~phablet-team/webbrowser-app/16.10

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2016-08-28 06:41:20 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20160828064120-uyv1rh2lsqdcxriv
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 19:24+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 15:13+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 20:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Aggelos Arnaoutis <angelosarn@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-17 05:47+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-28 06:39+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
47
47
msgid "Password"
48
48
msgstr "Κωδικός"
49
49
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
 
50
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:32
51
51
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
52
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
53
53
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
69
69
msgid "Leave"
70
70
msgstr "Έξοδος"
71
71
 
72
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
72
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:32
73
73
msgid "Stay"
74
74
msgstr "Παραμονή"
75
75
 
88
88
"ασφαλείας αυτής της σελίδας δεν είναι έμπιστο."
89
89
 
90
90
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
91
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
91
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
92
92
msgid "Proceed anyway"
93
93
msgstr "Συνέχεια έτσι κι αλλιώς"
94
94
 
95
95
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
96
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
96
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
97
97
msgid "Back to safety"
98
98
msgstr "Επιστρέψτε σε ασφαλή σύνδεση"
99
99
 
133
133
msgid "Deny"
134
134
msgstr "Άρνηση"
135
135
 
136
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
136
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
137
137
msgid "Allow"
138
138
msgstr "Αποδοχή"
139
139
 
140
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
140
#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current website and %2 is a string that the website sends with more information about the authentication challenge (technically called "realm")
 
141
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:27
 
142
#, qt-format
 
143
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
141
147
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
142
148
msgstr "Αυτό το πιστοποιητικό ασφαλείας ιστότοπου δεν είναι έμπιστο.\n"
143
149
 
144
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
150
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
145
151
msgid "Learn more"
146
152
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
147
153
 
148
154
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
149
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
155
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
150
156
#, qt-format
151
157
msgid ""
152
158
"Serial number:\n"
156
162
"%1"
157
163
 
158
164
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
159
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
165
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
160
166
#, qt-format
161
167
msgid ""
162
168
"Subject:\n"
166
172
"%1"
167
173
 
168
174
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
169
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
175
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
170
176
#, qt-format
171
177
msgid ""
172
178
"Subject address:\n"
176
182
"%1"
177
183
 
178
184
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
179
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
185
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
180
186
#, qt-format
181
187
msgid ""
182
188
"Issuer:\n"
186
192
"%1"
187
193
 
188
194
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
189
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
195
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
190
196
#, qt-format
191
197
msgid ""
192
198
"Issuer address:\n"
196
202
"%1"
197
203
 
198
204
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
199
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
205
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
200
206
#, qt-format
201
207
msgid ""
202
208
"Valid from:\n"
206
212
"%1"
207
213
 
208
214
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
209
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
215
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
210
216
#, qt-format
211
217
msgid ""
212
218
"Valid until:\n"
216
222
"%1"
217
223
 
218
224
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
219
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
 
225
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
220
226
#, qt-format
221
227
msgid ""
222
228
"Fingerprint (SHA1):\n"
225
231
"Αποτύπωμα (SHA1):\n"
226
232
"%1"
227
233
 
228
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
 
234
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
229
235
msgid ""
230
236
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
231
237
"before for this site."
234
240
"αυτή για αυτό τον ιστότοπο."
235
241
 
236
242
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
237
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
 
243
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
238
244
#, qt-format
239
245
msgid ""
240
246
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
244
250
"πιστοποιητικό ασφαλείας που δεν ταιριάζει με την ταυτότητα του ιστοτόπου."
245
251
 
246
252
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
247
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
253
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
248
254
#, qt-format
249
255
msgid ""
250
256
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
254
260
"πιστοποιητικό ασφαλείας που έχει λήξει."
255
261
 
256
262
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
257
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
263
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
258
264
#, qt-format
259
265
msgid ""
260
266
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
264
270
"πιστοποιητικό ασφαλείας που περιέχει μη έγκυρες ημερομηνίες."
265
271
 
266
272
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
267
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
273
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
268
274
#, qt-format
269
275
msgid ""
270
276
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
274
280
"πιστοποιητικό ασφαλείας που εκδόθηκε από φορέα ο οποίος δεν είναι έμπιστος."
275
281
 
276
282
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
277
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
283
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
278
284
#, qt-format
279
285
msgid ""
280
286
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
284
290
"πιστοποιητικό ασφαλείας που έχει ανακληθεί."
285
291
 
286
292
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
287
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
293
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
288
294
#, qt-format
289
295
msgid ""
290
296
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
294
300
"πιστοποιητικό ασφαλείας."
295
301
 
296
302
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
297
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
303
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
298
304
#, qt-format
299
305
msgid ""
300
306
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
304
310
"πιστοποιητικό ασφαλείας."
305
311
 
306
312
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
307
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
313
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
308
314
#, qt-format
309
315
msgid ""
310
316
"This site security certificate is not trusted\n"
521
527
msgstr "Αναίρεση"
522
528
 
523
529
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
524
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
530
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
525
531
#, qt-format
526
532
msgid "%1/%2"
527
533
msgstr "%1/%2"
528
534
 
529
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
535
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
530
536
msgid "find in page"
531
537
msgstr "εύρεση στη σελίδα"
532
538
 
533
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
539
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
534
540
msgid "search or enter an address"
535
541
msgstr "αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης"
536
542
 
570
576
 
571
577
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
572
578
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
573
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253
574
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
579
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
575
580
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
576
581
msgid "Homepage"
577
582
msgstr "Αρχική σελίδα"
620
625
msgstr "Ρυθμίσεις"
621
626
 
622
627
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
623
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:782 src/app/webbrowser/Browser.qml:820
 
628
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:783 src/app/webbrowser/Browser.qml:821
624
629
#, qt-format
625
630
msgid "(%1)"
626
631
msgstr "(%1)"
627
632
 
628
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1376
 
633
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1377
629
634
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
630
635
msgstr "Σύρτε προς τα πάνω για Έξοδο από Πλήρη οθόνη"
631
636
 
632
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1377
 
637
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1378
633
638
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
634
639
msgstr "Πατήστε ESC για έξοδο από Πλήρη οθόνη"
635
640