~peter-golde/purple-pen/localization

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/purplepen-sl.po

  • Committer: Peter Golde
  • Date: 2014-02-20 03:57:47 UTC
  • Revision ID: peter@golde.org-20140220035747-of3grldrgirbw3b0
add po files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Purple Pen localization file
 
2
# Copyright (C) 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the Purple Pen package.
 
4
 
5
#, fuzzy
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: Purple Pen 2.3.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: peter@golde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 17:08-08:00\n"
 
11
"PO-Revision-Date: \n"
 
12
"Last-Translator:  FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: AboutForm.resx, copyrightLabel.Text
 
19
msgid "Copyright © 2007-2012 by Peter Golde"
 
20
msgstr "Copyright © 2007-2012 by Peter Golde"
 
21
 
 
22
#: AboutForm.resx, freeLabel.Text
 
23
msgid "Purple Pen is free software and may be copied and shared."
 
24
msgstr "Purple Pen je brezplačen program, ki se lahko kopira in "
 
25
"posreduje."
 
26
 
 
27
#: AboutForm.resx, disclaimerLabel.Text
 
28
msgid "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
 
29
"CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED "
 
30
"WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED "
 
31
"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
 
32
"PURPOSE ARE DISCLAIMED."
 
33
msgstr "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
 
34
"CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED "
 
35
"WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED "
 
36
"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
 
37
"PURPOSE ARE DISCLAIMED"
 
38
 
 
39
#: AboutForm.resx, okButton.Text
 
40
#: InitialScreen.resx, okButton.Text
 
41
#: LicenseForm.resx, okButton.Text
 
42
#: MissingFonts.resx, okButton.Text
 
43
#: OkCancelDialog.resx, okButton.Text
 
44
msgid "OK"
 
45
msgstr "Potrdi"
 
46
 
 
47
#: AboutForm.resx, creditsButton.Text
 
48
msgid "Credits"
 
49
msgstr "Zasluge"
 
50
 
 
51
#: AboutForm.resx, licenseButton.Text
 
52
msgid "View Full License"
 
53
msgstr "Oglej si celotno licenco"
 
54
 
 
55
#: AboutForm.resx, $this.Text
 
56
msgid "About Purple Pen"
 
57
msgstr "Vizitka"
 
58
 
 
59
#: AddCourse.resx, firstControlLabel.Text
 
60
msgid "First control number:"
 
61
msgstr "Prva kontrolna točka"
 
62
 
 
63
#: AddCourse.resx, descriptionAppearanceLabel.Text
 
64
#: AllControlsProperties.resx, descriptionAppearanceLabel.Text
 
65
msgid "Description appearance:"
 
66
msgstr "predogled opisa"
 
67
 
 
68
#: AddCourse.resx, mapScaleLabel.Text
 
69
#: AllControlsProperties.resx, printingScaleLabel.Text
 
70
msgid "Map printing scale:"
 
71
msgstr "Merilo karte"
 
72
 
 
73
#: AddCourse.resx, oneToPrefixLabel.Text
 
74
#: AllControlsProperties.resx, oneToPrefix.Text
 
75
msgid "1 : "
 
76
msgstr "1: "
 
77
 
 
78
#: AddCourse.resx, descKindCombo.Items
 
79
#: AllControlsProperties.resx, descKindCombo.Items
 
80
#: PrintDescriptions.resx, descriptionKindCombo.Items1
 
81
msgid "Symbols"
 
82
msgstr "Simboli"
 
83
 
 
84
#: AddCourse.resx, descKindCombo.Items1
 
85
#: AllControlsProperties.resx, descKindCombo.Items1
 
86
#: ChangeText.resx, groupBox3.Text
 
87
#: EnterSymbolText.resx, textColumn.HeaderText
 
88
#: MainFrame.resx, addTextMenu.Text
 
89
#: MainFrame.resx, textToolStripMenuItem.Text
 
90
#: PrintDescriptions.resx, descriptionKindCombo.Items2
 
91
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Text
 
92
msgid "Text"
 
93
msgstr "Besedilo"
 
94
 
 
95
#: AddCourse.resx, descKindCombo.Items2
 
96
#: AllControlsProperties.resx, descKindCombo.Items2
 
97
msgid "Symbols and text"
 
98
msgstr "Simboli in besedilo"
 
99
 
 
100
#: AddCourse.resx, labelKindLabel.Text
 
101
msgid "Control circle labels:"
 
102
msgstr "Oznake kontrolnih točk"
 
103
 
 
104
#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items
 
105
msgid "Sequence number (3)"
 
106
msgstr "Zaporedna številka"
 
107
 
 
108
#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items1
 
109
msgid "Control code (145)"
 
110
msgstr "Kodna številka"
 
111
 
 
112
#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items2
 
113
msgid "Sequence and code (3-145)"
 
114
msgstr "Zaporedna številka in kodna številka"
 
115
 
 
116
#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items3
 
117
msgid "Sequence and score (3(30))"
 
118
msgstr "Zaporedna številka in število točk"
 
119
 
 
120
#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items4
 
121
msgid "Code and score (145(30))"
 
122
msgstr "kodna številka in število točk"
 
123
 
 
124
#: AddCourse.resx, scoreColumnLabel.Text
 
125
msgid "Show points in:"
 
126
msgstr "Pokaži točke v:"
 
127
 
 
128
#: AddCourse.resx, scoreColumnCombo.Items
 
129
msgid "Column A"
 
130
msgstr "Stolpec A"
 
131
 
 
132
#: AddCourse.resx, scoreColumnCombo.Items1
 
133
msgid "Column B"
 
134
msgstr "Stolpec B"
 
135
 
 
136
#: AddCourse.resx, scoreColumnCombo.Items2
 
137
msgid "Column H"
 
138
msgstr "Stolpec H"
 
139
 
 
140
#: AddCourse.resx, scoreColumnCombo.Items3
 
141
msgid "(do not display)"
 
142
msgstr "(ne prikaži)"
 
143
 
 
144
#: AddCourse.resx, groupBox1.Text
 
145
#: AllControlsProperties.resx, appearanceGroupBox.Text
 
146
#: ChangeText.resx, groupBox1.Text
 
147
#: CreatePdfCourses.resx, groupBoxAppearance.Text
 
148
#: LinePropertiesDialog.resx, groupBox2.Text
 
149
#: PrintCourses.resx, groupBoxAppearance.Text
 
150
#: PrintDescriptions.resx, layoutGroup.Text
 
151
#: PrintPunches.resx, layoutGroup.Text
 
152
msgid "Appearance"
 
153
msgstr "Prikaz"
 
154
 
 
155
#: AddCourse.resx, secondaryTitleDescription.Text
 
156
msgid "The following (optional) text will appear on the second "
 
157
"line of the control description sheet:"
 
158
msgstr "Naslednje (neobvezno) besedilo bo prikazano v drugi "
 
159
"vrstici opisa kontrolnih točk:"
 
160
 
 
161
#: AddCourse.resx, secondaryTitleGroup.Text
 
162
msgid "Class list / Secondary title"
 
163
msgstr "Spisek kategorij/ dodatni naslov"
 
164
 
 
165
#: AddCourse.resx, climbLabel.Text
 
166
#: SelectionDescriptionText.resx, Climb
 
167
msgid "Climb:"
 
168
msgstr "Vzpon:"
 
169
 
 
170
#: AddCourse.resx, courseTypeLabel.Text
 
171
msgid "Course type:"
 
172
msgstr "Tip proge:"
 
173
 
 
174
#: AddCourse.resx, courseNameLabel.Text
 
175
msgid "Course name:"
 
176
msgstr "Ime proge:"
 
177
 
 
178
#: AddCourse.resx, courseKindCombo.Items
 
179
msgid "Normal Course"
 
180
msgstr "Običajna proga"
 
181
 
 
182
#: AddCourse.resx, courseKindCombo.Items1
 
183
msgid "Score Course"
 
184
msgstr "Score proga"
 
185
 
 
186
#: AddCourse.resx, metersSuffix.Text
 
187
msgid "meters"
 
188
msgstr "metrov"
 
189
 
 
190
#: AddCourse.resx, $this.Text
 
191
#: CommandNameText.resx, NewCourse
 
192
msgid "New Course"
 
193
msgstr "Nova proga"
 
194
 
 
195
#: AddTextLine.resx, textLineLabel.Text
 
196
msgid "Enter text to place on separate line of control "
 
197
"descriptions:"
 
198
msgstr "Vnesi besedilo za dodatno vrstico opisa kontrolnih točk"
 
199
 
 
200
#: AddTextLine.resx, coursesLabel.Text
 
201
msgid "Courses:"
 
202
msgstr "Proge:"
 
203
 
 
204
#: AddTextLine.resx, positionLabel.Text
 
205
msgid "Position:"
 
206
msgstr "Položaj:"
 
207
 
 
208
#: AddTextLine.resx, comboBoxPosition.Items
 
209
msgid "Above {0}"
 
210
msgstr "Nad {0}"
 
211
 
 
212
#: AddTextLine.resx, comboBoxPosition.Items1
 
213
msgid "Below {0}"
 
214
msgstr "Pod {0}"
 
215
 
 
216
#: AddTextLine.resx, comboBoxCourses.Items
 
217
msgid "This course only"
 
218
msgstr "Samo ta proga"
 
219
 
 
220
#: AddTextLine.resx, comboBoxCourses.Items1
 
221
msgid "All courses with {0}"
 
222
msgstr "Vse proge z/s {0}"
 
223
 
 
224
#: AddTextLine.resx, $this.Text
 
225
#: CommandNameText.resx, AddTextLine
 
226
msgid "Add Text Line"
 
227
msgstr "Dodaj besedilno vrstico"
 
228
 
 
229
#: AllControlsProperties.resx, allControlsPropertiesLabel.Text
 
230
msgid "These settings control how the map and descriptions for "
 
231
"All Controls are printed."
 
232
msgstr "Te nastavitve določajo kako bo natisnjena kart z vsemi KT."
 
233
 
 
234
#: AllControlsProperties.resx, $this.Text
 
235
msgid "All Controls Properties"
 
236
msgstr "Lastnosti Vse KT"
 
237
 
 
238
#: AutoNumbering.resx, disallowInvertibleCheckBox.Text
 
239
#: NewEventNumbering.resx, disallowInvertibleCheckBox.Text
 
240
msgid "Disallow codes that could be read upside-down (e.g., "
 
241
"\"68\"/\"89\")"
 
242
msgstr "Onemogoči kodne številke, ki se lahko berejo narobe; npr: "
 
243
"\"68\"/\"89\""
 
244
 
 
245
#: AutoNumbering.resx, renumberExistingRadioButton.Text
 
246
msgid "Renumber existing controls also"
 
247
msgstr "Preštevilči tudi obstoječe kontrolne točke"
 
248
 
 
249
#: AutoNumbering.resx, newControlsOnlyRadioButton.Text
 
250
msgid "Apply these settings to newly created controls only"
 
251
msgstr "Uporabi te nastavitve samo na novih kontrolnih točkah"
 
252
 
 
253
#: AutoNumbering.resx, existingControlsGroupBox.Text
 
254
msgid "Existing Controls"
 
255
msgstr "Obstoječe kontrolne točke"
 
256
 
 
257
#: AutoNumbering.resx, automaticNumberingLabel.Text
 
258
msgid "Newly created controls are automatically numbered "
 
259
"according to the following settings."
 
260
msgstr "Na novo ustvarjene kontrolne točke bodo oštevilčene z "
 
261
"naslednjimi nastavitvami."
 
262
 
 
263
#: AutoNumbering.resx, startingCodeLabel.Text
 
264
#: NewEventNumbering.resx, startingCodeLabel.Text
 
265
msgid "Starting code:"
 
266
msgstr "Startna kodna številka"
 
267
 
 
268
#: AutoNumbering.resx, $this.Text
 
269
#: CommandNameText.resx, AutoNumbering
 
270
msgid "Automatic Numbering"
 
271
msgstr "Avtomatsko številčenje"
 
272
 
 
273
#: ChangeAllCodes.resx, OldCode.HeaderText
 
274
msgid "Original Code"
 
275
msgstr "Prvotna kodna številka"
 
276
 
 
277
#: ChangeAllCodes.resx, NewCode.HeaderText
 
278
msgid "New Code"
 
279
msgstr "Nova kodna števlika"
 
280
 
 
281
#: ChangeAllCodes.resx, changeControlCodesLabel.Text
 
282
msgid "To change the code for one or more controls,click in the "
 
283
"\"New Code\" column and enter the new code. "
 
284
msgstr "Za spremembo kodne številke za eno ali več kontrolnih "
 
285
"točk, klikni \"Nova kodna številka\" in vnesi novo kodno "
 
286
"številko. "
 
287
 
 
288
#: ChangeAllCodes.resx, $this.Text
 
289
msgid "Change Control Codes"
 
290
msgstr "Spremeni kodne številke"
 
291
 
 
292
#: ChangeCourseOrder.resx, moveDownButton.Text
 
293
msgid "Move down"
 
294
msgstr "Premakni dol"
 
295
 
 
296
#: ChangeCourseOrder.resx, courseOrderLabel.Text
 
297
msgid "Use the \"Move Up\" and \"Move Down\" buttons to change the "
 
298
"order that courses are listed in the user interface, "
 
299
"reports, and printing."
 
300
msgstr "Uporabi \"Premakni gor\" in \"Premakni dol\" gumbe za "
 
301
"spremembe vrstnega reda prog."
 
302
 
 
303
#: ChangeCourseOrder.resx, moveUpButton.Text
 
304
msgid "Move up"
 
305
msgstr "Premakni gor"
 
306
 
 
307
#: ChangeCourseOrder.resx, $this.Text
 
308
msgid "Course Order"
 
309
msgstr "Vrstni red prog"
 
310
 
 
311
#: ChangeMapFile.resx, mapFileDisplay.Text
 
312
msgid "Current Map File"
 
313
msgstr "Trenutna datoteka s karto"
 
314
 
 
315
#: ChangeMapFile.resx, buttonChooseFile.Text
 
316
#: NewEventMapFile.resx, chooseMapFileButton.Text
 
317
msgid "&Choose map file..."
 
