~phablet-team/webbrowser-app/16.10

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/aa.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2016-08-28 06:41:20 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20160828064120-uyv1rh2lsqdcxriv
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 19:24+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 15:13+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 22:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Charif AYFARAH <ayfarah@ymail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Afar <aa@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-17 05:46+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-28 06:38+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
47
47
msgid "Password"
48
48
msgstr "Cuumita"
49
49
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
 
50
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:32
51
51
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
52
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
53
53
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
69
69
msgid "Leave"
70
70
msgstr "Gex"
71
71
 
72
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
72
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:32
73
73
msgid "Stay"
74
74
msgstr "Raq"
75
75
 
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
88
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
89
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
89
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
90
90
msgid "Proceed anyway"
91
91
msgstr ""
92
92
 
93
93
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
94
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
94
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
95
95
msgid "Back to safety"
96
96
msgstr "Nagaytaniinoh udur"
97
97
 
129
129
msgid "Deny"
130
130
msgstr "Cina"
131
131
 
132
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
132
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
133
133
msgid "Allow"
134
134
msgstr "Oggol"
135
135
 
136
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
136
#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current website and %2 is a string that the website sends with more information about the authentication challenge (technically called "realm")
 
137
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:27
 
138
#, qt-format
 
139
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
137
143
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
138
144
msgstr ""
139
145
 
140
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
146
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
141
147
msgid "Learn more"
142
148
msgstr "Mangom barit"
143
149
 
144
150
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
145
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
151
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
146
152
#, qt-format
147
153
msgid ""
148
154
"Serial number:\n"
152
158
"%1"
153
159
 
154
160
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
155
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
161
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
156
162
#, qt-format
157
163
msgid ""
158
164
"Subject:\n"
162
168
"%1"
163
169
 
164
170
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
165
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
171
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
166
172
#, qt-format
167
173
msgid ""
168
174
"Subject address:\n"
172
178
"%1"
173
179
 
174
180
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
175
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
181
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
176
182
#, qt-format
177
183
msgid ""
178
184
"Issuer:\n"
182
188
"%1"
183
189
 
184
190
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
185
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
191
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
186
192
#, qt-format
187
193
msgid ""
188
194
"Issuer address:\n"
192
198
"%1"
193
199
 
194
200
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
195
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
201
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
196
202
#, qt-format
197
203
msgid ""
198
204
"Valid from:\n"
202
208
"%1"
203
209
 
204
210
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
205
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
211
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
206
212
#, qt-format
207
213
msgid ""
208
214
"Valid until:\n"
212
218
"%1"
213
219
 
214
220
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
215
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
 
221
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
216
222
#, qt-format
217
223
msgid ""
218
224
"Fingerprint (SHA1):\n"
221
227
"Gili-raqsa(SH1):\n"
222
228
"%1"
223
229
 
224
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
 
230
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
225
231
msgid ""
226
232
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
227
233
"before for this site."
228
234
msgstr ""
229
235
 
230
236
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
231
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
 
237
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
232
238
#, qt-format
233
239
msgid ""
234
240
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
236
242
msgstr ""
237
243
 
238
244
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
239
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
245
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
240
246
#, qt-format
241
247
msgid ""
242
248
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
244
250
msgstr ""
245
251
 
246
252
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
247
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
253
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
248
254
#, qt-format
249
255
msgid ""
250
256
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
252
258
msgstr ""
253
259
 
254
260
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
255
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
261
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
256
262
#, qt-format
257
263
msgid ""
258
264
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
260
266
msgstr ""
261
267
 
262
268
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
263
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
269
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
264
270
#, qt-format
265
271
msgid ""
266
272
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
268
274
msgstr ""
269
275
 
270
276
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
271
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
277
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
272
278
#, qt-format
273
279
msgid ""
274
280
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
276
282
msgstr ""
277
283
 
278
284
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
279
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
285
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
280
286
#, qt-format
281
287
msgid ""
282
288
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
284
290
msgstr ""
285
291
 
286
292
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
287
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
293
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
288
294
#, qt-format
289
295
msgid ""
290
296
"This site security certificate is not trusted\n"
495
501
msgstr "Eybex"
496
502
 
497
503
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
498
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
504
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
499
505
#, qt-format
500
506
msgid "%1/%2"
501
507
msgstr "%1/%2"
502
508
 
503
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
509
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
504
510
msgid "find in page"
505
511
msgstr "galil gey"
506
512
 
507
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
513
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
508
514
msgid "search or enter an address"
509
515
msgstr "Sigma gorris hinnay culus"
510
516
 
544
550
 
545
551
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
546
552
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
547
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253
548
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
553
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
549
554
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
550
555
msgid "Homepage"
551
556
msgstr "Arcibâ-gali"
594
599
msgstr "Massosu"
595
600
 
596
601
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
597
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:782 src/app/webbrowser/Browser.qml:820
 
602
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:783 src/app/webbrowser/Browser.qml:821
598
603
#, qt-format
599
604
msgid "(%1)"
600
605
msgstr "(%1)"
601
606
 
602
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1376
 
607
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1377
603
608
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
604
609
msgstr "Duddal yan alaalaqak tawquh dagâ fan uysuttuc"
605
610
 
606
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1377
 
611
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1378
607
612
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
608
613
msgstr "Duddal yan alaalaqak tawquh ESC xukkut"
609
614