30
30
msgstr "Voorbeelden"
32
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:70
33
msgid "Start counting from this number"
34
msgstr "Begin te tellen vanaf dit getal"
36
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:74
32
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:69
38
34
msgid "Run %s as console program without a gui"
39
35
msgstr "%s als een terminalprogramma zonder grafische schil starten"
41
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:78
37
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:73
43
39
msgid "Run %s as a gui droplet"
44
40
msgstr "%s als een Grafische schil vangnet starten"
46
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:82
42
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:77
43
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:288
47
44
msgid "Always save on desktop"
48
45
msgstr "Altijd op bureaublad bewaren"
50
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:86
47
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:81
51
48
msgid "Ignore errors"
52
49
msgstr "Fouten negeren"
54
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:90
51
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:85
55
52
msgid "Initialize fonts (only for installation scripts)"
56
53
msgstr "Lettertypes instellen (alleen voor installatiescripts)"
58
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:94
55
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:89
59
56
msgid "Interactive"
60
57
msgstr "Interactief"
62
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:98
59
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:93
63
60
msgid "Keep existing images (don't overwrite)"
64
61
msgstr "Bestaande afbeeldingen behouden (niet overschrijven)"
66
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:103
63
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:98
67
64
msgid "Specify locale language (for example en or en_GB)"
68
65
msgstr "Lokale taal opgeven (bijvoorbeeld nl of nl_NL)"
70
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:107
67
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:102
71
68
msgid "Inspect metadata (requires exif & iptc plugin)"
72
69
msgstr "Inspecteer metadata (exif & iptc plugin vereist)"
74
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:111
71
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:106
75
72
msgid "No save action required at the end"
76
73
msgstr "Geen bewaaractie op het einde nodig"
78
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:115
75
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:110
76
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:286
79
77
msgid "Include all subfolders"
80
78
msgstr "Inclusief alle onderliggende mappen"
82
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:119
80
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:114
83
81
msgid "Do not check images first"
84
82
msgstr "Afbeeldingen niet vooraf controleren"
86
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:123
84
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:118
85
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
87
86
msgid "Allow Geek action and unsafe expressions"
88
87
msgstr "Geek actie en onveilige formules toestaan"
90
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:127
89
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:122
93
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:84
94
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
96
"U kan het als tekst in de eigenschappen van een nieuwe starter plakken."
98
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:86
100
msgid "Sorry, you need to install the %s action for this action list."
101
msgstr "Sorry, U moet de %s actie installeren voor deze actielijst."
103
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:88
106
"Sorry, the values of these options will be lost in %(name)s %(version)s:"
108
"Sorr, de waarden van deze opties zullen verloren gaan in %(name)s "
111
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:90
112
msgid "The droplet command for this action list was copied to the clipboard."
114
"De vangnetopdracht voor deze actielijst was gekopiëerd naar het klembord."
116
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:92
118
"The droplet command for recent action lists was copied to the clipboard."
120
"De vangnetopdracht voor recente actielijsten is gekopiëerd naar het klembord."
122
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:94
124
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
126
"De vangnetopdracht voor de beeldinspecteur is naar het klembord gekopieerd."
128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:96
129
msgid "In Phatch you need to open or create an action list first."
130
msgstr "In Phatch moet U eerst een actielijst openen of maken."
132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:97
133
msgid "As an example try out the polaroid action list from the library."
134
msgstr "Probeer bijvoorbeeld de polaroid actielijst van de bibliotheek."
136
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:99
138
"Afterwards you can drag&drop images on the Phatch window to batch them."
140
"Daarna kan U gewoon afbeeldingen op het Phatch venster verslepen om ze te "
143
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:101
144
msgid "For more information see the tutorials (Help>Documentation)"
145
msgstr "Voor meer informatie zie de handleiding (Help>Documentatie)"
147
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:200
148
msgid "No images have been processed to report."
149
msgstr "Er zijn geen beelden om te rapporteren."
151
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:208
152
msgid "Hooray, no issues!"
153
msgstr "Hoera, geen fouten!"
155
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:210
156
msgid "Nothing has been logged yet."
157
msgstr "Er is nog niets vastgelegd."
159
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:211
163
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:228
167
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:231
171
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:233
175
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:276
177
msgid "This action list was made by a different %(name)s version."
178
msgstr "Deze actielijst was gemaakt met een verschillende %(name)s versie."
180
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:318
181
msgid "click '+' to add actions"
182
msgstr "druk op '+' om acties toe te voegen"
184
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:372
186
msgstr "Open &Recent"
188
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:457
192
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:458
193
msgid "Open an action list"
194
msgstr "Een actielijst openen"
196
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:460
200
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:461
201
msgid "Execute the action"
202
msgstr "De actie uitvoeren"
204
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:464
208
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:465
209
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
210
msgid "Add an action"
211
msgstr "Een actie toevoegen"
213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:467
217
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:468
218
msgid "Remove the selected action"
219
msgstr "De geselecteerde actie verwijderen"
221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:469
225
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:470
226
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
227
msgid "Move the selected action up"
228
msgstr "Geselecteerde actie omhoog verplaatsen"
230
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:471
234
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:472
235
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
236
msgid "Move the selected action down"
237
msgstr "Geselecteerde actie omlaag verplaatsen"
239
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:475
240
msgid "Image Inspector"
241
msgstr "Beeldinspecteur"
243
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:476
244
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
245
msgid "Look up exif and iptc tags"
246
msgstr "Exif en iptc tags raadplegen"
248
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:479
250
msgstr "Omschrijving"
252
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:480
253
msgid "Show description of the action list"
254
msgstr "De actielijstomschrijving weergeven"
256
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:536
257
msgid "Library Action Lists"
258
msgstr "Actielijst Bibliotheek"
260
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:555
261
msgid "Choose an Action List File..."
262
msgstr "Kies een actielijstbestand..."
264
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:587
265
msgid "Save Action List As..."
266
msgstr "Actielijst opslaan als..."
268
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:599
269
msgid "This file exists already."
270
msgstr "Dit bestand bestaat al."
272
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:600
273
msgid "Do you want to overwrite it?"
274
msgstr "Wilt u dit bestand overschrijven?"
276
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:645
278
msgid "%(name)s actions"
279
msgstr "%(name)s acties"
281
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:728
283
msgid "%(name)s Shell"
284
msgstr "%(name)s Console"
286
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:731
290
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:732
294
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:733
298
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:763
299
msgid "A html tutorial will open in your internet browser."
300
msgstr "Een html handleiding zal in Uw internet toepassing openen."
302
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:765
303
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch."
304
msgstr "U moet enkel PIL kennen om een plugin voor Phatch te schrijven."
306
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:766
307
msgid "Phatch will generate the user interface automatically."
308
msgstr "Phatch zal de gebruikersinterface automatisch genereren."
310
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:767
311
msgid "Study the action plugins in:"
312
msgstr "Bestudeer de actie-plugins in:"
314
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:769
315
msgid "If you want to contribute a plugin for Phatch,"
316
msgstr "Als u een plugin voor Phatch wil bijdragen,"
318
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:770
319
msgid "please email: "
322
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:779
323
msgid "PHoto bATCH Processor"
324
msgstr "Massale fotobewerker"
326
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:795
328
msgid "Sorry, \"%s\" is not a valid path."
329
msgstr "Sorry, \"%s\" is geen geldig pad."
331
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:862
332
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:197
334
msgstr "Slepen-en-neerzetten"
336
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:874
338
"Drop any files and/or folders on this Phatch droplet\n"
339
"to batch process them.\n"
340
"Right-click or double-click to switch to normal view."
342
"Sleep bestanden en/of mappen naar dit Phatch vangnet\n"
343
"om ze in serie te bewerken.\n"
344
"Klik met de rechter muistoets of dubbelklik om terug te keren naar de "
347
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:892
348
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
349
msgstr "Phatch zal er voor u een toevoegen. Controleer diens instellingen."
351
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:895
352
msgid "The action list only processes metadata."
353
msgstr "De actielijst verwerkt enkel metadata."
355
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:896
356
msgid "Phatch chooses the lossless \"Save Tags\" action."
357
msgstr "Phatch kiest de \"Bewaar Tags\" actie (zonder kwaliteitsverlies)."
359
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:942
360
msgid "Save last changes to"
361
msgstr "De laatste wijzigingen opslaan in"
363
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:992
365
"Safe mode protects you from the execution of possibly harmful scripts.\n"
366
"Are you sure you want to disable it?"
368
"De Veilige Modus beschermt U tegen de de uitvoering van mogelijk gevaarlijke "
370
"Bent U zeker dat U deze wilt uitschakelen?"
372
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1004
373
msgid "Choose the folder for the droplet"
374
msgstr "Kies de map voor het vangnet"
376
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1015
377
msgid "Phatch successfully created the droplet."
378
msgstr "Phatch heeft succesvol het vangnet aangemaakt."
380
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1018
381
msgid "Phatch could not create the droplet: "
382
msgstr "Phatch kan het vangnet niet creëren: "
384
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1072
385
msgid "Impossible to load data from action list."
386
msgstr "Onmogelijk om de actielijst te laden."
388
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1120
389
msgid "Select action list"
390
msgstr "Kies een actielijst"
392
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1143
393
msgid "Sorry, your settings seem corrupt."
394
msgstr "Sorry, uw instellingen lijken beschadigd."
396
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1144
398
msgid "Please delete \"%s\"."
399
msgstr "Verwijder aub \"%s\"."
401
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1145
402
msgid "Also check if your hard disk not full.\n"
403
msgstr "Controleer ook of Uw harde schijf niet vol is.\n"
405
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:76
406
msgid "Choose a folder"
407
msgstr "Kies een map"
409
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:148
410
msgid "Choose File(s)"
411
msgstr "Kies Bestand(en)"
413
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:161
414
msgid "Choose an image folder"
415
msgstr "Kies een afbeeldingenmap"
417
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:243
418
msgid "All selected types"
419
msgstr "Alle geselecteerde types"
421
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:245
422
msgid "All readable and writable types"
423
msgstr "Alle lees -en schrijfbare types"
425
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:247
426
msgid "All readable types"
427
msgstr "Alle leesbare types"
429
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:250
431
msgstr "afbeeldingen"
433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:263
434
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:270
435
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:291
439
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:268
443
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:274
444
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
448
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:276
452
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:281
457
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:290
461
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:291
462
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
466
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:350
467
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:481
471
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:420
473
msgstr "Broncode Bekijken"
475
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:459
476
msgid "broaden your search"
477
msgstr "verbreed uw zoekopdracht"
479
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:507
480
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:116
484
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:653
485
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:673
489
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:655
490
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:675
492
msgstr "&Inspecteren..."
494
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:709
495
msgid "&Insert Tag in Action List..."
496
msgstr "Tag in Actielijst &invoeren..."
498
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
500
msgstr "&Nieuw\tCtrl-N"
502
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
503
msgid "Start a new action list"
504
msgstr "Begin een nieuwe actielijst"
506
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
507
msgid "&Open...\tCtrl-O"
508
msgstr "&Openen...\tCtrl-O"
510
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
511
msgid "Opens an actions list"
512
msgstr "Opent een actielijst"
514
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
515
msgid "Open &Library...\tCtrl-Shift-O"
516
msgstr "Open &Bibliotheek...\tCtrl-Shift-O"
518
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
519
msgid "Opens a ready-made actionlist from the library"
520
msgstr "Een reeds klaargemaakte actielijst openen"
522
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
523
msgid "&Save\tCtrl-S"
524
msgstr "Op&slaan\tCtrl-S"
526
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
527
msgid "Saves an action list"
528
msgstr "Slaat een actielijst op"
530
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
531
msgid "Save &As...\tCtrl-Shift-S"
532
msgstr "Opslaan &als...\tCtrl-Shift-S"
534
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
535
msgid "Saves an action list as"
536
msgstr "Slaat een actielijst op als"
538
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
539
msgid "Copy Actionlist as &Command to Clipboard"
540
msgstr "Kopieer A&ctielijst als Opdracht naar Klembord"
542
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
543
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
544
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
545
msgid "Paste this command in a launcher"
546
msgstr "Plak deze opdracht in een starter"
548
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
549
msgid "Copy R&ecent as Command to Clipboard"
550
msgstr "Kopieer R&ecent als Opdracht naar Klembord"
552
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
553
msgid "Copy Image I&nspector as Command to Clipboard"
554
msgstr "Kopieer Beeldi&nspecteur als Opdracht naar Klembord"
556
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:61
560
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
561
msgid "&Quit\tCtrl-Q"
562
msgstr "A&fsluiten\tCtrl-Q"
564
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
565
msgid "Quit the application."
