~phatch-dev/phatch/phatch_app

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/sk/LC_MESSAGES/phatch.po

  • Committer: Nadia Alramli
  • Date: 2010-02-04 22:31:12 UTC
  • mfrom: (1528.1.18 trunk)
  • Revision ID: nadiana@gmail.com-20100204223112-iq774zk0rdh0hhb6
Merging head changes

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: phatch\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-11 18:47+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:31+0000\n"
12
 
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-05 00:19+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 22:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: stani <spe.stani.be@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-11 17:28+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-10 23:01+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/linux/nautilus/phatch_image_inspector.py:56
23
23
 
24
24
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/linux/nautilus/phatch_image_inspector.py:57
25
25
msgid "Inspect EXIF & IPTC tags"
26
 
msgstr "Prechádzajte EXIF a IPTC tagy"
 
26
msgstr "Prezrieť EXIF a IPTC značky"
27
27
 
28
28
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:63
29
29
msgid "Examples"
30
30
msgstr "Príklady"
31
31
 
32
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:70
33
 
msgid "Start counting from this number"
34
 
msgstr "Začať počítanie od tohto čísla"
35
 
 
36
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:74
 
32
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:69
37
33
#, python-format
38
34
msgid "Run %s as console program without a gui"
39
35
msgstr "Spustiť %s ako program z konzoly bez gui"
40
36
 
41
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:78
 
37
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:73
42
38
#, python-format
43
39
msgid "Run %s as a gui droplet"
44
40
msgstr "Spustiť %s ako gui droplet"
45
41
 
46
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:82
 
42
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:77
 
43
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:288
47
44
msgid "Always save on desktop"
48
 
msgstr "Vždy uložiť na ploche"
 
45
msgstr "Vždy uložiť na plochu"
49
46
 
50
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:86
 
47
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:81
51
48
msgid "Ignore errors"
52
49
msgstr "Ignorovať chyby"
53
50
 
54
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:90
 
51
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:85
55
52
msgid "Initialize fonts (only for installation scripts)"
56
53
msgstr "Inicializovať písma (iba pre inštalačné skripty)"
57
54
 
58
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:94
 
55
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:89
59
56
msgid "Interactive"
60
57
msgstr "Interaktívne"
61
58
 
62
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:98
 
59
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:93
63
60
msgid "Keep existing images (don't overwrite)"
64
61
msgstr "Zachovať existujúce obrázky (neprepisovať)"
65
62
 
66
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:103
 
63
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:98
67
64
msgid "Specify locale language (for example en or en_GB)"
68
65
msgstr "Upresniť locale pre jazyk (napríklad en alebo en_GB)"
69
66
 
70
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:107
 
67
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:102
71
68
msgid "Inspect metadata (requires exif & iptc plugin)"
72
69
msgstr "Skontrolovať metadáta (je potrebný exif a iptc plugin)"
73
70
 
74
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:111
 
71
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:106
75
72
msgid "No save action required at the end"
76
73
msgstr "Na koniec sa nevyžaduje akcia uložiť"
77
74
 
78
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:115
 
75
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:110
 
76
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:286
79
77
msgid "Include all subfolders"
80
78
msgstr "Vrátane všetkých podzložiek"
81
79
 
82
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:119
 
80
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:114
83
81
msgid "Do not check images first"
84
82
msgstr "Nekontrolovať obrázky najprv"
85
83
 
86
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:123
 
84
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:118
 
85
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
87
86
msgid "Allow Geek action and unsafe expressions"
88
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Povoliť Geek akcie a nebezpečné výrazy"
89
88
 
90
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:127
 
89
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:122
91
90
msgid "Verbose"
92
91
msgstr "Slovne"
93
92
 
 
93
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:84
 
94
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
 
95
msgstr "Môžete to vložiť ako text do vlastností nového spúšťača."
 
96
 
 
97
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:86
 
98
#, python-format
 
99
msgid "Sorry, you need to install the %s action for this action list."
 
100
msgstr ""
 
101
"Ľutujem, pre spustenie tohoto zoznamu akcií potrebujete nainštalovať %s"
 
102
 
 
103
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:88
 
104
#, python-format
 
105
msgid ""
 
106
"Sorry, the values of these options will be lost in %(name)s %(version)s:"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:90
 
110
msgid "The droplet command for this action list was copied to the clipboard."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:92
 
114
msgid ""
 
115
"The droplet command for recent action lists was copied to the clipboard."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:94
 
119
msgid ""
 
120
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
 
121
msgstr ""
 
122
"Príkazy dropletu pre inšpektor obrázkov boli skopírované do schránky."
 
123
 
 
124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:96
 
125
msgid "In Phatch you need to open or create an action list first."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:97
 
129
msgid "As an example try out the polaroid action list from the library."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:99
 
133
msgid ""
 
134
"Afterwards you can drag&drop images on the Phatch window to batch them."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:101
 
138
msgid "For more information see the tutorials (Help>Documentation)"
 
139
msgstr "Pre viac informácií si pozrite návody (Nápoveda>Dokumentácia)"
 
140
 
 
141
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:200
 
142
msgid "No images have been processed to report."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:208
 
146
msgid "Hooray, no issues!"
 
147
msgstr "Hurá, bez problémov!"
 
148
 
 
149
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:210
 
150
msgid "Nothing has been logged yet."
 
151
msgstr "Zatiaľ nebolo nič zaznamenané."
 
152
 
 
153
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:211
 
154
msgid "Log"
 
155
msgstr "Záznam"
 
156
 
 
157
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:228
 
158
msgid "abort"
 
159
msgstr "prerušiť"
 
160
 
 
161
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:231
 
162
msgid "skip"
 
163
msgstr "preskočiť"
 
164
 
 
165
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:233
 
166
msgid "ignore"
 
167
msgstr "ignorovať"
 
168
 
 
169
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:276
 
170
#, python-format
 
171
msgid "This action list was made by a different %(name)s version."
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:318
 
175
msgid "click '+' to add actions"
 
176
msgstr "klikni na '+' pre pridanie akcie"
 
177
 
 
178
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:372
 
179
msgid "Open &Recent"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:457
 
183
msgid "Open"
 
184
msgstr "Otvoriť"
 
185
 
 
186
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:458
 
187
msgid "Open an action list"
 
188
msgstr "Otvoriť zoznam akcií"
 
189
 
 
190
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:460
 
191
msgid "Execute"
 
192
msgstr "Vykonať"
 
193
 
 
194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:461
 
195
msgid "Execute the action"
 
196
msgstr "Spustiť akciu"
 
197
 
 
198
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:464
 
199
msgid "Add"
 
200
msgstr "Pridať"
 
201
 
 
202
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:465
 
203
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
 
204
msgid "Add an action"
 
205
msgstr "Pridať akciu"
 
206
 
 
207
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:467
 
208
msgid "Remove"
 
209
msgstr "Odstrániť"
 
210
 
 
211
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:468
 
212
msgid "Remove the selected action"
 
213
msgstr "Odstrániť vybranú akciu"
 
214
 
 
215
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:469
 
216
msgid "Up"
 
217
msgstr "Hore"
 
218
 
 
219
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:470
 
220
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
 
221
msgid "Move the selected action up"
 
222
msgstr "Presunúť zvolenú akciu vyššie"
 
223
 
 
224
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:471
 
225
msgid "Down"
 
226
msgstr "Dole"
 
227
 
 
228
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:472
 
229
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
 
230
msgid "Move the selected action down"
 
231
msgstr "Presunúť zvolenú akciu nižšie"
 
232
 
 
233
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:475
 
234
msgid "Image Inspector"
 
235
msgstr "Inšpektor obrázkov"
 
236
 
 
237
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:476
 
238
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
 
239
msgid "Look up exif and iptc tags"
 
240
msgstr "Zobraziť exif a iptc značky"
 
241
 
 
242
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:479
 
243
msgid "Description"
 
244
msgstr "Popis"
 
245
 
 
246
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:480
 
247
msgid "Show description of the action list"
 
248
msgstr "Zobraziť popis zoznamu akcií"
 
249
 
 
250
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:536
 
251
msgid "Library Action Lists"
 
252
msgstr "Knižnica zoznamov akcií"
 
253
 
 
254
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:555
 
255
msgid "Choose an Action List File..."
 
256
msgstr "Vybrať súbor so zoznamom akcií..."
 
257
 
 
258
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:587
 
259
msgid "Save Action List As..."
 
260
msgstr "Uložiť zoznam akcií ako..."
 
261
 
 
262
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:599
 
263
msgid "This file exists already."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:600
 
267
msgid "Do you want to overwrite it?"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:645
 
271
#, python-format
 
272
msgid "%(name)s actions"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:728
 
276
#, python-format
 
277
msgid "%(name)s Shell"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:731
 
281
msgid "application"
 
282
msgstr "aplikácia"
 
283
 
 
284
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:732
 
285
msgid "frame"
 
286
msgstr "rám"
 
287
 
 
288
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:733
 
289
msgid "actions"
 
290
msgstr "akcie"
 
291
 
 
292
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:763
 
293
msgid "A html tutorial will open in your internet browser."
 
294
msgstr "Html tutoriál sa otvorí v internetovom prehliadači."
 
295
 
 
296
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:765
 
297
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch."
 
298
msgstr "Pre napísanie pluginu pre Phatch je potrebná jedine znalosť PIL."
 
299
 
 
300
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:766
 
301
msgid "Phatch will generate the user interface automatically."
 
302
msgstr "Phatch vygeneruje užívateľské rozhranie automaticky."
 
303
 
 
304
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:767
 
305
msgid "Study the action plugins in:"
 
306
msgstr "Preštudujte si pluginy akcií v:"
 
307
 
 
308
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:769
 
309
msgid "If you want to contribute a plugin for Phatch,"
 
310
msgstr "Ak chcete prispieť plugin-om pre Phatch,"
 
311
 
 
312
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:770
 
313
msgid "please email: "
 
314
msgstr "pošlite email na: "
 
315
 
 
316
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:779
 
317
msgid "PHoto bATCH Processor"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:795
 
321
#, python-format
 
322
msgid "Sorry, \"%s\" is not a valid path."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:862
 
326
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:197
 
327
msgid "Drag & Drop"
 
328
msgstr "Ťahaj & pusť"
 
329
 
 
330
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:874
 
331
msgid ""
 
332
"Drop any files and/or folders on this Phatch droplet\n"
 
333
"to batch process them.\n"
 
334
"Right-click or double-click to switch to normal view."
 
335
msgstr ""
 
336
"Pustite ľubovoľný počet súborov alebo priečinkov na tento Phatch droplet\n"
 
337
"pre dávkové spracovanie.\n"
 
338
"Kliknite raz pravým tlačítkom alebo dvakrát ľavým pre prechod do normálneho "
 
339
"režimu."
 
340
 
 
341
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:892
 
342
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
 
343
msgstr "Phatch ju automaticky pridá, skontrolujte prosím jej nastavenia."
 
344
 
 
345
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:895
 
346
msgid "The action list only processes metadata."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:896
 
350
msgid "Phatch chooses the lossless \"Save Tags\" action."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:942
 
354
msgid "Save last changes to"
 
355
msgstr "Uložiť posledné zmeny do"
 
356
 
 
357
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:992
 
358
msgid ""
 
359
"Safe mode protects you from the execution of possibly harmful scripts.\n"
 
360
"Are you sure you want to disable it?"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1004
 
364
msgid "Choose the folder for the droplet"
 
365
msgstr "Vybrať priečinok pre droplet"
 
366
 
 
367
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1015
 
368
msgid "Phatch successfully created the droplet."
 
369
msgstr "Phatch úspešne vytvoril droplet."
 
370
 
 
371
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1018
 
372
msgid "Phatch could not create the droplet: "
 
373
msgstr "Phatch nemohol vytvoriť droplet: "
 
374
 
 
375
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1072
 
376
msgid "Impossible to load data from action list."
 
377
msgstr "Dáta zo zoznamu akcií nie je možné načítať."
 
378
 
 
379
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1120
 
380
msgid "Select action list"
 
381
msgstr "Vyberte zoznam akcií"
 
382
 
 
383
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1143
 
384
msgid "Sorry, your settings seem corrupt."
 