318
msgstr "&Izberi datoteko s karto"
 
319
 
 
320
#: ChangeMapFile.resx, openFileDialog.Filter
 
321
#: NewEventMapFile.resx, openFileDialog.Filter
 
322
msgid "All map "
 
323
"files|*.ocd;*.pdf;*.jpeg;*.jpg;*.tiff;*.tif;*.bmp;*.png;*.gi"
 
324
"f|OCAD files (*.ocd)|*.ocd|PDF files (*.pdf)|*.pdf|Image "
 
325
"files|*.jpeg;*.jpg;*.tiff;*.tif;*.bmp;*.png;*.gif"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ChangeMapFile.resx, labelDpi.Text
 
329
msgid "Resolution:"
 
330
msgstr "Ločljivost:"
 
331
 
 
332
#: ChangeMapFile.resx, labelScale.Text
 
333
msgid "Scale:"
 
334
msgstr "Merilo:"
 
335
 
 
336
#: ChangeMapFile.resx, labelOneTo.Text
 
337
msgid "1 :"
 
338
msgstr "1 :"
 
339
 
 
340
#: ChangeMapFile.resx, labelDpi2.Text
 
341
#: NewEventBitmapScale.resx, dpiLabel.Text
 
342
msgid "dots per inch"
 
343
msgstr "točk na palec"
 
344
 
 
345
#: ChangeMapFile.resx, $this.Text
 
346
#: NewEventMapFile.resx, labelTitle.Text
 
347
msgid "Map File"
 
348
msgstr "Datoteka s karto"
 
349
 
 
350
#: ChangeSpecialCourses.resx, changeDisplayedCoursesLabel.Text
 
351
msgid "Choose the courses that this object will be displayed on:"
 
352
msgstr "Izberi proge na katerih bo prikazan ta objekt:"
 
353
 
 
354
#: ChangeSpecialCourses.resx, $this.Text
 
355
#: CommandNameText.resx, ChangeDisplayedCourses
 
356
msgid "Change Displayed Courses"
 
357
msgstr "Spremeni prikazane proge"
 
358
 
 
359
#: ChangeText.resx, eventTitleMenuItem.Text
 
360
#: NewEventTitle.resx, labelTitle.Text
 
361
msgid "Event Title"
 
362
msgstr "Naslov prireditve"
 
363
 
 
364
#: ChangeText.resx, courseNameMenuItem.Text
 
365
#: CourseLoad.resx, CourseName.HeaderText
 
366
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_CourseName
 
367
msgid "Course Name"
 
368
msgstr "Ime proge"
 
369
 
 
370
#: ChangeText.resx, coursePartMenuItem.Text
 
371
msgid "Course Part"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ChangeText.resx, courseLengthMenuItem.Text
 
375
msgid "Course Length"
 
376
msgstr "Dolžina proge"
 
377
 
 
378
#: ChangeText.resx, courseClimbMenuItem.Text
 
379
msgid "Course Climb"
 
380
msgstr "Vzpon"
 
381
 
 
382
#: ChangeText.resx, classListMenuItem.Text
 
383
msgid "Class List"
 
384
msgstr "Spisek kategorij"
 
385
 
 
386
#: ChangeText.resx, printScaleMenuItem.Text
 
387
#: NewEventPrintScale.resx, labelTitle.Text
 
388
msgid "Print Scale"
 
389
msgstr "Merilo tiska"
 
390
 
 
391
#: ChangeText.resx, buttonChangeColor.Text
 
392
msgid "Change Color..."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ChangeText.resx, label2.Text
 
396
#: CourseAppearanceDialog.resx, label9.Text
 
397
#: LinePropertiesDialog.resx, label1.Text
 
398
msgid "Color:"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ChangeText.resx, checkBoxItalic.Text
 
402
msgid "Italic"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ChangeText.resx, checkBoxBold.Text
 
406
#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxControlNumberStyle.Items1
 
407
msgid "Bold"
 
408
msgstr "Krepko"
 
409
 
 
410
#: ChangeText.resx, label1.Text
 
411
msgid "Font:"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ChangeText.resx, groupBox2.Text
 
415
#: LinePropertiesDialog.resx, groupBox1.Text
 
416
msgid "Sample"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ChangeText.resx, insertSpecialButton.Text
 
420
msgid "Insert Special Text"
 
421
msgstr "Vnesi dodaten tekst"
 
422
 
 
423
#: ColorChooserDialog.resx, label5.Text
 
424
#: CourseAppearanceDialog.resx, label5.Text
 
425
msgid "Black:"
 
426
msgstr "Črna:"
 
427
 
 
428
#: ColorChooserDialog.resx, label6.Text
 
429
#: CourseAppearanceDialog.resx, label6.Text
 
430
msgid "Yellow:"
 
431
msgstr "Rumena:"
 
432
 
 
433
#: ColorChooserDialog.resx, label3.Text
 
434
#: CourseAppearanceDialog.resx, label3.Text
 
435
msgid "Magenta:"
 
436
msgstr "Magenta:"
 
437
 
 
438
#: ColorChooserDialog.resx, label1.Text
 
439
#: CourseAppearanceDialog.resx, label1.Text
 
440
msgid "Cyan:"
 
441
msgstr "Cian modra:"
 
442
 
 
443
#: ColorChooserDialog.resx, groupBoxPreview.Text
 
444
#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBoxPreview.Text
 
445
msgid "Preview"
 
446
msgstr "Predogled"
 
447
 
 
448
#: ColorChooserDialog.resx, $this.Text
 
449
msgid "Choose Color"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: CommandNameText.resx, ChangeSymbol
 
453
msgid "Change Symbol"
 
454
msgstr "Spremeni simbol"
 
455
 
 
456
#: CommandNameText.resx, ChangeCode
 
457
msgid "Change Control Code"
 
458
msgstr "Spremeni kodno številko"
 
459
 
 
460
#: CommandNameText.resx, ChangeControl
 
461
msgid "Change Control"
 
462
msgstr "Spremeni kontrolno točko"
 
463
 
 
464
#: CommandNameText.resx, ChangeScore
 
465
msgid "Change Control Points"
 
466
msgstr "Spremeni kontrolne točke"
 
467
 
 
468
#: CommandNameText.resx, ChangeTitle
 
469
msgid "Change Title"
 
470
msgstr "Spremeni naslov"
 
471
 
 
472
#: CommandNameText.resx, ChangeClimb
 
473
msgid "Change Climb"
 
474
msgstr "Spremeni vzpon"
 
475
 
 
476
#: CommandNameText.resx, ChangeCourseName
 
477
msgid "Change Course Name"
 
478
msgstr "Spremeni ime proge"
 
479
 
 
480
#: CommandNameText.resx, ChangeTextLine
 
481
msgid "Change Text Line"
 
482
msgstr "Spremeni besedilno vrstico"
 
483
 
 
484
#: CommandNameText.resx, ChangeScale
 
485
msgid "Update Map Scale"
 
486
msgstr "Osveži merilo karte"
 
487
 
 
488
#: CommandNameText.resx, MoveControl
 
489
msgid "Move Control"
 
490
msgstr "Premakni kontrolno točko"
 
491
 
 
492
#: CommandNameText.resx, MoveControlNumber
 
493
msgid "Move Control Number"
 
494
msgstr "Premakni zaporedno številko kontrolne točke"
 
495
 
 
496
#: CommandNameText.resx, MoveObject
 
497
msgid "Move Object"
 
498
msgstr "Premakni objekt"
 
499
 
 
500
#: CommandNameText.resx, DeleteControl
 
501
msgid "Delete Control"
 
502
msgstr "Izbriši kontrolno točko"
 
503
 
 
504
#: CommandNameText.resx, DeleteObject
 
505
msgid "Delete Object"
 
506
msgstr "Izbriši objekt"
 
507
 
 
508
#: CommandNameText.resx, DeleteTextLine
 
509
msgid "Delete Text Line"
 
510
msgstr "Izbriši besedilno vrstico"
 
511
 
 
512
#: CommandNameText.resx, AddControl
 
513
#: MainFrame.resx, addControlToolStripButton.Text
 
514
msgid "Add Control"
 
515
msgstr "Dodaj kontrolno točko"
 
516
 
 
517
#: CommandNameText.resx, AddStart
 
518
#: MainFrame.resx, addStartToolStripButton.Text
 
519
msgid "Add Start"
 
520
msgstr "Dodaj start"
 
521
 
 
522
#: CommandNameText.resx, AddFinish
 
523
#: MainFrame.resx, addFinishToolStripButton.Text
 
524
msgid "Add Finish"
 
525
msgstr "Dodaj cilj"
 
526
 
 
527
#: CommandNameText.resx, AddCrossingPoint
 
528
msgid "Add Mandatory Crossing Point"
 
529
msgstr "Dodaj obvezen prehod"
 
530
 
 
531
#: CommandNameText.resx, AddObject
 
532
msgid "Add Object"
 
533
msgstr "Dodaj objekt"
 
534
 
 
535
#: CommandNameText.resx, DeleteCourse
 
536
msgid "Delete Course"
 
537
msgstr "Izbriši progo"
 
538
 
 
539
#: CommandNameText.resx, ChangeCourseProperties
 
540
msgid "Change Course Properties"
 
541
msgstr "Spremeni lastnosti proge"
 
542
 
 
543
#: CommandNameText.resx, ChangeAllControlsProperties
 
544
msgid "Change All Controls Properties"
 
545
msgstr "Spremeni lastnosti vse kontrolnih točk"
 
546
 
 
547
#: CommandNameText.resx, NewEvent
 
548
#: NewEventWizard.resx, $this.Text
 
549
msgid "Create New Event"
 
550
msgstr "Ustvari novo prireditev"
 
551
 
 
552
#: CommandNameText.resx, SetLegFlagging
 
553
msgid "Change Leg Flagging"
 
554
msgstr "Spremeni označbe predaj"
 
555
 
 
556
#: CommandNameText.resx, ChangeCodes
 
557
msgid "Change Codes"
 
558
msgstr "Spremeni kodne številke"
 
559
 
 
560
#: CommandNameText.resx, MoveBend
 
561
msgid "Move Leg Bend"
 
562
msgstr "Premakni zavoj predaje"
 
563
 
 
564
#: CommandNameText.resx, AddBend
 
565
msgid "Add Bend"
 
566
msgstr "Dodaj zavoj"
 
567
 
 
568
#: CommandNameText.resx, AddCorner
 
569
msgid "Add Corner"
 
570
msgstr "Dodaj kot"
 
571
 
 
572
#: CommandNameText.resx, DeleteBend
 
573
msgid "Remove Bend"
 
574
msgstr "Izbriši zavoj"
 
575
 
 
576
#: CommandNameText.resx, DeleteCorner
 
577
msgid "Remove Corner"
 
578
msgstr "Izbriši kot"
 
579
 
 
580
#: CommandNameText.resx, AddGap
 
581
msgid "Add Gap"
 
582
msgstr "Dodaj razmak"
 
583
 
 
584
#: CommandNameText.resx, RemoveGap
 
585
msgid "Remove Gap"
 
586
msgstr "Izbriši razmak"
 
587
 
 
588
#: CommandNameText.resx, MoveGap
 
589
msgid "Move Gap"
 
590
msgstr "Premakni razmak"
 
591
 
 
592
#: CommandNameText.resx, Rotate
 
593
msgid "Rotate"
 
594
msgstr "Zavrti"
 
595
 
 
596
#: CommandNameText.resx, ChangePunchPatterns
 
597
msgid "Change Punch Patterns"
 
598
msgstr "Spremeni vzorce luknjic"
 
599
 
 
600
#: CommandNameText.resx, ChangePunchcardFormat
 
601
msgid "Change Punch Card Layout"
 
602
msgstr "Spremeni obliko startnega kartona"
 
603
 
 
604
#: CommandNameText.resx, SetPrintArea
 
605
#: SetPrintAreaDialog.resx, $this.Text
 
606
msgid "Set Print Area"
 
607
msgstr "Določi območje tiskanja"
 
608
 
 
609
#: CommandNameText.resx, SetCourseLoad
 
610
msgid "Change Competitor Load"
 
611
msgstr "Spremeni količino tekmovalcev"
 
612
 
 
613
#: CommandNameText.resx, SetCustomSymbolText
 
614
#: CustomSymbolText.resx, $this.Text
 
615
msgid "Customize Description Text"
 
616
msgstr "Prilagodi besedilni opis"
 
617
 
 
618
#: CommandNameText.resx, ChangeCourseOrder
 
619
msgid "Change Course Order"
 
620
msgstr "Spremeni vrstni red prog"
 
621
 
 
622
#: CommandNameText.resx, ChangeMapFile
 
623
msgid "Change Map File"
 
624
msgstr "Spremeni datoteko s karto"
 
625
 
 
626
#: CommandNameText.resx, IgnoreMissingFonts
 
627
msgid "Ignore Missing Fonts"
 
628
msgstr "Spreglej manjkajoče pisave"
 
629
 
 
630
#: CommandNameText.resx, RemoveUnusedControls
 
631
msgid "Remove Unused Controls"
 
632
msgstr "Izbriši neuporabljene kontrolne točke"
 
633
 
 
634
#: CommandNameText.resx, SetDescriptionLanguage
 
635
msgid "Change Description Language"
 
636
msgstr "Spremeni jezik opisov kontrolnih točk"
 
637
 
 
638
#: CommandNameText.resx, ChangeText
 
639
#: MiscText.resx, ChangeTextTitle
 
640
msgid "Change Text"
 
641
msgstr "Spremeni besedilo"
 
642
 
 
643
#: CommandNameText.resx, ChangeCourseAppearance
 
644
#: CourseAppearanceDialog.resx, $this.Text
 
645
msgid "Customize Course Appearance"
 
646
msgstr "Prilagodi izgled prog"
 
647
 
 
648
#: CommandNameText.resx, AddMapExchange
 
649
#: MainFrame.resx, mapExchangeToolStripMenu.Text
 
650
msgid "Add Map Exchange"
 
651
msgstr "Dodaj menjavo karte"
 
652
 
 
653
#: CommandNameText.resx, DeleteMapExchangeAtControl
 
654
msgid "Delete Map Exchange"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: CommandNameText.resx, ChangePartProperties
 
658
msgid "Change Course Part Properties"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: CommandNameText.resx, ChangeLineAppearance
 
662
#: MiscText.resx, ChangeLineAppearanceTitle
 
663
msgid "Change Line Appearance"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: CourseAppearanceDialog.resx, labelOutlineWidth.Text
 
667
msgid "White outline around numbers:"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: CourseAppearanceDialog.resx, label10.Text
 
671
#: CourseAppearanceDialog.resx, label8.Text
 
672
#: CourseAppearanceDialog.resx, label4.Text
 
673
#: CourseAppearanceDialog.resx, label2.Text
 
674
#: CourseAppearanceDialog.resx, labelMM1.Text
 
675
#: LinePropertiesDialog.resx, labelWidthMm.Text
 
676
#: LinePropertiesDialog.resx, labelGapSizeMm.Text
 
677
#: LinePropertiesDialog.resx, labelDashSizeMm.Text
 
678
#: LinePropertiesDialog.resx, labelRadiusMm.Text
 
679
#: PrintDescriptions.resx, mmSuffixLabel.Text
 
680
#: PrintPunches.resx, mmSuffixLabel.Text
 
681
msgid "mm"
 
682
msgstr "mm"
 
683
 
 
684
#: CourseAppearanceDialog.resx, label7.Text
 
685
msgid "Center dot diameter:"
 
686
msgstr "Premer točke v sredi"
 
687
 
 
688
#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxControlNumberStyle.Items
 
689
msgid "Regular"
 
690
msgstr "Običajno"
 
691
 
 
692
#: CourseAppearanceDialog.resx, labelControlNumberStyle.Text
 
693
msgid "Control number style:"
 
694
msgstr "Stil zaporedne številke"
 
695
 
 
696
#: CourseAppearanceDialog.resx, labelControlNumber.Text
 
697
msgid "Control number height:"
 
698
msgstr "Velikost zaporedne številke"
 
699
 
 
700
#: CourseAppearanceDialog.resx, labelLineWidth.Text
 
701
msgid "Line width:"
 
702
msgstr "Debelina črte:"
 
703
 
 
704
#: CourseAppearanceDialog.resx, labelControlCircle.Text
 
705
msgid "Control circle diameter:"
 
706
msgstr "Premer oznake kontrolne točke"
 
707
 
 
708
#: CourseAppearanceDialog.resx, checkBoxStandardSizes.Text
 
709
msgid "Use IOF standard sizes"
 
710
msgstr "Uporabi IOF standardne velikosti"
 
711
 
 
712
#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBoxSizes.Text
 
713
msgid "Item Sizes"
 
714
msgstr "Velikosti objektov"
 
715
 
 
716
#: CourseAppearanceDialog.resx, checkBoxDefaultPurple.Text
 
717
msgid "Use purple color from map"
 
718
msgstr "Uporabi vijolično iz karte"
 
719
 
 
720
#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBoxPurple.Text
 
721
msgid "Purple Color"
 
722
msgstr "Vijolična barva"
 
723
 
 
724
#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxDescriptionColor.Items
 
725
#: MiscText.resx, Black
 
726
msgid "Black"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxDescriptionColor.Items1
 
730
#: MiscText.resx, Purple
 
731
msgid "Purple"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBox1.Text
 
735
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Descriptions
 
736
msgid "Control Descriptions"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: CourseLoad.resx, Load.HeaderText
 
740
msgid "Competitor Load"
 
741
msgstr "število tekmovalcev na kontrolni točk"
 
742
 
 
743
#: CourseLoad.resx, courseLoadLabel.Text
 
744
msgid "Set the number of competitors on each course by clicking "
 
745
"in the second column and typing a number."
 