566
msgstr "Sluit de toepassing af."
568
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
572
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
573
msgid "&Add...\tCtrl-+"
574
msgstr "&Toevoegen...\tCtrl-+"
576
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
577
msgid "&Remove\tCtrl--"
578
msgstr "&Verwijderen\tCtrl--"
580
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
581
msgid "Remove the selected action."
582
msgstr "Verwijder de geselecteerde actie."
584
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
585
msgid "&Enable\tCtrl-1"
586
msgstr "&Activeren\tCtrl-1"
588
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
589
msgid "Enable action"
590
msgstr "Actie activeren"
592
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
593
msgid "&Disable\tCtrl-0"
594
msgstr "&Deactiveren\tCtrl-0"
596
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
597
msgid "Disable action"
598
msgstr "Actie deactiveren"
600
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
602
msgstr "Om&hoog\tCtrl-Up"
604
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
605
msgid "&Down\tCtrl-Down"
606
msgstr "Om&laag\tCtrl-Down"
608
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:81
612
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
613
msgid "&Droplet\tCtrl-D"
614
msgstr "&Vangnet\tCtrl-D"
616
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
617
msgid "View as a droplet to drag and drop files"
618
msgstr "Weergeven als vangnet om er bestanden naartoe te slepen"
620
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
621
msgid "&Show Description\tCtrl-H"
622
msgstr "&Omschrijving weergeven\tCtrl-H"
624
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
625
msgid "Tools to handle the current action list"
626
msgstr "Hulpmiddelen om de huidige actielijst te bewerken"
628
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
629
msgid "&Expand All\tCtrl-E"
630
msgstr "Alles &uitvouwen\tCtrl-E"
632
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
633
msgid "Show all the parameters of the actions."
634
msgstr "Alle parameters van de acties weergeven."
636
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
637
msgid "&Collapse All\tCtrl-Shift-E"
638
msgstr "Alles &invouwen\tCtrl-Shift-E"
640
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
641
msgid "Show only the labels of the actions."
642
msgstr "Alleen de labels van de acties weergeven."
644
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
645
msgid "&Collapse Automatically"
646
msgstr "&Automatisch invouwen"
648
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
649
msgid "Expanding one action collapses the others."
650
msgstr "Het uitvouwen van een actie doet de andere invouwen."
652
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:94
656
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
657
msgid "&Execute...\tCtrl-Return"
658
msgstr "&Uitvoeren...\tCtrl-Return"
660
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
661
msgid "Execute the action list"
662
msgstr "De actielijst uitvoeren"
664
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
665
msgid "&Safe Mode (recommended)"
666
msgstr "&Veilige modus (aanbevolen)"
668
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
669
msgid "&Image Inspector (exif)\tCtrl-I"
670
msgstr "Beeld&inspecteur (exif)\tCtrl-I"
672
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
676
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
677
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
678
msgid "Browse action lists, masks, highlights and fonts"
679
msgstr "Actielijsten, maskers, oplichtbeelden en lettertypes verkennen"
681
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
685
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
686
msgid "&Browse Library"
687
msgstr "&Bibliotheek Doorzoeken"
689
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
690
msgid "Show &Report...\tCtrl+R"
691
msgstr "&Rapport tonen...\tCtrl+R"
693
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
694
msgid "Show report of processed images"
695
msgstr "Rapport van bewerkte beelden tonen"
697
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
698
msgid "Show &Log...\tCtrl-L"
699
msgstr "&Logboek weergeven...\tCtrl-L"
701
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
702
msgid "Show log file"
703
msgstr "Logbestand tonen"
705
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
707
msgstr "&Lettertypen"
709
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
710
msgid "Scan for new fonts on your system"
711
msgstr "Voor nieuwe lettertypen op Uw computer zoeken"
713
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:118
717
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:119
719
msgstr "Hulp&middelen"
721
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
722
msgid "&Website...\tCtrl-W"
723
msgstr "&Webpagina...\tCtrl-W"
725
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
726
msgid "Go to the Phatch homepage."
727
msgstr "Ga naar de Phatch homepage."
729
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
730
msgid "&Documentation...\tCtrl-M"
731
msgstr "&Documentatie...\tCtrl-M"
733
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
734
msgid "Go to the Phatch documentation."
735
msgstr "Ga naar de Phatch documentatie."
737
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
738
msgid "&Forum...\tCtrl-F"
739
msgstr "&Forum...\tCtrl-F"
741
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
742
msgid "Go to the Phatch forum"
743
msgstr "Ga naar het Phatch forum"
745
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
746
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
747
msgstr "&Vertaal Phatch...\tCtrl-T"
749
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
750
msgid "Translate Phatch in your native language."
751
msgstr "Vertaal Phatch naar uw moedertaal."
753
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
754
msgid "&Report a Bug...\tCtrl-B"
755
msgstr "&Meld een fout...\tCtrl-B"
757
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
758
msgid "Report a bug on launchpad."
759
msgstr "Meld een fout op launchpad."
761
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
762
msgid "De&veloper Documentation...\tCtrl-P"
763
msgstr "Ont&wikkelaarsdocumentatie...\tCtrl-P"
765
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
766
msgid "Learn to develop Phatch with Python and PIL."
767
msgstr "Leer Phatch te ontwikkelen met Python en PIL"
769
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
770
msgid "&About Phatch...\tCtrl-Shift-A"
771
msgstr "&Over Phatch...\tCtrl-Shift-A"
773
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
774
msgid "Displays information about this application."
775
msgstr "Geeft informatie over deze toepassing weer."
777
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:137
781
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:15
785
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:16
787
msgstr "Toon Logboek"
789
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:17
791
msgstr "&Rapport tonen"
793
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:29
797
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:72
798
msgid "Double click to open or right click for more options."
799
msgstr "Dubbel klik om te openen of rechtermuisklik voor meer opties."
801
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:82
805
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:114
806
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch,"
807
msgstr "U hoeft alleen PIL te kennen om een plugin voor Phatch te schrijven,"
809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:115
810
msgid "&Show template for action plugin"
811
msgstr "&Sjabloon voor actieplugin weergeven"
813
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:117
817
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:118
818
msgid "&Ask for Help"
819
msgstr "&Vraag om Hulp"
821
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:119
825
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:130
826
msgid "Write Action Plugin"
827
msgstr "Schrijf een actieplugin"
829
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:174
830
msgid "Apply for future errors "
831
msgstr "Pas toe voor toekomstige fouten "
833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:175
834
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:240
838
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:176
839
msgid "&Skip to Next Action"
840
msgstr "Naar de volgende actie ver&springen"
842
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:177
843
msgid "Skip To Next &Image"
844
msgstr "Naar de volgende &afbeelding verspringen"
846
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:238
850
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:241
851
msgid "&Continue Anyway"
852
msgstr "&Ga toch verder"
854
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:277
858
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:278
862
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:279
863
msgid "Browse Folder"
864
msgstr "Map bladeren"
866
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
870
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
874
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:283
875
msgid "Stop for errors"
876
msgstr "Stop bij fouten"
878
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:284
879
msgid "Check images first"
880
msgstr "Controleer eerst afbeeldingen"
882
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:285
883
msgid "Overwrite existing images"
884
msgstr "Bestaande afbeeldingen overschrijven"
886
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:287
887
msgid "Always show status dialog when done"
888
msgstr "Altijd status dialoogvenster tonen op het einde"
890
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:289
891
msgid "Repeat images"
892
msgstr "Herhaal afbeeldingen"
894
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:292
898
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:293
902
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
906
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:40
910
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:45
914
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:49
918
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:50
922
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:51
926
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:52
930
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:53
934
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:55
936
msgstr "Bestandsnaam"
938
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:56
942
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:57
946
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:58
947
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:59
948
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:60
952
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:61
956
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
960
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
964
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:63
966
msgstr "Geheel getal"
968
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:64
970
msgstr "Positief geheel getal"
972
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:65
974
msgstr "Positief geheel getal niet gelijk aan 0"
976
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:66
980
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:67
984
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:71
985
msgid "pyexiv2 needs to be installed"
986
msgstr "pyexiv2 moet geinstalleerd worden"
988
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:74
990
msgid "%(mode)s has been converted to %(mode_copy)s to save as %(format)s."
992
"%(mode)s is omgezet naar %(mode_copy)s om op te slaan als %(format)s."
994
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
998
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
1002
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
1006
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
1010
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1014
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1018
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1022
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1026
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1030
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
1034
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
1038
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
1042
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
1046
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
1050
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
1054
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
1058
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
1062
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
1066
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
1070
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:91
1071
msgid "Only palette images have transparency."
1073
"Alleen afbeeldingen met kleurenpalet hebben een transparantie masker."
1075
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:212
1076
msgid "Unable extract variables from file"
1077
msgstr "Niet in staat om variabelen te onttrekken aan bestand"
1079
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:348
1081
msgid "Tag \"%s\" is read only."
1082
msgstr "Tag \"%s\" is alleen leesbaar."
1084
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:356
1086
msgid "Impossible to write tag \"%s\""
1087
msgstr "Onmogelijk om tag \"%s\" weg te schrijven"
1089
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:416
1091
msgid "Tag \"%s\" is not writable."
1092
msgstr "Tag \"%s\" is niet schrijfbaar."
1094
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:421
1096
msgid "Format %(format)s does not support overwriting \"%(tag)s\"."
1098
"Formaat %(format)s ondersteunt niet het overschrijven van \"%(tag)s\"."
1100
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:459
1102
msgstr "achtergrond"
1104
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:601
1108
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:709
1111
"Command did not produce an output image:\n"
1114
"Opdracht heeft geen beeld geproduceerd:\n"
1117
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:191
1118
msgid "Select Projection"
1119
msgstr "Projectie Kiezen"
1121
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:219
1122
msgid "Select Object"
1123
msgstr "Object Selecteren"
1125
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:223
1126
msgid "Select Rotation"
1127
msgstr "Kies draaiing"
1129
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:236
1133
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:237
1134
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
1138
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:238
1142
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:239
1143
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:378
1147
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:240
1148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:380
1152
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:241
1153
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:382
1157
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:242
1158
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:384
1162
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
1166
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
1167
msgid "Bottom Right"
1168
msgstr "Rechtsonder"
1170
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
1174
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
1176
msgstr "Rechtsboven"
1178
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:249
1182
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:251
1186
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:253
1190
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:255
1191
msgid "Horizontal Offset"
1192
msgstr "Horizontale Insprong"
1194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:257
1195
msgid "Vertical Offset"
1196
msgstr "Verticale Insprong"
1198
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:259
1199
msgid "Horizontal Justification"
1200
msgstr "Horizontale Uitlijning"
1202
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:262
1203
msgid "Vertical Justification"
1204
msgstr "Verticale Uitlijning"
1206
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
1208
msgstr "Door Afstand"
1210
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
1212
msgstr "Naast elkaar"
1214
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
1218
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:322
1222
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:323
1224
msgstr "Ondoorzichtheid"
1226
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:324
1230
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
1231
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:376
1235
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
1237
msgstr "Automatisch"
94
1239
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:33
1240
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/data/info.py:34
95
1241
msgid "Easily batch process images and edit metadata"
96
1242
msgstr "Gemakkelijk fotos massaal bewerken inclusief metadata"
318
1447
msgid "%d issues were logged"
319
1448
msgstr "%d problemen waren gelogd"
321
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/settings.py:44
325
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:191
326
msgid "Select Projection"
327
msgstr "Projectie Kiezen"
329
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:219
330
msgid "Select Object"
331
msgstr "Object Selecteren"
333
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:223
334
msgid "Select Rotation"
335
msgstr "Kies draaiing"
337
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:236
341
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:237
342
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
346
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:238
350
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:239
351
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:378
355
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:240
356
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:380
360
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:241
361
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:382
365
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:242
366
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:384
370
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
374
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
378
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
382
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
386
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:249
390
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:251
394
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:253
398
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:255
399
msgid "Horizontal Offset"
400
msgstr "Horizontale Insprong"
402
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:257
403
msgid "Vertical Offset"
404
msgstr "Verticale Insprong"
406
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:259
407
msgid "Horizontal Justification"
408
msgstr "Horizontale Uitlijning"
410
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:262
411
msgid "Vertical Justification"
412
msgstr "Verticale Uitlijning"
414
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
416
msgstr "Door Afstand"
418
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
420
msgstr "Naast elkaar"
422
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
426
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:322
430
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:323
432
msgstr "Ondoorzichtheid"
434
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:324
438
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:338
440
msgstr "Bestandsnaam"
442
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:340
446
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
447
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:376
451
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
455
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:374
459
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/message.py:97
463
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:71
464
msgid "pyexiv2 needs to be installed"
465
msgstr "pyexiv2 moet geinstalleerd worden"
467
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:74
469
msgid "%(mode)s has been converted to %(mode_copy)s to save as %(format)s."