385
msgstr "Ľutujem, Vaše nastavenia sa zdajú byť porušené."
 
386
 
 
387
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1144
 
388
#, python-format
 
389
msgid "Please delete \"%s\"."
 
390
msgstr "Please delete \"%s\"."
 
391
 
 
392
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1145
 
393
msgid "Also check if your hard disk not full.\n"
 
394
msgstr "Skontrolujte taktiež, či Váš pevný disk nie je plný.\n"
 
395
 
 
396
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:76
 
397
msgid "Choose a folder"
 
398
msgstr "Vyberte priečinok"
 
399
 
 
400
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:148
 
401
msgid "Choose File(s)"
 
402
msgstr "Vybrať súbor(y)"
 
403
 
 
404
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:161
 
405
msgid "Choose an image folder"
 
406
msgstr "Vybrať priečinok s obrázkami"
 
407
 
 
408
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:243
 
409
msgid "All selected types"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:245
 
413
msgid "All readable and writable types"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:247
 
417
msgid "All readable types"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:250
 
421
msgid "images"
 
422
msgstr "obrázky"
 
423
 
 
424
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:263
 
425
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:270
 
426
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:291
 
427
msgid "&All Types"
 
428
msgstr "&Všetky typy"
 
429
 
 
430
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:268
 
431
msgid "&No Types"
 
432
msgstr "Žiad&ne typy"
 
433
 
 
434
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:274
 
435
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
 
436
msgid "Clipboard"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:276
 
440
msgid "Browse"
 
441
msgstr "Prechádzať"
 
442
 
 
443
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:281
 
444
#, python-format
 
445
msgid "Browse %s"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:290
 
449
msgid "File"
 
450
msgstr "Súbor"
 
451
 
 
452
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:291
 
453
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
 
454
msgid "Folder"
 
455
msgstr "Priečinok"
 
456
 
 
457
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:350
 
458
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:481
 
459
msgid "default"
 
460
msgstr "predvolená"
 
461
 
 
462
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:420
 
463
msgid "View Source"
 
464
msgstr "Zobraziť zdroj"
 
465
 
 
466
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:459
 
467
msgid "broaden your search"
 
468
msgstr "zovšeobecnite hľadanie"
 
469
 
 
470
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:507
 
471
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:116
 
472
msgid "Path"
 
473
msgstr "Cesta"
 
474
 
 
475
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:653
 
476
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:673
 
477
msgid "&Open..."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:655
 
481
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:675
 
482
msgid "&Inspect..."
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:709
 
486
msgid "&Insert Tag in Action List..."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
 
490
msgid "&New\tCtrl-N"
 
491
msgstr "Nový\tCtrl-N"
 
492
 
 
493
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
 
494
msgid "Start a new action list"
 
495
msgstr "Začať nový zoznam akcií"
 
496
 
 
497
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
 
498
msgid "&Open...\tCtrl-O"
 
499
msgstr "Otv&oriť...\tCtrl-O"
 
500
 
 
501
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
 
502
msgid "Opens an actions list"
 
503
msgstr "Otvoriť zoznam akcií"
 
504
 
 
505
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
 
506
msgid "Open &Library...\tCtrl-Shift-O"
 
507
msgstr "Otvoriť Kn&ižnicu...\tCtrl-Shift-O"
 
508
 
 
509
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
 
510
msgid "Opens a ready-made actionlist from the library"
 
511
msgstr "Otvoriť pripravený zoznam akcií z knižnice"
 
512
 
 
513
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
 
514
msgid "&Save\tCtrl-S"
 
515
msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
 
516
 
 
517
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
 
518
msgid "Saves an action list"
 
519
msgstr "Uložiť zoznam akcií"
 
520
 
 
521
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
 
522
msgid "Save &As...\tCtrl-Shift-S"
 
523
msgstr "Uložiť &ako...\tCtrl-Shift-S"
 
524
 
 
525
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
 
526
msgid "Saves an action list as"
 
527
msgstr "Uložiť zoznam akcií ako"
 
528
 
 
529
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
 
530
msgid "Copy Actionlist as &Command to Clipboard"
 
531
msgstr "Skopírovať zoznam akcií ako príkaz do &schránky"
 
532
 
 
533
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
 
534
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
 
535
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
 
536
msgid "Paste this command in a launcher"
 
537
msgstr "Vložte tento príkaz do spúšťača"
 
538
 
 
539
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
 
540
msgid "Copy R&ecent as Command to Clipboard"
 
541
msgstr "Kopírovať posledný zoznam akcií ako príkaz do schránky"
 
542
 
 
543
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
 
544
msgid "Copy Image I&nspector as Command to Clipboard"
 
545
msgstr "Skopírovať inšpektora &obrázkov ako príkaz do schránky"
 
546
 
 
547
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:61
 
548
msgid "&Export"
 
549
msgstr "&Export"
 
550
 
 
551
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
 
552
msgid "&Quit\tCtrl-Q"
 
553
msgstr "U&končiť\tCtrl-Q"
 
554
 
 
555
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
 
556
msgid "Quit the application."
 
557
msgstr "Ukončiť program."
 
558
 
 
559
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
 
560
msgid "&Action List"
 
561
msgstr "Zoznam &Akcií"
 
562
 
 
563
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
 
564
msgid "&Add...\tCtrl-+"
 
565
msgstr "&Pridať...\tCtrl-+"
 
566
 
 
567
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
 
568
msgid "&Remove\tCtrl--"
 
569
msgstr "&Odstrániť\tCtrl--"
 
570
 
 
571
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
 
572
msgid "Remove the selected action."
 
573
msgstr "Odstrániť zvolenú akciu."
 
574
 
 
575
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
 
576
msgid "&Enable\tCtrl-1"
 
577
msgstr "&Povoliť\tCtrl-1"
 
578
 
 
579
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
 
580
msgid "Enable action"
 
581
msgstr "Povoliť akciu"
 
582
 
 
583
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
 
584
msgid "&Disable\tCtrl-0"
 
585
msgstr "Zaká&zať\tCtrl-0"
 
586
 
 
587
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
 
588
msgid "Disable action"
 
589
msgstr "Zakázať akciu"
 
590
 
 
591
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
 
592
msgid "&Up\tCtrl-Up"
 
593
msgstr "&Hore\tCtrl-Up"
 
594
 
 
595
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
 
596
msgid "&Down\tCtrl-Down"
 
597
msgstr "&Dole\tCtrl-Down"
 
598
 
 
599
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:81
 
600
msgid "&Edit"
 
601
msgstr "Upraviť"
 
602
 
 
603
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
 
604
msgid "&Droplet\tCtrl-D"
 
605
msgstr "Droplet\tCtrl-D"
 
606
 
 
607
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
 
608
msgid "View as a droplet to drag and drop files"
 
609
msgstr "Zobraziť ako droplet k preťahovaniu súborov"
 
610
 
 
611
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
 
612
msgid "&Show Description\tCtrl-H"
 
613
msgstr "Zobraziť &popis\tCtrl-H"
 
614
 
 
615
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
 
616
msgid "Tools to handle the current action list"
 
617
msgstr "Nástroje k spracovaniu súčasných zoznamov akcií"
 
618
 
 
619
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
 
620
msgid "&Expand All\tCtrl-E"
 
621
msgstr "&Rozbaliť všetko\tCtrl-E"
 
622
 
 
623
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
 
624
msgid "Show all the parameters of the actions."
 
625
msgstr "Zobraziť všetky parametry akcií."
 
626
 
 
627
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
 
628
msgid "&Collapse All\tCtrl-Shift-E"
 
629
msgstr "&Zbaliť všetko\tCtrl-Shift-E"
 
630
 
 
631
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
 
632
msgid "Show only the labels of the actions."
 
633
msgstr "Zobraziť iba titulky akcií."
 
634
 
 
635
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
 
636
msgid "&Collapse Automatically"
 
637
msgstr "Z&baliť automaticky"
 
638
 
 
639
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
 
640
msgid "Expanding one action collapses the others."
 
641
msgstr "Pri rozbalení jednej akcie sa ostatné zbalia."
 
642
 
 
643
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:94
 
644
msgid "&View"
 
645
msgstr "Zo&braziť"
 
646
 
 
647
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
 
648
msgid "&Execute...\tCtrl-Return"
 
649
msgstr "&Spustiť...\tCtrl-Return"
 
650
 
 
651
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
 
652
msgid "Execute the action list"
 
653
msgstr "Spustiť zoznam akcií"
 
654
 
 
655
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
 
656
msgid "&Safe Mode (recommended)"
 
657
msgstr "&Bezpečný Mód (doporučený)"
 
658
 
 
659
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
 
660
msgid "&Image Inspector (exif)\tCtrl-I"
 
661
msgstr "&Inšpektor obrázkov (exif)\tCtrl-I"
 
662
 
 
663
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
 
664
msgid "&User"
 
665
msgstr "&Užívateľská"
 
666
 
 
667
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
 
668
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
 
669
msgid "Browse action lists, masks, highlights and fonts"
 
670
msgstr "Preskúmať zoznamy akcií, masky, zvýraznenia a písma"
 
671
 
 
672
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
 
673
msgid "&Phatch"
 
674
msgstr "&Phatch"
 
675
 
 
676
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
 
677
msgid "&Browse Library"
 
678
msgstr "&Preskúmať knižnicu"
 
679
 
 
680
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
 
681
msgid "Show &Report...\tCtrl+R"
 
682
msgstr "&Zobraziť správu...\tCtrl+R"
 
683
 
 
684
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
 
685
msgid "Show report of processed images"
 
686
msgstr "Zobraziť správu o spracovaných obrázkoch"
 
687
 
 
688
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
 
689
msgid "Show &Log...\tCtrl-L"
 
690
msgstr "Zobraziť &Log...\tCtrl-L"
 
691
 
 
692
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
 
693
msgid "Show log file"
 
694
msgstr "Zobraziť protokol"
 
695
 
 
696
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
 
697
msgid "&Fonts"
 
698
msgstr "&Písma"
 
699
 
 
700
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
 
701
msgid "Scan for new fonts on your system"
 
702
msgstr "Prehľadať systém a zistiť nové písma"
 
703
 
 
704
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:118
 
705
msgid "&Update"
 
706
msgstr "&Aktualizovať"
 
707
 
 
708
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:119
 
709
msgid "&Tools"
 
710
msgstr "&Nástroje"
 
711
 
 
712
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
 
713
msgid "&Website...\tCtrl-W"
 
714
msgstr "&Webová stránka...\tCtrl-W"
 
715
 
 
716
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
 
717
msgid "Go to the Phatch homepage."
 
718
msgstr "Prejsť na domovskú stránku Phatch."
 
719
 
 
720
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
 
721
msgid "&Documentation...\tCtrl-M"
 
722
msgstr "Dokumentácia...\tCtrl-M"
 
723
 
 
724
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
 
725
msgid "Go to the Phatch documentation."
 
726
msgstr "Prejsť k dokumentácii pre Phatch."
 
727
 
 
728
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
 
729
msgid "&Forum...\tCtrl-F"
 
730
msgstr "&Fórum...\tCtrl-F"
 
731
 
 
732
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
 
733
msgid "Go to the Phatch forum"
 
734
msgstr "Prejsť na fórum programu Phatch"
 
735
 
 
736
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
 
737
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
 
738
msgstr "Preložiť Pha&tch...\tCtrl-T"
 
739
 
 
740
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
 
741
msgid "Translate Phatch in your native language."
 
742
msgstr "Preložiť Phatch do Vášho rodného jazyka."
 
743
 
 
744
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
 
745
msgid "&Report a Bug...\tCtrl-B"
 
746
msgstr "Nahlásiť chy&bu...\tCtrl-B"
 
747
 
 
748
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
 
749
msgid "Report a bug on launchpad."
 
750
msgstr "Nahlásiť chybu na launchpad."
 
751
 
 
752
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
 
753
msgid "De&veloper Documentation...\tCtrl-P"
 
754
msgstr "Dokumentácia &vývojára...\tCtrl-P"
 
755
 
 
756
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
 
757
msgid "Learn to develop Phatch with Python and PIL."
 
758
msgstr "Naučte sa vyvíjať Phatch pomocou Python-u a PIL."
 