746
msgstr "Določi število tekmovalcev na progi s klikom na drugi "
 
747
"stolpec in vnosom števila."
 
748
 
 
749
#: CourseLoad.resx, $this.Text
 
750
msgid "Course Load"
 
751
msgstr "Obremenitev proge"
 
752
 
 
753
#: CoursePartBanner.resx, coursePartLabel.Text
 
754
msgid "Course Part:"
 
755
msgstr "Del proge:"
 
756
 
 
757
#: CoursePartBanner.resx, buttonProperties.Text
 
758
msgid "Properties..."
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: CoursePartProperties.resx, checkBoxDisplayFinish.Text
 
762
msgid "Display finish circle on this course part"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: CoursePartProperties.resx, label1.Text
 
766
msgid "These settings control the appearance of this part of a "
 
767
"multi-part course."
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: CoursePartProperties.resx, $this.Text
 
771
msgid "Course Part Properties"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: CourseSelector.resx, selectAll.Text
 
775
msgid "All"
 
776
msgstr "Vse"
 
777
 
 
778
#: CourseSelector.resx, selectNone.Text
 
779
#: SelectionDescriptionText.resx, CourseList_None
 
780
msgid "None"
 
781
msgstr "Brez"
 
782
 
 
783
#: CreateOcadFiles.resx, coursesGroupBox.Text
 
784
#: CreatePdfCourses.resx, coursesGroupBox.Text
 
785
#: PrintCourses.resx, coursesGroupBox.Text
 
786
#: PrintDescriptions.resx, coursesGroupBox.Text
 
787
#: PrintPunches.resx, coursesGroupBox.Text
 
788
msgid "Courses"
 
789
msgstr "Proge"
 
790
 
 
791
#: CreateOcadFiles.resx, createButton.Text
 
792
#: CreatePdfCourses.resx, okButton.Text
 
793
#: CreateRouteGadget.resx, createButton.Text
 
794
msgid "Create"
 
795
msgstr "Ustvari"
 
796
 
 
797
#: CreateOcadFiles.resx, cancelButton.Text
 
798
#: CreateRouteGadget.resx, cancelButton.Text
 
799
#: MiscText.resx, CrashCancel
 
800
#: NewEventWizard.resx, cancelButton.Text
 
801
#: NonPrintableObjects.resx, cancelButton.Text
 
802
#: OkCancelDialog.resx, cancelButton.Text
 
803
#: OperationInProgress.resx, cancelButton.Text
 
804
#: OverwritingOcadFilesDialog.resx, buttonCancel.Text
 
805
#: PrintDescriptions.resx, cancelButton.Text
 
806
#: PrintPunches.resx, cancelButton.Text
 
807
#: SetPrintAreaDialog.resx, cancelButton.Text
 
808
msgid "Cancel"
 
809
msgstr "Prekliči"
 
810
 
 
811
#: CreateOcadFiles.resx, folderBrowserDialog.Description
 
812
#: CreateRouteGadget.resx, folderBrowserDialog.Description
 
813
msgid "Select a folder for the OCAD files"
 
814
msgstr "Izberi mapo za OCAD datoteke"
 
815
 
 
816
#: CreateOcadFiles.resx, fileNamePrefixLabel.Text
 
817
msgid "File name prefix:"
 
818
msgstr "Pripona imena datoteke:"
 
819
 
 
820
#: CreateOcadFiles.resx, fileFormatLabel.Text
 
821
msgid "File format:"
 
822
msgstr "Format datoteke:"
 
823
 
 
824
#: CreateOcadFiles.resx, fileFormatCombo.Items
 
825
msgid "OCAD 6"
 
826
msgstr "OCAD 6"
 
827
 
 
828
#: CreateOcadFiles.resx, fileFormatCombo.Items1
 
829
msgid "OCAD 7"
 
830
msgstr "OCAD 7"
 
831
 
 
832
#: CreateOcadFiles.resx, fileFormatCombo.Items2
 
833
msgid "OCAD 8"
 
834
msgstr "OCAD 8"
 
835
 
 
836
#: CreateOcadFiles.resx, fileFormatCombo.Items3
 
837
msgid "OCAD 9"
 
838
msgstr "OCAD 9"
 
839
 
 
840
#: CreateOcadFiles.resx, fileFormatCombo.Items4
 
841
msgid "OCAD 10"
 
842
msgstr "OCAD 10"
 
843
 
 
844
#: CreateOcadFiles.resx, fileFormatCombo.Items5
 
845
msgid "OCAD 11"
 
846
msgstr "OCAD 11"
 
847
 
 
848
#: CreateOcadFiles.resx, outputGroupBox.Text
 
849
#: CreatePdfCourses.resx, printerGroup.Text
 
850
#: PrintCourses.resx, printerGroup.Text
 
851
#: PrintDescriptions.resx, printerGroup.Text
 
852
#: PrintPunches.resx, printerGroup.Text
 
853
msgid "Output"
 
854
msgstr "Izhod"
 
855
 
 
856
#: CreateOcadFiles.resx, selectOtherDirectoryButton.Text
 
857
#: CreatePdfCourses.resx, selectOtherDirectoryButton.Text
 
858
#: CreateRouteGadget.resx, selectOtherDirectoryButton.Text
 
859
msgid "Select folder..."
 
860
msgstr "Izberi mapo..."
 
861
 
 
862
#: CreateOcadFiles.resx, otherDirectory.Text
 
863
#: CreatePdfCourses.resx, otherDirectory.Text
 
864
#: CreateRouteGadget.resx, otherDirectory.Text
 
865
msgid "Other folder"
 
866
msgstr "Druga mapa"
 
867
 
 
868
#: CreateOcadFiles.resx, mapDirectory.Text
 
869
#: CreatePdfCourses.resx, mapDirectory.Text
 
870
#: CreateRouteGadget.resx, mapDirectory.Text
 
871
msgid "Same folder as map file"
 
872
msgstr "Ista mapa kot datoteka s karto"
 
873
 
 
874
#: CreateOcadFiles.resx, coursesDirectory.Text
 
875
#: CreatePdfCourses.resx, coursesDirectory.Text
 
876
#: CreateRouteGadget.resx, coursesDirectory.Text
 
877
msgid "Same folder as Purple Pen file"
 
878
msgstr "Ista mapa kot datoteka Purple Pen"
 
879
 
 
880
#: CreateOcadFiles.resx, folderGroupBox.Text
 
881
#: CreatePdfCourses.resx, folderGroupBox.Text
 
882
#: CreateRouteGadget.resx, folderGroupBox.Text
 
883
msgid "Folder"
 
884
msgstr "Mapa"
 
885
 
 
886
#: CreateOcadFiles.resx, $this.Text
 
887
msgid "Create OCAD Files"
 
888
msgstr "Ustvari OCAD datoteko"
 
889
 
 
890
#: CreatePdfCourses.resx, label1.Text
 
891
#: PrintDescriptions.resx, marginsLabel.Text
 
892
#: PrintPunches.resx, marginsLabel.Text
 
893
msgid "Margins:"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: CreatePdfCourses.resx, marginChange.Text
 
897
msgid "Change..."
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: CreatePdfCourses.resx, paperSizeLabel.Text
 
901
#: PrintCourses.resx, paperSizeLabel.Text
 
902
#: PrintDescriptions.resx, paperSizeLabel.Text
 
903
#: PrintPunches.resx, paperSizeLabel.Text
 
904
msgid "Paper Size:"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: CreatePdfCourses.resx, paperSize.Text
 
908
#: PrintCourses.resx, paperSize.Text
 
909
#: PrintDescriptions.resx, paperSize.Text
 
910
#: PrintPunches.resx, paperSize.Text
 
911
msgid "Tabloid (11\"x17\")"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: CreatePdfCourses.resx, marginsLabel.Text
 
915
#: PrintDescriptions.resx, margins.Text
 
916
#: PrintPunches.resx, margins.Text
 
917
msgid "Top: 0.55\", Bottom: 0.55\", Left: 0.55\", Right: 0.55\""
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: CreatePdfCourses.resx, checkBoxMergeParts.Text
 
921
#: PrintCourses.resx, checkBoxMergeParts.Text
 
922
msgid "Print Map Exchanges on Same Map "
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: CreatePdfCourses.resx, labelColorModel.Text
 
926
#: PrintCourses.resx, labelColorModel.Text
 
927
msgid "Color Model:"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxColorModel.Items
 
931
#: PrintCourses.resx, comboBoxColorModel.Items1
 
932
msgid "RGB"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxColorModel.Items1
 
936
#: PrintCourses.resx, comboBoxColorModel.Items2
 
937
msgid "CMYK"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxMultiPage.Items
 
941
#: PrintCourses.resx, comboBoxMultiPage.Items
 
942
msgid "Crop to a single page"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxMultiPage.Items1
 
946
#: PrintCourses.resx, comboBoxMultiPage.Items1
 
947
msgid "Print on multiple pages"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: CreatePdfCourses.resx, labelAppearanceInfo.Text
 
951
#: PrintCourses.resx, labelAppearanceInfo.Text
 
952
msgid "If the print area is too large to fit on one page:"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: CreatePdfCourses.resx, fileNamePrefixLabel.Text
 
956
msgid "Name prefix:"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: CreatePdfCourses.resx, filesLabel.Text
 
960
msgid "Files:"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxFileFormat.Items
 
964
msgid "One for all courses"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxFileFormat.Items1
 
968
msgid "One per course"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxFileFormat.Items2
 
972
msgid "One per course part"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: CreatePdfCourses.resx, outputGroupBox.Text
 
976
msgid "Files"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: CreatePdfCourses.resx, folderBrowserDialog.Description
 
980
msgid "Select a folder for the PDF files"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: CreatePdfCourses.resx, $this.Text
 
984
msgid "Create PDF Files"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: CreateRouteGadget.resx, nameGroupBox.Text
 
988
msgid "File Name"
 
989
msgstr "Ime datoteke"
 
990
 
 
991
#: CreateRouteGadget.resx, label1.Text
 
992
msgid "Enter the name (without .xml or .gif) for both of the "
 
993
"RouteGadget files:"
 
994
msgstr "Vnesi ime (brez .xml ali .gif) za obe RouteGadget datoteki:"
 
995
 
 
996
#: CreateRouteGadget.resx, learnMoreLink.Text
 
997
msgid "Learn more about RouteGadget"
 
998
msgstr "Več o RouteGadget"
 
999
 
 
1000
#: CreateRouteGadget.resx, label2.Text
 
1001
msgid "RouteGadget requires both an image file (.gif) and IOF XML "
 
1002
"file (.xml). Choose the name and folder for both of these "
 
1003
"files."
 
1004
msgstr "RouteGadget potrebuje slikovno datoteko (.gif) in IOF XML "
 
1005
"(.xml) datoteko. Izbero ime in mapo za obe datoteki."
 
1006
 
 
1007
#: CreateRouteGadget.resx, $this.Text
 
1008
msgid "Create RouteGadget Files"
 
1009
msgstr "Ustvari RouteGadget datoteko"
 
1010
 
 
1011
#: CustomSymbolText.resx, labelChooseLanguage.Text
 
1012
msgid "Choose the language used for textual control descriptions:"
 
1013
msgstr "Izberi jezika za besedilne opise kontrolnih točk"
 
1014
 
 
1015
#: CustomSymbolText.resx, labelSymbolName.Text
 
1016
msgid "Symbol name:"
 
1017
msgstr "Ime simbola:"
 
1018
 
 
1019
#: CustomSymbolText.resx, labelCustomizedText.Text
 
1020
msgid "Customized text:"
 
1021
msgstr "Prilagojeno besedilo:"
 
1022
 
 
1023
#: CustomSymbolText.resx, buttonChangeText.Text
 
1024
msgid "Change text..."
 
1025
msgstr "Spremeni besedilo...."
 
1026
 
 
1027
#: CustomSymbolText.resx, buttonDefault.Text
 
1028
msgid "Reset to standard"
 
1029
msgstr "Povrni na standardno"
 
1030
 
 
1031
#: CustomSymbolText.resx, labelStandardText.Text
 
1032
msgid "Standard text:"
 
1033
msgstr "Standardno besedilo"
 
1034
 
 
1035
#: CustomSymbolText.resx, checkBoxShowKey.Text
 
1036
msgid "Show meaning below symbolic descriptions"
 
1037
msgstr "Pokaži pomen pod opisom simbola"
 
1038
 
 
1039
#: CustomSymbolText.resx, labelCustomizeText.Text
 
1040
msgid "Click on a description symbol to customize the text that "
 
1041
"is used in textual control descriptions."
 