471
"%(mode)s is omgezet naar %(mode_copy)s om op te slaan als %(format)s."
473
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
477
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
481
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
485
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
489
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
493
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
497
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
501
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
505
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
509
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
513
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
517
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
521
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
525
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
529
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
533
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
537
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
541
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
545
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
549
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:91
550
msgid "Only palette images have transparency."
552
"Alleen afbeeldingen met kleurenpalet hebben een transparantie masker."
554
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:212
555
msgid "Unable extract variables from file"
556
msgstr "Niet in staat om variabelen te onttrekken aan bestand"
558
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:348
560
msgid "Tag \"%s\" is read only."
561
msgstr "Tag \"%s\" is alleen leesbaar."
563
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:356
565
msgid "Impossible to write tag \"%s\""
566
msgstr "Onmogelijk om tag \"%s\" weg te schrijven"
568
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:416
570
msgid "Tag \"%s\" is not writable."
571
msgstr "Tag \"%s\" is niet schrijfbaar."
573
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:421
575
msgid "Format %(format)s does not support overwriting \"%(tag)s\"."
577
"Formaat %(format)s ondersteunt niet het overschrijven van \"%(tag)s\"."
579
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:459
583
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:601
587
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:709
1450
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:43
1454
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:45
588
1455
#, python-format
590
"Command did not produce an output image:\n"
1457
"The tag \"%s\" is not valid.\n"
1458
"It should follow the syntax: Exif_* or Iptc_*"
593
"Opdracht heeft geen beeld geproduceerd:\n"
596
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
597
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:46
599
msgstr "Omschrijving"
601
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:40
609
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:45
613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:49
617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:50
621
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:51
625
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:52
626
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:101
630
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:53
634
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:57
638
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:58
639
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:59
640
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:60
644
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
648
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
652
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:63
654
msgstr "Geheel getal"
656
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:64
658
msgstr "Positief geheel getal"
660
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:65
662
msgstr "Positief geheel getal niet gelijk aan 0"
664
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:66
665
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:34
669
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:67
673
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:72
674
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:83
678
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:79
679
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:91
680
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:147
681
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:108
682
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
686
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:80
687
msgid "Apply a transparency highlight"
688
msgstr "Een transparante oplichting toevoegen"
690
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:84
691
msgid "Resample Highlight"
694
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:51
695
msgid "Auto Contrast"
696
msgstr "Autocontrast"
698
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:54
699
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:46
700
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:61
701
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:52
702
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:45
706
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:55
707
msgid "Maximize image contrast"
708
msgstr "Beeldcontrast maximaliseren"
710
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:58
714
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:59
715
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:50
716
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:65
717
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:57
718
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:49
722
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
723
msgid "Equal for all sides"
724
msgstr "Gelijk voor alle randen"
726
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
727
msgid "Different for each side"
728
msgstr "Verschillend voor elke rand"
730
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:85
731
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:155
735
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:92
736
msgid "Draw border inside or outside"
737
msgstr "Een rand binnen of buiten tekenen"
739
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:96
743
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:140
747
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:148
748
msgid "Drops a blurred shadow under a photo"
749
msgstr "Een schaduw onder een foto werpen"
751
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:157
753
msgstr "Schaduwwazigheid"
755
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:158
756
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:122
757
msgid "Background Color"
758
msgstr "Achtergrondkleur"
760
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:159
762
msgstr "Schaduwkleur"
764
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:160
765
msgid "Force Background Color"
766
msgstr "Achtergrondkleur Afdwingen"
768
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
772
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
774
msgstr "Bestandstijd"
776
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
777
msgid "Exif and file"
778
msgstr "Exif en bestand"
780
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:41
784
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:42
788
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:43
1460
"De tag \"%s\" is niet geldig.\n"
1461
"Het moet deze syntax volgen.: Exif_* of Iptc_*"
1463
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:202
1464
msgid "Unable to change label."
1465
msgstr "Kan het label niet veranderen."
1467
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:232
1469
msgid "Unable to delete tag <%s>"
1470
msgstr "Onmogelijk om tag <%s> te verwijderen"
1472
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:277
1474
msgid "Unable to rename tag <%s>"
1475
msgstr "Kan de tag <%s> niet hernoemen."
1477
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:316
1478
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:325
1480
msgid "Unable to save tag <%s>"
1481
msgstr "Onmogelijk om tag <%s> op te slaan"
1483
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:443
1484
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
792
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:44
1488
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:444
1489
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:157
1493
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:445
1497
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:446
1498
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:155
1500
msgstr "bestandsnaam"
1502
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:447
1504
msgstr "bestandsgrootte"
1506
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:448
1507
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:156
1511
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:449
1512
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
796
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:45
1516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:450
1517
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
800
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:46
1521
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:451
1522
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
1526
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:452
1530
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:453
1531
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:206
1535
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:454
1536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:166
1540
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:455
1541
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
802
1543
msgstr "seconde"
804
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:50
806
msgstr "Tijdsverschuiving"
808
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:55
809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:36
813
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:56
814
msgid "Shift time values of tags"
815
msgstr "Tijd verschuiven in metadata"
817
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:61
821
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:62
822
msgid "Use exif datetime"
823
msgstr "Gebruik exif tijd en datum"
825
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:63
829
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:64
833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:65
837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:66
841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:67
845
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:68
849
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:86
850
msgid "Sorry, time shift can only handle dates before 2038-1-19"
851
msgstr "Sorry, time shift kan enkel data verwerken van voor 19/1/2038."
853
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:50
854
msgid "Top Stretched"
855
msgstr "Boven Uitgerekt"
857
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
858
msgid "Bottom Stretched"
859
msgstr "Beneden Uitgerekt"
861
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:54
862
msgid "Left Stretched"
863
msgstr "Links Uitgerekt"
865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:56
866
msgid "Right Stretched"
867
msgstr "Rechts Uitgerekt"
869
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:57
870
msgid "Corner Top Left"
871
msgstr "Linkerbovenhoek"
873
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:58
874
msgid "Corner Top Right"
875
msgstr "Rechterbovenhoek"
877
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
878
msgid "Corner Bottom Left"
879
msgstr "Linkerbenedenhoek"
881
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:60
882
msgid "Corner Bottom Right"
883
msgstr "Rechterbenedenhoek"
885
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:66
889
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:102
893
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:108
894
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
895
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:55
897
msgstr "transformatie"
899
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:109
900
msgid "Shear 2d or 3d"
901
msgstr "Schuin in 2d of 3d"
903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:112
907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:114
908
msgid "Left Shear Angle"
909
msgstr "Schuine Hoek Links"
911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:115
912
msgid "Top Shear Angle"
913
msgstr "Shuine Hoek Boven"
915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:116
916
msgid "Bottom Shear Factor"
917
msgstr "Schuine Factor Onder"
919
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:117
920
msgid "Right Shear Factor"
921
msgstr "Schuine Factor Rechts"
923
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:120
925
msgstr "Transponeren"
927
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:123
928
msgid "Background Opacity"
929
msgstr "Ondoorzichtigheid van Achtergrond"
931
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:124
932
msgid "Resample Image"
935
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:125
937
msgstr "Automatisch Uitsnijden"
939
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:33
943
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:35
947
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:84
951
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:91
952
msgid "Symmetrical tile texture"
953
msgstr "Symmetrische tegeltextuur"
955
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:94
959
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:32
961
msgstr "Tag Hernoemen"
963
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:37
965
msgstr "Een tag hernoemen"
967
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:40
968
msgid "From (Exif, Iptc)"
969
msgstr "Van (Exif, Iptc)"
971
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:42
972
msgid "To (Exif, Iptc)"
973
msgstr "Naar (Exif, Iptc)"
975
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:40
979
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:47
980
msgid "Invert the colors of an image"
981
msgstr "Inverteert de kleuren van een afbeelding"
983
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:55
987
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:62
988
msgid "Adjust saturation from grayscale to high"
989
msgstr "Laat verzadiging verlopen van grijs naar hoog"
991
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:46
993
msgstr "Waarden beperken"
995
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:53
996
msgid "Reduce the number of bits of color channel"
997
msgstr "Het aantal kleurbits verminderen"
999
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:56
1003
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:30
1007
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:34
1011
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:35
1012
msgid "Copy the original image"
1013
msgstr "Origineel bestand kopiëren"
1015
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:39
1019
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:46
1020
msgid "Fade all colors to gray"
1021
msgstr "Alle kleuren in grijswaarden omzetten"
1023
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:49
1027
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:55
1545
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:456
1546
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:168
1550
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:457
1551
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:170
1555
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:458
1559
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:459
1561
msgstr "weekdagnaam"
1563
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:460
1564
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
1565
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:201
1569
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:628
1573
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:629
1574
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:171
1578
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:630
1579
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:159
1583
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:631
1587
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:632
1588
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
1592
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:633
1596
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:634
1600
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:635
1601
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
1605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:636
1609
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:637
1610
msgid "formatdescription"
1611
msgstr "formaatbeschrijving"
1613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:638
1029
1615
msgstr "grootte"
1031
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:56
1032
msgid "Crop the image"
1033
msgstr "Afbeelding uitsnijden"
1035
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:35
1039
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:36
1043
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:37
1047
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:119
1051
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:127
1052
msgid "Rounded or crossed corners"
1053
msgstr "Afgeronde of kruishoeken"
1055
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:130
1056
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:50
1060
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:132
1061
msgid "Same Method for All Corners"
1062
msgstr "Dezelfde Methode voor Alle Hoeken"
1064
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:135
1065
msgid "Top Left Corner"
1066
msgstr "Linkerbovenhoek"
1068
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:137
1069
msgid "Top Right Corner"
1070
msgstr "Rechterbovenhoek"
1072
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:139
1073
msgid "Bottom Left Corner"
1074
msgstr "Linkerbenedenhoek"
1076
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:141
1077
msgid "Bottom Right Corner"
1078
msgstr "Rechterbenedenhoek"
1080
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:61
1084
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:68
1085
msgid "Adjust brightness from black to white"
1086
msgstr "Pas helderheid aan van zwart naar wit"
1088
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:47
1092
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:53
1093
msgid "Save and convert to other types"
1094
msgstr "Bewaren en andere types converteren"
1096
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:64
1097
msgid "Show Type Options"
1098
msgstr "Typeopties Tonen"
1100
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:65
1101
msgid "PNG Optimize"
1102
msgstr "PNG Optimaliseren"
1104
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:66
1105
msgid "JPEG Quality"
1106
msgstr "JPEG Kwaliteit"
1108
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:67
1109
msgid "JPEG Size Maximum"
1110
msgstr "JPEG Maximum Grootte"
1112
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:69
1113
msgid "JPEG Size Tolerance"
1114
msgstr "JPEG Tolerantiegrootte"
1116
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:71
1117
msgid "TIFF Compression"
1118
msgstr "TIFF Compressie"
1120
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:73
1124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
1125
msgid "Convert Mode"
1128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:33
1129
msgid "Convert the color mode of an image"
1130
msgstr "Kleurmodus veranderen"
1132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:81
1136
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:88
1137
msgid "Draw a contour around image edges"
1138
msgstr "Omtrek tekenen rond beeldrand"
1140
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:91
1144
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:93
1145
msgid "Contour Color"
1146
msgstr "Omtrekkleur"
1148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:94
1152
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:96
1153
msgid "Include image"
1154
msgstr "Afbeelding toevoegen"
1156
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:28
1157
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:41
1161
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:129
1162
msgid "Color to Alpha"
1163
msgstr "Kleur naar Alfa"
1165
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:137
1166
msgid "Make selected color transparent"
1167
msgstr "Maak geselecteerde kleur transparant"
1169
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:157
1170
msgid "Select Color By"
1171
msgstr "Kleur Kiezen Van"
1173
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:158
1175
msgstr "Kleurwaarde"
1177
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:44
1179
msgstr "Solarisatie"
1181
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:51
1182
msgid "Invert all pixel values above threshold"
1183
msgstr "Alle pixelwaarden boven drempel inverteren"
1185
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:54
1189
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:30
1193
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:34
1195
msgstr "Tags Verwijderen"
1197
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:39
1198
msgid "Delete Exif or Iptc tags"
1199
msgstr "Exif of Iptc tags verwijderen"
1201
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:58
1205
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:31
1207
msgstr "Tag Schrijven"
1209
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:36
1210
msgid "Write new value to a tag"
1211
msgstr "Schrijf een nieuwe waarde naar een tag"
1213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:39
1214
msgid "Tag (Exif, Iptc)"
1215
msgstr "Tag (Exif, Iptc)"
1217
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:53
1221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:61
1222
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
1223
msgstr "Vervagen, Verscherpen, Reliëf, Verzachten,..."
