 
305
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
306
306
#, qt-format
307
307
msgid ""
308
308
"This site security certificate is not trusted\n"
429
429
msgid "Share…"
430
430
msgstr "Compartir..."
431
431
 
432
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
432
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:210
433
433
msgid "search or enter an address"
434
434
msgstr "Buscar ou introducir un enderezo"
435
435
 
439
439
msgid "Delete"
440
440
msgstr "Eliminar"
441
441
 
442
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:190
 
442
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:160
443
443
msgid "Share"
444
444
msgstr "Compartir"
445
445
 
446
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:204
 
446
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:174
447
447
msgid "History"
448
448
msgstr "Historial"
449
449
 
450
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:211
 
450
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:181
451
451
msgid "Open tabs"
452
452
msgstr "Abrir lapelas"
453
453
 
454
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:217 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:293
 
454
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:187 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:293
455
455
#: src/app/webbrowser/TabsView.qml:57
456
456
msgid "New tab"
457
457
msgstr "Nova lapela"
475
475
msgid "Yesterday"
476
476
msgstr "Onte"
477
477
 
478
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:280 src/app/webbrowser/TabsView.qml:100
 
478
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:280 src/app/webbrowser/TabsView.qml:99
479
479
msgid "Done"
480
480
msgstr "Feito"
481
481
 
495
495
msgid "see more"
496
496
msgstr "ver máis"
497
497
 
498
 
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:58
 
498
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:69
499
499
msgid "This site has insecure content"
500
500
msgstr "Este sitio ten contido inseguro"
501
501
 
502
 
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:73
 
502
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:70
 
503
msgid "Identity Not Verified"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:78
 
507
msgid "The identity of this website has not been verified."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:89
 
511
msgid "Server certificate does not match the identity of the site."
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:91
 
515
msgid "Server certificate has expired."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:93
 
519
msgid "Server certificate contains invalid dates."
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:95
 
523
msgid "Server certificate is issued by an entity that is not trusted."
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:97
 
527
msgid "Server certificate has been revoked."
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:99
 
531
msgid "Server certificate is invalid."
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:101
 
535
msgid "Server certificate is insecure."
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:103
 
539
msgid "Server certificate failed our security checks for an unknown reason."
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:126
503
543
msgid "You are connected to"
504
544
msgstr "Está conectado a"
505
545
 
506
 
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:95
 
546
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:148
507
547
msgid "Which is run by"
508
548
msgstr "Que está dirixido por"
509
549
 
510
 
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:162
 
550
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:163
511
551
msgid "Tap to view"
512
552
msgstr "Toque para ver"
513
553
 
514
 
#: src/app/webbrowser/TabsView.qml:114
 
554
#: src/app/webbrowser/TabsView.qml:113
515
555
msgid "Add"
516
556
msgstr "Engadir"
517
557
 
518
558
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
519
559
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
520
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:55
 
560
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:62
521
561
#, qt-format
522
562
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
523
563
msgstr "%1 - Navegador web de Ubuntu"
524
564
 
525
565
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:39
526
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:57
 
566
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:64
527
567
msgid "Ubuntu Web Browser"
528
568
msgstr "Navegador web de Ubuntu"
529
569