759
 
 
760
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
 
761
msgid "&About Phatch...\tCtrl-Shift-A"
 
762
msgstr "&O Phatch...\tCtrl-Shift-A"
 
763
 
 
764
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
 
765
msgid "Displays information about this application."
 
766
msgstr "Zobrazí informácie o tejto aplikácii"
 
767
 
 
768
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:137
 
769
msgid "&Help"
 
770
msgstr "Nápoveda"
 
771
 
 
772
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:15
 
773
msgid "Done"
 
774
msgstr "Hotovo"
 
775
 
 
776
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:16
 
777
msgid "Show Log"
 
778
msgstr "Zobraziť záznam"
 
779
 
 
780
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:17
 
781
msgid "Show &Report"
 
782
msgstr "Zobraziť &Výpis"
 
783
 
 
784
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:29
 
785
msgid "Ready!"
 
786
msgstr "Hotovo!"
 
787
 
 
788
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:72
 
789
msgid "Double click to open or right click for more options."
 
790
msgstr "Dvojklikom otvoriť alebo kliknúť pravým tlačítkom pre viac možností."
 
791
 
 
792
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:82
 
793
msgid "Explorer"
 
794
msgstr "Prieskumník"
 
795
 
 
796
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:114
 
797
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch,"
 
798
msgstr "Pre napísanie pluginu pre Phatch je potrebná jedine znalosť PIL,"
 
799
 
 
800
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:115
 
801
msgid "&Show template for action plugin"
 
802
msgstr "&Zobraziť šablónu pre plugin akcie"
 
803
 
 
804
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:117
 
805
msgid "Code"
 
806
msgstr "Kód"
 
807
 
 
808
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:118
 
809
msgid "&Ask for Help"
 
810
msgstr "Požiadať o &pomoc"
 
811
 
 
812
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:119
 
813
msgid "&OK"
 
814
msgstr "&OK"
 
815
 
 
816
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:130
 
817
msgid "Write Action Plugin"
 
818
msgstr "Napísať vlastný plugin"
 
819
 
 
820
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:174
 
821
msgid "Apply for future errors        "
 
822
msgstr "Platí pre budúce chyby        "
 
823
 
 
824
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:175
 
825
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:240
 
826
msgid "&Abort"
 
827
msgstr "&Prerušiť"
 
828
 
 
829
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:176
 
830
msgid "&Skip to Next Action"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:177
 
834
msgid "Skip To Next &Image"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:238
 
838
msgid "Message"
 
839
msgstr "Správa"
 
840
 
 
841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:241
 
842
msgid "&Continue Anyway"
 
843
msgstr "Napriek tomu pokračovať"
 
844
 
 
845
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:277
 
846
msgid "Options"
 
847
msgstr "Možnosti"
 
848
 
 
849
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:278
 
850
msgid "Types"
 
851
msgstr "Typy"
 
852
 
 
853
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:279
 
854
msgid "Browse Folder"
 
855
msgstr "Prechádzať zložku"
 
856
 
 
857
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
 
858
msgid "Source"
 
859
msgstr "Zdroj"
 
860
 
 
861
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
 
862
msgid "File(s)"
 
863
msgstr "Súbory"
 
864
 
 
865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:283
 
866
msgid "Stop for errors"
 
867
msgstr "Pri chybe zastaviť"
 
868
 
 
869
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:284
 
870
msgid "Check images first"
 
871
msgstr "Najprv skontrolovať obrázky"
 
872
 
 
873
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:285
 
874
msgid "Overwrite existing images"
 
875
msgstr "Prepísať existujúce obrázky"
 
876
 
 
877
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:287
 
878
msgid "Always show status dialog when done"
 
879
msgstr "Po dokončení vždy zobraziť stavové okno"
 
880
 
 
881
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:289
 
882
msgid "Repeat images"
 
883
msgstr "Opakovať obrázky"
 
884
 
 
885
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:292
 
886
msgid "&Cancel"
 
887
msgstr "&Zrušiť"
 
888
 
 
889
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:293
 
890
msgid "&Batch"
 
891
msgstr "Spustiť"
 
892
 
 
893
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
 
894
msgid "Image"
 
895
msgstr "Obrázok"
 
896
 
 
897
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:40
 
898
msgid "Label"
 
899
msgstr "Popis"
 
900
 
 
901
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:45
 
902
msgid "tag"
 
903
msgstr "značka"
 
904
 
 
905
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:49
 
906
msgid "Boolean"
 
907
msgstr "Boolean"
 
908
 
 
909
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:50
 
910
msgid "String"
 
911
msgstr "Reťazec"
 
912
 
 
913
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:51
 
914
msgid "Choice"
 
915
msgstr "Zvoliť"
 
916
 
 
917
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:52
 
918
msgid "Color"
 
919
msgstr "Farba"
 
920
 
 
921
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:53
 
922
msgid "Resolution"
 
923
msgstr "Rozlíšenie"
 
924
 
 
925
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:55
 
926
msgid "File Name"
 
927
msgstr "Názov súboru"
 
928
 
 
929
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:56
 
930
msgid "In"
 
931
msgstr "V"
 
932
 
 
933
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:57
 
934
msgid "Float"
 
935
msgstr "Float"
 
936
 
 
937
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:58
 
938
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:59
 
939
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:60
 
940
msgid "As"
 
941
msgstr "ako"
 
942
 
 
943
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:61
 
944
msgid "Mode"
 
945
msgstr "Režim"
 
946
 
 
947
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
 
948
msgid "Resample"
 
949
msgstr "Prevzorkovať"
 
950
 
 
951
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
 
952
msgid "bicubic"
 
953
msgstr "bikubicky"
 
954
 
 
955
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:63
 
956
msgid "Integer"
 
957
msgstr "Integer"
 
958
 
 
959
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:64
 
960
msgid "Integer+"
 
961
msgstr "Integer+"
 
962
 
 
963
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:65
 
964
msgid "Integer+0"
 
965
msgstr "Integer+0"
 
966
 
 
967
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:66
 
968
msgid "Horizontal"
 
969
msgstr "Vodorovne"
 
970
 
 
971
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:67
 
972
msgid "Slider"
 
973
msgstr "Posuvník"
 
974
 
 
975
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:71
 
976
msgid "pyexiv2 needs to be installed"
 
977
msgstr "potrebujete nainštalovať pyexiv2"
 
978
 
 
979
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:74
 
980
#, python-format
 
981
msgid "%(mode)s has been converted to %(mode_copy)s to save as %(format)s."
 
982
msgstr "%(mode)s bol zmenený na %(mode_copy)s uložiť ako %(format)s."
 
983
 
 
984
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
 
985
msgid "January"
 
986
msgstr "Január"
 
987
 
 
988
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
 
989
msgid "February"
 
990
msgstr "Február"
 
991
 
 
992
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
 
993
msgid "March"
 
994
msgstr "Marec"
 
995
 
 
996
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
 
997
msgid "April"
 
998
msgstr "Apríl"
 
999
 
 
1000
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1001
msgid "May"
 
1002
msgstr "Máj"
 
1003
 
 
1004
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1005
msgid "June"
 
1006
msgstr "Jún"
 
1007
 
 
1008
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1009
msgid "July"
 
1010
msgstr "Júl"
 
1011
 
 
1012
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1013
msgid "August"
 
1014
msgstr "August"
 
1015
 
 
1016
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1017
msgid "September"
 
1018
msgstr "September"
 
1019
 
 
1020
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
 
1021
msgid "October"
 
1022
msgstr "Október"
 
1023
 
 
1024
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
 
1025
msgid "November"
 
1026
msgstr "November"
 
1027
 
 
1028
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
 
1029
msgid "December"
 
1030
msgstr "December"
 
1031
 
 
1032
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
 
1033
msgid "Monday"
 
1034
msgstr "Pondelok"
 
1035
 
 
1036
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
 
1037
msgid "Tuesday"
 
1038
msgstr "Utorok"
 
1039
 
 
1040
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
 
1041
msgid "Wednesday"
 
1042
msgstr "Streda"
 
1043
 
 
1044
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
 
1045
msgid "Thursday"
 
1046
msgstr "Štvrtok"
 
1047
 
 
1048
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
 
1049
msgid "Friday"
 
1050
msgstr "Piatok"
 
1051
 
 
1052
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
 
1053
msgid "Saturday"
 
1054
msgstr "Sobota"
 
1055
 
 
1056
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
 
1057
msgid "Sunday"
 
1058
msgstr "Nedeľa"
 
1059
 
 
1060
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:91
 
1061
msgid "Only palette images have transparency."
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:212
 
1065
msgid "Unable extract variables from file"
 
1066
msgstr "Nedajú sa vytiahnuť premenné zo súboru"
 
1067
 
 
1068
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:348
 
1069
#, python-format
 
1070
msgid "Tag \"%s\" is read only."
 
1071
msgstr "Tag \"%s\" je len na čítanie."
 
1072
 
 
1073
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:356
 
1074
#, python-format
 
1075
msgid "Impossible to write tag \"%s\""
 
1076
msgstr "Nie je možné zapísať značku \"%s\""
 
1077
 
 
1078
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:416
 
1079
#, python-format
 
1080
msgid "Tag \"%s\" is not writable."
 
1081
msgstr "Tag \"%s\" nie je zapisovateľný."
 
1082
 
 
1083
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:421
 
1084
#, python-format
 
1085
msgid "Format %(format)s does not support overwriting \"%(tag)s\"."
 
1086
msgstr "Formát %(format)s nepodporuje prepísanie \"%(tag)s\"."
 
1087
 
 
1088
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:459
 
1089
msgid "background"
 
1090
msgstr "pozadie"
 
1091
 
 
1092
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:601
 
1093
msgid "source"
 
1094
msgstr "zdroj"
 
1095
 
 
1096
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:709
 
1097
#, python-format
 
1098
msgid ""
 
1099
"Command did not produce an output image:\n"
 
1100
"%s"
 
1101
msgstr ""
 
1102
"Príkaz nevytvoril výstupný obrázok:\n"
 
1103
"%s"
 
1104
 
 
1105
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:191
 
1106
msgid "Select Projection"
 
1107
msgstr "Vybrať projekciu"
 
1108
 
 
1109
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:219
 
1110
msgid "Select Object"
 
1111
msgstr "Vyberte objekt"
 
1112
 
 
1113
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:223
 
1114
msgid "Select Rotation"
 
1115
msgstr "Vybrať otočenie"
 
1116
 
 
1117
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:236
 
1118
msgid "Center"
 
1119
msgstr "Na stred"
 
1120
 
 
1121
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:237
 
1122
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
 
1123
msgid "Custom"
 
1124
msgstr "Vlastné"
 
1125
 
 
1126
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:238
 
1127
msgid "Middle"
 
1128
msgstr "Uprostred"
 
1129
 
 
1130
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:239
 
1131
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:378
 
1132
msgid "Left"
 
1133
msgstr "Vľavo"
 
1134
 
 
1135
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:240
 
1136
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:380
 
1137
msgid "Right"
 
1138
msgstr "Vpravo"
 
1139
 
 
1140
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:241
 
1141
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:382
 
1142
msgid "Top"
 
1143
msgstr "Navrchu"
 
1144
 
 
1145
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:242
 
1146
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:384
 
1147
msgid "Bottom"
 
1148
msgstr "Dole"
 
1149
 
 
1150
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
 
1151
msgid "Bottom Left"
 
1152
msgstr "Vľavo dole"
 
1153
 
 
1154
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
 
1155
msgid "Bottom Right"
 
1156
msgstr "Vpravo dole"
 
1157
 
 
1158
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
 
1159
msgid "Top Left"
 
1160
msgstr "Vľavo hore"
 
1161
 
 
1162
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
 
1163
msgid "Top Right"
 
1164
msgstr "Vpravo hore"
 
1165
 
 
1166
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:249
 
1167
msgid "Orientation"
 
1168
msgstr "Orientácia"
 
1169
 
 
1170
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:251
 
1171
msgid "Position"
 
1172
msgstr "Umiestnenie"
 
1173
 
 
1174
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:253
 
1175
msgid "Offset"
 
1176
msgstr "Posun"
 
1177
 
 
1178
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:255
 
1179
msgid "Horizontal Offset"
 
1180
msgstr "Horizontálny posun"
 