1225
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:64
1229
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:66
1233
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:44
1237
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:51
1238
msgid "Equalize the image histogram"
1239
msgstr "Het beeldhistogram egaliseren"
1241
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:40
1245
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:47
1246
msgid "Copies the maximum pixel value"
1247
msgstr "De maximum pixelwaarde kopiëren"
1249
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:116
1251
msgstr "Weerspiegeling"
1253
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:124
1254
msgid "Drops a reflection"
1255
msgstr "Een weerspiegeling werpen"
1257
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:127
1261
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:129
1263
msgstr "Tussenruimte"
1265
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:132
1266
msgid "Blur Reflection"
1267
msgstr "Weerspiegeling Vervagen"
1269
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:133
1270
msgid "Scale Reflection"
1271
msgstr "Weerspiegeling Verschalen"
1273
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:134
1274
msgid "Scale Method"
1275
msgstr "Verschaalmethode"
1277
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:30
1281
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:35
1282
msgid "Rename the original image"
1283
msgstr "Origineel bestand hernoemen"
1285
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:32
1289
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:38
1290
msgid "Geotag an image file"
1291
msgstr "Een foto van geografische data voorzien"
1293
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:42
1294
msgid "GPS Data (gpx)"
1295
msgstr "GPS Data (gpx)"
1297
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:43
1298
msgid "GPS Report (csv)"
1299
msgstr "GPS Rapport (csv)"
1301
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:44
1302
msgid "Time Shift (seconds)"
1303
msgstr "Tijdsverschuiving"
1305
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:28
1309
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:36
1313
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:40
1317
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:48
1321
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:51
1323
msgstr "Bewegingsvervaging"
1325
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:55
1326
msgid "Pencil Sketch"
1327
msgstr "Potloodschets"
1329
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:59
1333
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:62
1337
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:74
1339
msgstr "Verscherpen"
1341
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:78
1342
msgid "Sigmoidal Contrast"
1343
msgstr "Sigmoïdaal Contrast"
1345
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:83
1347
msgstr "Ontscherpen"
1349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:87
1353
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:99
1355
msgstr "Imagemagick"
1357
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:103
1361
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:105
1362
msgid "Blur, Polaroid, Shadow, Unsharp..."
1363
msgstr "Vervagen, Polaroid, Schaduw, Ontscherpen..."
1365
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:118
1366
msgid "Border Color"
1369
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:120
1373
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:121
1374
msgid "Charcoal Radius"
1375
msgstr "Houtskoolstraal"
1377
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:122
1378
msgid "Contrast Factor"
1379
msgstr "Contrastfactor"
1381
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:123
1382
msgid "Contrast Treshold"
1383
msgstr "Contrastdrempel"
1385
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:124
1387
msgstr "Vervaagstraal"
1389
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:125
1391
msgstr "Vervaagsigma"
1393
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:126
1395
msgstr "Hoekvervaging"
1397
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:127
1398
msgid "Paint Radius"
1399
msgstr "Schilderstraal"
1401
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:128
1402
msgid "Sharpen Radius"
1403
msgstr "Verscherpstraal"
1405
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:129
1406
msgid "Sharpen Sigma"
1409
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:130
1410
msgid "Sketch Radius"
1413
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:131
1414
msgid "Sketch Sigma"
1417
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:132
1418
msgid "Sketch Angle"
1421
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:133
1422
msgid "Unsharp Radius"
1425
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:134
1426
msgid "Unsharp Sigma"
1429
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:135
1433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:136
1437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:48
1438
msgid "Flip or rotate 90 degrees"
1439
msgstr "Spiegelen of 90 graden draaien"
1441
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:58
1445
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
1446
msgid "Crop or expand the canvas without scaling"
1447
msgstr "Het canvas uitsnijden of uitbreiden"
1449
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
1450
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:62
1451
msgid "Canvas Width"
1454
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:71
1455
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:64
1456
msgid "Canvas Height"
1459
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:74
1460
msgid "Align Horizontal"
1461
msgstr "Horizontaal Uitlijnen"
1463
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:75
1464
msgid "Align Vertical"
1465
msgstr "Verticaal Uitlijnen"
1467
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:62
1468
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:73
1472
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:70
1473
msgid "Apply a transparency mask"
1474
msgstr "Pas een transparantie masker toe"
1476
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:74
1477
msgid "Resample Mask"
1480
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:24
1484
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:45
1488
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:52
1489
msgid "Tone altering mosaic generator"
1490
msgstr "Mosaic door kleurtoonvariatie"
1492
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:55
1494
msgstr "Soort Vulling"
1496
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:57
1500
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:58
1504
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:60
1508
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:61
1512
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:40
1514
msgstr "Meest voorkomend"
1516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:47
1517
msgid "Copies the most common pixel value"
1518
msgstr "De meest voorkomende pixelwaarde kopiëren"
1520
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:47
1524
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:54
1525
msgid "Colorize grayscale image"
1526
msgstr "Grijswaarden verkleuren"
1528
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:57
1532
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
1536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:44
1537
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:55
1539
msgstr "Rangschikking"
1541
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:51
1542
msgid "Copies the rank'th pixel value"
1543
msgstr "De gerankschikte pixelwaarde kopiëren"
1545
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:46
1549
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:54
1550
msgid "Transform to a grayscale pencil drawing"
1551
msgstr "Naar een zwart wit tekening omzetten"
1553
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:57
1554
msgid "Details Degree"
1555
msgstr "Detailshoeveelheid"
1557
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:42
1561
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:49
1562
msgid "Copies the minimum pixel value"
1563
msgstr "De minimum pixelwaarde kopiëren"
1565
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:40
1569
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:47
1570
msgid "Copies the median pixel value"
1571
msgstr "De mediaan pixelwaarde kopiëren"
1573
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:47
1577
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:54
1578
msgid "Apply with tiling, scaling and opacity"
1579
msgstr "Plaats een doorschijnend watermerk"
1581
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:41
1582
msgid "Offset by distance and wrap around"
1583
msgstr "Door afstand verplaatsen en omvouwen"
1585
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:47
1586
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:36
1590
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:54
1591
msgid "Rotate with random angle"
1592
msgstr "Draai met een willekeurige hoek"
1594
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
1595
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:92
1599
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:59
1603
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:63
1604
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:73
1608
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:70
1609
msgid "Write text at a given position"
1610
msgstr "Plaats een tekst op een bepaalde positie"
1612
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:75
1616
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:55
1618
msgstr "Achtergrond"
1620
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:62
1621
msgid "Put color under transparent image"
1622
msgstr "Plaats kleur onder transparant beeld"
1624
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:65
1628
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:33
1629
msgid "Automatic (use exif orientation)"
1630
msgstr "Automatisch (exif oriëntatie)"
1632
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:37
1636
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:38
1638
msgstr "Grijswaarden"
1640
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:39
1641
msgid "Regenerate thumbnail"
1642
msgstr "Miniatuur hergenereren"
1644
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:41
1646
msgstr "Transverseren"
1648
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:48
1650
msgid "Lossless JPEG transformation does not work on a %s image:"
1651
msgstr "Verliesloze JPEG bewerking werkt niet met een %s beeld:"
1653
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:90
1654
msgid "Transformation"
1655
msgstr "Transformatie"
1657
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:96
1658
msgid "Preserve Timestamp"
1659
msgstr "Tijdstempel Behouden"
1661
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:97
1662
msgid "Show Advanced Options"
1663
msgstr "Geavanceerde opties tonen"
1665
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:98
1667
msgstr "JPEG Bijwerken"
1669
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:99
1670
msgid "Update Exif Thumbnail"
1671
msgstr "Exif Miniatuur Bijwerken"
1673
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:100
1674
msgid "Update Orientation Tag"
1675
msgstr "Oriëntatietag Bijwerken"
1677
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
1681
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
1683
msgstr "Opmerkingen"
1685
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:165
1686
msgid "Transformation "
1689
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:169
1693
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:171
1697
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:243
1701
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:290
1702
msgid "Lossless JPEG"
1703
msgstr "Verliesloos JPEG"
1705
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:295
1706
msgid "Rotate, flip, grayscale and crop"
1707
msgstr "Draaien, spiegelen, vergrijzen en uitsnijden"
1709
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:34
1711
msgstr "Tags Opslaan"
1713
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:39
1714
msgid "Save only metadata (lossless)"
1715
msgstr "Alleen metadata opslaan"
1717
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:58
1721
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:65
1722
msgid "Adjust from grey to black & white"
1723
msgstr "Van grijs naar zwart & wit laten verlopen"
1725
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:63
1727
msgstr "Beeld Passend Maken"
1729
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:64
1733
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:65
1735
msgstr "Afbeelding schalen"
1737
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:66
1739
msgstr "Vorm Schalen"
1741
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
1743
msgstr "Over beide spreiden"
1745
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
1747
msgstr "Afzonderlijk"
1749
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:118
1751
msgstr "Omslagkleur"
1753
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:119
1754
msgid "Page Mapping"
1757
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:121
1759
msgstr "Linkerpagina"
1761
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:147
1765
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:148
1769
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:163
1770
msgid "Lid Rotation"
1771
msgstr "Draaiing van Klep"
1773
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:200
1777
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:201
1778
msgid "Camera Horizontal Rotation"
1779
msgstr "Horizontale cameradraaiing"
1781
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:203
1782
msgid "Camera Vertical Rotation"
1783
msgstr "Verticale cameradraaiing"
1785
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:204
1787
msgstr "Camera tollen"
1789
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:205
1790
msgid "Camera Lens Angle"
1791
msgstr "Cameralenshoek"
1793
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:207
1794
msgid "Camera Distance"
1795
msgstr "Cameraafstand"
1797
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:249
1798
msgid "Show Floor Options"
1799
msgstr "Vloeropties Tonen"
1801
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:250
1803
msgstr "Vloer Gebruiken"
1805
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:251
1809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:252
1810
msgid "Floor Reflection"
1811
msgstr "Bodemweerspiegeling"
1813
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:253
1814
msgid "Floor Opacity"
1815
msgstr "Vloer Ondoorzichtigheid"
1817
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:271
1818
msgid "Transparent Background"
1819
msgstr "Doorzichtige Achtergrond"
1821
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:272
1822
msgid "Show Background Options"
1823
msgstr "Achtergrondopties Tonen"
1825
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
1829
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
1831
msgstr "Transparant"
1833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:276
1834
msgid "Gradient Top"
1835
msgstr "Gradiënt Boven"
1837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:277
1838
msgid "Gradient Bottom"
1839
msgstr "Gradiënt Onder"
1841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:279
1845
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:280
1847
msgstr "Sterrenkleur"
1849
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:281
1853
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:323
1857
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:328
1859
msgstr "3D Objecten"
1861
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:342
1862
msgid "Sorry, you have the wrong version of Blender installed."
1863
msgstr "Sorry, U heeft de verkeerde versie van Blender geïnstalleerd."
1865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:343
1867
msgid "Blender %s is required."
1868
msgstr "Blender %s is vereist."
1870
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:346
1871
msgid "Render Width"
1872
msgstr "Renderbreedte"
1874
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:347
1875
msgid "Render Height"
1876
msgstr "Renderhoogte"
1878
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:348
1882
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:349
1884
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
1886
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:387
1888
msgid "Select Rotation for %s"
1889
msgstr "Draaiing kiezen voor %s"
1891
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:49
1892
msgid "Make the image smaller or bigger"
1893
msgstr "Maak de afbeelding kleiner of groter"
1895
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:57
1896
msgid "Constrain Proportions"
1897
msgstr "Proporties Behouden"
1899
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:59
1900
msgid "Scale Down Only"
1901
msgstr "Alleen kleiner schalen"
1903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:42
1907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:47
1908
msgid "Execute external command"
1909
msgstr "Externe opdracht uitvoeren"
1911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:67
1915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:69
1916
msgid "Verify Program"
1917
msgstr "Programma nakijken"
1919
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:70
1920
msgid "Verify Input"
1921
msgstr "Invoer nakijken"
1923
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:71
1924
msgid "Verify Output"
1925
msgstr "Uitvoer nakijken"
1927
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:72
1928
msgid "Allow as last action"
1929
msgstr "Als laatste actie toelaten"
1931
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:36
1933
msgstr "Passend maken"
1935
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:44
1936
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
1937
msgstr "Beeld met vaste ratio verkleinen en uitsnijden"
1939
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:54
1943
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/safe.py:142
1944
msgid "The following name(s) are invalid: "
1945
msgstr "De volgende namen zijn ongeldig: "
1947
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/fonts.py:50
1949
msgid "Please install \"%s\" first."