1042
msgstr "Klikni na simbol za prilagoditev besedilnega opisa "
 
1043
"kontrolne točke"
 
1044
 
 
1045
#: DownloadProgressDialog.resx, $this.Text
 
1046
msgid "Downloading"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: EnterSymbolText.resx, numberColumn.HeaderText
 
1050
msgid "Number"
 
1051
msgstr "Številka"
 
1052
 
 
1053
#: EnterSymbolText.resx, genderColumn.HeaderText
 
1054
msgid "Gender"
 
1055
msgstr "Spol"
 
1056
 
 
1057
#: EnterSymbolText.resx, checkBoxPlural.Text
 
1058
msgid "Show plural forms"
 
1059
msgstr "Prikaži množinske obrazce"
 
1060
 
 
1061
#: EnterSymbolText.resx, checkBoxGender.Text
 
1062
msgid "Show gender forms"
 
1063
msgstr "Prikaži obrazce za spol"
 
1064
 
 
1065
#: EnterSymbolText.resx, labelDescription.Text
 
1066
msgid "Enter the customized text for the symbol in the \"Text\" "
 
1067
"column."
 
1068
msgstr "Vnesi prilagojeno besedilo za simbol v stolpec besedilo"
 
1069
 
 
1070
#: EnterSymbolText.resx, labelGenderChooser.Text
 
1071
msgid "Gender:"
 
1072
msgstr "Spol:"
 
1073
 
 
1074
#: EnterSymbolText.resx, $this.Text
 
1075
msgid "Customized Symbol Text"
 
1076
msgstr "Prilagojeno opis simbola"
 
1077
 
 
1078
#: InitialScreen.resx, quitButton.Text
 
1079
msgid "Exit"
 
1080
msgstr "Končaj"
 
1081
 
 
1082
#: InitialScreen.resx, donationLink.Text
 
1083
msgid "Make a donation"
 
1084
msgstr "Doniraj"
 
1085
 
 
1086
#: InitialScreen.resx, openLastRadioButton.Text
 
1087
msgid "Open last viewed event"
 
1088
msgstr "Odpri zadnjo prireditev"
 
1089
 
 
1090
#: InitialScreen.resx, openSampleRadioButton.Text
 
1091
msgid "Open a sample event"
 
1092
msgstr "Odpri vzorčno prireditev"
 
1093
 
 
1094
#: InitialScreen.resx, createNewRadioButton.Text
 
1095
msgid "Create a new event..."
 
1096
msgstr "Ustvari novo prireditev"
 
1097
 
 
1098
#: InitialScreen.resx, openExistingRadioButton.Text
 
1099
msgid "Open an existing event..."
 
1100
msgstr "Odpri obstoječo prireditev"
 
1101
 
 
1102
#: InitialScreen.resx, $this.Text
 
1103
msgid "Welcome to Purple Pen"
 
1104
msgstr "Dobrodošli v programu Purple Pen"
 
1105
 
 
1106
#: LicenseForm.resx, bsdLicenseLinkLabel.Text
 
1107
msgid "Purple Pen is provided under a \"BSD\" style license."
 
1108
msgstr "Purple Pen je na voljo z \"BSD\" uporabniško licenco."
 
1109
 
 
1110
#: LicenseForm.resx, $this.Text
 
1111
msgid "Purple Pen License"
 
1112
msgstr "Purple Pen licenca"
 
1113
 
 
1114
#: LinePropertiesDialog.resx, buttonChangeColor.Text
 
1115
msgid " Change Color..."
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: LinePropertiesDialog.resx, label2.Text
 
1119
msgid "Style:"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: LinePropertiesDialog.resx, comboBoxStyle.Items
 
1123
msgid "Single"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: LinePropertiesDialog.resx, comboBoxStyle.Items1
 
1127
msgid "Double"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: LinePropertiesDialog.resx, comboBoxStyle.Items2
 
1131
msgid "Dashed"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: LinePropertiesDialog.resx, labelWidth.Text
 
1135
#: PrinterMargins.resx, label2.Text
 
1136
msgid "Width:"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: LinePropertiesDialog.resx, labelGapSize.Text
 
1140
msgid "Gap Size:"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: LinePropertiesDialog.resx, labelDashSize.Text
 
1144
msgid "Dash Size:"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: LinePropertiesDialog.resx, labelCornerRadius.Text
 
1148
msgid "Corner Radius:"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: MainFrame.resx, tabPage1.Text
 
1152
msgid "All Controls"
 
1153
msgstr "Vse kontrolne točke"
 
1154
 
 
1155
#: MainFrame.resx, openFileDialog.Filter
 
1156
msgid "Purple Pen files|*.ppen|All files|*.*"
 
1157
msgstr "Purple Pen datoteke|*.ppen|Vse datoteke|*.*"
 
1158
 
 
1159
#: MainFrame.resx, saveFileDialog.Filter
 
1160
msgid "Purple Pen file|*.ppen"
 
1161
msgstr "Purple Pen datoteke|*.ppen"
 
1162
 
 
1163
#: MainFrame.resx, newEventMenu.Text
 
1164
msgid "&New Event..."
 
1165
msgstr "&Nova prireditev..."
 
1166
 
 
1167
#: MainFrame.resx, openMenu.Text
 
1168
msgid "&Open..."
 
1169
msgstr "&Odpri ..."
 
1170
 
 
1171
#: MainFrame.resx, saveMenu.Text
 
1172
msgid "&Save"
 
1173
msgstr "&Shrani"
 
1174
 
 
1175
#: MainFrame.resx, saveAsMenu.Text
 
1176
msgid "Save &As..."
 
1177
msgstr "Shrani &kot ..."
 
1178
 
 
1179
#: MainFrame.resx, createOcadFilesMenu.Text
 
1180
msgid "Create OCAD &Files..."
 
1181
msgstr "Ustvari OCAD &Datoteke..."
 
1182
 
 
1183
#: MainFrame.resx, createCoursePdfMenu.Text
 
1184
msgid "Create PDFs..."
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: MainFrame.resx, createRouteGadgetFilesMenu.Text
 
1188
msgid "Create Route&Gadget Files..."
 
1189
msgstr "Ustvari Route&Gadget Datoteke..."
 
1190
 
 
1191
#: MainFrame.resx, createXmlMenu.Text
 
1192
msgid "Create Data &Interchange File (IOF XML)..."
 
1193
msgstr "Ustvari podatkovno &Datoteko za izmenjavo (IOF XML)..."
 
1194
 
 
1195
#: MainFrame.resx, printDescriptionsMenu.Text
 
1196
msgid "&Print Descriptions..."
 
1197
msgstr "&Tiskaj Opise kontrolnih točk..."
 
1198
 
 
1199
#: MainFrame.resx, printPunchCardsMenu.Text
 
1200
msgid "Print Pu&nch Cards..."
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: MainFrame.resx, printCoursesMenu.Text
 
1204
msgid "Print &Courses..."
 
1205
msgstr "Tiskaj &Proge..."
 
1206
 
 
1207
#: MainFrame.resx, printAreaThisPartMenu.Text
 
1208
msgid "This &Part Only"
 
1209
msgstr "Izbran &Samo delno"
 
1210
 
 
1211
#: MainFrame.resx, printAreaThisCourseMenu.Text
 
1212
msgid "&This Course"
 
1213
msgstr "&Izbrana Proga"
 
1214
 
 
1215
#: MainFrame.resx, printAreaAllCoursesMenu.Text
 
1216
msgid "&All Courses"
 
1217
msgstr "&Vse proge"
 
1218
 
 
1219
#: MainFrame.resx, setPrintAreaMenu.Text
 
1220
msgid "Set Print A&rea"
 
1221
msgstr "Določi območje tiskanja"
 
1222
 
 
1223
#: MainFrame.resx, programLanguageMenu.Text
 
1224
msgid "Program &Language..."
 
1225
msgstr "Program &Jezik..."
 
1226
 
 
1227
#: MainFrame.resx, exitMenu.Text
 
1228
msgid "E&xit"
 
1229
msgstr "I&zhod"
 
1230
 
 
1231
#: MainFrame.resx, fileMenu.Text
 
1232
msgid "&File"
 
1233
msgstr "&Datoteka"
 
1234
 
 
1235
#: MainFrame.resx, cancelMenu.Text
 
1236
#: MiscText.resx, ClearSelectionWithShortcut
 
1237
msgid "&Clear Selection"
 
1238
msgstr "&Pobriši izbiro"
 
1239
 
 
1240
#: MainFrame.resx, undoMenu.Text
 
1241
#: MiscText.resx, UndoWithShortcut
 
1242
msgid "&Undo"
 
1243
msgstr "&Prekliči"
 
1244
 
 
1245
#: MainFrame.resx, redoMenu.Text
 
1246
#: MiscText.resx, RedoWithShortcut
 
1247
msgid "&Redo"
 
1248
msgstr "&Obnovi"
 
1249
 
 
1250
#: MainFrame.resx, deleteMenu.Text
 
1251
#: MainFrame.resx, deleteItemMenu.Text
 
1252
msgid "&Delete"
 
1253
msgstr "&Izbriši"
 
1254
 
 
1255
#: MainFrame.resx, editMenu.Text
 
1256
msgid "&Edit"
 
1257
msgstr "&Uredi"
 
1258
 
 
1259
#: MainFrame.resx, entireCourseMenu.Text
 
1260
msgid "Entire &Course"
 
1261
msgstr "Celotna &Proga"
 
1262
 
 
1263
#: MainFrame.resx, entireMapMenu.Text
 
1264
msgid "Entire &Map"
 
1265
msgstr "Celotna &Karta"
 
1266
 
 
1267
#: MainFrame.resx, zoom50Menu.Text
 
1268
msgid "50%"
 
1269
msgstr "50%"
 
1270
 
 
1271
#: MainFrame.resx, zoom100Menu.Text
 
1272
msgid "100%"
 
1273
msgstr "100%"
 
1274
 
 
1275
#: MainFrame.resx, zoom150Menu.Text
 
1276
msgid "150%"
 
1277
msgstr "150%"
 
1278
 
 
1279
#: MainFrame.resx, zoom200Menu.Text
 
1280
msgid "200%"
 
1281
msgstr "200%"
 
1282
 
 
1283
#: MainFrame.resx, zoom300Menu.Text
 
1284
msgid "300%"
 
1285
msgstr "300%"
 
1286
 
 
1287
#: MainFrame.resx, zoom500Menu.Text
 
1288
msgid "500%"
 
1289
msgstr "500%"
 
1290
 
 
1291
#: MainFrame.resx, zoom1000Menu.Text
 
1292
msgid "1000%"
 
1293
msgstr "1000%"
 
1294
 
 
1295
#: MainFrame.resx, zoomMenu.Text
 
1296
msgid "&Zoom"
 
1297
msgstr "&Povečaj"
 
1298
 
 
1299
#: MainFrame.resx, veryLowIntensityMenu.Text
 
1300
msgid "&Very Low"
 
1301
msgstr "&Zelo nizka"
 
1302
 
 
1303
#: MainFrame.resx, lowIntensityMenu.Text
 
1304
msgid "&Low"
 
1305
msgstr "&Nizka"
 
1306
 
 
1307
#: MainFrame.resx, mediumIntensityMenu.Text
 
1308
msgid "&Medium"
 
1309
msgstr "&Srednja"
 
1310
 
 
1311
#: MainFrame.resx, highIntensityMenu.Text
 
1312
msgid "&High"
 
1313
msgstr "&Visoka"
 
1314
 
 
1315
#: MainFrame.resx, fullIntensityMenu.Text
 
1316
msgid "&Full"
 
1317
msgstr "&Polno"
 
1318
 
 
1319
#: MainFrame.resx, mapIntensityMenu.Text
 
1320
msgid "Map &Intensity"
 
1321
msgstr "Karta &Intenzivnost"
 
1322
 
 
1323
#: MainFrame.resx, normalQualityMenu.Text
 
1324
msgid "Low"
 
1325
msgstr "Nizka"
 
1326
 
 
1327
#: MainFrame.resx, highQualityMenu.Text
 
1328
msgid "High"
 
1329
msgstr "Visoko"
 
1330
 
 
1331
#: MainFrame.resx, mapQualityMenu.Text
 
1332
msgid "Map &Quality"
 
1333
msgstr "Karta &Kvaliteta"
 
1334
 
 
1335
#: MainFrame.resx, showPopupsMenu.Text
 
1336
msgid "Show &Popup Information"
 
1337
msgstr "Prikaži &Pojavna Informacija"
 
1338
 
 
1339
#: MainFrame.resx, allControlsMenu.Text
 
1340
msgid "&All Controls"
 
1341
msgstr "&Vse kontrolne točke"
 
1342
 
 
1343
#: MainFrame.resx, viewMenu.Text
 
1344
msgid "&View"
 
1345
msgstr "&Pogled"
 
1346
 
 
1347
#: MainFrame.resx, changeMapFileMenu.Text
 
1348
msgid "&Map File..."
 
1349
msgstr "&Datoteka s karto"
 
1350
 
 
1351
#: MainFrame.resx, changeCodesMenu.Text
 
1352
msgid "Change Control &Codes..."
 
1353
msgstr "Spremeni kontrolno točko &kodne številke..."
 
1354
 
 
1355
#: MainFrame.resx, autoNumberingMenu.Text
 
1356
msgid "Automatic &Numbering..."
 
1357
msgstr "Avtomatsko &Številčenje"
 
1358
 
 
1359
#: MainFrame.resx, removeUnusedControlsMenu.Text
 
1360
msgid "Remove &Unused Controls..."
 
1361
msgstr "Odstrani &Neuporabljene kontrolne točke..."
 
1362
 
 
1363
#: MainFrame.resx, punchPatternsMenu.Text
 
1364
msgid "&Punch Patterns..."
 
1365
msgstr "&Vzorci perforacij"
 
1366
 
 
1367
#: MainFrame.resx, customizeDescriptionsMenu.Text
 
1368
msgid "Customize &Description Text..."
 
1369
msgstr "Prilagodi &Besedilni opis"
 
1370
 
 
1371
#: MainFrame.resx, customizeCourseAppearanceMenu.Text
 
1372
msgid "Customize Course &Appearance..."
 
1373
msgstr "Prilagodi progo &Izgled..."
 
1374
 
 
1375
#: MainFrame.resx, eventMenu.Text
 
1376
msgid "Eve&nt"
 
1377
msgstr "Prire&ditev"
 
1378
 
 
1379
#: MainFrame.resx, addCourseMenu.Text
 
1380
msgid "&Add Course..."
 
1381
msgstr "&Dodaj progo..."
 
1382
 
 
1383
#: MainFrame.resx, deleteCourseMenu.Text
 
1384
msgid "&Delete Course"
 
1385
msgstr "&Izbriši progo"
 
1386
 
 
1387
#: MainFrame.resx, propertiesMenu.Text
 
1388
msgid "&Properties..."
 
1389
msgstr "&Lastnosti..."
 
1390
 
 
1391
#: MainFrame.resx, courseOrderMenu.Text
 
1392
msgid "Course Order..."
 
