1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
3
# * account_payment_pain_base
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20131224-002412\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-01-25 11:28+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 11:28+0000\n"
11
"Last-Translator: <>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
18
#. module: account_payment_pain_base
19
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
20
msgid "Initiating Party Issuer"
21
msgstr "Initiating Party Issuer"
23
#. module: account_payment_pain_base
24
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:126
26
msgid "The generated XML file is not valid against the official XML Schema Definition. The generated XML file and the full error have been written in the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause of the problem : %s"
27
msgstr "El archivo XML generado no es válido según el esquema oficial. El archivo XML generado y el error han sido escrito en el log del servidor. Aquí esta el error, que le puede indicar una idea del problema : %s"
29
#. module: account_payment_pain_base
30
#: field:payment.line,priority:0
34
#. module: account_payment_pain_base
35
#: model:ir.model,name:account_payment_pain_base.model_payment_line
37
msgstr "Línea de pago"
39
#. module: account_payment_pain_base
40
#: model:ir.model,name:account_payment_pain_base.model_payment_mode
44
#. module: account_payment_pain_base
45
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:303
47
msgid "The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC because it is a cross-border SEPA operation."
48
msgstr "La cuenta bancaria con IBAN '%s' de la empresa '%s' debe tener un BIC asociado porque es una operación SEPA transfronteriza."
50
#. module: account_payment_pain_base
51
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
52
msgid "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by OpenERP."
53
msgstr "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by OpenERP."
55
#. module: account_payment_pain_base
56
#: selection:payment.line,priority:0
60
#. module: account_payment_pain_base
61
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:81
63
msgid "Cannot compute the '%s'."
64
msgstr "No se puede computar el '%s'."
66
#. module: account_payment_pain_base
67
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:85
69
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
70
msgstr "El tipo de archivo '%s' es %s. Deben ser caracteres o unicode."
72
#. module: account_payment_pain_base
73
#: model:ir.model,name:account_payment_pain_base.model_res_company
77
#. module: account_payment_pain_base
78
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:47
79
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:74
80
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:80
81
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:90
82
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:125
83
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:302
84
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:384
89
#. module: account_payment_pain_base
90
#: help:payment.line,priority:0
91
msgid "This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN file."
92
msgstr "Este campo debe ser usuado como 'Instrucción prioritaria' en el archivo PAIN generado."
94
#. module: account_payment_pain_base
95
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:75
97
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
98
msgstr "No se puede computar el '%s' de la línea de pago '%s'."
100
#. module: account_payment_pain_base
101
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:47
103
msgid "This IBAN is not valid : %s"
104
msgstr "Este IBAN no es válido : %s"
106
#. module: account_payment_pain_base
107
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:84
109
msgid "Field type error:"
110
msgstr "Error en el ripo de campo:"
112
#. module: account_payment_pain_base
113
#: field:payment.line,struct_communication_type:0
114
msgid "Structured Communication Type"
115
msgstr "Comunicación estructurada"
117
#. module: account_payment_pain_base
118
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:91
120
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
121
msgstr "Es '%s' esta vacio o es 0. Debe tener un valor no núlo."
123
#. module: account_payment_pain_base
124
#: model:ir.model,name:account_payment_pain_base.model_banking_export_pain
125
msgid "banking.export.pain"
126
msgstr "banking.export.pain"
128
#. module: account_payment_pain_base
129
#: help:payment.mode,convert_to_ascii:0
130
msgid "If active, OpenERP will convert each accented caracter to the corresponding unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated PAIN file."
131
msgstr "Si esta activo, OpenERP convertirá cada carácter acentuado en su correspondiente cáracter sin acentuar, solo se usan carácter ASCII el archivo PAIN."
133
#. module: account_payment_pain_base
134
#: view:res.company:0
135
msgid "Payment Initiation"
136
msgstr "Inicio de pago"
138
#. module: account_payment_pain_base
139
#: selection:payment.line,priority:0
143
#. module: account_payment_pain_base
144
#: field:payment.mode,convert_to_ascii:0
145
msgid "Convert to ASCII"
146
msgstr "Convertir a ASCII"
148
#. module: account_payment_pain_base
149
#: code:addons/account_payment_pain_base/banking_export_pain.py:385
151
msgid "Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
152
msgstr "'Comunicación estrecturada' no disponible en la línea de pago con referencia '%s'."