1950
msgstr "Gelieve \"%s\" eerst te installeren"
1617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:639
1618
msgid "transparency"
1619
msgstr "doorzichtigheid"
1621
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:700
1622
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1137
1623
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1362
1952
1627
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:48
1953
1628
msgid "Use the Image Inspector to list all the variables."
2097
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:155
2098
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:446
2100
msgstr "bestandsnaam"
2102
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:156
2103
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:448
2107
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:157
2108
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:444
2112
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:159
2113
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:630
2117
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:163
2118
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:454
2122
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:164
2123
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:635
2127
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:164
2128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:632
2132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:165
2133
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:456
2137
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
2138
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:457
2142
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:168
2143
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:629
2147
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:201
2148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:453
2152
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:487
1772
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:492
2153
1773
msgid "can not be empty"
2154
1774
msgstr "kan niet leeg zijn"
2156
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:536
1776
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:541
2157
1777
#, python-format
2158
1778
msgid "invalid syntax \"%s\" for integer"
2159
1779
msgstr "ongeldige syntax \"%s\" voor geheel getal"
2161
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:541
1781
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:546
2163
1783
msgstr "tekenreeks"
2165
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:560
1785
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:565
2166
1786
msgid "integer"
2167
1787
msgstr "geheel getal"
2169
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:565
1789
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:570
2170
1790
#, python-format
2171
1791
msgid "invalid literal \"%s\" for integer"
2172
1792
msgstr "ongeldige invoer \"%s\" voor geheel getal"
2174
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:576
2175
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:622
1794
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:581
1795
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:627
2176
1796
msgid "positive integer"
2177
1797
msgstr "positief geheel getal"
2179
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:583
1799
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:588
2180
1800
#, python-format
2181
1801
msgid "the integer value \"%s\" is negative, but should be positive"
2182
1802
msgstr "het gehele getal \"%s\" is negatief, maar moet positief zijn"
2184
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:589
2185
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:636
1804
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:594
1805
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:641
2186
1806
msgid "positive, non-zero integer"
2187
1807
msgstr "positief, niet-nul geheel getal"
2189
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:596
1809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:601
2190
1810
#, python-format
2191
1811
msgid "the integer value \"%s\" is zero, but should be non-zero"
2192
1812
msgstr "het geheel getal \"%s\" is nul, maar mag niet nul zijn"
2194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:605
1814
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:610
2195
1815
msgid "resolution"
2196
1816
msgstr "resolutie"
2198
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:609
1818
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:614
2200
1820
msgstr "reëel getal"
2202
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:617
1822
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:622
2203
1823
#, python-format
2204
1824
msgid "invalid literal \"%s\" for float"
2205
1825
msgstr "ongeldige invoer \"%s\" voor reeel getal"
2207
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:629
1827
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:634
2208
1828
#, python-format
2209
1829
msgid "the float value \"%s\" is negative, but should be positive"
2210
1830
msgstr "de reeele waarde \"%s\" is negatief, maar moet positief zijn"
2212
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:643
1832
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:648
2213
1833
#, python-format
2214
1834
msgid "the float value \"%s\" is zero, but should be non-zero"
2215
1835
msgstr "de reeele waarde \"%s\" is nul, maar mag niet nul zijn"
2217
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:648
1837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:653
2218
1838
msgid "boolean"
2219
1839
msgstr "booleaans"
2221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:661
1841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:666
2222
1842
#, python-format
2223
1843
msgid "invalid literal \"%s\" for boolean"
2224
1844
msgstr "ongeldige invoer \"%s\" voor boolean"
2226
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:666
1846
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:671
2230
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:695
1850
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:700
2231
1851
#, python-format
2232
1852
msgid "the file extension \"%s\" is invalid"
2233
1853
msgstr "de bestandsextensie \"%s\" is ongeldig"
2235
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:702
1855
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:707
2236
1856
msgid "a filename with a valid extension was expected"
2237
1857
msgstr "een bestandsnaam met een geldige extensie was verwacht"
2239
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:723
1859
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:728
2240
1860
#, python-format
2241
1861
msgid "the filename \"%s\" does not exist"
2242
1862
msgstr "de bestandsnaam \"%s\" bestaat niet"
2244
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:810
1864
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:815
2245
1865
#, python-format
2246
1866
msgid "\"%s\" can not be found."
2247
1867
msgstr "\"%s\" kan niet gevonden worden"
2249
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:814
1869
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:819
2250
1870
#, python-format
2251
1871
msgid "Parameter \"%s.*\" is missing"
2252
1872
msgstr "Parameter \"%s.*\" is nodig"
2254
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:818
1874
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:823
2255
1875
#, python-format
2256
1876
msgid "Maximum one parameter \"%s\" is allowed"
2257
1877
msgstr "Maximum één parameter \"%s\" is toegelaten"
2259
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:883
1879
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:888
2260
1880
msgid "automatic"
2261
1881
msgstr "automatisch"
2263
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:1001
1883
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:902
1887
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:1006
2264
1888
msgid "Tag should start with \"Exif_\" or \"Iptc_\""
2265
1889
msgstr "Tag moet starten met \"Exif_\" of \"Iptc_\""
2267
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:445
2271
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:447
2273
msgstr "bestandsgrootte"
2275
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:452
2279
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:458
2283
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:459
2285
msgstr "weekdagnaam"
2287
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:628
2291
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:631
2295
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:633
2299
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:634
2303
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:636
2307
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:637
2308
msgid "formatdescription"
2309
msgstr "formaatbeschrijving"
2311
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:639
2312
msgid "transparency"
2313
msgstr "doorzichtigheid"
2315
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:700
2316
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1137
2317
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1362
2321
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:43
2325
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:45
2328
"The tag \"%s\" is not valid.\n"
2329
"It should follow the syntax: Exif_* or Iptc_*"
2331
"De tag \"%s\" is niet geldig.\n"
2332
"Het moet deze syntax volgen.: Exif_* of Iptc_*"
2334
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:202
2335
msgid "Unable to change label."
2336
msgstr "Kan het label niet veranderen."
2338
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:232
2340
msgid "Unable to delete tag <%s>"
2341
msgstr "Onmogelijk om tag <%s> te verwijderen"
2343
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:277
2345
msgid "Unable to rename tag <%s>"
2346
msgstr "Kan de tag <%s> niet hernoemen."
2348
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:316
2349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:325
2351
msgid "Unable to save tag <%s>"
2352
msgstr "Onmogelijk om tag <%s> op te slaan"
1891
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/fonts.py:50
1893
msgid "Please install \"%s\" first."
1894
msgstr "Gelieve \"%s\" eerst te installeren"
2354
1896
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/openImage.py:161
2355
1897
#, python-format
2590
2163
msgstr "&Toevoegen"
2592
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:53
2593
msgid "Program Version"
2594
msgstr "Programmaversie"
2596
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:56
2598
msgstr "Medewe&rkers"
2600
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:57
2604
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:58
2605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:124
2609
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:70
2613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:134
2615
msgstr "Medewerkers"
2617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:158
2621
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:159
2622
msgid "Documentation"
2623
msgstr "Documentatie"
2625
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:160
2629
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:161
2631
msgstr "Illustraties"
2633
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:162
2635
msgstr "Bibliotheken"
2637
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:163
2641
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:228
2165
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/inspectorTag.py:53
2169
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:55
2171
msgstr "aan het laden"
2173
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
2177
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
2181
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:433
2185
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:491
2187
msgstr "Lettertypes"
2189
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:140
2193
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:147
2194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:59
2195
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:40
2196
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:53
2197
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
2198
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:126
2202
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:148
2203
msgid "Drops a blurred shadow under a photo"
2204
msgstr "Een schaduw onder een foto werpen"
2206
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:155
2210
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:157
2212
msgstr "Schaduwwazigheid"
2214
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:158
2215
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:275
2216
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:76
2217
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:143
2218
msgid "Background Color"
2219
msgstr "Achtergrondkleur"
2221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:159
2222
msgid "Shadow Color"
2223
msgstr "Schaduwkleur"
2225
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:160
2226
msgid "Force Background Color"
2227
msgstr "Achtergrondkleur Afdwingen"
2229
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:63
2231
msgstr "Beeld Passend Maken"
2233
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:64
2237
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:65
2239
msgstr "Afbeelding schalen"
2241
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:66
2243
msgstr "Vorm Schalen"
2245
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
2247
msgstr "Over beide spreiden"
2249
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
2251
msgstr "Afzonderlijk"
2253
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:118
2255
msgstr "Omslagkleur"
2257
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:119
2258
msgid "Page Mapping"
2261
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:121
2263
msgstr "Linkerpagina"
2265
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:147
2269
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:148
2273
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:163
2274
msgid "Lid Rotation"
2275
msgstr "Draaiing van Klep"
2277
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:200
2281
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:201
2282
msgid "Camera Horizontal Rotation"
2283
msgstr "Horizontale cameradraaiing"
2285
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:203
2286
msgid "Camera Vertical Rotation"
2287
msgstr "Verticale cameradraaiing"
2289
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:204
2291
msgstr "Camera tollen"
2293
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:205
2294
msgid "Camera Lens Angle"
2295
msgstr "Cameralenshoek"
2297
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:207
2298
msgid "Camera Distance"
2299
msgstr "Cameraafstand"
2301
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:249
2302
msgid "Show Floor Options"
2303
msgstr "Vloeropties Tonen"
2305
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:250
2307
msgstr "Vloer Gebruiken"
2309
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:251
2313
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:252
2314
msgid "Floor Reflection"
2315
msgstr "Bodemweerspiegeling"
2317
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:253
2318
msgid "Floor Opacity"
2319
msgstr "Vloer Ondoorzichtigheid"
2321
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:271
2322
msgid "Transparent Background"
2323
msgstr "Doorzichtige Achtergrond"
2325
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:272
2326
msgid "Show Background Options"
2327
msgstr "Achtergrondopties Tonen"
2329
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:273
2331
msgstr "Achtergrond"
2333
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
2337
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
2339
msgstr "Transparant"
2341
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:276
2342
msgid "Gradient Top"
2343
msgstr "Gradiënt Boven"
2345
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:277
2346
msgid "Gradient Bottom"
2347
msgstr "Gradiënt Onder"
2349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:278
2351
msgstr "Automatisch Uitsnijden"
2353
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:279
2357
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:280
2359
msgstr "Sterrenkleur"
2361
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:281
2365
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:323
2369
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:327
2373
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:328
2375
msgstr "3D Objecten"
2377
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:342
2378
msgid "Sorry, you have the wrong version of Blender installed."
2379
msgstr "Sorry, U heeft de verkeerde versie van Blender geïnstalleerd."
2381
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:343
2383
msgid "Blender %s is required."
2384
msgstr "Blender %s is vereist."
2386
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:346
2387
msgid "Render Width"
2388
msgstr "Renderbreedte"
2390
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:347
2391
msgid "Render Height"
2392
msgstr "Renderhoogte"
2394
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:348
2398
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:349
2400
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
2402
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:387
2404
msgid "Select Rotation for %s"
2405
msgstr "Draaiing kiezen voor %s"
2407
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:53
2411
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:61
2412
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
2413
msgstr "Vervagen, Verscherpen, Reliëf, Verzachten,..."