1393
msgstr "Vrstni red prog..."
 
1394
 
 
1395
#: MainFrame.resx, courseLoadMenu.Text
 
1396
msgid "Competitor &Load..."
 
1397
msgstr "Tekmovalec &Obremenitev..."
 
1398
 
 
1399
#: MainFrame.resx, courseMenu.Text
 
1400
msgid "&Course"
 
1401
msgstr "&Proga"
 
1402
 
 
1403
#: MainFrame.resx, addStartMenu.Text
 
1404
msgid "Add &Start"
 
1405
msgstr "Dodaj &start"
 
1406
 
 
1407
#: MainFrame.resx, addControlMenu.Text
 
1408
msgid "Add &Control"
 
1409
msgstr "Dodaj &kontrolna točka"
 
1410
 
 
1411
#: MainFrame.resx, addFinishMenu.Text
 
1412
msgid "Add &Finish"
 
1413
msgstr "Dodaj &cilj"
 
1414
 
 
1415
#: MainFrame.resx, addDescriptionsMenu.Text
 
1416
msgid "Add &Descriptions"
 
1417
msgstr "Dodaj &Opisi"
 
1418
 
 
1419
#: MainFrame.resx, mapExchangeControlMenuItem.Text
 
1420
msgid "Map Exchange at &Control Point"
 
1421
msgstr "Menjava karte na &kontrolna točka"
 
1422
 
 
1423
#: MainFrame.resx, mapExchangeSeparateMenuItem.Text
 
1424
msgid "&Flagged Route to Map Exchange"
 
1425
msgstr "&označena pote do menjave karte"
 
1426
 
 
1427
#: MainFrame.resx, addMapExchangeMenu.Text
 
1428
msgid "Add Map E&xchange"
 
1429
msgstr "Dodaj menja&vo karte"
 
1430
 
 
1431
#: MainFrame.resx, addMandatoryCrossingMenu.Text
 
1432
#: MainFrame.resx, mandatoryCrossingPointToolStripMenuItem.Text
 
1433
msgid "Mandatory Crossing Point"
 
1434
msgstr "obvezen prehod"
 
1435
 
 
1436
#: MainFrame.resx, addOptCrossingMenu.Text
 
1437
#: MainFrame.resx, optionalCrossingPointToolStripMenuItem.Text
 
1438
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_OptCrossing
 
1439
msgid "Optional Crossing Point"
 
1440
msgstr "možnost prehoda"
 
1441
 
 
1442
#: MainFrame.resx, addOutOfBoundsMenu.Text
 
1443
#: MainFrame.resx, outOfBoundsToolStripMenuItem.Text
 
1444
msgid "Out Of Bounds Area"
 
1445
msgstr "Prepovedano območje"
 
1446
 
 
1447
#: MainFrame.resx, addDangerousMenu.Text
 
1448
#: MainFrame.resx, dangerousToolStripMenuItem.Text
 
1449
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Dangerous
 
1450
msgid "Dangerous Area"
 
1451
msgstr "Nevarno območje"
 
1452
 
 
1453
#: MainFrame.resx, addWaterMenu.Text
 
1454
#: MainFrame.resx, waterLocationToolStripMenuItem.Text
 
1455
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Water
 
1456
msgid "Water Location"
 
1457
msgstr "Okrepčevalna točka"
 
1458
 
 
1459
#: MainFrame.resx, addFirstAidMenu.Text
 
1460
#: MainFrame.resx, firstAidLocationToolStripMenuItem.Text
 
1461
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_FirstAid
 
1462
msgid "First Aid Location"
 
1463
msgstr "Prva pomoč"
 
1464
 
 
1465
#: MainFrame.resx, addForbiddenMenu.Text
 
1466
#: MainFrame.resx, forbiddenRouteMarkingToolStripMenuItem.Text
 
1467
msgid "Forbidden Route Marking"
 
1468
msgstr "Oznaka prepovedane poti"
 
1469
 
 
1470
#: MainFrame.resx, addBoundaryMenu.Text
 
1471
#: MainFrame.resx, boundaryToolStripMenuItem.Text
 
1472
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Boundary
 
1473
msgid "Uncrossable Boundary"
 
1474
msgstr "Neprehodna meja"
 
1475
 
 
1476
#: MainFrame.resx, addRegMarkMenu.Text
 
1477
#: MainFrame.resx, registrationMarkToolStripMenuItem.Text
 
1478
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_RegMark
 
1479
msgid "Registration Mark"
 
1480
msgstr "oznaka registra"
 
1481
 
 
1482
#: MainFrame.resx, whiteOutMenu.Text
 
1483
#: MainFrame.resx, whiteOutToolStripMenuItem.Text
 
1484
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_WhiteOut
 
1485
msgid "White Out Area"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: MainFrame.resx, addImageMenu.Text
 
1489
#: MainFrame.resx, imageToolStripMenuItem.Text
 
1490
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Image
 
1491
msgid "Image"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: MainFrame.resx, addLineMenu.Text
 
1495
#: MainFrame.resx, lineToolStripMenuItem.Text
 
1496
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Line
 
1497
msgid "Line"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: MainFrame.resx, addRectangleMenu.Text
 
1501
#: MainFrame.resx, rectangleToolStripMenuItem.Text
 
1502
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Rectangle
 
1503
msgid "Rectangle"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: MainFrame.resx, addSpecialItemMenu.Text
 
1507
msgid "Add Special &Item"
 
1508
msgstr "Dodaj poseben &Objekt"
 
1509
 
 
1510
#: MainFrame.resx, addTextLineMenu.Text
 
1511
msgid "Add Text &Line..."
 
1512
msgstr "Dodaj Besedilo &vrstica..."
 
1513
 
 
1514
#: MainFrame.resx, addBendMenu.Text
 
1515
msgid "Add &Bend"
 
1516
msgstr "Dodaj &zavoj"
 
1517
 
 
1518
#: MainFrame.resx, removeBendMenu.Text
 
1519
msgid "Remove B&end"
 
1520
msgstr "Izbriši Z&avoj"
 
1521
 
 
1522
#: MainFrame.resx, addGapMenu.Text
 
1523
msgid "Add &Gap"
 
1524
msgstr "Dodaj &Razmak"
 
1525
 
 
1526
#: MainFrame.resx, removeGapMenu.Text
 
1527
msgid "Remove G&ap"
 
1528
msgstr "Izbriši R&azmak"
 
1529
 
 
1530
#: MainFrame.resx, changeTextMenu.Text
 
1531
msgid "Change &Text..."
 
1532
msgstr "Izbriši &Besedilo..."
 
1533
 
 
1534
#: MainFrame.resx, changeLineAppearanceMenu.Text
 
1535
msgid "Change Line &Appearance..."
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: MainFrame.resx, rotateMenu.Text
 
1539
msgid "R&otate"
 
1540
msgstr "Z&avrti"
 
1541
 
 
1542
#: MainFrame.resx, noFlaggingMenu.Text
 
1543
msgid "No Flagging"
 
1544
msgstr "Ni oznak"
 
1545
 
 
1546
#: MainFrame.resx, entireFlaggingMenu.Text
 
1547
msgid "Entire Leg Flagged"
 
1548
msgstr "Celotna etapa označena"
 
1549
 
 
1550
#: MainFrame.resx, beginFlaggingMenu.Text
 
1551
msgid "Beginning of Leg Flagged"
 
1552
msgstr "Začetek oznak na etapi"
 
1553
 
 
1554
#: MainFrame.resx, endFlaggingMenu.Text
 
1555
msgid "End of Leg Flagged"
 
1556
msgstr "Konec oznak na etapi"
 
1557
 
 
1558
#: MainFrame.resx, legFlaggingMenu.Text
 
1559
msgid "&Leg Flagging"
 
1560
msgstr "&Označena etapa"
 
1561
 
 
1562
#: MainFrame.resx, changeDisplayedCoursesMenu.Text
 
1563
msgid "Change Displa&yed Courses..."
 
1564
msgstr "Spremeni označ&eno progo..."
 
1565
 
 
1566
#: MainFrame.resx, itemMenu.Text
 
1567
msgid "&Item"
 
1568
msgstr "&Objekt"
 
1569
 
 
1570
#: MainFrame.resx, courseSummaryMenu.Text
 
1571
msgid "Course &Summary"
 
1572
msgstr "Proga &Povzetek"
 
1573
 
 
1574
#: MainFrame.resx, eventAuditMenu.Text
 
1575
msgid "Event &Audit"
 
1576
msgstr "Prireditev &Pregled"
 
1577
 
 
1578
#: MainFrame.resx, legLengthsMenu.Text
 
1579
msgid "&Leg Lengths"
 
1580
msgstr "&Dolžine etap"
 
1581
 
 
1582
#: MainFrame.resx, controlCrossrefMenu.Text
 
1583
msgid "Control &Cross-reference"
 
1584
msgstr "Kontrolna točka &Navzkrižna referenca"
 
1585
 
 
1586
#: MainFrame.resx, controlAndLegLoadMenu.Text
 
1587
msgid "Control and Leg Loa&d"
 
1588
msgstr "Kontrolna točka in obremenitev et&ap"
 
1589
 
 
1590
#: MainFrame.resx, reportMenu.Text
 
1591
msgid "&Reports"
 
1592
msgstr "&Poročila"
 
1593
 
 
1594
#: MainFrame.resx, helpContentsMenu.Text
 
1595
msgid "Purple Pen &Help"
 
1596
msgstr "Purple Pen &Pomoč"
 
1597
 
 
1598
#: MainFrame.resx, helpTranslatedMenu.Text
 
1599
msgid "Purple Pen Help (Translated)"
 
1600
msgstr "Purple Pen Pomoč (prevedena)"
 
1601
 
 
1602
#: MainFrame.resx, mainWebSiteToolMenu.Text
 
1603
msgid "Purple Pen &Web Site"
 
1604
msgstr "Purple Pen &spletna stran"
 
1605
 
 
1606
#: MainFrame.resx, supportWebSiteMenu.Text
 
1607
msgid "&Support/Bug Reporting"
 
1608
msgstr "&Podpora/sporočanje napak"
 
1609
 
 
1610
#: MainFrame.resx, donateWebSiteMenu.Text
 
1611
msgid "Make a &Donation"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: MainFrame.resx, aboutMenu.Text
 
1615
msgid "&About Purple Pen"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: MainFrame.resx, symbolBrowserMenu.Text
 
1619
msgid "Symbol Browser"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: MainFrame.resx, descriptionBrowserMenu.Text
 
1623
msgid "Description Browser"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: MainFrame.resx, controlTesterMenu.Text
 
1627
msgid "Control Tester"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: MainFrame.resx, mapTesterMenu.Text
 
1631
msgid "Map Tester"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: MainFrame.resx, courseSelectorTesterMenu.Text
 
1635
msgid "Course Selector Tester"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: MainFrame.resx, dotGridTesterToolStripMenuItem.Text
 
1639
msgid "Dot Grid Tester"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: MainFrame.resx, dumpOCADFileMenu.Text
 
1643
msgid "Dump OCAD File"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: MainFrame.resx, reportTesterToolStripMenuItem.Text
 
1647
msgid "Report Tester"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: MainFrame.resx, fontMetricsToolStripMenuItem.Text
 
1651
msgid "Font Metrics"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: MainFrame.resx, crashToolStripMenuItem.Text
 
1655
msgid "Crash"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: MainFrame.resx, debugMenu.Text
 
1659
msgid "Debug"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: MainFrame.resx, addDescriptionLanguageMenu.Text
 
1663
msgid "Add Description Language..."
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: MainFrame.resx, addTranslatedTextsMenu.Text
 
1667
msgid "Add Translated Texts..."
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: MainFrame.resx, mergeSymbolsMenu.Text
 
1671
msgid "Merge Symbols.xml..."
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: MainFrame.resx, translateMenu.Text
 
1675
msgid "&Translate Description Text"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: MainFrame.resx, helpMenu.Text
 
1679
msgid "&Help"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: MainFrame.resx, openToolStripButton.Text
 
1683
msgid "Open"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: MainFrame.resx, openToolStripButton.ToolTipText
 
1687
msgid "Open (Ctrl+O)"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: MainFrame.resx, saveToolStripButton.Text
 
1691
#: MiscText.resx, CrashSave
 
1692
msgid "Save"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: MainFrame.resx, saveToolStripButton.ToolTipText
 
1696
msgid "Save (Ctrl+S)"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: MainFrame.resx, undoToolStripButton.Text
 
1700
#: MiscText.resx, Undo
 
1701
msgid "Undo"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: MainFrame.resx, undoToolStripButton.ToolTipText
 
1705
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: MainFrame.resx, redoToolStripButton.Text
 
1709
#: MiscText.resx, Redo
 
1710
msgid "Redo"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: MainFrame.resx, redoToolStripButton.ToolTipText
 
1714
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: MainFrame.resx, deleteToolStripButton.Text
 
1718
msgid "Delete (Del)"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: MainFrame.resx, addControlToolStripButton.ToolTipText
 
1722
msgid "Add Control (Ctrl+A)"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: MainFrame.resx, descriptionsToolStripMenuItem.Text
 
1726
msgid "Add Descriptions"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: MainFrame.resx, mapExchangeControlToolStripMenuItem.Text
 
1730
msgid "Map Exchange at Control Point"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: MainFrame.resx, mapExchangeSeparateToolStripMenuItem.Text
 
1734
msgid "Flagged Route to Map Exchange"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: MainFrame.resx, specialItemToolStripMenu.Text
 
1738
msgid "Add Special Item"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: MainFrame.resx, addBendToolStripButton.ToolTipText
 
1742
msgid "Add Bend (Ctrl+B)"
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#: MainFrame.resx, addGapToolStripButton.Text
 
1746
msgid "toolStripButton1"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: MainFrame.resx, addGapToolStripButton.ToolTipText
 
1750
msgid "Add Gap (Ctrl+G)"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: MainFrame.resx, zoomAmountLabel.Text
 
1754
msgid "Zoom: 100%"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: MainFrame.resx, locationDisplay.Text
 
1758
msgid "X:-999.99 Y:-999.99"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: MainFrame.resx, saveXmlFileDialog.Filter
 
1762
msgid "XML file|*.xml"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
#: MainFrame.resx, saveXmlFileDialog.Title
 
1766
msgid "Create XML Interchange File"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#: MainFrame.resx, openImageDialog.Filter
 
1770
msgid "Image file|*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.bmp;*.tif;*.tiff"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: MainFrame.resx, $this.Text
 
1774
#: MiscText.resx, AppTitle
 
1775
msgid "Purple Pen"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: MiscText.resx, CtrlZ
 
1779
msgid "Ctrl+Z"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: MiscText.resx, CtrlY
 
1783
msgid "Ctrl+Y"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: MiscText.resx, Esc
 
1787
msgid "Esc"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: MiscText.resx, NoSymbol
 