1181
 
 
1182
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:257
 
1183
msgid "Vertical Offset"
 
1184
msgstr "Vertikálny posun"
 
1185
 
 
1186
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:259
 
1187
msgid "Horizontal Justification"
 
1188
msgstr "Vodorovné zarovnanie"
 
1189
 
 
1190
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:262
 
1191
msgid "Vertical Justification"
 
1192
msgstr "Zvislé zarovnanie"
 
1193
 
 
1194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
 
1195
msgid "By Offset"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
 
1199
msgid "Tile"
 
1200
msgstr "Dlaždice"
 
1201
 
 
1202
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
 
1203
msgid "Scale"
 
1204
msgstr "Mierka"
 
1205
 
 
1206
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:322
 
1207
msgid "Mark"
 
1208
msgstr "Značka"
 
1209
 
 
1210
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:323
 
1211
msgid "Opacity"
 
1212
msgstr "Krytie"
 
1213
 
 
1214
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:324
 
1215
msgid "Method"
 
1216
msgstr "Spôsob"
 
1217
 
 
1218
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
 
1219
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:376
 
1220
msgid "All"
 
1221
msgstr "Všetko"
 
1222
 
 
1223
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
 
1224
msgid "Auto"
 
1225
msgstr "Automatické"
 
1226
 
94
1227
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:33
 
1228
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/data/info.py:34
95
1229
msgid "Easily batch process images and edit metadata"
96
 
msgstr ""
 
1230
msgstr "Jednoduché dávkové spracovanie obrázkov a úprava metadát"
97
1231
 
98
1232
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:34
99
1233
msgid "Photo Batch Processor"
117
1251
 
118
1252
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:61
119
1253
msgid "Unsaved Action List"
120
 
msgstr "Neuložený zoznam obrázkov"
 
1254
msgstr "Neuložený zoznam akcií"
121
1255
 
122
1256
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:63
123
1257
msgid "Action Lists"
129
1263
 
130
1264
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:65
131
1265
msgid "Describe here the action list."
132
 
msgstr "Tu popíš zoznam akcií."
 
1266
msgstr "Tu popíšte zoznam akcií."
133
1267
 
134
1268
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:66
135
1269
msgid "There should be a 'Save' action at the end."
136
 
msgstr "Zoznam by mal byť ukončený akciou 'Uložiť'"
 
1270
msgstr "Na konci by mala byť akcia 'Uložiť'"
137
1271
 
138
1272
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:79
139
1273
msgid "with"
142
1276
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:80
143
1277
#, python-format
144
1278
msgid "%s Recent"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:81
148
 
msgid "Image Inspector"
149
 
msgstr "Inšpektor obrázkov"
 
1279
msgstr "%s nedávne"
150
1280
 
151
1281
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:83
152
1282
#, python-format
193
1323
msgid "See \"%s\" for more details."
194
1324
msgstr "Pozri \"%s\" pre viac detailov."
195
1325
 
196
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:58
197
 
msgid "Show Log"
198
 
msgstr "Zobraziť záznam"
199
 
 
200
1326
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:64
201
1327
#, python-format
202
1328
msgid "Sorry, the action list seems incompatible with %(name)s %(version)s."
203
1329
msgstr ""
 
1330
"Ľutujem, zoznam akcií sa zdá byť nekompatibilný s %(name)s %(version)s."
204
1331
 
205
1332
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:66
206
1333
msgid "This action list is unsafe:"
207
 
msgstr ""
 
1334
msgstr "Tento zoznam akcií je nebezpečný:"
208
1335
 
209
1336
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:68
210
1337
msgid "Disable Safe Mode in the Tools menu if you trust this action list."
211
1338
msgstr ""
 
1339
"Ak dôverujete tomuto zoznamu akcií, vypnite Bezpečný Mód v menu Nástroje."
212
1340
 
213
1341
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:70
214
1342
msgid "Never run action lists from untrusted sources."
215
 
msgstr ""
 
1343
msgstr "Nikdy nespúšťajte zoznam akcií z nedôveryhodných zdrojov."
216
1344
 
217
1345
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:71
218
1346
msgid "Please check if this action list doesn't contain harmful code."
219
 
msgstr ""
 
1347
msgstr "Skontrolujte prosím, či zoznam akcií neobsahuje škodlivý kód."
220
1348
 
221
1349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:86
222
1350
#, python-format
223
1351
msgid "\"%s\" is not a valid path."
224
 
msgstr ""
 
1352
msgstr "\"%s\" je neplatná cesta."
225
1353
 
226
1354
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:180
227
1355
msgid "Action"
228
 
msgstr ""
 
1356
msgstr "Akcia"
229
1357
 
230
1358
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:185
231
1359
msgid "Geek actions are not allowed in safe mode."
232
 
msgstr ""
 
1360
msgstr "V bezpečnom móde nie sú dovolené Geek akcie"
233
1361
 
234
1362
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:362
235
1363
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:376
273
1401
msgid "Unable to open file"
274
1402
msgstr "Nedokážem otvoriť súbor"
275
1403
 
276
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:529
277
 
msgid "abort"
278
 
msgstr "prerušiť"
279
 
 
280
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:535
281
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:539
282
 
msgid "skip"
283
 
msgstr "preskočiť"
284
 
 
285
1404
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:581
286
1405
#, python-format
287
1406
msgid "Can not apply action %(a)s:"
304
1423
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:743
305
1424
#, python-format
306
1425
msgid "%(amount)d images done in %(duration)s"
307
 
msgstr ""
 
1426
msgstr "%(amount)d obrázkov hotových za %(duration)s"
308
1427
 
309
1428
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:747
310
1429
msgid "One issue was logged"
311
 
msgstr ""
 
1430
msgstr "Jedna chyba bola zaznamenaná"
312
1431
 
313
1432
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:749
314
1433
#, python-format
315
1434
msgid "%d issues were logged"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/settings.py:44
319
 
msgid "default"
320
 
msgstr "predvolená"
321
 
 
322
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:191
323
 
msgid "Select Projection"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:219
327
 
msgid "Select Object"
328
 
msgstr "Vyberte objekt"
329
 
 
330
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:223
331
 
msgid "Select Rotation"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:236
335
 
msgid "Center"
336
 
msgstr "Na stred"
337
 
 
338
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:237
339
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
340
 
msgid "Custom"
341
 
msgstr "Vlastné"
342
 
 
343
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:238
344
 
msgid "Middle"
345
 
msgstr "Uprostred"
346
 
 
347
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:239
348
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:378
349
 
msgid "Left"
350
 
msgstr "Vľavo"
351
 
 
352
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:240
353
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:380
354
 
msgid "Right"
355
 
msgstr "Vpravo"
356
 
 
357
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:241
358
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:382
359
 
msgid "Top"
360
 
msgstr "Navrchu"
361
 
 
362
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:242
363
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:384
364
 
msgid "Bottom"
365
 
msgstr "Dole"
366
 
 
367
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
368
 
msgid "Bottom Left"
369
 
msgstr "Vľavo dole"
370
 
 
371
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
372
 
msgid "Bottom Right"
373
 
msgstr "Vpravo dole"
374
 
 
375
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
376
 
msgid "Top Left"
377
 
msgstr "Vľavo hore"
378
 
 
379
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
380
 
msgid "Top Right"
381
 
msgstr "Vpravo hore"
382
 
 
383
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:249
384
 
msgid "Orientation"
385
 
msgstr "Orientácia"
386
 
 
387
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:251
388
 
msgid "Position"
389
 
msgstr "Umiestnenie"
390
 
 
391
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:253
392
 
msgid "Offset"
393
 
msgstr "Posun"
394
 
 
395
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:255
396
 
msgid "Horizontal Offset"
397
 
msgstr "Horizontálny posun"
398
 
 
399
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:257
400
 
msgid "Vertical Offset"
401
 
msgstr "Vertikálny posun"
402
 
 
403
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:259
404
 
msgid "Horizontal Justification"
405
 
msgstr "Vodorovné zarovnanie"
406
 
 
407
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:262
408
 
msgid "Vertical Justification"
409
 
msgstr "Zvislé zarovnanie"
410
 
 
411
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
412
 
msgid "By Offset"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
416
 
msgid "Tile"
417
 
msgstr "Dlaždice"
418
 
 
419
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
420
 
msgid "Scale"
421
 
msgstr "Mierka"
422
 
 
423
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:322
424
 
msgid "Mark"
425
 
msgstr "Značka"
426
 
 
427
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:323
428
 
msgid "Opacity"
429
 
msgstr "Krytie"
430
 
 
431
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:324
432
 
msgid "Method"
433
 
msgstr "Spôsob"
434
 
 
435
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:338
436
 
msgid "File Name"
437
 
msgstr "Názov súboru"
438
 
 
439
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:340
440
 
msgid "In"
441
 
msgstr "V"
442
 
 
443
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
444
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:376
445
 
msgid "All"
446
 
msgstr "Všetko"
447
 
 
448
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
449
 
msgid "Auto"
450
 
msgstr "Automatické"
451
 
 
452
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:374
453
 
msgid "Mode"
454
 
msgstr "Režim"
455
 
 
456
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/message.py:97
457
 
msgid "File"
458
 
msgstr "Súbor"
459
 
 
460
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:71
461
 
msgid "pyexiv2 needs to be installed"
462
 
msgstr "potrebujete nainštalovať pyexiv2"
463
 
 
464
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:74
465
 
#, python-format
466
 
msgid "%(mode)s has been converted to %(mode_copy)s to save as %(format)s."
467
 
msgstr "%(mode)s bol zmenený na %(mode_copy)s uložiť ako %(format)s."
468
 
 
469
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
470
 
msgid "January"
471
 
msgstr "Január"
472
 
 
473
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
474
 
msgid "February"
475
 
msgstr "Február"
476
 
 
477
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
478
 
msgid "March"
479
 
msgstr "Marec"
480
 
 
481
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
482
 
msgid "April"
483
 
msgstr "Apríl"
484
 
 
485
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
486
 
msgid "May"
487
 
msgstr "Máj"
488
 
 
489
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
490
 
msgid "June"
491
 
msgstr "Jún"
492
 
 
493
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
494
 
msgid "July"
495
 
msgstr "Júl"
496
 
 
497
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
498
 
msgid "August"
499
 
msgstr "August"
500
 
 
501
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
502
 
msgid "September"
503
 
msgstr "September"
504
 
 
505
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
506
 
msgid "October"
507
 
msgstr "Október"
508
 
 
509
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
510
 
msgid "November"
511
 
msgstr "November"
512
 
 
513
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
514
 
msgid "December"
515
 
msgstr "December"
516
 
 
517
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
518
 
msgid "Monday"
519
 
msgstr "Pondelok"
520
 
 
521
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
522
 
msgid "Tuesday"
523
 
msgstr "Utorok"
524
 
 
525
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
526
 
msgid "Wednesday"
527
 
msgstr "Streda"
528
 
 
529
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
530
 
msgid "Thursday"
531
 
msgstr "Štvrtok"
532
 
 
533
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
534
 
msgid "Friday"
535
 
msgstr "Piatok"
536
 
 
537
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
538
 
msgid "Saturday"
539
 
msgstr "Sobota"
540
 
 
541
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
542
 
msgid "Sunday"
543
 
msgstr "Nedeľa"
544
 
 
545
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:91
546
 
msgid "Only palette images have transparency."
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:212
550
 
msgid "Unable extract variables from file"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:348
554
 
#, python-format
555
 
msgid "Tag \"%s\" is read only."
556
 
msgstr "Tag \"%s\" je len na čítanie."
557
 
 
558
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:356
559
 
#, python-format
560
 
msgid "Impossible to write tag \"%s\""
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:416
564
 
#, python-format
565
 
msgid "Tag \"%s\" is not writable."
566
 
msgstr "Tag \"%s\" nie je zapisovateľný."
567
 
 
568
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:421
569
 
#, python-format
570
 
msgid "Format %(format)s does not support overwriting \"%(tag)s\"."
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:459
574
 
msgid "background"
575
 
msgstr "pozadie"
576
 
 
577
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:601
578
 
msgid "source"
579
 
msgstr "zdroj"
580
 
 
581
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:709
 
1435
msgstr "%d chýb bolo zaznamenaných"
 
1436
 
 
1437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:43
 
1438
msgid "Select"
 