2415
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:64
2419
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:66
2423
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:67
2424
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:49
2425
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:53
2427
msgstr "Hoeveelheid"
2429
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:40
2430
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:65
2431
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:48
2432
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:47
2433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
2435
msgstr "transformatie"
2437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:41
2438
msgid "Offset by distance and wrap around"
2439
msgstr "Door afstand verplaatsen en omvouwen"
2441
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:58
2445
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
2446
msgid "Crop or expand the canvas without scaling"
2447
msgstr "Het canvas uitsnijden of uitbreiden"
2449
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
2450
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:52
2451
msgid "Canvas Width"
2454
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:71
2455
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:54
2456
msgid "Canvas Height"
2459
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:74
2460
msgid "Align Horizontal"
2461
msgstr "Horizontaal Uitlijnen"
2463
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:75
2464
msgid "Align Vertical"
2465
msgstr "Verticaal Uitlijnen"
2467
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:129
2468
msgid "Color to Alpha"
2469
msgstr "Kleur naar Alfa"
2471
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:136
2472
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:45
2476
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:137
2477
msgid "Make selected color transparent"
2478
msgstr "Maak geselecteerde kleur transparant"
2480
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:157
2481
msgid "Select Color By"
2482
msgstr "Kleur Kiezen Van"
2484
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:158
2486
msgstr "Kleurwaarde"
2488
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:47
2492
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:54
2493
msgid "Apply with tiling, scaling and opacity"
2494
msgstr "Plaats een doorschijnend watermerk"
2496
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:39
2500
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:46
2501
msgid "Fade all colors to gray"
2502
msgstr "Alle kleuren in grijswaarden omzetten"
2504
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:49
2505
msgid "Make the image smaller or bigger"
2506
msgstr "Maak de afbeelding kleiner of groter"
2508
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:57
2509
msgid "Constrain Proportions"
2510
msgstr "Proporties Behouden"
2512
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:58
2513
msgid "Resample Image"
2516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:59
2517
msgid "Scale Down Only"
2518
msgstr "Alleen kleiner schalen"
2520
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:41
2522
msgstr "Transponeren"
2524
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:48
2525
msgid "Flip or rotate 90 degrees"
2526
msgstr "Spiegelen of 90 graden draaien"
2528
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:33
2532
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:35
2536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:84
2540
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:91
2541
msgid "Symmetrical tile texture"
2542
msgstr "Symmetrische tegeltextuur"
2544
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:94
2548
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:30
2552
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:34
2556
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:35
2557
msgid "Rename the original image"
2558
msgstr "Origineel bestand hernoemen"
2560
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:35
2564
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:36
2568
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:37
2572
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:119
2576
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:127
2577
msgid "Rounded or crossed corners"
2578
msgstr "Afgeronde of kruishoeken"
2580
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:130
2584
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:132
2585
msgid "Same Method for All Corners"
2586
msgstr "Dezelfde Methode voor Alle Hoeken"
2588
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:135
2589
msgid "Top Left Corner"
2590
msgstr "Linkerbovenhoek"
2592
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:137
2593
msgid "Top Right Corner"
2594
msgstr "Rechterbovenhoek"
2596
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:139
2597
msgid "Bottom Left Corner"
2598
msgstr "Linkerbenedenhoek"
2600
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:141
2601
msgid "Bottom Right Corner"
2602
msgstr "Rechterbenedenhoek"
2604
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:72
2605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:83
2609
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:80
2610
msgid "Apply a transparency highlight"
2611
msgstr "Een transparante oplichting toevoegen"
2613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:84
2614
msgid "Resample Highlight"
2617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:62
2618
msgid "Put color under transparent image"
2619
msgstr "Plaats kleur onder transparant beeld"
2621
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:65
2625
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
2626
msgid "Convert Mode"
2629
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:33
2630
msgid "Convert the color mode of an image"
2631
msgstr "Kleurmodus veranderen"
2633
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:36
2635
msgstr "Passend maken"
2637
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:44
2638
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
2639
msgstr "Beeld met vaste ratio verkleinen en uitsnijden"
2641
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:54
2645
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:51
2646
msgid "Auto Contrast"
2647
msgstr "Autocontrast"
2649
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:55
2650
msgid "Maximize image contrast"
2651
msgstr "Beeldcontrast maximaliseren"
2653
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:58
2657
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:47
2661
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:53
2662
msgid "Save and convert to other types"
2663
msgstr "Bewaren en andere types converteren"
2665
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:64
2666
msgid "Show Type Options"
2667
msgstr "Typeopties Tonen"
2669
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:65
2670
msgid "PNG Optimize"
2671
msgstr "PNG Optimaliseren"
2673
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:66
2674
msgid "JPEG Quality"
2675
msgstr "JPEG Kwaliteit"
2677
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:67
2678
msgid "JPEG Size Maximum"
2679
msgstr "JPEG Maximum Grootte"
2681
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:69
2682
msgid "JPEG Size Tolerance"
2683
msgstr "JPEG Tolerantiegrootte"
2685
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:71
2686
msgid "TIFF Compression"
2687
msgstr "TIFF Compressie"
2689
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:73
2693
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:40
2697
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:47
2698
msgid "Copies the median pixel value"
2699
msgstr "De mediaan pixelwaarde kopiëren"
2701
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
2705
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
2707
msgstr "Bestandstijd"
2709
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
2710
msgid "Exif and file"
2711
msgstr "Exif en bestand"
2713
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:50
2715
msgstr "Tijdsverschuiving"
2717
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:55
2718
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:35
2722
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:56
2723
msgid "Shift time values of tags"
2724
msgstr "Tijd verschuiven in metadata"
2726
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:61
2730
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:62
2731
msgid "Use exif datetime"
2732
msgstr "Gebruik exif tijd en datum"
2734
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:63
2738
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:64
2742
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:65
2746
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:66
2750
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:67
2754
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:68
2758
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:86
2759
msgid "Sorry, time shift can only handle dates before 2038-1-19"
2760
msgstr "Sorry, time shift kan enkel data verwerken van voor 19/1/2038."
2762
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:62
2763
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:73
2767
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:70
2768
msgid "Apply a transparency mask"
2769
msgstr "Pas een transparantie masker toe"
2771
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:74
2772
msgid "Resample Mask"
2775
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:63
2776
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:73
2780
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:70
2781
msgid "Write text at a given position"
2782
msgstr "Plaats een tekst op een bepaalde positie"
2784
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:75
2788
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:76
2792
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:47
2796
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:54
2797
msgid "Colorize grayscale image"
2798
msgstr "Grijswaarden verkleuren"
2800
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:57
2804
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
2808
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:30
2812
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:35
2813
msgid "Copy the original image"
2814
msgstr "Origineel bestand kopiëren"
2816
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:46
2818
msgstr "Waarden beperken"
2820
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:53
2821
msgid "Reduce the number of bits of color channel"
2822
msgstr "Het aantal kleurbits verminderen"
2824
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:56
2828
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:31
2830
msgstr "Tag Schrijven"
2832
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:36
2833
msgid "Write new value to a tag"
2834
msgstr "Schrijf een nieuwe waarde naar een tag"
2836
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:39
2837
msgid "Tag (Exif, Iptc)"
2838
msgstr "Tag (Exif, Iptc)"
2840
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
2841
msgid "Equal for all sides"
2842
msgstr "Gelijk voor alle randen"
2844
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
2845
msgid "Different for each side"
2846
msgstr "Verschillend voor elke rand"
2848
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:92
2849
msgid "Draw border inside or outside"
2850
msgstr "Een rand binnen of buiten tekenen"
2852
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:96
2853
msgid "Border Width"
2856
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:44
2857
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:55
2859
msgstr "Rangschikking"
2861
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:51
2862
msgid "Copies the rank'th pixel value"
2863
msgstr "De gerankschikte pixelwaarde kopiëren"
2865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:44
2867
msgstr "Solarisatie"
2869
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:51
2870
msgid "Invert all pixel values above threshold"
2871
msgstr "Alle pixelwaarden boven drempel inverteren"
2873
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:54
2877
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:44
2881
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:51
2882
msgid "Equalize the image histogram"
2883
msgstr "Het beeldhistogram egaliseren"
2885
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:33
2886
msgid "Automatic (use exif orientation)"
2887
msgstr "Automatisch (exif oriëntatie)"
2889
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:35
2890
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:49
2894
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:36
2895
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:47
2899
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:37
2903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:38
2905
msgstr "Grijswaarden"
2907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:39
2908
msgid "Regenerate thumbnail"
2909
msgstr "Miniatuur hergenereren"
2911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:41
2913
msgstr "Transverseren"
2915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:48
2917
msgid "Lossless JPEG transformation does not work on a %s image:"
2918
msgstr "Verliesloze JPEG bewerking werkt niet met een %s beeld:"
2920
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:90
2921
msgid "Transformation"
2922
msgstr "Transformatie"
2924
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:92
2925
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
2929
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:96
2930
msgid "Preserve Timestamp"
2931
msgstr "Tijdstempel Behouden"
2933
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:97
2934
msgid "Show Advanced Options"
2935
msgstr "Geavanceerde opties tonen"
2937
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:98
2939
msgstr "JPEG Bijwerken"
2941
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:99
2942
msgid "Update Exif Thumbnail"
2943
msgstr "Exif Miniatuur Bijwerken"
2945
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:100
2946
msgid "Update Orientation Tag"
2947
msgstr "Oriëntatietag Bijwerken"
2949
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
2951
msgstr "Opmerkingen"
2953
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:165
2954
msgid "Transformation "
2957
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:169
2961
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:171
2965
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:243
2969
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:290
2970
msgid "Lossless JPEG"
2971
msgstr "Verliesloos JPEG"
2973
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:295
2974
msgid "Rotate, flip, grayscale and crop"
2975
msgstr "Draaien, spiegelen, vergrijzen en uitsnijden"
2977
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:56
2978
msgid "Crop the image"
2979
msgstr "Afbeelding uitsnijden"
2981
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:45
2985
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:52
2986
msgid "Tone altering mosaic generator"
2987
msgstr "Mosaic door kleurtoonvariatie"
2989
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:55
2991
msgstr "Soort Vulling"
2993
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:57
2997
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:58
3001
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:60
3005
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:61
3009
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:54
3010
msgid "Rotate with random angle"
3011
msgstr "Draai met een willekeurige hoek"
3013
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:59
3017
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:62
3018
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:136
3019
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:123
3020
msgid "Background Opacity"
3021
msgstr "Ondoorzichtigheid van Achtergrond"
3023
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:40
3027
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:47
3028
msgid "Invert the colors of an image"
3029
msgstr "Inverteert de kleuren van een afbeelding"
3031
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:32
3035
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:38
3036
msgid "Geotag an image file"
3037
msgstr "Een foto van geografische data voorzien"
3039
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:42
3040
msgid "GPS Data (gpx)"
3041
msgstr "GPS Data (gpx)"
3043
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:43
3044
msgid "GPS Report (csv)"
3045
msgstr "GPS Rapport (csv)"
3047
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:44
3048
msgid "Time Shift (seconds)"
3049
msgstr "Tijdsverschuiving"
3051
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:116
3053
msgstr "Weerspiegeling"
3055
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:124
3056
msgid "Drops a reflection"
3057
msgstr "Een weerspiegeling werpen"
3059
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:127
3063
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:129
3065
msgstr "Tussenruimte"
3067
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:132
3068
msgid "Blur Reflection"
3069
msgstr "Weerspiegeling Vervagen"
3071
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:133
3072
msgid "Scale Reflection"
3073
msgstr "Weerspiegeling Verschalen"
3075
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:134
3076
msgid "Scale Method"
3077
msgstr "Verschaalmethode"
3079
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:40
3081
msgstr "Meest voorkomend"
3083
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:47
3084
msgid "Copies the most common pixel value"
3085
msgstr "De meest voorkomende pixelwaarde kopiëren"
3087
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:42
3091
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:49
3092
msgid "Copies the minimum pixel value"
3093
msgstr "De minimum pixelwaarde kopiëren"
3095
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:81
3099
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:88
3100
msgid "Draw a contour around image edges"
3101
msgstr "Omtrek tekenen rond beeldrand"
3103
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:93
3104
msgid "Contour Color"
3105
msgstr "Omtrekkleur"
3107
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:94
3111
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:96
3112
msgid "Include image"
3113
msgstr "Afbeelding toevoegen"
3115
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:50
3116
msgid "Top Stretched"
3117
msgstr "Boven Uitgerekt"
3119
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
3120
msgid "Bottom Stretched"
3121
msgstr "Beneden Uitgerekt"
3123
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:54
3124
msgid "Left Stretched"
3125
msgstr "Links Uitgerekt"
3127
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:56
3128
msgid "Right Stretched"
3129
msgstr "Rechts Uitgerekt"
3131
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:57
3132
msgid "Corner Top Left"
3133
msgstr "Linkerbovenhoek"
3135
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:58
3136
msgid "Corner Top Right"
3137
msgstr "Rechterbovenhoek"
3139
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
3140
msgid "Corner Bottom Left"
3141
msgstr "Linkerbenedenhoek"
3143
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:60
3144
msgid "Corner Bottom Right"
3145
msgstr "Rechterbenedenhoek"
3147
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:66
3151
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:102
3153
msgstr "Perspectief"
3155
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:109
3156
msgid "Shear 2d or 3d"
3157
msgstr "Schuin in 2d of 3d"
3159
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:112
3163
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:114
3164
msgid "Left Shear Angle"
3165
msgstr "Schuine Hoek Links"
3167
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:115
3168
msgid "Top Shear Angle"
3169
msgstr "Shuine Hoek Boven"
3171
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:116
3172
msgid "Bottom Shear Factor"
3173
msgstr "Schuine Factor Onder"
3175
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:117
3176
msgid "Right Shear Factor"
3177
msgstr "Schuine Factor Rechts"
3179
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:58
3183
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:65
3184
msgid "Adjust from grey to black & white"
3185
msgstr "Van grijs naar zwart & wit laten verlopen"
3187
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:34
3189
msgstr "Tags Opslaan"
3191
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:39
3192
msgid "Save only metadata (lossless)"
3193
msgstr "Alleen metadata opslaan"
3195
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:30
3199
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:34
3201
msgstr "Tags Verwijderen"
3203
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:39
3204
msgid "Delete Exif or Iptc tags"
3205
msgstr "Exif of Iptc tags verwijderen"
3207
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:40
3211
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:47
3212
msgid "Copies the maximum pixel value"
3213
msgstr "De maximum pixelwaarde kopiëren"
3215
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:55
3217
msgstr "Verzadiging"
3219
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:62
3220
msgid "Adjust saturation from grayscale to high"
3221
msgstr "Laat verzadiging verlopen van grijs naar hoog"
3223
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:32
3225
msgstr "Tag Hernoemen"
3227
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:37
3228
msgid "Rename a tag"
3229
msgstr "Een tag hernoemen"
3231
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:40
3232
msgid "From (Exif, Iptc)"
3233
msgstr "Van (Exif, Iptc)"
3235
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:42
3236
msgid "To (Exif, Iptc)"
3237
msgstr "Naar (Exif, Iptc)"
3239
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:61
3243
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:68
3244
msgid "Adjust brightness from black to white"
3245
msgstr "Pas helderheid aan van zwart naar wit"
3247
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:28
3251
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:36
3255
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:40
3259
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:48
3263
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:51
3265
msgstr "Bewegingsvervaging"
3267
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:55
3268
msgid "Pencil Sketch"
3269
msgstr "Potloodschets"
3271
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:59
3275
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:62
3279
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:74
3281
msgstr "Verscherpen"
3283
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:78
3284
msgid "Sigmoidal Contrast"
3285
msgstr "Sigmoïdaal Contrast"
3287
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:83
3289
msgstr "Ontscherpen"
3291
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:87
3295
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:99
3297
msgstr "Imagemagick"
3299
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:105
3300
msgid "Blur, Polaroid, Shadow, Unsharp..."