1791
msgid "No symbol"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: MiscText.resx, AllControls
 
1795
msgid "All controls"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: MiscText.resx, CannotLoadFile
 
1799
msgid "Cannot load '{0}' for the following reason:"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: MiscText.resx, CannotSaveFile
 
1803
msgid "Cannot save '{0}' for the following reason:"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: MiscText.resx, CannotLoadMapFile
 
1807
msgid "Cannot load map file '{0}' for the following reason:"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: MiscText.resx, CannotReadImageFile
 
1811
msgid "Cannot read image file '{0}'."
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: MiscText.resx, CannotPrint
 
1815
msgid "Cannot print '{0}' for the following reason:"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: MiscText.resx, CannotCreateFile
 
1819
msgid "Cannot create '{0}' for the following reason:"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: MiscText.resx, CannotCreateDirectory
 
1823
msgid "Cannot create folder '{0}' for the following reason:"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: MiscText.resx, CannotReadMap
 
1827
msgid "Cannot read map for the following reason: '{0}' Using "
 
1828
"Optimize/Repair in OCAD may fix problems."
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: MiscText.resx, CannotCreateOcadFiles
 
1832
msgid "Cannot create OCAD files for the following reason:"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: MiscText.resx, SaveChanges
 
1836
msgid "Do you want to save the changes you made to '{0}'?"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: MiscText.resx, FileAlreadyExists
 
1840
msgid "File '{0}' already exists in the specified folder. Click "
 
1841
"the \"Back\" button and choose a new folder or a new event "
 
1842
"title."
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: MiscText.resx, CodeInUse
 
1846
msgid "The control code '{0}' is already used by another control."
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#: MiscText.resx, BadScore
 
1850
msgid "The points for a control must be an integer 1-999."
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: MiscText.resx, BadClimb
 
1854
msgid "The climb for a course must be a number 0-9999, or blank."
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: MiscText.resx, BadLoad
 
1858
msgid "The load for a course must be an integer 0-999999, or blank."
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: MiscText.resx, CancelOperationWithShortcut
 
1862
msgid "Ca&ncel Operation"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: MiscText.resx, CancelOperation
 
1866
msgid "Cancel Operation"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#: MiscText.resx, EnterScore
 
1870
msgid "Enter new score"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: MiscText.resx, EnterCode
 
1874
msgid "Enter new code"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#: MiscText.resx, EnterDimensions
 
1878
msgid "Enter feature size\n"
 
1879
"Use / for height on a slope\n"
 
1880
"Use | for two features"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: MiscText.resx, EnterEventTitle
 
1884
msgid "Enter new event title\n"
 
1885
"Use | to separate lines\n"
 
1886
"(affects all courses)"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#: MiscText.resx, EnterSecondaryTitle
 
1890
msgid "Enter new secondary title\n"
 
1891
"Use | to separate lines"
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: MiscText.resx, EnterCourseName
 
1895
msgid "Enter new course name"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: MiscText.resx, EnterClimb
 
1899
msgid "Enter new climb in meters"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: MiscText.resx, EnterSymbolText
 
1903
msgid "Enter new symbol meaning\n"
 
1904
"(affects all courses)"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: MiscText.resx, EnterTextLine
 
1908
msgid "Enter new text"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: MiscText.resx, DeleteMultipleControlsFromControlsCollection
 
1912
msgid "Controls {0} are no longer used by any course. Do you want "
 
1913
"to delete these controls from the control collection?"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: MiscText.resx, DeleteControlFromControlsCollection
 
1917
msgid "Control {0} is no longer used by any course. Do you want "
 
1918
"to delete this control from the control collection?"
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#: MiscText.resx, DeleteControlFromAllControls
 
1922
msgid "Control {0} is currently used by the following courses: "
 
1923
"{1}. Do you want to delete this control anyway?"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: MiscText.resx, CodeBadLength
 
1927
msgid "A control code must be one, two, or three letters or digits."
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: MiscText.resx, CodeContainsSpace
 
1931
msgid "A control code must not contain a space."
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: MiscText.resx, CodeBeginsWithZero
 
1935
msgid "A control code should not begin with zero."
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: MiscText.resx, CodeCouldBeUpsideDown
 
1939
msgid "A control code should not look like another number when "
 
1940
"upside-down."
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#: MiscText.resx, DuplicateCode
 
1944
msgid "The code \"{0}\" is used more than once."
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: MiscText.resx, BadScale
 
1948
msgid "The print scale must be a number between 100 and 100,000."
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: MiscText.resx, CoursePropertiesTitle
 
1952
msgid "Course Properties"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: MiscText.resx, Landscape
 
1956
#: PrintDescriptions.resx, orientation.Text
 
1957
#: PrinterMargins.resx, radioButtonLandscape.Text
 
1958
#: PrintPunches.resx, orientation.Text
 
1959
msgid "Landscape"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: MiscText.resx, Portrait
 
1963
#: PrinterMargins.resx, radioButtonPortrait.Text
 
1964
msgid "Portrait"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: MiscText.resx, PageTooSmall
 
1968
msgid "The page size is too small for any descriptions to be "
 
1969
"printed."
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: MiscText.resx, VersionLabel
 
1973
msgid "Version {0}"
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#: MiscText.resx, NewerVersionAvailable
 
1977
msgid "Version {0} of Purple Pen is now available for download. "
 
1978
"(You are currently running version {1}.)\n"
 
1979
"\n"
 
1980
"Would you like to download and install the latest version?"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: MiscText.resx, HelpFileNotFound
 
1984
msgid "Help file '{0}' could not be opened."
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: MiscText.resx, Zoom
 
1988
msgid "Zoom"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: MiscText.resx, MissingMapFile
 
1992
msgid "The map file \"{0}\" could not be found.\n"
 
1993
"\n"
 
1994
"Most likely, the map file has been moved or deleted, or "
 
1995
"the Purple Pen file has been moved (possibly to a "
 
1996
"different computer). The map file must be present every "
 
1997
"time the Purple Pen event file is loaded. If you send a "
 
1998
"Purple Pen event file to another person, be sure that "
 
1999
"person has a copy of the map file also.\n"
 
2000
"\n"
 
2001
"After pressing OK, try to find a copy of the map file on "
 
2002
"your computer."
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: MiscText.resx, NoUnusedControls
 
2006
msgid "All controls are used in a course."
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: MiscText.resx, FinishButtonText
 
2010
msgid "&Finish"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: MiscText.resx, NextButtonText
 
2014
#: NewEventWizard.resx, nextButton.Text
 
2015
msgid "&Next >"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: MiscText.resx, Control_Code
 
2019
msgid "Control {0}"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#: MiscText.resx, Finish
 
2023
msgid "Finish"
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
 
2026
#: MiscText.resx, Finish_Short
 
2027
msgid "F"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: MiscText.resx, MandCrossing_Long
 
2031
msgid "Mandatory crossing point"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: MiscText.resx, MandCrossing_Medium
 
2035
msgid "Crossing"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: MiscText.resx, MandCrossing_Short
 
2039
msgid "C"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: MiscText.resx, Margins_All
 
2043
msgid "All: {0}"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: MiscText.resx, Margins_LRTB
 
2047
msgid "Left: {0}, Right: {1}, Top: {2}, Bottom: {3}"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: MiscText.resx, Start
 
2051
msgid "Start"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: MiscText.resx, Start_Short
 
2055
msgid "S"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: MiscText.resx, Version_Alpha
 
2059
msgid "Alpha {0}"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: MiscText.resx, Version_Beta
 
2063
msgid "Beta {0}"
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#: MiscText.resx, Version_RC
 
2067
msgid "RC {0}"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: MiscText.resx, Plural
 
2071
msgid "plural"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: MiscText.resx, Singular
 
2075
msgid "singular"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: MiscText.resx, RequireStar
 
2079
msgid "The customized text requires a \"*\" to indicate where the "
 
2080
"object being modified is placed."
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: MiscText.resx, AppSubtitle
 
2084
msgid "course setting for orienteering"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: MiscText.resx, AddTextSpecialExplanation
 
2088
msgid "Enter the text you wish to place on the map. After "
 
2089
"pressing OK, drag the mouse to place the text in the "
 
2090
"desired location."
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: MiscText.resx, AddTextSpecialTitle
 
2094
msgid "Add Text"
 
2095
msgstr ""
 
2096
 
 
2097
#: MiscText.resx, ChangeTextSpecialExplanation
 
2098
msgid "Enter the new text."
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: MiscText.resx, MapFileChanged
 
2102
msgid "Another program has changed the map file \"{0}\". Purple Pen "
 
2103
"will now reload the map."
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: MiscText.resx, ChangeDescriptionLanguage
 
2107
msgid "The current event has textual control descriptions in {0}. "
 
2108
"Would you like to change the language of control "
 
2109
"descriptions to {1}?"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: MiscText.resx, OpenLastEvent
 
2113
msgid "Open \"{0}\""
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: MiscText.resx, ClosePPBeforeLoadingOCAD
 
2117
msgid "Purple Pen must be closed before loading the created OCAD "
 
2118
"files."
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: MiscText.resx, NoCoursesSelected
 
2122
msgid "No courses were selected to print."
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
#: MiscText.resx, TranslatedHelpWebSite
 
2126
msgid "*** If there exists a web site in the translated language "
 
2127
"that contains documentation for Purple Pen, enter the URL "
 
2128
"(including http) as the translation of this item. "
 
2129
"Otherwise leave it alone."
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: MiscText.resx, MapExchange_Long
 
2133
msgid "Map exchange"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: MiscText.resx, MapExchange_Medium
 
2137
msgid "Exchange"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: MiscText.resx, MapExchange_Short
 
2141
msgid "MX"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: MiscText.resx, PartN
 
2145
msgid "Part {0}"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: MiscText.resx, AllParts
 
2149
msgid "All Parts"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: MiscText.resx, PartXOfY
 
2153
msgid "Part {0} (of {1})"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#: MiscText.resx, CrashEmail
 
2157
msgid "Contact Email"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: MiscText.resx, CrashIntro
 
2161
msgid "An error has occurred. In order to help us fix the "
 
2162
"problem, please enter your email address and additional "
 
2163
"information, and send us an error report."
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: MiscText.resx, CrashMessage
 
2167
msgid "Please tell us what you were doing in the program, to help "
 
2168
"fix the problem"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: MiscText.resx, CrashSend
 
2172
msgid "Send Report"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: MiscText.resx, CannotAddDescriptionsToAllParts
 
2176
msgid "Descriptions may not be added to a course with a map "
 
2177
"exchange if \"All Parts\" is being displayed. Switch to the "
 
2178
"part you wish to add descriptions to, and then choose \"Add "
 
2179
"Descriptions\" again."
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: MiscText.resx, DownloadGhostscript
 
2183
msgid "Loading PDF files requires a copy of GPL Ghostscript to be "
 
2184
"installed. Would you like to automatically download and "
 
2185
"install it now?"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: MiscText.resx, GhostscriptNotInstalled
 
2189
msgid "GPL Ghostscript is not installed"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: MiscText.resx, PdfConversionFailed
 
2193
msgid "GPL Ghostscript failed to read PDF file successfully"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: MiscText.resx, PdfResultNotReadable
 
2197
msgid "Could not read result of PDF conversion from file '{0}'"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: MiscText.resx, CannotCreatePdfs
 
2201
msgid "Cannot create PDFs for the following reason:"
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: MiscText.resx, UserDefined
 
2205
msgid "User Defined"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: MiscText.resx, PdfMapSize
 
2209
msgid "Map size from PDF"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: MiscText.resx, CancelledByUser
 
2213
msgid "Cancelled by user"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: MiscText.resx, CreatingFile
 
2217
msgid "Creating {0}..."
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: MiscText.resx, PrintingPage
 
2221
msgid "Printing page {0} (of {1})"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: MiscText.resx, MapFileDeleted
 
2225
msgid "The map file \"{0}\" has been deleted. Please try to restore "
 
2226
"the map file, then press \"Ok\"."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: MiscText.resx, BadDotNetFramework
 
2230
msgid "The  .NET framework on your computer does not appear to be "
 
2231
"correctly installed. Please visit http://microsoft.com/net "
 
2232
"and install the latest version of the .NET framework for "
 
2233
"your Windows operating system."
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: MiscText.resx, ChooseOtherColor
 
2237
msgid "Choose Color..."
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: MiscText.resx, CustomColor
 
2241
msgid "Custom Color"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: MiscText.resx, DarkBlue
 
2245
msgid "Dark Blue"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: MiscText.resx, Green
 
2249
msgid "Green"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: MiscText.resx, LightBlue
 
2253
msgid "Light Blue"
 
2254
msgstr ""
 
2255
 
 
2256
#: MiscText.resx, Red
 
2257
msgid "Red"
 
2258
msgstr ""
 
2259
 
 
2260
#: MiscText.resx, Yellow
 
2261
msgid "Yellow"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: MiscText.resx, AddLineExplanation
 
2265
msgid "Set the appearance of the line. After pressing OK, drag "
 
2266
"the mouse to draw the line segments in the desired location."
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: MiscText.resx, AddLineTitle
 
2270
msgid "Add Line"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: MiscText.resx, AddRectangleExplanation
 
2274
msgid "Set the appearance of the rectangle. After pressing OK, "
 
2275
"drag the mouse to place the rectangle in the desired "
 
2276
"location."
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: MiscText.resx, AddRectangleTitle
 
2280
msgid "Add Rectangle"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: MiscText.resx, ChangeLineAppearanceExplanation
 
2284
msgid "Change the appearance of the line or rectangle."
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: MissingFonts.resx, checkBoxDontWarnAgain.Text
 
2288
msgid "Don't warn about missing fonts for this event again"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#: MissingFonts.resx, labelWarning.Text
 
2292
msgid "Map file \"{0}\" uses fonts that are not installed on your "
 
2293
"computer. Text using these fonts will be drawn and printed "
 
2294
"with a default font, which may cause text to appear "
 
2295
"differently than the map designer intended. \n"
 
2296
"\n"
 
2297
"To fix this problem, find and install the fonts listed "
 
2298
"below with the Windows control panel, then start Purple "
 
2299
"Pen again.\n"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: MissingFonts.resx, $this.Text
 
2303
msgid "Missing Fonts"
 
2304
msgstr ""
 
2305
 
 
2306
#: NewEventBitmapScale.resx, bitmapScaleLabel.Text
 
2307
msgid "When using an image file as a map, you must specify the "
 
2308
"resolution of the image and the map scale. \n"
 
2309
"\n"
 
2310
"The resolution of the image indicates how may pixels or "
 
2311
"dots are in the image for each inch on the paper map; "
 
2312
"usually termed dots per inch or \"dpi\".\n"
 
2313
"\n"
 
2314
"The scale of the map indicates the relationship between "
 
2315
"the paper map and the real world.\n"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: NewEventBitmapScale.resx, resolutionLabel.Text
 
2319
msgid "Image resolution:"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#: NewEventBitmapScale.resx, oneToPrefixLabel.Text
 
2323
#: NewEventPrintScale.resx, oneToPrefixLabel1.Text
 
2324
#: NewEventPrintScale.resx, oneToPrefixLabel2.Text
 
2325
msgid "1:"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: NewEventBitmapScale.resx, mapScaleLabel.Text
 
2329
#: NewEventPrintScale.resx, mapScaleLabel.Text
 
2330
msgid "Map scale:"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: NewEventBitmapScale.resx, labelTitle.Text
 
2334
msgid "Bitmap Resolution"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: NewEventBitmapScale.resx, pdfScaleLabel.Text
 
2338
msgid "When using an PDF file as a map, you must specify the map "
 
2339
"scale. \n"
 
2340
"\n"
 
2341
"The scale of the map indicates the relationship between "
 
2342
"the paper map and the real world.\n"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: NewEventDirectory.resx, newEventDirectoryLabel.Text
 
2346
msgid "What folder (directory) do you want to save your course "
 
2347
"event file in?"
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: NewEventDirectory.resx, useMapDirectory.Text
 
2351
msgid "In the same folder as the map file."
 
