8
8
"Project-Id-Version: pantheon-terminal\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 15:38-0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 14:37+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 23:26-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Maxwell Barvian <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-06 05:51+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n"
20
#: ../src/SearchToolbar.vala:37
24
#: ../src/SearchToolbar.vala:49
25
msgid "Previous result"
28
#: ../src/SearchToolbar.vala:55
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-04 05:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17936)\n"
20
#: ../src/PantheonTerminal.vala:46 ../src/PantheonTerminalWindow.vala:113
21
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:557 ../src/Constants.vala:7
25
#: ../src/PantheonTerminal.vala:62
26
msgid "translator-credits"
28
"Launchpad Contributions:\n"
29
" Archibald Platypus https://launchpad.net/~idi0tf0wl\n"
30
" BALLOON a.k.a. Fu-sen. https://launchpad.net/~balloon\n"
31
" Eric Johnson https://launchpad.net/~ecj\n"
32
" Joji Bronner https://launchpad.net/~jojiinchrist\n"
33
" Jun Takeda https://launchpad.net/~takeda-jun\n"
34
" Masayuki Sugahara https://launchpad.net/~brindflontia\n"
35
" Maxwell Barvian https://launchpad.net/~mbarvian-deactivatedaccount\n"
36
" Naoki Kephart https://launchpad.net/~naoki-kephart\n"
37
" Toru Takahara https://launchpad.net/~toru-tkhr"
39
#: ../src/PantheonTerminal.vala:124
43
#: ../src/PantheonTerminal.vala:206
44
msgid "Print version info and exit"
47
#: ../src/PantheonTerminal.vala:207
48
msgid "Show about dialog"
51
#: ../src/PantheonTerminal.vala:208
52
msgid "Run a program in terminal"
55
#: ../src/PantheonTerminal.vala:209
56
msgid "Set shell working directory"
32
59
#: ../src/ForegroundProcessDialog.vala:30
66
93
msgid "Quit Terminal"
67
94
msgstr "ターミナルを終了する"
69
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:33
70
msgid "This command is asking for Administrative access to your computer"
73
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:34
74
msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. "
77
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:35
78
msgid "Be sure you understand what each part of this command does."
81
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:39
85
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:42
89
#: ../src/PantheonTerminal.vala:46 ../src/PantheonTerminalWindow.vala:114
90
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:546 ../src/Constants.vala:7
94
#: ../src/PantheonTerminal.vala:62
95
msgid "translator-credits"
97
"Launchpad Contributions:\n"
98
" Archibald Platypus https://launchpad.net/~idi0tf0wl\n"
99
" BALLOON a.k.a. Fu-sen. https://launchpad.net/~balloon\n"
100
" Eric Johnson https://launchpad.net/~ecj\n"
101
" Joji Bronner https://launchpad.net/~jojiinchrist\n"
102
" Jun Takeda https://launchpad.net/~takeda-jun\n"
103
" Maxwell Barvian https://launchpad.net/~mbarvian-deactivatedaccount\n"
104
" Naoki Kephart https://launchpad.net/~naoki-kephart\n"
105
" Toru Takahara https://launchpad.net/~toru-tkhr"
107
#: ../src/PantheonTerminal.vala:124
108
msgid "Task finished"
111
#: ../src/PantheonTerminal.vala:210
112
msgid "Print version info and exit"
115
#: ../src/PantheonTerminal.vala:211
116
msgid "Show about dialog"
119
#: ../src/PantheonTerminal.vala:212
120
msgid "Run a program in terminal"
123
#: ../src/PantheonTerminal.vala:213
124
msgid "Set shell working directory"
127
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:172
128
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:770
96
#: ../src/SearchToolbar.vala:37
100
#: ../src/SearchToolbar.vala:49
101
msgid "Previous result"
104
#: ../src/SearchToolbar.vala:55
108
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:169
109
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:780
132
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:753
133
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:754
113
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:763
114
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:764
137
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:758 ../src/Constants.vala:8
118
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:768 ../src/Constants.vala:8
138
119
msgid "New Window"
141
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:758
122
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:768
142
123
msgid "Open a new window"
143
124
msgstr "新しいウインドウを開く"
145
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:762
126
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:772
149
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:762
130
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:772
150
131
msgid "Create a new tab"
151
132
msgstr "新しいタブを作成"
153
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:766
134
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:776
157
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:766
138
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:776
158
139
msgid "Copy the selected text"
159
140
msgstr "選択したテキストをコピー"
161
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:771
142
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:781
162
143
msgid "Search for a given string in the terminal"
165
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:774
146
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:784
169
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:774
150
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:784
170
151
msgid "Paste some text"
171
152
msgstr "テキストを貼り付ける"
173
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:778
154
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:788
174
155
msgid "Select All"
177
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:779
158
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:789
178
159
msgid "Select all the text in the terminal"
179
160
msgstr "ターミナル内のテキストをすべて選択"
181
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:781
162
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:791
183
164
msgstr "このアプリケーションについて"
185
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:782
166
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:792
186
167
msgid "Show about window"
187
168
msgstr "このアプリケーションについての情報を表示"
189
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:784
170
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:794
193
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:785
174
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:795
194
175
msgid "Go to next tab"
197
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:788
178
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:798
198
179
msgid "Previous Tab"
201
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:789
182
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:799
202
183
msgid "Go to previous tab"
205
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:792
206
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:793
186
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:802
187
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:803
210
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:797
191
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:807
212
193
msgstr "ズームアウトする"
214
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:801
195
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:811
215
196
msgid "Fullscreen"
218
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:801
199
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:811
219
200
msgid "Toggle/Untoggle fullscreen"
220
201
msgstr "フルスクリーンに変える/平常に戻る"
203
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:33
204
msgid "This command is asking for Administrative access to your computer"
207
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:34
208
msgid "Copying commands into the Terminal can be dangerous."
211
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:35
212
msgid "Be sure you understand what each part of this command does."
215
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:39
219
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:42
222
223
#: ../src/Constants.vala:5
223
224
msgid "About Terminal"