1439
msgstr "Výber"
 
1440
 
 
1441
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:45
582
1442
#, python-format
583
1443
msgid ""
584
 
"Command did not produce an output image:\n"
585
 
"%s"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
589
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:46
590
 
msgid "Description"
591
 
msgstr "Popis"
592
 
 
593
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
594
 
msgid "Image"
595
 
msgstr "Obrázok"
596
 
 
597
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:40
598
 
msgid "Label"
599
 
msgstr "Popis"
600
 
 
601
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:45
602
 
msgid "tag"
603
 
msgstr "značka"
604
 
 
605
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:49
606
 
msgid "Boolean"
607
 
msgstr "Boolean"
608
 
 
609
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:50
610
 
msgid "String"
611
 
msgstr "Reťazec"
612
 
 
613
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:51
614
 
msgid "Choice"
615
 
msgstr "Zvoliť"
616
 
 
617
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:52
618
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:101
619
 
msgid "Color"
620
 
msgstr "Farba"
621
 
 
622
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:53
623
 
msgid "Resolution"
624
 
msgstr "Rozlíšenie"
625
 
 
626
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:57
627
 
msgid "Float"
628
 
msgstr "Float"
629
 
 
630
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:58
631
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:59
632
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:60
633
 
msgid "As"
634
 
msgstr "ako"
635
 
 
636
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
637
 
msgid "Resample"
638
 
msgstr "Prevzorkovať"
639
 
 
640
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
641
 
msgid "bicubic"
642
 
msgstr "bikubicky"
643
 
 
644
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:63
645
 
msgid "Integer"
646
 
msgstr "Integer"
647
 
 
648
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:64
649
 
msgid "Integer+"
650
 
msgstr "Integer+"
651
 
 
652
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:65
653
 
msgid "Integer+0"
654
 
msgstr "Integer+0"
655
 
 
656
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:66
657
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:34
658
 
msgid "Horizontal"
659
 
msgstr "Vodorovne"
660
 
 
661
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:67
662
 
msgid "Slider"
663
 
msgstr "Posuvník"
664
 
 
665
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:72
666
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:83
667
 
msgid "Highlight"
668
 
msgstr "Zvýraznenie"
669
 
 
670
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:79
671
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:91
672
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:147
673
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:108
674
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
675
 
msgid "filter"
676
 
msgstr "filter"
677
 
 
678
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:80
679
 
msgid "Apply a transparency highlight"
680
 
msgstr "Použiť transparentné zvýraznenie"
681
 
 
682
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:84
683
 
msgid "Resample Highlight"
684
 
msgstr "Prevzorkovať zvýraznenie"
685
 
 
686
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:51
687
 
msgid "Auto Contrast"
688
 
msgstr "Auto Kontrast"
689
 
 
690
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:54
691
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:46
692
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:61
693
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:52
694
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:45
695
 
msgid "color"
696
 
msgstr "farba"
697
 
 
698
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:55
699
 
msgid "Maximize image contrast"
700
 
msgstr "Maximalizuje kontrast obrázku"
701
 
 
702
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:58
703
 
msgid "Cutoff"
704
 
msgstr "Odstrihnutie"
705
 
 
706
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:59
707
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:50
708
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:65
709
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:57
710
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:49
711
 
msgid "Amount"
712
 
msgstr "Hodnota"
713
 
 
714
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
715
 
msgid "Equal for all sides"
716
 
msgstr "Rovnaké pre všetky strany"
717
 
 
718
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
719
 
msgid "Different for each side"
720
 
msgstr "Odlišné pre každú stranu"
721
 
 
722
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:85
723
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:155
724
 
msgid "Border"
725
 
msgstr "Okraj"
726
 
 
727
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:92
728
 
msgid "Draw border inside or outside"
729
 
msgstr "Vykresliť ohraničenie vnútri alebo mimo"
730
 
 
731
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:96
732
 
msgid "Border Width"
733
 
msgstr "Šírka okrajov"
734
 
 
735
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:140
736
 
msgid "Shadow"
737
 
msgstr "Tieň"
738
 
 
739
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:148
740
 
msgid "Drops a blurred shadow under a photo"
741
 
msgstr "Pridá rozostrený tieň pod foto"
742
 
 
743
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:157
744
 
msgid "Shadow Blur"
745
 
msgstr "Rozostrenie tieňa"
746
 
 
747
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:158
748
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:122
749
 
msgid "Background Color"
750
 
msgstr "Farba pozadia"
751
 
 
752
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:159
753
 
msgid "Shadow Color"
754
 
msgstr "Farba tieňa"
755
 
 
756
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:160
757
 
msgid "Force Background Color"
758
 
msgstr "Vnútiť farbu pozadia"
759
 
 
760
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
761
 
msgid "Exif time"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
765
 
msgid "File time"
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
769
 
msgid "Exif and file"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:41
773
 
msgid "year"
774
 
msgstr "rok"
775
 
 
776
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:42
777
 
msgid "month"
778
 
msgstr "mesiac"
779
 
 
780
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:43
 
1444
"The tag \"%s\" is not valid.\n"
 
1445
"It should follow the syntax: Exif_* or Iptc_*"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:202
 
1449
msgid "Unable to change label."
 
1450
msgstr "Nie je možné zmeniť menovku."
 
1451
 
 
1452
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:232
 
1453
#, python-format
 
1454
msgid "Unable to delete tag <%s>"
 
1455
msgstr "Nie je možné zmazať značku <%s>"
 
1456
 
 
1457
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:277
 
1458
#, python-format
 
1459
msgid "Unable to rename tag <%s>"
 
1460
msgstr "Nie je možné premenovať značku <%s>"
 
1461
 
 
1462
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:316
 
1463
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:325
 
1464
#, python-format
 
1465
msgid "Unable to save tag <%s>"
 
1466
msgstr "Nie je možné uložiť značku  <%s>"
 
1467
 
 
1468
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:443
 
1469
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
781
1470
msgid "day"
782
1471
msgstr "deň"
783
1472
 
784
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:44
 
1473
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:444
 
1474
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:157
 
1475
msgid "desktop"
 
1476
msgstr "plocha"
 
1477
 
 
1478
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:445
 
1479
msgid "foldername"
 
1480
msgstr "názov zložky"
 
1481
 
 
1482
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:446
 
1483
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:155
 
1484
msgid "filename"
 
1485
msgstr "názov súboru"
 
1486
 
 
1487
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:447
 
1488
msgid "filesize"
 
1489
msgstr "veľkosť súboru"
 
1490
 
 
1491
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:448
 
1492
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:156
 
1493
msgid "folder"
 
1494
msgstr "zložka"
 
1495
 
 
1496
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:449
 
1497
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
785
1498
msgid "hour"
786
1499
msgstr "hodín"
787
1500
 
788
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:45
 
1501
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:450
 
1502
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
789
1503
msgid "minute"
790
1504
msgstr "minút"
791
1505
 
792
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:46
 
1506
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:451
 
1507
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
 
1508
msgid "month"
 
1509
msgstr "mesiac"
 
1510
 
 
1511
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:452
 
1512
msgid "monthname"
 
1513
msgstr "názov mesiaca"
 
1514
 
 
1515
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:453
 
1516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:206
 
1517
msgid "path"
 
1518
msgstr "cesta"
 
1519
 
 
1520
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:454
 
1521
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:166
 
1522
msgid "root"
 
1523
msgstr "root"
 
1524
 
 
1525
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:455
 
1526
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
793
1527
msgid "second"
794
1528
msgstr "sekundy"
795
1529
 
796
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:50
797
 
msgid "Time Shift"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:55
801
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:36
802
 
msgid "metadata"
803
 
msgstr "metaúdaje"
804
 
 
805
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:56
806
 
msgid "Shift time values of tags"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:61
810
 
msgid "Change"
811
 
msgstr "Zmeniť"
812
 
 
813
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:62
814
 
msgid "Use exif datetime"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:63
818
 
msgid "Seconds"
819
 
msgstr "Sekundy"
820
 
 
821
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:64
822
 
msgid "Minutes"
823
 
msgstr "Minúty"
824
 
 
825
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:65
826
 
msgid "Hours"
827
 
msgstr "Hodiny"
828
 
 
829
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:66
830
 
msgid "Days"
831
 
msgstr "Dni"
832
 
 
833
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:67
834
 
msgid "Months"
835
 
msgstr "Mesiace"
836
 
 
837
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:68
838
 
msgid "Years"
839
 
msgstr "Roky"
840
 
 
841
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:86
842
 
msgid "Sorry, time shift can only handle dates before 2038-1-19"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:50
846
 
msgid "Top Stretched"
847
 
msgstr "Roztiahnuť navrchu"
848
 
 
849
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
850
 
msgid "Bottom Stretched"
851
 
msgstr "Roztiahnuť naspodu"
852
 
 
853
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:54
854
 
msgid "Left Stretched"
855
 
msgstr "Roztiahnuť vľavo"
856
 
 
857
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:56
858
 
msgid "Right Stretched"
859
 
msgstr "Roztiahnuť vpravo"
860
 
 
861
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:57
862
 
msgid "Corner Top Left"
863
 
msgstr "Ľavý horný roh"
864
 
 
865
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:58
866
 
msgid "Corner Top Right"
867
 
msgstr "Pravý horný roh"
868
 
 
869
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
870
 
msgid "Corner Bottom Left"
871
 
msgstr "Ľavý dolný roh"
872
 
 
873
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:60
874
 
msgid "Corner Bottom Right"
875
 
msgstr "Pravý dolný roh"
876
 
 
877
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:66
878
 
msgid "User"
879
 
msgstr "Používateľ"
880
 
 
881
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:102
882
 
msgid "Perspective"
883
 
msgstr "Perspektíva"
884
 
 
885
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:108
886
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
887
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:55
888
 
msgid "transform"
889
 
msgstr "transformovať"
890
 
 
891
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:109
892
 
msgid "Shear 2d or 3d"
893
 
msgstr "Zkosí 2d alebo 3d"
894
 
 
895
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:112
896
 
msgid "Projection"
897
 
msgstr "Projekcia"
898
 
 
899
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:114
900
 
msgid "Left Shear Angle"
901
 
msgstr "Uhol ľavého skosenia"
902
 
 
903
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:115
904
 
msgid "Top Shear Angle"
905
 
msgstr "Uhol horného skosenia"
906
 
 
907
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:116
908
 
msgid "Bottom Shear Factor"
909
 
msgstr "Faktor spodného skosenia"
910
 
 
911
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:117
912
 
msgid "Right Shear Factor"
913
 
msgstr "Faktor pravého skosenia"
914
 
 
915
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:120
916
 
msgid "Transpose"
917
 
msgstr "Transponovať"
918
 
 
919
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:123
920
 
msgid "Background Opacity"
921
 
msgstr "Krytie pozadia"
922
 
 
923
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:124
924
 
msgid "Resample Image"
925
 
msgstr "Prevzorkovať obrázok"
926
 
 
927
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:125
928
 
msgid "Auto Crop"
929
 
msgstr "Automatické orezanie"
930
 
 
931
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:33
932
 
msgid "Both"
933
 
msgstr "Obidve"
934
 
 
935
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:35
936
 
msgid "Vertical"
937
 
msgstr "Zvisle"
938
 
 
939
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:84
940
 
msgid "Mirror"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:91
944
 
msgid "Symmetrical tile texture"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:94
948
 
msgid "Direction"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:32
952
 
msgid "Rename Tag"
953
 
msgstr "Premenovať menovku"
954
 
 
955
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:37
956
 
msgid "Rename a tag"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:40
960
 
msgid "From (Exif, Iptc)"
961
 
msgstr "Z (Exif, Iptc)"
962
 
 
963
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:42
964
 
msgid "To (Exif, Iptc)"
965
 
msgstr "Do (Exif, Iptc)"
966
 
 
967
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:40
968
 
msgid "Invert"
969
 
msgstr "Invertovať"
970
 
 
971
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:47
972
 
msgid "Invert the colors of an image"
973
 
msgstr "Invertuje farby obrázku"
974
 
 
975
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:55
976
 
msgid "Saturation"
977
 
msgstr "Saturation"
978
 
 
979
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:62
980
 
msgid "Adjust saturation from grayscale to high"
981
 
msgstr "Nastaviť sýtosť zo šedej do sýtej"
982
 
 
983
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:46
984
 
msgid "Posterize"
985
 
msgstr "Posterizácia"
986
 
 
987
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:53
988
 
msgid "Reduce the number of bits of color channel"
989
 
msgstr "Znížiť počet bitov na farebný kanál"
990
 
 
991
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:56
992
 
msgid "Bits"
993
 
msgstr "Bitov"
994
 
 
995
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:30
996
 
msgid "Copy"
997
 
msgstr "Kopírovať"
998
 
 
999
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:34
1000
 
msgid "file"
1001
 
msgstr "súbor"
1002
 
 
1003
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:35
1004
 
msgid "Copy the original image"
1005
 
msgstr "Kopírovať pôvodný obrázok"
1006
 
 
1007
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:39
1008
 
msgid "Desaturate"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:46
1012
 
msgid "Fade all colors to gray"
1013
 
msgstr "Zoslabiť všetky farby do šedej"
1014
 
 
1015
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:49
1016
 
msgid "Crop"
1017
 
msgstr "Orezať"
1018
 
 
1019
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:55
 
1530
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:456
 
1531
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:168
 
1532
msgid "subfolder"
 