2352
msgstr ""
 
2353
 
 
2354
#: NewEventDirectory.resx, useOtherFolder.Text
 
2355
msgid "In another folder I choose."
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#: NewEventDirectory.resx, chooseFolder.Text
 
2359
msgid "Choose Folder..."
 
2360
msgstr ""
 
2361
 
 
2362
#: NewEventDirectory.resx, folderBrowserDialog.Description
 
2363
msgid "Select the folder for your event file"
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#: NewEventDirectory.resx, directoryDisplay.Text
 
2367
msgid "Selected Folder"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: NewEventDirectory.resx, labelTitle.Text
 
2371
msgid "Event File Location"
 
2372
msgstr ""
 
2373
 
 
2374
#: NewEventFinal.resx, newEventFinalLabel.Text
 
2375
msgid "Click \"Finish\" to create your new event. Your event file "
 
2376
"will be saved as:"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: NewEventFinal.resx, afterEventCreatedLabel.Text
 
2380
msgid "After your event is created, select \"New Course...\" from "
 
2381
"the Course menu to create one or more courses."
 
2382
msgstr ""
 
2383
 
 
2384
#: NewEventFinal.resx, labelTitle.Text
 
2385
msgid "Create Event"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#: NewEventMapFile.resx, newEventMapFileLabel.Text
 
2389
msgid "In order to design your courses, you must select the map "
 
2390
"file you will be using. Typically this is an OCAD file "
 
2391
"(although image files like JPEGs can be used instead). "
 
2392
"Click the \"Choose...\" button to select a map file."
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: NewEventMapFile.resx, mapFileDisplay.Text
 
2396
msgid "Selected Map File"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: NewEventMapFile.resx, infoMessage.Text
 
2400
msgid "The map file was successfully loaded. If send your Purple "
 
2401
"Pen file to someone else, they must have the map file also."
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: NewEventNumbering.resx, newEventNumberingLabel.Text
 
2405
msgid "Newly created controls are automatically numbered. Please "
 
2406
"choose the starting control number to use."
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: NewEventNumbering.resx, changeLaterLabel.Text
 
2410
msgid "(This setting can be changed later using Event/Automatic "
 
2411
"Numbering)"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: NewEventNumbering.resx, labelTitle.Text
 
2415
msgid "Control Numbering"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#: NewEventPrintScale.resx, newEventPrintScaleLabel.Text
 
2419
msgid "What scale will you be using to print your courses? In "
 
2420
"most cases, you will want to use the existing scale of the "
 
2421
"map.\n"
 
2422
"\n"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: NewEventPrintScale.resx, defaultPrintScaleLabel.Text
 
2426
msgid "Default &printing scale:"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: NewEventPrintScale.resx, changeLaterLabel.Text
 
2430
msgid "(You can change the printing scale later for any course by "
 
2431
"choosing Course/Properties.)"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: NewEventTitle.resx, newEventTitleLabel.Text
 
2435
msgid "The event title will be displayed on the first line of "
 
2436
"every control description sheet. It is also used as the "
 
2437
"file name for storing your event on disk.\n"
 
2438
"\n"
 
2439
"To fit on the description sheet, it should be less than 25 "
 
2440
"characters in length. Examples of good event titles are "
 
2441
"\"US Champs Day 1\" or \"Riverview Park, 4/12/06\"."
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#: NewEventTitle.resx, eventTitleLabel.Text
 
2445
msgid "Event Title:"
 
2446
msgstr ""
 
2447
 
 
2448
#: NewEventWizard.resx, backButton.Text
 
2449
msgid "< &Back"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: NonPrintableObjects.resx, labelWarning.Text
 
2453
msgid "Map file \"{0}\" contains objects or symbols that are not "
 
2454
"fully supported by Purple Pen, and may not print "
 
2455
"correctly. The objects that may not print correctly are "
 
2456
"listed below.\n"
 
2457
"\n"
 
2458
"For printing competition maps, it is suggested that "
 
2459
"courses be exported to OCAD files (use File/Create OCAD "
 
2460
"Files...) and to print the maps from OCAD.\n"
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
 
2463
#: NonPrintableObjects.resx, okButton.Text
 
2464
msgid "Continue"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: NonPrintableObjects.resx, $this.Text
 
2468
msgid "Map File Cannot Be Printed Accurately"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: OperationInProgress.resx, $this.Text
 
2472
msgid "Operation In Progress"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: OverwritingOcadFilesDialog.resx, confirmReplaceLabel.Text
 
2476
msgid "The following files already exist. If you continue, they "
 
2477
"will be replaced."
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: OverwritingOcadFilesDialog.resx, buttonOK.Text
 
2481
msgid "Replace"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#: OverwritingOcadFilesDialog.resx, $this.Text
 
2485
msgid "Confirm Replace Files"
 
2486
msgstr ""
 
2487
 
 
2488
#: PdfConversionInProgress.resx, labelReadingPDF.Text
 
2489
msgid "GPL Ghostscript is reading your PDF..."
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#: PdfConversionInProgress.resx, labelFailure.Text
 
2493
msgid "PDF reading has failed. The errors are shown below."
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: PdfConversionInProgress.resx, $this.Text
 
2497
msgid "Reading PDF"
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
 
2500
#: PrintCourses.resx, okButton.Text
 
2501
#: PrintDescriptions.resx, printButton.Text
 
2502
#: PrintPunches.resx, printButton.Text
 
2503
msgid "Print"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#: PrintCourses.resx, printerChange.Text
 
2507
#: PrintDescriptions.resx, printerChange.Text
 
2508
#: PrintPunches.resx, printerChange.Text
 
2509
msgid "Change Printer..."
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#: PrintCourses.resx, printerName.Text
 
2513
#: PrintDescriptions.resx, printerName.Text
 
2514
#: PrintPunches.resx, printerName.Text
 
2515
msgid "Printer Name"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: PrintCourses.resx, printerLabel.Text
 
2519
#: PrintDescriptions.resx, printerLabel.Text
 
2520
#: PrintPunches.resx, printerLabel.Text
 
2521
msgid "Printer:"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: PrintCourses.resx, previewButton.Text
 
2525
#: PrintDescriptions.resx, previewButton.Text
 
2526
#: PrintPunches.resx, previewButton.Text
 
2527
msgid "Preview..."
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#: PrintCourses.resx, copiesLabel.Text
 
2531
msgid "Copies of each course:"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#: PrintCourses.resx, copiesGroupBox.Text
 
2535
#: PrintDescriptions.resx, copiesGroupBox.Text
 
2536
#: PrintPunches.resx, copiesGroupBox.Text
 
2537
msgid "Copies"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#: PrintCourses.resx, checkBoxRasterPrinting.Text
 
2541
msgid "Rasterize Before Printing"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: PrintCourses.resx, comboBoxColorModel.Items
 
2545
msgid "OCAD Compatible"
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#: PrintCourses.resx, $this.Text
 
2549
msgid "Print Courses"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: PrintDescriptions.resx, marginChange.Text
 
2553
#: PrintPunches.resx, marginChange.Text
 
2554
msgid "Change Margins..."
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: PrintDescriptions.resx, orientationLabel.Text
 
2558
#: PrintPunches.resx, orientationLabel.Text
 
2559
msgid "Orientation:"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: PrintDescriptions.resx, descriptionKindCombo.Items
 
2563
msgid "Course default"
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: PrintDescriptions.resx, descriptionKindCombo.Items3
 
2567
msgid "Symbols & Text"
 
2568
msgstr ""
 
2569
 
 
2570
#: PrintDescriptions.resx, descriptionTypeLabel.Text
 
2571
msgid "Description type:"
 
2572
msgstr ""
 
2573
 
 
2574
#: PrintDescriptions.resx, lineSizeLabel.Text
 
2575
msgid "Line size:"
 
2576
msgstr ""
 
2577
 
 
2578
#: PrintDescriptions.resx, descriptionsLabel.Text
 
2579
msgid "descriptions per course"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#: PrintDescriptions.resx, copiesCombo.Items
 
2583
msgid "one copy of each course"
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#: PrintDescriptions.resx, copiesCombo.Items1
 
2587
msgid "one page of each course"
 
2588
msgstr ""
 
2589
 
 
2590
#: PrintDescriptions.resx, copiesCombo.Items2
 
2591
msgid "multiple pages of each course"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
#: PrintDescriptions.resx, whatToPrintLabel.Text
 
2595
msgid "Print:"
 
2596
msgstr ""
 
2597
 
 
2598
#: PrintDescriptions.resx, $this.Text
 
2599
msgid "Print Descriptions"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: PrinterMargins.resx, labelPaper.Text
 
2603
msgid "Size:"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#: PrinterMargins.resx, label3.Text
 
2607
msgid "Height:"
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
#: PrinterMargins.resx, groupBoxPaperSize.Text
 
2611
msgid "Paper Size ({0})"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#: PrinterMargins.resx, groupBox1.Text
 
2615
msgid "Orientation"
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#: PrinterMargins.resx, label1.Text
 
2619
msgid "Left:"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: PrinterMargins.resx, label4.Text
 
2623
msgid "Top:"
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
#: PrinterMargins.resx, label5.Text
 
2627
msgid "Right:"
 
2628
msgstr ""
 
2629
 
 
2630
#: PrinterMargins.resx, label6.Text
 
2631
msgid "Bottom:"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#: PrinterMargins.resx, groupBoxMargins.Text
 
2635
msgid "Margins ({0})"
 
2636
msgstr ""
 
2637
 
 
2638
#: PrinterMargins.resx, $this.Text
 
2639
msgid "Page Setup"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#: PrintPunches.resx, punchCardLayoutButton.Text
 
2643
#: PunchPatternDialog.resx, formatButton.Text
 
2644
msgid "Punch Card Layout..."
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: PrintPunches.resx, punchBoxSizeLabel.Text
 
2648
msgid "Punch box size:"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: PrintPunches.resx, descriptionsLabel.Text
 
2652
msgid "Copies:"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: PrintPunches.resx, $this.Text
 
2656
msgid "Print Punch Cards"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#: PunchcardLayoutDialog.resx, boxOrderGroupBox.Text
 
2660
msgid "Box Order"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#: PunchcardLayoutDialog.resx, columnsLabel.Text
 
2664
msgid "Columns:"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: PunchcardLayoutDialog.resx, rowsLabel.Text
 
2668
msgid "Rows:"
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
#: PunchcardLayoutDialog.resx, sizeGroupBox.Text
 
2672
msgid "Size"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#: PunchcardLayoutDialog.resx, $this.Text
 
2676
msgid "Punch Card Layout"
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
#: PunchPatternDialog.resx, punchPatternsLabel.Text
 
2680
msgid "Click on a control code in the left-side list, and design "
 
2681
"the punch pattern in the right side. Red codes indicate "
 
2682
"controls that have no punch pattern defined."
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: PunchPatternDialog.resx, $this.Text
 
2686
msgid "Punch Patterns"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: ReportForm.resx, printButton.Text
 
2690
msgid "Print..."
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#: ReportForm.resx, previewButton.Text
 
2694
msgid "Print Preview..."
 
2695
msgstr ""
 
2696
 
 
2697
#: ReportForm.resx, okButton.Text
 
2698
msgid "Close"
 
2699
msgstr ""
 
2700
 
 
2701
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Climb
 
2702
msgid "Climb"
 
2703
msgstr ""
 
2704
 
 
2705
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Code
 
2706
msgid "Code"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Column
 
2710
msgid "Column"
 
2711
msgstr ""
 
2712
 
 
2713
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Control
 
2714
msgid "Control"
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#: ReportText.resx, ColumnHeader_ControlCodes
 
2718
msgid "Control codes"
 
2719
msgstr ""
 
2720
 
 
2721
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Controls
 
2722
msgid "Controls"
 
2723
msgstr ""
 
2724
 
 
2725
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Course
 
2726
msgid "Course"
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Distance
 
2730
msgid "Distance"
 
2731
msgstr ""
 
2732
 
 
2733
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Item
 
2734
msgid "Item"
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Leg
 
2738
msgid "Leg"
 
2739
msgstr ""
 
2740
 
 
2741
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Length
 
2742
msgid "Length"
 
2743
msgstr ""
 
2744
 
 
2745
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Load
 
2746
msgid "Load"
 
2747
msgstr ""
 
2748
 
 
2749
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Location
 
2750
msgid "Location"
 
2751
msgstr ""
 
2752
 
 
2753
#: ReportText.resx, ColumnHeader_NumberOfCourses
 
2754
msgid "# Courses"
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Reason
 
2758
msgid "Reason"
 
2759
msgstr ""
 
2760
 
 
2761
#: ReportText.resx, ColumnHeader_SameSymbol
 
2762
msgid "Same symbol?"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#: ReportText.resx, CourseSummary_Title
 
2766
msgid "Course Summary for {0}"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: ReportText.resx, CrossRef_Title
 
2770
msgid "Control cross-reference for {0}"
 
2771
msgstr ""
 
2772
 
 
2773
#: ReportText.resx, EventAudit_CloseTogetherControls
 
2774
msgid "Close Together Controls"
 
2775
msgstr ""
 
2776
 
 
2777
#: ReportText.resx, EventAudit_CloseTogetherExplanation
 
2778
msgid "The following table shows all control pairs that are "
 
2779
"within {0} meters of each other. The same symbol column "
 
2780
"shows whether the two controls have the same primary "
 
2781
"symbol (column D)."
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingBoxes
 
2785
msgid "Missing Description Boxes"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingClimb
 
2789
msgid "Regular courses should indicate the amount of climb"
 
2790
msgstr ""
 
2791
 
 
2792
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingD
 
2793
msgid "All controls must have a main feature in column D"
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingEBetween
 
2797
msgid "When \"between\" is in column G, two features must be shown "
 
2798
"in columns D and E"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingEJunction
 
2802
msgid "When \"junction\" or \"crossing\" is in column F, two features "
 
2803
"must be shown in columns D and E"
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingFinish
 
2807
msgid "Regular courses should have a finish circle"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingItems
 
2811
msgid "Missing Items in Courses"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingLoad
 
2815
msgid "Course should have expected competitor load"
 
2816
msgstr ""
 
2817
 
 
2818
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingPunch
 
2819
msgid "No punch pattern defined"
 
2820
msgstr ""
 
2821
 
 
2822
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingPunchPatterns
 
2823
msgid "Missing Punch Patterns"
 
2824
msgstr ""
 
2825
 
 
2826
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingScore
 
2827
msgid "Score course should have score set for all controls or no "
 
2828
"controls"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingScores
 
2832
msgid "Missing Scores"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingStart
 
2836
msgid "Regular courses should have a start triangle"
 
2837
msgstr ""
 
2838
 
 
2839
#: ReportText.resx, EventAudit_MissingStartScore
 
2840
msgid "Score courses should have a start triangle"
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#: ReportText.resx, EventAudit_No
 
2844
msgid "No"
 
2845
msgstr ""
 
2846
 
 
2847
#: ReportText.resx, EventAudit_NoProblems
 
2848
msgid "No problems found."
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#: ReportText.resx, EventAudit_Title
 
2852
msgid "Event Audit for {0}"
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#: ReportText.resx, EventAudit_UnusedControls
 
2856
#: UnusedControls.resx, $this.Text
 
2857
msgid "Unused Controls"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#: ReportText.resx, EventAudit_UnusedControlsExplanation
 
2861
msgid "The following controls are present in the All Controls "
 
2862
"collection but are not used in any course. To remove them, "
 
2863
"use the \"Remove Unused Controls\" command on the \"Event\" "
 
2864
"menu. These controls will not be considered further in "
 
2865
"this report."
 