3301
msgstr "Vervagen, Polaroid, Schaduw, Ontscherpen..."
3303
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:118
3304
msgid "Border Color"
3307
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:120
3311
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:121
3312
msgid "Charcoal Radius"
3313
msgstr "Houtskoolstraal"
3315
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:122
3316
msgid "Contrast Factor"
3317
msgstr "Contrastfactor"
3319
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:123
3320
msgid "Contrast Treshold"
3321
msgstr "Contrastdrempel"
3323
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:124
3325
msgstr "Vervaagstraal"
3327
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:125
3329
msgstr "Vervaagsigma"
3331
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:126
3333
msgstr "Hoekvervaging"
3335
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:127
3336
msgid "Paint Radius"
3337
msgstr "Schilderstraal"
3339
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:128
3340
msgid "Sharpen Radius"
3341
msgstr "Verscherpstraal"
3343
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:129
3344
msgid "Sharpen Sigma"
3347
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:130
3348
msgid "Sketch Radius"
3351
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:131
3352
msgid "Sketch Sigma"
3355
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:132
3356
msgid "Sketch Angle"
3359
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:133
3360
msgid "Unsharp Radius"
3363
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:134
3364
msgid "Unsharp Sigma"
3367
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:135
3371
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:136
3375
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:46
3379
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:54
3380
msgid "Transform to a grayscale pencil drawing"
3381
msgstr "Naar een zwart wit tekening omzetten"
3383
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:57
3384
msgid "Details Degree"
3385
msgstr "Detailshoeveelheid"
3387
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:42
3391
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:47
3392
msgid "Execute external command"
3393
msgstr "Externe opdracht uitvoeren"
3395
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:69
3396
msgid "Verify Program"
3397
msgstr "Programma nakijken"
3399
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:70
3400
msgid "Verify Input"
3401
msgstr "Invoer nakijken"
3403
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:71
3404
msgid "Verify Output"
3405
msgstr "Uitvoer nakijken"
3407
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:72
3408
msgid "Allow as last action"
3409
msgstr "Als laatste actie toelaten"
3411
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:28
3413
"These extensions have been succesfully installed:\n"
3416
"Deze extensies zijn succesvol geïnstalleerd:\n"
3419
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:30
3420
msgid "Phatch did not succeed to install the requested feature."
3421
msgstr "Phatch is er niet in geslaagd dit te installeren."
3423
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:32
3424
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
3426
"Phatch heeft geprobeerd zichzelf te verwijderen van de Windows Verkenner."
3428
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:48
3429
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
3430
msgstr "Sorry, U moet hiervoor eerst de Python Win32 Extensies installeren."
3432
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:131
3436
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:135
3437
msgid "No action list provided."
3438
msgstr "Geen actielijst gegeven"
3440
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:140
3442
msgstr "Beeldlocaties"
3444
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:149
3445
msgid "Do you want to continue?"
3446
msgstr "Wilt U verdergaan?"
3448
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:161
3449
msgid "What do you want to do now?"
3450
msgstr "Wat wilt U nu doen?"
2645
3452
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/linux/droplet.py:46
2646
3453
#, python-format
2669
3476
msgid "Process with recent Phatch action list"
2670
3477
msgstr "Met recente Phatch actie lijst verwerken"
2672
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:131
2676
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:135
2677
msgid "No action list provided."
2678
msgstr "Geen actielijst gegeven"
2680
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:140
2682
msgstr "Beeldlocaties"
2684
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:149
2685
msgid "Do you want to continue?"
2686
msgstr "Wilt U verdergaan?"
2688
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:161
2689
msgid "What do you want to do now?"
2690
msgstr "Wat wilt U nu doen?"
2692
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:162
2693
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:232
2697
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:76
2698
msgid "Choose a folder"
2699
msgstr "Kies een map"
2701
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:148
2702
msgid "Choose File(s)"
2703
msgstr "Kies Bestand(en)"
2705
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:161
2706
msgid "Choose an image folder"
2707
msgstr "Kies een afbeeldingenmap"
2709
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:197
2710
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:861
2712
msgstr "Slepen-en-neerzetten"
2714
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:243
2715
msgid "All selected types"
2716
msgstr "Alle geselecteerde types"
2718
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:245
2719
msgid "All readable and writable types"
2720
msgstr "Alle lees -en schrijfbare types"
2722
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:247
2723
msgid "All readable types"
2724
msgstr "Alle leesbare types"
2726
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:250
2728
msgstr "afbeeldingen"
2730
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:263
2731
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:270
2732
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:291
2734
msgstr "&Alle Types"
2736
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:268
2738
msgstr "&Geen Types"
2740
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:274
2741
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
2745
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:276
2749
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:281
2754
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:420
2756
msgstr "Broncode Bekijken"
2758
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:507
2759
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:116
2763
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:655
2764
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:675
2766
msgstr "&Inspecteren..."
2768
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:709
2769
msgid "&Insert Tag in Action List..."
2770
msgstr "Tag in Actielijst &invoeren..."
2772
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:84
2773
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
2775
"U kan het als tekst in de eigenschappen van een nieuwe starter plakken."
2777
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:86
2779
msgid "Sorry, you need to install the %s action for this action list."
2780
msgstr "Sorry, U moet de %s actie installeren voor deze actielijst."
2782
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:88
2785
"Sorry, the values of these options will be lost in %(name)s %(version)s:"
2787
"Sorr, de waarden van deze opties zullen verloren gaan in %(name)s "
2790
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:90
2791
msgid "The droplet command for this action list was copied to the clipboard."
2793
"De vangnetopdracht voor deze actielijst was gekopiëerd naar het klembord."
2795
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:92
2797
"The droplet command for recent action lists was copied to the clipboard."
2799
"De vangnetopdracht voor recente actielijsten is gekopiëerd naar het klembord."
2801
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:94
2803
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
2805
"De vangnetopdracht voor de beeldinspecteur is naar het klembord gekopieerd."
2807
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:96
2808
msgid "In Phatch you need to open or create an action list first."
2809
msgstr "In Phatch moet U eerst een actielijst openen of maken."
2811
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:97
2812
msgid "As an example try out the polaroid action list from the library."
2813
msgstr "Probeer bijvoorbeeld de polaroid actielijst van de bibliotheek."
2815
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:99
2817
"Afterwards you can drag&drop images on the Phatch window to batch them."
2819
"Daarna kan U gewoon afbeeldingen op het Phatch venster verslepen om ze te "
2822
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:101
2823
msgid "For more information see the tutorials (Help>Documentation)"
2824
msgstr "Voor meer informatie zie de handleiding (Help>Documentatie)"
2826
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:199
2827
msgid "No images have been processed to report."
2828
msgstr "Er zijn geen beelden om te rapporteren."
2830
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:207
2831
msgid "Hooray, no issues!"
2832
msgstr "Hoera, geen fouten!"
2834
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:209
2835
msgid "Nothing has been logged yet."
2836
msgstr "Er is nog niets vastgelegd."
2838
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:210
2842
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:275
2844
msgid "This action list was made by a different %(name)s version."
2845
msgstr "Deze actielijst was gemaakt met een verschillende %(name)s versie."
2847
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:317
2848
msgid "click '+' to add actions"
2849
msgstr "druk op '+' om acties toe te voegen"
2851
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:371
2852
msgid "Open &Recent"
2853
msgstr "Open &Recent"
2855
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:456
2859
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:457
2860
msgid "Open an action list"
2861
msgstr "Een actielijst openen"
2863
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:459
2867
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:460
2868
msgid "Execute the action"
2869
msgstr "De actie uitvoeren"
2871
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:463
2875
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:464
2876
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
2877
msgid "Add an action"
2878
msgstr "Een actie toevoegen"
2880
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:466
2882
msgstr "Verwijderen"
2884
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:467
2885
msgid "Remove the selected action"
2886
msgstr "De geselecteerde actie verwijderen"
2888
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:468
2892
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:469
2893
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
2894
msgid "Move the selected action up"
2895
msgstr "Geselecteerde actie omhoog verplaatsen"
2897
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:470
2901
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:471
2902
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
2903
msgid "Move the selected action down"
2904
msgstr "Geselecteerde actie omlaag verplaatsen"
2906
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:475
2907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
2908
msgid "Look up exif and iptc tags"
2909
msgstr "Exif en iptc tags raadplegen"
2911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:479
2912
msgid "Show description of the action list"
2913
msgstr "De actielijstomschrijving weergeven"
2915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:535
2916
msgid "Library Action Lists"
2917
msgstr "Actielijst Bibliotheek"
2919
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:554
2920
msgid "Choose an Action List File..."
2921
msgstr "Kies een actielijstbestand..."
2923
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:586
2924
msgid "Save Action List As..."
2925
msgstr "Actielijst opslaan als..."
2927
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:598
2928
msgid "This file exists already."
2929
msgstr "Dit bestand bestaat al."
2931
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:599
2932
msgid "Do you want to overwrite it?"
2933
msgstr "Wilt u dit bestand overschrijven?"
2935
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:644
2937
msgid "%(name)s actions"
2938
msgstr "%(name)s acties"
2940
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:727
2942
msgid "%(name)s Shell"
2943
msgstr "%(name)s Console"
2945
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:730
2949
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:731
2953
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:732
2957
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:762
2958
msgid "A html tutorial will open in your internet browser."
2959
msgstr "Een html handleiding zal in Uw internet toepassing openen."
2961
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:764
2962
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch."
2963
msgstr "U moet enkel PIL kennen om een plugin voor Phatch te schrijven."
2965
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:765
2966
msgid "Phatch will generate the user interface automatically."
2967
msgstr "Phatch zal de gebruikersinterface automatisch genereren."
2969
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:766
2970
msgid "Study the action plugins in:"
2971
msgstr "Bestudeer de actie-plugins in:"
2973
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:768
2974
msgid "If you want to contribute a plugin for Phatch,"
2975
msgstr "Als u een plugin voor Phatch wil bijdragen,"
2977
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:769
2978
msgid "please email: "
2979
msgstr "email aub: "
2981
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:778
2982
msgid "PHoto bATCH Processor & Renamer"
2983
msgstr "Foto Batch Bewerker & Hernoemer"
2985
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:794
2987
msgid "Sorry, \"%s\" is not a valid path."
2988
msgstr "Sorry, \"%s\" is geen geldig pad."
2990
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:873
2992
"Drop any files and/or folders on this Phatch droplet\n"
2993
"to batch process them.\n"
2994
"Right-click or double-click to switch to normal view."