1533
msgstr "podzložka"
 
1534
 
 
1535
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:457
 
1536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:170
 
1537
msgid "type"
 
1538
msgstr "typ"
 
1539
 
 
1540
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:458
 
1541
msgid "weekday"
 
1542
msgstr "pracovný deň"
 
1543
 
 
1544
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:459
 
1545
msgid "weekdayname"
 
1546
msgstr "názov pracovného dňa"
 
1547
 
 
1548
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:460
 
1549
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
 
1550
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:201
 
1551
msgid "year"
 
1552
msgstr "rok"
 
1553
 
 
1554
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:628
 
1555
msgid "aspect"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:629
 
1559
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:171
 
1560
msgid "compression"
 
1561
msgstr "kompresia"
 
1562
 
 
1563
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:630
 
1564
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:159
 
1565
msgid "dpi"
 
1566
msgstr "dpi"
 
1567
 
 
1568
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:631
 
1569
msgid "gamma"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:632
 
1573
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
 
1574
msgid "height"
 
1575
msgstr "výška"
 
1576
 
 
1577
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:633
 
1578
msgid "interlace"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:634
 
1582
msgid "mode"
 
1583
msgstr "režim"
 
1584
 
 
1585
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:635
 
1586
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
 
1587
msgid "width"
 
1588
msgstr "šírka"
 
1589
 
 
1590
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:636
 
1591
msgid "format"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:637
 
1595
msgid "formatdescription"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:638
1020
1599
msgid "size"
1021
1600
msgstr "veľkosť"
1022
1601
 
1023
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:56
1024
 
msgid "Crop the image"
1025
 
msgstr "Orezať obrázok"
1026
 
 
1027
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:35
1028
 
msgid "Cross"
1029
 
msgstr "Kríž"
1030
 
 
1031
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:36
1032
 
msgid "Rounded"
1033
 
msgstr "Zaoblený"
1034
 
 
1035
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:37
1036
 
msgid "Square"
1037
 
msgstr "Štvorcový"
1038
 
 
1039
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:119
1040
 
msgid "Round"
1041
 
msgstr "Zaoblenie"
1042
 
 
1043
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:127
1044
 
msgid "Rounded or crossed corners"
1045
 
msgstr "Zaoblené alebo prekrížené rohy"
1046
 
 
1047
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:130
1048
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:50
1049
 
msgid "Radius"
1050
 
msgstr "Polomer"
1051
 
 
1052
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:132
1053
 
msgid "Same Method for All Corners"
1054
 
msgstr "Rovnaká metóda pre všetky rohy"
1055
 
 
1056
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:135
1057
 
msgid "Top Left Corner"
1058
 
msgstr "Ľavý horný roh"
1059
 
 
1060
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:137
1061
 
msgid "Top Right Corner"
1062
 
msgstr "Pravý horný roh"
1063
 
 
1064
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:139
1065
 
msgid "Bottom Left Corner"
1066
 
msgstr "Ľavý dolný roh"
1067
 
 
1068
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:141
1069
 
msgid "Bottom Right Corner"
1070
 
msgstr "Pravý dolný roh"
1071
 
 
1072
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:61
1073
 
msgid "Brightness"
1074
 
msgstr "Jas"
1075
 
 
1076
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:68
1077
 
msgid "Adjust brightness from black to white"
1078
 
msgstr "Nastaví jas z čiernej do bielej"
1079
 
 
1080
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:47
1081
 
msgid "Save"
1082
 
msgstr "Uložiť"
1083
 
 
1084
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:53
1085
 
msgid "Save and convert to other types"
1086
 
msgstr "Uložiť a prevádzať na iné typy"
1087
 
 
1088
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:64
1089
 
msgid "Show Type Options"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:65
1093
 
msgid "PNG Optimize"
1094
 
msgstr "Optimalizovať PNG"
1095
 
 
1096
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:66
1097
 
msgid "JPEG Quality"
1098
 
msgstr "Kvalita JPEG"
1099
 
 
1100
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:67
1101
 
msgid "JPEG Size Maximum"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:69
1105
 
msgid "JPEG Size Tolerance"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:71
1109
 
msgid "TIFF Compression"
1110
 
msgstr "TIFF kompresia"
1111
 
 
1112
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:73
1113
 
msgid "Metadata"
1114
 
msgstr "Metaúdaje"
1115
 
 
1116
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
1117
 
msgid "Convert Mode"
1118
 
msgstr "Zmeniť režim"
1119
 
 
1120
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:33
1121
 
msgid "Convert the color mode of an image"
1122
 
msgstr "Zmeniť farebný režim obrázku"
1123
 
 
1124
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:81
1125
 
msgid "Contour"
1126
 
msgstr "Obrys"
1127
 
 
1128
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:88
1129
 
msgid "Draw a contour around image edges"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:91
1133
 
msgid "Size"
1134
 
msgstr "Veľkosť"
1135
 
 
1136
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:93
1137
 
msgid "Contour Color"
1138
 
msgstr "Farba obrysu"
1139
 
 
1140
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:94
1141
 
msgid "Fill Color"
1142
 
msgstr "Farba výplne"
1143
 
 
1144
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:96
1145
 
msgid "Include image"
1146
 
msgstr "Vrátane obrázku"
1147
 
 
1148
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:28
1149
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:41
1150
 
msgid "Value"
1151
 
msgstr "Hodnota"
1152
 
 
1153
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:129
1154
 
msgid "Color to Alpha"
1155
 
msgstr "Farby do alfy"
1156
 
 
1157
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:137
1158
 
msgid "Make selected color transparent"
1159
 
msgstr "Urobiť vybranú farbu transparentnou"
1160
 
 
1161
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:157
1162
 
msgid "Select Color By"
1163
 
msgstr "Vybrať farbu podľa"
1164
 
 
1165
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:158
1166
 
msgid "Color Value"
1167
 
msgstr "Kvalita farby"
1168
 
 
1169
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:44
1170
 
msgid "Solarize"
1171
 
msgstr "Solarizácia"
1172
 
 
1173
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:51
1174
 
msgid "Invert all pixel values above threshold"
1175
 
msgstr "Invertovať hodnoty všetkých pixelov nad prahovou hodnotou"
1176
 
 
1177
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:54
1178
 
msgid "Treshold"
1179
 
msgstr "Prah"
1180
 
 
1181
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:30
1182
 
msgid "One"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:34
1186
 
msgid "Delete Tags"
1187
 
msgstr "Odstrániť značky"
1188
 
 
1189
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:39
1190
 
msgid "Delete Exif or Iptc tags"
1191
 
msgstr "Odstrániť Exif alebo Iptc značky"
1192
 
 
1193
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:58
1194
 
msgid "Tag"
1195
 
msgstr "Značka"
1196
 
 
1197
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:31
1198
 
msgid "Write Tag"
1199
 
msgstr "Napísať značku"
1200
 
 
1201
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:36
1202
 
msgid "Write new value to a tag"
1203
 
msgstr "Napísať novú hodnotu pre značku"
1204
 
 
1205
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:39
1206
 
msgid "Tag (Exif, Iptc)"
1207
 
msgstr "Značka (Exif, Iptc)"
1208
 
 
1209
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:53
1210
 
msgid "Effect"
1211
 
msgstr "Efekt"
1212
 
 
1213
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:61
1214
 
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
1215
 
msgstr "Rozostrenie, Doostrenie, Slepotlač, Vyhladenie, ..."
1216
 
 
1217
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:64
1218
 
msgid "Filter"
1219
 
msgstr "Filter"
1220
 
 
1221
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:66
1222
 
msgid "Repeat"
1223
 
msgstr "Opakovať"
1224
 
 
1225
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:44
1226
 
msgid "Equalize"
1227
 
msgstr "Vyvážiť"
1228
 
 
1229
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:51
1230
 
msgid "Equalize the image histogram"
1231
 
msgstr "Vyváži histogram obrázku"
1232
 
 
1233
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:40
1234
 
msgid "Maximum"
1235
 
msgstr "Maximum"
1236
 
 
1237
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:47
1238
 
msgid "Copies the maximum pixel value"
1239
 
msgstr "Skopírovať maximálnu hodnotu pixelu"
1240
 
 
1241
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:116
1242
 
msgid "Reflection"
1243
 
msgstr "Odraz"
1244
 
 
1245
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:124
1246
 
msgid "Drops a reflection"
1247
 
msgstr "Pridá odraz"
1248
 
 
1249
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:127
1250
 
msgid "Depth"
1251
 
msgstr "Hĺbka"
1252
 
 
1253
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:129
1254
 
msgid "Gap"
1255
 
msgstr "Medzera"
1256
 
 
1257
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:132
1258
 
msgid "Blur Reflection"
1259
 
msgstr ""
1260
 
 
1261
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:133
1262
 
msgid "Scale Reflection"
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:134
1266
 
msgid "Scale Method"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:30
1270
 
msgid "Rename"
1271
 
msgstr "Premenovať"
1272
 
 
1273
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:35
1274
 
msgid "Rename the original image"
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:32
1278
 
msgid "Geotag"
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:38
1282
 
msgid "Geotag an image file"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:42
1286
 
msgid "GPS Data (gpx)"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:43
1290
 
msgid "GPS Report (csv)"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:44
1294
 
msgid "Time Shift (seconds)"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:28
1298
 
msgid "3D Edge"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:36
1302
 
msgid "Blur"
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:40
1306
 
msgid "Bullet"
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:48
1310
 
msgid "Charcoal"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:51
1314
 
msgid "Motion Blur"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:55
1318
 
msgid "Pencil Sketch"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:59
1322
 
msgid "Paint"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:62
1326
 
msgid "Polaroid"
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:74
1330
 
msgid "Sharpen"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:78
1334
 
msgid "Sigmoidal Contrast"
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:83
1338
 
msgid "Unsharp"
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:87
1342
 
msgid "Wave"
1343
 
msgstr ""
1344
 
 
1345
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:99
1346
 
msgid "Imagemagick"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:103
1350
 
msgid "plugin"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:105
1354
 
msgid "Blur, Polaroid, Shadow, Unsharp..."
1355
 
msgstr ""
1356
 
 
1357
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:118
1358
 
msgid "Border Color"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:120
1362
 
msgid "Caption"
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
1365
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:121
1366
 
msgid "Charcoal Radius"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:122
1370
 
msgid "Contrast Factor"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:123
1374
 
msgid "Contrast Treshold"
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:124
1378
 
msgid "Blur Radius"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:125
1382
 
msgid "Blur Sigma"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:126
1386
 
msgid "Blur Angle"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:127
1390
 
msgid "Paint Radius"
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:128
1394
 
msgid "Sharpen Radius"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:129
1398
 
msgid "Sharpen Sigma"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:130
1402
 
msgid "Sketch Radius"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:131
1406
 
msgid "Sketch Sigma"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:132
1410
 
msgid "Sketch Angle"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:133
1414
 
msgid "Unsharp Radius"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:134
1418
 
msgid "Unsharp Sigma"
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:135
1422
 
msgid "Wave Height"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:136
1426
 