2866
msgstr ""
 
2867
 
 
2868
#: ReportText.resx, EventAudit_Yes
 
2869
msgid "Yes"
 
2870
msgstr ""
 
2871
 
 
2872
#: ReportText.resx, LegLength_Average
 
2873
msgid "Average"
 
2874
msgstr ""
 
2875
 
 
2876
#: ReportText.resx, LegLength_CourseInfo
 
2877
msgid "{0} ({1} controls, {2:0.0} km, {3} m climb)"
 
2878
msgstr ""
 
2879
 
 
2880
#: ReportText.resx, LegLength_CourseInfoNoClimb
 
2881
msgid "{0} ({1} controls, {2:0.0} km)"
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#: ReportText.resx, LegLength_Title
 
2885
msgid "Leg Length Report for {0}"
 
2886
msgstr ""
 
2887
 
 
2888
#: ReportText.resx, Load_ControlLoadSection
 
2889
msgid "Control load"
 
2890
msgstr ""
 
2891
 
 
2892
#: ReportText.resx, Load_LegLoadSection
 
2893
msgid "Leg load"
 
2894
msgstr ""
 
2895
 
 
2896
#: ReportText.resx, Load_MissingLoads
 
2897
msgid "Some or all courses do not have competitor loads set for "
 
2898
"them. The loads listed below may be incorrect or missing "
 
2899
"for this reason. To set competitor loads, select "
 
2900
"\"Competitor Load\" from the \"Course\" menu."
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#: ReportText.resx, Load_OnlyLegsMoreThanOnce
 
2904
msgid "(only legs used by more than one course appear in the "
 
2905
"following table)"
 
2906
msgstr ""
 
2907
 
 
2908
#: ReportText.resx, Load_Title
 
2909
msgid "Competitor Load Summary for {0}"
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#: ReportText.resx, Load_Warning
 
2913
msgid "WARNING:"
 
2914
msgstr ""
 
2915
 
 
2916
#: SelectionDescriptionText.resx, AwayFromControl
 
2917
msgid "away from control"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: SelectionDescriptionText.resx, CompetitorLoad
 
2921
msgid "Competitor load:"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: SelectionDescriptionText.resx, ControlsInUse
 
2925
msgid "Controls in use:"
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#: SelectionDescriptionText.resx, ControlsNotInUse
 
2929
msgid "Controls not in use:"
 
2930
msgstr ""
 
2931
 
 
2932
#: SelectionDescriptionText.resx, Control_Plural
 
2933
msgid "controls"
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#: SelectionDescriptionText.resx, Control_Singular
 
2937
msgid "control"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#: SelectionDescriptionText.resx, CourseList_AllCourses
 
2941
msgid "All courses"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: SelectionDescriptionText.resx, CourseName
 
2945
msgid "Course \"{0}\""
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#: SelectionDescriptionText.resx, CustomizedSymbolDesc
 
2949
msgid "Customized symbol description"
 
2950
msgstr ""
 
2951
 
 
2952
#: SelectionDescriptionText.resx, EntireLeg
 
2953
msgid "entire leg"
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#: SelectionDescriptionText.resx, FinishFunnel
 
2957
msgid "finish funnel"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#: SelectionDescriptionText.resx, Finish_Plural
 
2961
msgid "finishes"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#: SelectionDescriptionText.resx, Finish_Singular
 
2965
msgid "finish"
 
2966
msgstr ""
 
2967
 
 
2968
#: SelectionDescriptionText.resx, Flagging
 
2969
msgid "Flagging:"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#: SelectionDescriptionText.resx, IntoControl
 
2973
msgid "into control"
 
2974
msgstr ""
 
2975
 
 
2976
#: SelectionDescriptionText.resx, IntoFinishFunnel
 
2977
msgid "into finish funnel"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#: SelectionDescriptionText.resx, Length
 
2981
msgid "Length:"
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#: SelectionDescriptionText.resx, LineHeight
 
2985
msgid "Line height:"
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: SelectionDescriptionText.resx, Location
 
2989
msgid "Location:"
 
2990
msgstr ""
 
2991
 
 
2992
#: SelectionDescriptionText.resx, MandCrossing_Plural
 
2993
msgid "mandatory crossing points"
 
2994
msgstr ""
 
2995
 
 
2996
#: SelectionDescriptionText.resx, MandCrossing_Singular
 
2997
msgid "mandatory crossing point"
 
2998
msgstr ""
 
2999
 
 
3000
#: SelectionDescriptionText.resx, None
 
3001
msgid "none"
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Forbidden
 
3005
msgid "Forbidden Route"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
 
3008
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_OOB
 
3009
msgid "Out-of-bounds Area"
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#: SelectionDescriptionText.resx, Start_Plural
 
3013
msgid "starts"
 
3014
msgstr ""
 
3015
 
 
3016
#: SelectionDescriptionText.resx, Start_Singular
 
3017
msgid "start"
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: SelectionDescriptionText.resx, TextDescription
 
3021
msgid "Text description:"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine
 
3025
msgid "Text line"
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
 
3028
#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine_AboveAllCourses
 
3029
msgid "Appears above {0}, in all courses that contain {0}"
 
3030
msgstr ""
 
3031
 
 
3032
#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine_AboveThisCourse
 
3033
msgid "Appears above {0}, in this course only"
 
3034
msgstr ""
 
3035
 
 
3036
#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine_BelowAllCourses
 
3037
msgid "Appears below {0}, in all courses that contain {0}"
 
3038
msgstr ""
 
3039
 
 
3040
#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine_BelowThisCourse
 
3041
msgid "Appears below {0}, in this course only"
 
3042
msgstr ""
 
3043
 
 
3044
#: SelectionDescriptionText.resx, TotalControls
 
3045
msgid "Total controls:"
 
3046
msgstr ""
 
3047
 
 
3048
#: SelectionDescriptionText.resx, TotalScore
 
3049
msgid "Total score:"
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
#: SelectionDescriptionText.resx, UsedInCourses
 
3053
msgid "Used in courses:"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: SelectionDescriptionText.resx, FileName
 
3057
msgid "Name:"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#: SelectionDescriptionText.resx, MapExchange_Plural
 
3061
msgid "map exchanges"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: SelectionDescriptionText.resx, MapExchange_Singular
 
3065
msgid "map exchange"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
#: SelectionDescriptionText.resx, MapExchangeAtControl
 
3069
msgid "Map exchange at {0}"
 
3070
msgstr ""
 
3071
 
 
3072
#: SelectionDescriptionText.resx, Load
 
3073
msgid "Load:"
 
3074
msgstr ""
 
3075
 
 
3076
#: SelectionDescriptionText.resx, UsedIn
 
3077
msgid "Used in:"
 
3078
msgstr ""
 
3079
 
 
3080
#: SelectionDescriptionText.resx, CourseNameAndPart
 
3081
msgid "Course \"{0}\", Part {1}"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: SetPrintAreaDialog.resx, okButton.Text
 
3085
msgid "Done"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#: SetPrintAreaDialog.resx, setPrintAreaLabel.Text
 
3089
msgid "Set the desired printing area by dragging with the mouse."
 
3090
msgstr ""
 
3091
 
 
3092
#: SetUILanguage.resx, introLabel.Text
 
3093
msgid "Select the language that you would like to use for the "
 
3094
"user interface of Purple Pen (menus, windows, etc.)"
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#: SetUILanguage.resx, $this.Text
 
3098
msgid "Program Language"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#: StatusBarText.resx, DefaultStatus
 
3102
msgid "Left mouse button: select object;   Right mouse button: "
 
3103
"move map;   Scroll wheel: zoom in/out"
 
3104
msgstr ""
 
3105
 
 
3106
#: StatusBarText.resx, DefaultRectangle
 
3107
msgid "Left mouse button: move/size rectangle;   Right mouse "
 
3108
"button: move map;   Scroll wheel: zoom in/out"
 
3109
msgstr ""
 
3110
 
 
3111
#: StatusBarText.resx, DragObject
 
3112
msgid "Hold down left mouse button and drag to move selected object"
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#: StatusBarText.resx, DragCorner
 
3116
msgid "Hold down left mouse button and drag corner point to move it"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#: StatusBarText.resx, DraggingObject
 
3120
msgid "Move object to desired location and release mouse button"
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: StatusBarText.resx, DraggingCorner
 
3124
msgid "Move corner point to desired location and release mouse "
 
3125
"button"
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#: StatusBarText.resx, AddingControl
 
3129
msgid "Click left mouse button to place new control"
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: StatusBarText.resx, AddingExistingControl
 
3133
msgid "Click left mouse button to add existing control \"{0}\" to "
 
3134
"course"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#: StatusBarText.resx, AddingStart
 
3138
msgid "Click left mouse button to place new start"
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#: StatusBarText.resx, AddingExistingStart
 
3142
msgid "Click left mouse button to add existing start to course"
 
3143
msgstr ""
 
3144
 
 
3145
#: StatusBarText.resx, AddingFinish
 
3146
msgid "Click left mouse button to place new finish"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: StatusBarText.resx, AddingExistingFinish
 
3150
msgid "Click left mouse button to add existing finish to course"
 
3151
msgstr ""
 
3152
 
 
3153
#: StatusBarText.resx, AddingCrossingPoint
 
3154
msgid "Click left mouse button to place new mandatory crossing "
 
3155
"point"
 
3156
msgstr ""
 
3157
 
 
3158
#: StatusBarText.resx, AddingExistingCrossingPoint
 
3159
msgid "Click left mouse button to add existing mandatory crossing "
 
3160
"point to course"
 
3161
msgstr ""
 
3162
 
 
3163
#: StatusBarText.resx, AddingObject
 
3164
msgid "Click left mouse button to place new object"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#: StatusBarText.resx, AddingBend
 
3168
msgid "Click left mouse button at the location of the bend"
 
3169
msgstr ""
 
3170
 
 
3171
#: StatusBarText.resx, AddingCorner
 
3172
msgid "Click left mouse button to add a new corner"
 
3173
msgstr ""
 
3174
 
 
3175
#: StatusBarText.resx, DeletingBend
 
3176
msgid "Click left mouse button on a bend to remove it"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#: StatusBarText.resx, DeletingCorner
 
3180
msgid "Click left mouse button on a corner to remove it"
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
 
3183
#: StatusBarText.resx, AddingControlGap
 
3184
msgid "Click left mouse button on the control circle to add a "
 
3185
"small gap; hold down left mouse button and drag to create "
 
3186
"a large gap"
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
 
3189
#: StatusBarText.resx, RemovingControlGap
 
3190
msgid "Click left mouse button on a gap in the control circle to "
 
3191
"remove it"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: StatusBarText.resx, AddingLegGap
 
3195
msgid "Click left mouse button to create small gap; hold down "
 
3196
"left mouse button and drag to create a large gap in the leg"
 
3197
msgstr ""
 
3198
 
 
3199
#: StatusBarText.resx, RemovingLegGap
 
3200
msgid "Click left mouse button on a gap in the leg to remove it"
 
3201
msgstr ""
 
3202
 
 
3203
#: StatusBarText.resx, SizeRectangle
 
3204
msgid "Hold down left mouse button and drag to size the selected "
 
3205
"object"
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
#: StatusBarText.resx, SizingRectangle
 
3209
msgid "Move edge(s) to desired location and release mouse button"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: StatusBarText.resx, AddingDescription
 
3213
msgid "Hold down left mouse button and drag to create control "
 
3214
"descriptions"
 
3215
msgstr ""
 
3216
 
 
3217
#: StatusBarText.resx, RotatingObject
 
3218
msgid "Click left mouse button when the crossing point is rotated "
 
3219
"to the correct angle"
 
3220
msgstr ""
 
3221
 
 
3222
#: StatusBarText.resx, AddingLineArea
 
3223
msgid "Hold down left mouse button and drag to add a line "
 
3224
"segment; click the left mouse button to finish adding object"
 
3225
msgstr ""
 
3226
 
 
3227
#: StatusBarText.resx, AddingText
 
3228
msgid "Hold down left mouse button and drag to create text"
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
#: StatusBarText.resx, AddingExistingMapExchange
 
3232
msgid "Click left mouse button to add existing map exchange to "
 
3233
"course"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#: StatusBarText.resx, AddingMapExchange
 
3237
msgid "Click left mouse button to place new map exchange"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
#: StatusBarText.resx, AddingMapExchangeToControl
 
3241
msgid "Click left mouse button to add map exchange at control "
 
3242
"\"{0}\" "
 
3243
msgstr ""
 
3244
 
 
3245
#: StatusBarText.resx, AddingRectangle
 
3246
msgid "Hold down left mouse button and drag to create object"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: UnusedControls.resx, okButton.Text
 
3250
msgid "Delete"
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#: UnusedControls.resx, unusedControlsLabel.Text
 
3254
msgid "The following controls are in the All Controls collection, "
 
3255
"but not used in any course. Click Delete to remove all "
 
3256
"checked controls."
 
3257
msgstr ""
 
3258