2996
"Sleep bestanden en/of mappen naar dit Phatch vangnet\n"
2997
"om ze in serie te bewerken.\n"
2998
"Klik met de rechter muistoets of dubbelklik om terug te keren naar de "
3001
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:891
3002
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
3003
msgstr "Phatch zal er voor u een toevoegen. Controleer diens instellingen."
3005
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:894
3006
msgid "The action list only processes metadata."
3007
msgstr "De actielijst verwerkt enkel metadata."
3009
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:895
3010
msgid "Phatch chooses the lossless \"Save Tags\" action."
3011
msgstr "Phatch kiest de \"Bewaar Tags\" actie (zonder kwaliteitsverlies)."
3013
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:941
3014
msgid "Save last changes to"
3015
msgstr "De laatste wijzigingen opslaan in"
3017
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:991
3019
"Safe mode protects you from the execution of possibly harmful scripts.\n"
3020
"Are you sure you want to disable it?"
3022
"De Veilige Modus beschermt U tegen de de uitvoering van mogelijk gevaarlijke "
3024
"Bent U zeker dat U deze wilt uitschakelen?"
3026
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1003
3027
msgid "Choose the folder for the droplet"
3028
msgstr "Kies de map voor het vangnet"
3030
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1014
3031
msgid "Phatch successfully created the droplet."
3032
msgstr "Phatch heeft succesvol het vangnet aangemaakt."
3034
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1017
3035
msgid "Phatch could not create the droplet: "
3036
msgstr "Phatch kan het vangnet niet creëren: "
3038
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1070
3039
msgid "Impossible to load data from action list."
3040
msgstr "Onmogelijk om de actielijst te laden."
3042
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1118
3043
msgid "Select action list"
3044
msgstr "Kies een actielijst"
3046
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1141
3047
msgid "Sorry, your settings seem corrupt."
3048
msgstr "Sorry, uw instellingen lijken beschadigd."
3050
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1142
3052
msgid "Please delete \"%s\"."
3053
msgstr "Verwijder aub \"%s\"."
3055
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1143
3056
msgid "Also check if your hard disk not full.\n"
3057
msgstr "Controleer ook of Uw harde schijf niet vol is.\n"
3059
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:15
3063
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:17
3064
msgid "Show &Report"
3065
msgstr "&Rapport tonen"
3067
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:29
3071
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:72
3072
msgid "Double click to open or right click for more options."
3073
msgstr "Dubbel klik om te openen of rechtermuisklik voor meer opties."
3075
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:82
3079
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:114
3080
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch,"
3081
msgstr "U hoeft alleen PIL te kennen om een plugin voor Phatch te schrijven,"
3083
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:115
3084
msgid "&Show template for action plugin"
3085
msgstr "&Sjabloon voor actieplugin weergeven"
3087
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:118
3088
msgid "&Ask for Help"
3089
msgstr "&Vraag om Hulp"
3091
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:119
3095
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:130
3096
msgid "Write Action Plugin"
3097
msgstr "Schrijf een actieplugin"
3099
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:174
3100
msgid "Apply for future errors "
3101
msgstr "Pas toe voor toekomstige fouten "
3103
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:175
3104
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:240
3108
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:176
3109
msgid "&Skip to Next Action"
3110
msgstr "Naar de volgende actie ver&springen"
3112
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:177
3113
msgid "Skip To Next &Image"
3114
msgstr "Naar de volgende &afbeelding verspringen"
3116
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:238
3120
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:241
3121
msgid "&Continue Anyway"
3122
msgstr "&Ga toch verder"
3124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:277
3128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:278
3132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:279
3133
msgid "Browse Folder"
3134
msgstr "Map bladeren"
3136
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
3140
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
3142
msgstr "Bestand(en)"
3144
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:283
3145
msgid "Stop for errors"
3146
msgstr "Stop bij fouten"
3148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:284
3149
msgid "Check images first"
3150
msgstr "Controleer eerst afbeeldingen"
3152
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:285
3153
msgid "Overwrite existing images"
3154
msgstr "Bestaande afbeeldingen overschrijven"
3156
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:287
3157
msgid "Always show status dialog when done"
3158
msgstr "Altijd status dialoogvenster tonen op het einde"
3160
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:289
3161
msgid "Repeat images"
3162
msgstr "Herhaal afbeeldingen"
3164
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:293
3168
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
3169
msgid "&New\tCtrl-N"
3170
msgstr "&Nieuw\tCtrl-N"
3172
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
3173
msgid "Start a new action list"
3174
msgstr "Begin een nieuwe actielijst"
3176
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
3177
msgid "&Open...\tCtrl-O"
3178
msgstr "&Openen...\tCtrl-O"
3180
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
3181
msgid "Opens an actions list"
3182
msgstr "Opent een actielijst"
3184
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
3185
msgid "Open &Library...\tCtrl-Shift-O"
3186
msgstr "Open &Bibliotheek...\tCtrl-Shift-O"
3188
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
3189
msgid "Opens a ready-made actionlist from the library"
3190
msgstr "Een reeds klaargemaakte actielijst openen"
3192
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
3193
msgid "&Save\tCtrl-S"
3194
msgstr "Op&slaan\tCtrl-S"
3196
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
3197
msgid "Saves an action list"
3198
msgstr "Slaat een actielijst op"
3200
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
3201
msgid "Save &As...\tCtrl-Shift-S"
3202
msgstr "Opslaan &als...\tCtrl-Shift-S"
3204
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
3205
msgid "Saves an action list as"
3206
msgstr "Slaat een actielijst op als"
3208
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
3209
msgid "Copy Actionlist as &Command to Clipboard"
3210
msgstr "Kopieer A&ctielijst als Opdracht naar Klembord"
3212
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
3213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
3214
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
3215
msgid "Paste this command in a launcher"
3216
msgstr "Plak deze opdracht in een starter"
3218
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
3219
msgid "Copy R&ecent as Command to Clipboard"
3220
msgstr "Kopieer R&ecent als Opdracht naar Klembord"
3222
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
3223
msgid "Copy Image I&nspector as Command to Clipboard"
3224
msgstr "Kopieer Beeldi&nspecteur als Opdracht naar Klembord"
3226
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:61
3228
msgstr "&Exporteren"
3230
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
3231
msgid "&Quit\tCtrl-Q"
3232
msgstr "A&fsluiten\tCtrl-Q"
3234
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
3235
msgid "Quit the application."
3236
msgstr "Sluit de toepassing af."
3238
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
3239
msgid "&Action List"
3240
msgstr "&Actielijst"
3242
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
3243
msgid "&Add...\tCtrl-+"
3244
msgstr "&Toevoegen...\tCtrl-+"
3246
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
3247
msgid "&Remove\tCtrl--"
3248
msgstr "&Verwijderen\tCtrl--"
3250
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
3251
msgid "Remove the selected action."
3252
msgstr "Verwijder de geselecteerde actie."
3254
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
3255
msgid "&Enable\tCtrl-1"
3256
msgstr "&Activeren\tCtrl-1"
3258
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
3259
msgid "Enable action"
3260
msgstr "Actie activeren"
3262
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
3263
msgid "&Disable\tCtrl-0"
3264
msgstr "&Deactiveren\tCtrl-0"
3266
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
3267
msgid "Disable action"
3268
msgstr "Actie deactiveren"
3270
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
3271
msgid "&Up\tCtrl-Up"
3272
msgstr "Om&hoog\tCtrl-Up"
3274
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
3275
msgid "&Down\tCtrl-Down"
3276
msgstr "Om&laag\tCtrl-Down"
3278
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:81
3282
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
3283
msgid "&Droplet\tCtrl-D"
3284
msgstr "&Vangnet\tCtrl-D"
3286
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
3287
msgid "View as a droplet to drag and drop files"
3288
msgstr "Weergeven als vangnet om er bestanden naartoe te slepen"
3290
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
3291
msgid "&Show Description\tCtrl-H"
3292
msgstr "&Omschrijving weergeven\tCtrl-H"
3294
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
3295
msgid "Tools to handle the current action list"
3296
msgstr "Hulpmiddelen om de huidige actielijst te bewerken"
3298
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
3299
msgid "&Expand All\tCtrl-E"
3300
msgstr "Alles &uitvouwen\tCtrl-E"
3302
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
3303
msgid "Show all the parameters of the actions."
3304
msgstr "Alle parameters van de acties weergeven."
3306
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
3307
msgid "&Collapse All\tCtrl-Shift-E"
3308
msgstr "Alles &invouwen\tCtrl-Shift-E"
3310
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
3311
msgid "Show only the labels of the actions."
3312
msgstr "Alleen de labels van de acties weergeven."
3314
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
3315
msgid "&Collapse Automatically"
3316
msgstr "&Automatisch invouwen"
3318
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
3319
msgid "Expanding one action collapses the others."
3320
msgstr "Het uitvouwen van een actie doet de andere invouwen."
3322
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:94
3326
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
3327
msgid "&Execute...\tCtrl-Return"
3328
msgstr "&Uitvoeren...\tCtrl-Return"
3330
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
3331
msgid "Execute the action list"
3332
msgstr "De actielijst uitvoeren"
3334
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
3335
msgid "&Safe Mode (recommended)"
3336
msgstr "&Veilige modus (aanbevolen)"
3338
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
3339
msgid "&Image Inspector (exif)\tCtrl-I"
3340
msgstr "Beeld&inspecteur (exif)\tCtrl-I"
3342
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
3346
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
3347
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
3348
msgid "Browse action lists, masks, highlights and fonts"
3349
msgstr "Actielijsten, maskers, oplichtbeelden en lettertypes verkennen"
3351
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
3355
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
3356
msgid "&Browse Library"
3357
msgstr "&Bibliotheek Doorzoeken"
3359
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
3360
msgid "Show &Report...\tCtrl+R"
3361
msgstr "&Rapport tonen...\tCtrl+R"
3363
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
3364
msgid "Show report of processed images"
3365
msgstr "Rapport van bewerkte beelden tonen"
3367
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
3368
msgid "Show &Log...\tCtrl-L"
3369
msgstr "&Logboek weergeven...\tCtrl-L"
3371
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
3372
msgid "Show log file"
3373
msgstr "Logbestand tonen"
3375
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
3377
msgstr "&Lettertypen"
3379
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
3380
msgid "Scan for new fonts on your system"
3381
msgstr "Voor nieuwe lettertypen op Uw computer zoeken"
3383
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:118
3387
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:119
3389
msgstr "Hulp&middelen"
3391
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
3392
msgid "&Website...\tCtrl-W"
3393
msgstr "&Webpagina...\tCtrl-W"
3395
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
3396
msgid "Go to the Phatch homepage."
3397
msgstr "Ga naar de Phatch homepage."
3399
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
3400
msgid "&Documentation...\tCtrl-M"
3401
msgstr "&Documentatie...\tCtrl-M"
3403
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
3404
msgid "Go to the Phatch documentation."
3405
msgstr "Ga naar de Phatch documentatie."
3407
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
3408
msgid "&Forum...\tCtrl-F"
3409
msgstr "&Forum...\tCtrl-F"
3411
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
3412
msgid "Go to the Phatch forum"
3413
msgstr "Ga naar het Phatch forum"
3415
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
3416
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
3417
msgstr "&Vertaal Phatch...\tCtrl-T"
3419
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
3420
msgid "Translate Phatch in your native language."
3421
msgstr "Vertaal Phatch naar uw moedertaal."
3423
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
3424
msgid "&Report a Bug...\tCtrl-B"
3425
msgstr "&Meld een fout...\tCtrl-B"
3427
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
3428
msgid "Report a bug on launchpad."
3429
msgstr "Meld een fout op launchpad."
3431
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
3432
msgid "De&veloper Documentation...\tCtrl-P"
3435
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
3436
msgid "Learn to develop Phatch with Python and PIL."
3437
msgstr "Leer Phatch te ontwikkelen met Python en PIL"
3439
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
3440
msgid "&About Phatch...\tCtrl-Shift-A"
3441
msgstr "&Over Phatch...\tCtrl-Shift-A"
3443
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
3444
msgid "Displays information about this application."
3445
msgstr "Geeft informatie over deze toepassing weer."
3447
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:137
3451
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:28
3453
"These extensions have been succesfully installed:\n"
3456
"Deze extensies zijn succesvol geïnstalleerd:\n"
3459
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:30
3460
msgid "Phatch did not succeed to install the requested feature."
3461
msgstr "Phatch is er niet in geslaagd dit te installeren."
3463
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:32
3464
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
3466
"Phatch heeft geprobeerd zichzelf te verwijderen van de Windows Verkenner."
3468
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:48
3469
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
3470
msgstr "Sorry, U moet hiervoor eerst de Python Win32 Extensies installeren."
3473
3480
#~ msgstr "nieuw"