msgid "Wave Length"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:48
1430
 
msgid "Flip or rotate 90 degrees"
1431
 
msgstr "Preklopiť alebo otočiť o 90 stupňov"
1432
 
 
1433
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:58
1434
 
msgid "Canvas"
1435
 
msgstr "Plátno"
1436
 
 
1437
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
1438
 
msgid "Crop or expand the canvas without scaling"
1439
 
msgstr "Oreže alebo rozšíri plátno"
1440
 
 
1441
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
1442
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:62
1443
 
msgid "Canvas Width"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:71
1447
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:64
1448
 
msgid "Canvas Height"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:74
1452
 
msgid "Align Horizontal"
1453
 
msgstr "Zarovnať Horizontálne"
1454
 
 
1455
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:75
1456
 
msgid "Align Vertical"
1457
 
msgstr "Zarovnať Vertikálne"
1458
 
 
1459
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:62
1460
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:73
1461
 
msgid "Mask"
1462
 
msgstr "Maska"
1463
 
 
1464
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:70
1465
 
msgid "Apply a transparency mask"
1466
 
msgstr "Aplikuje priehľadnú masku"
1467
 
 
1468
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:74
1469
 
msgid "Resample Mask"
1470
 
msgstr "Prevzorkovať masku"
1471
 
 
1472
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:24
1473
 
msgid "Folder"
1474
 
msgstr "Priečinok"
1475
 
 
1476
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:45
1477
 
msgid "Tamogen"
1478
 
msgstr ""
1479
 
 
1480
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:52
1481
 
msgid "Tone altering mosaic generator"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:55
1485
 
msgid "Fill Type"
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:57
1489
 
msgid "Fill Image"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:58
1493
 
msgid "Fill Folder"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:60
1497
 
msgid "Rows"
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:61
1501
 
msgid "Columns"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:40
1505
 
msgid "Common"
1506
 
msgstr "Bežné"
1507
 
 
1508
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:47
1509
 
msgid "Copies the most common pixel value"
1510
 
msgstr "Kopíruje najbežnejšie hodnoty pixelov"
1511
 
 
1512
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:47
1513
 
msgid "Colorize"
1514
 
msgstr "Vyfarbiť"
1515
 
 
1516
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:54
1517
 
msgid "Colorize grayscale image"
1518
 
msgstr "Ofarbí šedý obrázok"
1519
 
 
1520
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:57
1521
 
msgid "Black"
1522
 
msgstr "Čierna"
1523
 
 
1524
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
1525
 
msgid "White"
1526
 
msgstr "Biela"
1527
 
 
1528
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:44
1529
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:55
1530
 
msgid "Rank"
1531
 
msgstr "Hodnotenie"
1532
 
 
1533
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:51
1534
 
msgid "Copies the rank'th pixel value"
1535
 
msgstr "Skopírovať n-tú najčastejšiu hodnotu pixelu"
1536
 
 
1537
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:46
1538
 
msgid "Sketch"
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:54
1542
 
msgid "Transform to a grayscale pencil drawing"
1543
 
msgstr ""
1544
 
 
1545
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:57
1546
 
msgid "Details Degree"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:42
1550
 
msgid "Minimum"
1551
 
msgstr "Minimum"
1552
 
 
1553
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:49
1554
 
msgid "Copies the minimum pixel value"
1555
 
msgstr "Skopírovať minimálnu hodnotu pixelu"
1556
 
 
1557
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:40
1558
 
msgid "Median"
1559
 
msgstr "Medián"
1560
 
 
1561
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:47
1562
 
msgid "Copies the median pixel value"
1563
 
msgstr "Kopíruje stredné hodnoty pixelov"
1564
 
 
1565
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:47
1566
 
msgid "Watermark"
1567
 
msgstr "Vodoznak"
1568
 
 
1569
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:54
1570
 
msgid "Apply with tiling, scaling and opacity"
1571
 
msgstr "Aplikuje dlaždicovo, mierkou a krytím"
1572
 
 
1573
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:41
1574
 
msgid "Offset by distance and wrap around"
1575
 
msgstr "Posunúť o vzdialenosť a rozbaliť"
1576
 
 
1577
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:47
1578
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:36
1579
 
msgid "Rotate"
1580
 
msgstr "Otočenie"
1581
 
 
1582
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:54
1583
 
msgid "Rotate with random angle"
1584
 
msgstr "Otočí pod akýmkoľvek uhlom"
1585
 
 
1586
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
1587
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:92
1588
 
msgid "Angle"
1589
 
msgstr "Uhol"
1590
 
 
1591
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:59
1592
 
msgid "Expand"
1593
 
msgstr "Rozšíriť"
1594
 
 
1595
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:63
1596
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:73
1597
 
msgid "Text"
1598
 
msgstr "Text"
1599
 
 
1600
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:70
1601
 
msgid "Write text at a given position"
1602
 
msgstr "Zapíše text na danú pozíciu"
1603
 
 
1604
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:75
1605
 
msgid "Font"
1606
 
msgstr "Font"
1607
 
 
1608
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:55
1609
 
msgid "Background"
1610
 
msgstr "Pozadie"
1611
 
 
1612
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:62
1613
 
msgid "Put color under transparent image"
1614
 
msgstr ""
1615
 
 
1616
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:65
1617
 
msgid "Fill"
1618
 
msgstr ""
1619
 
 
1620
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:33
1621
 
msgid "Automatic (use exif orientation)"
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:37
1625
 
msgid "Flip"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:38
1629
 
msgid "Grayscale"
1630
 
msgstr "Odtiene šedej"
1631
 
 
1632
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:39
1633
 
msgid "Regenerate thumbnail"
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:41
1637
 
msgid "Transverse"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:48
1641
 
#, python-format
1642
 
msgid "Lossless JPEG transformation does not work on a %s image:"
1643
 
msgstr ""
1644
 
 
1645
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:90
1646
 
msgid "Transformation"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:96
1650
 
msgid "Preserve Timestamp"
1651
 
msgstr ""
1652
 
 
1653
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:97
1654
 
msgid "Show Advanced Options"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:98
1658
 
msgid "Update JPEG"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:99
1662
 
msgid "Update Exif Thumbnail"
1663
 
msgstr ""
1664
 
 
1665
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:100
1666
 
msgid "Update Orientation Tag"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
1670
 
msgid "None"
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
1674
 
msgid "Comments"
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:165
1678
 
msgid "Transformation "
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:169
1682
 
msgid "Angle "
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:171
1686
 
msgid "Direction "
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:243
1690
 
msgid "Utility"
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:290
1694
 
msgid "Lossless JPEG"
1695
 
msgstr ""
1696
 
 
1697
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:295
1698
 
msgid "Rotate, flip, grayscale and crop"
1699
 
msgstr ""
1700
 
 
1701
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:34
1702
 
msgid "Save Tags"
1703
 
msgstr ""
1704
 
 
1705
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:39
1706
 
msgid "Save only metadata (lossless)"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:58
1710
 
msgid "Contrast"
1711
 
msgstr "Kontrast"
1712
 
 
1713
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:65
1714
 
msgid "Adjust from grey to black & white"
1715
 
msgstr "Previesť odtiene šedej do čiernobielej"
1716
 
 
1717
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:63
1718
 
msgid "Fit Image"
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:64
1722
 
msgid "Letterbox"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:65
1726
 
msgid "Scale Image"
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
1729
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:66
1730
 
msgid "Scale Model"
1731
 
msgstr ""
1732
 
 
1733
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
1734
 
msgid "Wrap Both"
1735
 
msgstr ""
1736
 
 
1737
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
1738
 
msgid "Separate"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:118
1742
 
msgid "Cover Color"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:119
1746
 
msgid "Page Mapping"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:121
1750
 
msgid "Left Page"
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:147
1754
 
msgid "Box Color"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:148
1758
 
msgid "Box Depth"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:163
1762
 
msgid "Lid Rotation"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:200
1766
 
msgid "Camera"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:201
1770
 
msgid "Camera Horizontal Rotation"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:203
1774
 
msgid "Camera Vertical Rotation"
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:204
1778
 
msgid "Camera Roll"
1779
 
msgstr ""
1780
 
 
1781
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:205
1782
 
msgid "Camera Lens Angle"
1783
 
msgstr ""
1784
 
 
1785
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:207
1786
 
msgid "Camera Distance"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:249
1790
 
msgid "Show Floor Options"
1791
 
msgstr ""
1792
 
 
1793
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:250
1794
 
msgid "Use Floor"
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:251
1798
 
msgid "Floor Color"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:252
1802
 
msgid "Floor Reflection"
1803
 
msgstr ""
1804
 
 
1805
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:253
1806
 
msgid "Floor Opacity"
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:271
1810
 
msgid "Transparent Background"
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:272
1814
 
msgid "Show Background Options"
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
1818
 
msgid "Gradient"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
1822
 
msgid "Transparent"
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:276
1826
 
msgid "Gradient Top"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:277
1830
 
msgid "Gradient Bottom"
1831
 
msgstr ""
1832
 
 
1833
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:279
1834
 
msgid "Stars"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:280
1838
 
msgid "Stars Color"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:281
1842
 
msgid "Mist"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:323
1846
 
msgid "Blender"
1847
 
msgstr ""
1848
 
 
1849
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:328
1850
 
msgid "3D Objects"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:342
1854
 
msgid "Sorry, you have the wrong version of Blender installed."
1855
 
msgstr ""
1856
 
 
1857
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:343
1858
 
#, python-format
1859
 
msgid "Blender %s is required."
1860
 
msgstr ""
1861
 
 
1862
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:346
1863
 
msgid "Render Width"
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:347
1867
 
msgid "Render Height"
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:348
1871
 
msgid "Object"
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:349
1875
 
msgid "Image Size"
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:387
1879
 
#, python-format
1880
 
msgid "Select Rotation for %s"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:49
1884
 
msgid "Make the image smaller or bigger"
1885
 
msgstr "Zväčší alebo zmenší obrázok"
1886
 
 
1887
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:57
1888
 
msgid "Constrain Proportions"
1889
 
msgstr "Zachovať pomer strán"
1890
 
 
1891
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:59
1892
 
msgid "Scale Down Only"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:42
1896
 
msgid "Geek"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:47
1900
 
msgid "Execute external command"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:67
1904
 
msgid "Command"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:69
1908
 
msgid "Verify Program"
1909
 
msgstr ""
1910
 
 
1911
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:70
1912
 
msgid "Verify Input"
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:71
1916
 
msgid "Verify Output"
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:72
1920
 
msgid "Allow as last action"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:36
1924
 
msgid "Fit"
1925
 
msgstr "Prispôsobiť"
1926
 
 
1927
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:44
1928
 
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
1929
 
msgstr "Zmenšiť a orezať obrázok pri zachovaní pomeru strán"
1930
 
 
1931
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:54
1932
 
msgid "Bleed"
1933
 
msgstr "Spadávka"
1934
 
 
1935
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/safe.py:142
1936
 
msgid "The following name(s) are invalid: "
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/fonts.py:50
1940
 
#, python-format
1941
 
msgid "Please install \"%s\" first."
 
