~osomon/webbrowser-app/fullscreen-workaround-1328839

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2014-09-28 06:34:05 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20140928063405-aagyb8rz0xekb48i
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 14:59+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 17:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Eloiltiti Achraf <eloiltitiachraf@gmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 20:31+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jean Marc <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-27 06:26+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-28 06:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
141
141
 
142
142
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:66
143
143
msgid "Learn more"
144
 
msgstr ""
 
144
msgstr "En savoir plus"
145
145
 
146
146
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
147
147
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:90
150
150
"Serial number:\n"
151
151
"%1"
152
152
msgstr ""
 
153
"Numéro de série :\n"
 
154
"%1"
153
155
 
154
156
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
155
157
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:97
158
160
"Subject:\n"
159
161
"%1"
160
162
msgstr ""
 
163
"Sujet :\n"
 
164
"%1"
161
165
 
162
166
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
163
167
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:105
166
170
"Subject address:\n"
167
171
"%1"
168
172
msgstr ""
 
173
"Adresse du sujet :\n"
 
174
"%1"
169
175
 
170
176
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
171
177
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:116
174
180
"Issuer:\n"
175
181
"%1"
176
182
msgstr ""
 
183
"Émetteur :\n"
 
184
"%1"
177
185
 
178
186
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
179
187
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:124
182
190
"Issuer address:\n"
183
191
"%1"
184
192
msgstr ""
 
193
"Adresse de l’émetteur :\n"
 
194
"%1"
185
195
 
186
196
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
187
197
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:135
190
200
"Valid from:\n"
191
201
"%1"
192
202
msgstr ""
 
203
"Valide depuis le :\n"
 
204
"%1"
193
205
 
194
206
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
195
207
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:142
198
210
"Valid until:\n"
199
211
"%1"
200
212
msgstr ""
 
213
"Valide jusqu'au :\n"
 
214
"%1"
201
215
 
202
216
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
203
217
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:149
206
220
"Fingerprint (SHA1):\n"
207
221
"%1"
208
222
msgstr ""
 
223
"Empreinte (SHA1) :\n"
 
224
"%1"
209
225
 
210
226
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:155
211
227
msgid ""
396
412
 
397
413
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:214
398
414
msgid "This site has insecure content"
399
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Ce site a un contenu non sécurisé"
400
416
 
401
417
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:229
402
418
msgid "You are connected to"
403
 
msgstr ""
 
419
msgstr "Vous êtes connecté à"
404
420
 
405
421
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:251
406
422
msgid "Which is run by"
407
 
msgstr ""
 
423
msgstr "Qui est géré par"
408
424
 
409
425
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:335
410
426
msgid "search or enter an address"