1602
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:639
 
1603
msgid "transparency"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:700
 
1607
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1137
 
1608
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1362
 
1609
msgid "orientation"
1942
1610
msgstr ""
1943
1611
 
1944
1612
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:48
1979
1647
 
1980
1648
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:70
1981
1649
msgid "Grayscale (8-bit pixels)"
1982
 
msgstr ""
 
1650
msgstr "Odtiene šedej (8-bit pixely)"
1983
1651
 
1984
1652
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:71
1985
1653
msgid "LA (8-bit pixels, grayscale with transparency mask)"
1986
 
msgstr ""
 
1654
msgstr "LA (8-bit pixely, odtiene šedej s transparentnou maskou)"
1987
1655
 
1988
1656
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:72
1989
1657
msgid "RGB (3x8-bit pixels, true color)"
1990
 
msgstr ""
 
1658
msgstr "RGB (3x8-bit pixely, verné farby)"
1991
1659
 
1992
1660
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:73
1993
1661
msgid "RGBA (4x8-bit pixels, RGB with transparency mask)"
1995
1663
 
1996
1664
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:74
1997
1665
msgid "CMYK (4x8-bit pixels, color separation)"
1998
 
msgstr ""
 
1666
msgstr "CMYK (4x8-bit pixely, separácia farieb)"
1999
1667
 
2000
1668
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:75
2001
1669
msgid "P (8-bit pixels, mapped using a color palette)"
2002
 
msgstr ""
 
1670
msgstr "P (8-bit pixely, mapované použitím farebnej palety)"
2003
1671
 
2004
1672
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:76
2005
1673
msgid "YCbCr (3x8-bit pixels, color video format)"
2006
 
msgstr ""
 
1674
msgstr "YCbCr (3x8-bit pixely, farebný video formát)"
2007
1675
 
2008
1676
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:77
2009
1677
msgid "blur"
2078
1746
msgstr "Preklopiť zvisle"
2079
1747
 
2080
1748
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:86
2081
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:907
 
1749
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:912
2082
1750
msgid "Normal"
2083
 
msgstr "Normálny"
 
1751
msgstr "Normálne"
2084
1752
 
2085
1753
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:88
2086
1754
msgid "none"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:155
2090
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:446
2091
 
msgid "filename"
2092
 
msgstr "názov súboru"
2093
 
 
2094
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:156
2095
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:448
2096
 
msgid "folder"
2097
 
msgstr "zložka"
2098
 
 
2099
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:157
2100
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:444
2101
 
msgid "desktop"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:159
2105
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:630
2106
 
msgid "dpi"
2107
 
msgstr "dpi"
2108
 
 
2109
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:163
2110
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:454
2111
 
msgid "root"
2112
 
msgstr "root"
2113
 
 
2114
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:164
2115
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:635
2116
 
msgid "width"
2117
 
msgstr "šírka"
2118
 
 
2119
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:164
2120
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:632
2121
 
msgid "height"
2122
 
msgstr "výška"
2123
 
 
2124
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:165
2125
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:456
2126
 
msgid "subfolder"
2127
 
msgstr "podzložka"
2128
 
 
2129
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
2130
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:457
2131
 
msgid "type"
2132
 
msgstr "typ"
2133
 
 
2134
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:168
2135
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:629
2136
 
msgid "compression"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:201
2140
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:453
2141
 
msgid "path"
2142
 
msgstr "cesta"
2143
 
 
2144
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:487
 
1755
msgstr "žiadny"
 
1756
 
 
1757
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:492
2145
1758
msgid "can not be empty"
2146
 
msgstr ""
 
1759
msgstr "nemôže byť prázdne"
2147
1760
 
2148
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:536
 
1761
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:541
2149
1762
#, python-format
2150
1763
msgid "invalid syntax \"%s\" for integer"
2151
 
msgstr ""
 
1764
msgstr "neplatná syntax \"%s\" pre celé číslo"
2152
1765
 
2153
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:541
 
1766
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:546
2154
1767
msgid "string"
2155
1768
msgstr "reťazec"
2156
1769
 
2157
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:560
 
1770
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:565
2158
1771
msgid "integer"
2159
1772
msgstr "celé číslo"
2160
1773
 
2161
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:565
 
1774
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:570
2162
1775
#, python-format
2163
1776
msgid "invalid literal \"%s\" for integer"
2164
 
msgstr ""
 
1777
msgstr "napltný literál \"%s\" pre celé číslo"
2165
1778
 
2166
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:576
2167
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:622
 
1779
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:581
 
1780
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:627
2168
1781
msgid "positive integer"
2169
1782
msgstr "kladné celé číslo"
2170
1783
 
2171
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:583
 
1784
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:588
2172
1785
#, python-format
2173
1786
msgid "the integer value \"%s\" is negative, but should be positive"
2174
 
msgstr ""
 
1787
msgstr "hodnota celého čísla \"%s\" je záporná, mala by byť kladná."
2175
1788
 
2176
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:589
2177
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:636
 
1789
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:594
 
1790
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:641
2178
1791
msgid "positive, non-zero integer"
2179
1792
msgstr "kladné, nenulové celé číslo"
2180
1793
 
2181
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:596
 
1794
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:601
2182
1795
#, python-format
2183
1796
msgid "the integer value \"%s\" is zero, but should be non-zero"
2184
 
msgstr ""
 
1797
msgstr "hodnota celého čísla \"%s\" je nulová, mala by byť nenulová"
2185
1798
 
2186
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:605
 
1799
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:610
2187
1800
msgid "resolution"
2188
1801
msgstr "rozlíšenie"
2189
1802
 
2190
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:609
 
1803
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:614
2191
1804
msgid "float"
2192
1805
msgstr "desatinné číslo"
2193
1806
 
2194
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:617
 
1807
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:622
2195
1808
#, python-format
2196
1809
msgid "invalid literal \"%s\" for float"
2197
 
msgstr ""
 
1810
msgstr "neplatný literál \"%s\" pre reálne číslo"
2198
1811
 
2199
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:629
 
1812
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:634
2200
1813
#, python-format
2201
1814
msgid "the float value \"%s\" is negative, but should be positive"
2202
 
msgstr ""
 
1815
msgstr "hodnota reálneho čísla \"%s\" je záporná,  mala by byť kladná"
2203
1816
 
2204
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:643
 
1817
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:648
2205
1818
#, python-format
2206
1819
msgid "the float value \"%s\" is zero, but should be non-zero"
2207
 
msgstr ""
 
1820
msgstr "hodnota reálneho čísla \"%s\" je nulová, mala by byť nenulová"
2208
1821
 
2209
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:648
 
1822
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:653
2210
1823
msgid "boolean"
2211
1824
msgstr "booleovská hodnota"
2212
1825
 
2213
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:661
 
1826
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:666
2214
1827
#, python-format
2215
1828
msgid "invalid literal \"%s\" for boolean"
2216
 
msgstr ""
 
1829
msgstr "neplatný literál \"%s\" pre boolean"
2217
1830
 
2218
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:666
 
1831
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:671
2219
1832
msgid "choice"
2220
1833
msgstr "voľba"
2221
1834
 
2222
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:695
 
1835
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:700
2223
1836
#, python-format
2224
1837
msgid "the file extension \"%s\" is invalid"
2225
 
msgstr ""
 
1838
msgstr "prípona súboru \"%s\" je nesprávna"
2226
1839
 
2227
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:702
 
1840
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:707
2228
1841
msgid "a filename with a valid extension was expected"
2229
 
msgstr ""
 
1842
msgstr "očakával sa názov súboru so správnou príponou"
2230
1843
 
2231
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:723
 
1844
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:728
2232
1845
#, python-format
2233
1846
msgid "the filename \"%s\" does not exist"
2234
 
msgstr ""
 
1847
msgstr "súbor \"%s\" neexistuje"
2235
1848
 
2236
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:810
 
1849
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:815
2237
1850
#, python-format
2238
1851
msgid "\"%s\" can not be found."
2239
 
msgstr ""
 
1852
msgstr "\"%s\" sa nedá nájsť."
2240
1853
 
2241
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:814
 
1854
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:819
2242
1855
#, python-format
2243
1856
msgid "Parameter \"%s.*\" is missing"
2244
 
msgstr ""
 
1857
msgstr "Chýba parameter \"%s.*\""
2245
1858
 
2246
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:818
 
1859
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:823
2247
1860
#, python-format
2248
1861
msgid "Maximum one parameter \"%s\" is allowed"
2249
 
msgstr ""
 
1862
msgstr "Povolený je maximálne jeden parameter \"%s\""
2250
1863
 
2251
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:883
 
1864
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:888
2252
1865
msgid "automatic"
2253
1866
msgstr ""
2254
1867
 
2255
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:1001
 
1868
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:902
 
1869
msgid "None"
 
1870
msgstr "Nič"
 
1871
 
 
1872
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:1006
2256
1873
msgid "Tag should start with \"Exif_\" or \"Iptc_\""
2257
1874
msgstr ""
2258
1875
 
2259
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:445
2260
 
msgid "foldername"
2261
 
msgstr "názov zložky"
2262
 
 
2263
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:447
2264
 
msgid "filesize"
2265
 
msgstr "veľkosť súboru"
2266
 
 
2267
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:452
2268
 
msgid "monthname"
2269
 
msgstr "názov mesiaca"
2270
 
 
2271
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:458
2272
 
msgid "weekday"
2273
 
msgstr "pracovný deň"
2274
 
 
2275
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:459
2276
 
msgid "weekdayname"
2277
 
msgstr "názov pracovného dňa"
2278
 
 
2279
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:628
2280
 
msgid "aspect"
2281
 
msgstr ""
2282
 
 
2283
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:631
2284
 
msgid "gamma"
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:633
2288
 
msgid "interlace"
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:634
2292
 
msgid "mode"
2293
 
msgstr "režim"
2294
 
 
2295
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:636
2296
 
msgid "format"
2297
 
msgstr ""
2298
 
 
2299
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:637
2300
 
msgid "formatdescription"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:639
2304
 
msgid "transparency"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:700
2308
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1137
2309
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1362
2310
 
msgid "orientation"
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:43
2314
 
msgid "Select"
2315
 
msgstr "Výber"
2316
 
 
2317
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:45
2318
 
#, python-format
2319
 
msgid ""
2320
 
"The tag \"%s\" is not valid.\n"
2321
 
"It should follow the syntax: Exif_* or Iptc_*"
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:202
2325
 
msgid "Unable to change label."
2326
 
msgstr "Nie je možné zmeniť menovku."
2327
 
 
2328
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:232
2329
 
#, python-format
2330
 
msgid "Unable to delete tag <%s>"
2331
 
msgstr "Nie je možné zmazať značku <%s>"
2332
 
 
2333
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:277
2334
 
#, python-format
2335
 
msgid "Unable to rename tag <%s>"
2336
 
msgstr "Nie je možné premenovať značku <%s>"
2337
 
 
2338
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:316
2339
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:325
2340
 
#, python-format
2341
 
msgid "Unable to save tag <%s>"
2342
 
msgstr "Nie je možné uložiť značku  <%s>"
 
1876
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/fonts.py:50
 
1877
#, python-format
 
1878
msgid "Please install \"%s\" first."
 
1879
msgstr "Nainštalujte najskôr \"%s\" prosím."
2343
1880
 
2344
1881
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/openImage.py:161
2345
1882
#, python-format
2347
1884
msgstr ""
2348
1885
 
2349
1886
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/openImage.py:163
 
1887
msgid "Command"
 
1888
msgstr "Príkaz"
 
1889
 
 
1890
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/openImage.py:163
2350
1891
msgid "Output"
2351
1892
msgstr ""
2352
1893
 
2354
1895
msgid "Error"
2355
1896
msgstr "Chyba"
2356
1897
 
2357
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:18
2358
 
msgid "Exif_Photo_UserComment"
2359
 
msgstr ""
2360
 
 
2361
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:21
2362
 
msgid "warning"
2363
 
msgstr ""
2364
 
 
2365
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:35
2366
 
msgid "Add Tag"
2367
 
msgstr ""
2368
 
 
2369
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:55
2370
 
msgid "loading"
2371
 
msgstr ""
2372
 
 
2373
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
2374
 
msgid "no"
2375
 
msgstr "nie"
2376
 
 
2377
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
2378
 
msgid "yes"
2379
 
msgstr "áno"
2380
 
 
2381
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:320
2382
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:510
2383
 
msgid "Images"
2384
 
msgstr "Obrázky"
2385
 
 
2386
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:406
2387
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:434
2388
 
msgid "All files"
2389
 
msgstr "Všetky súbory"
2390
 
 
2391
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:433
2392
 
msgid "Selection"
2393
 
msgstr "Výber"
2394
 
 
2395
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:491
2396
 
msgid "Fonts"
2397
 
msgstr "Písma"
2398
 
 
2399
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/folderFileBrowser.py:141
2400
 
msgid "all"
2401
 
msgstr ""
 
1898
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/safe.py:142
 
1899
msgid "The following name(s) are invalid: "
 
1900
msgstr "Nasledovné názvy sú neplatné "
 
1901
 
 
1902
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageFileBrowser.py:105
 
1903
msgid "&Select"
 
1904
msgstr "&Vybrať"
2402
1905
 
2403
1906
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/wxcheck.py:38
2404
1907
msgid "Warning: python-wxversion is not installed.\n"
2438
1941
msgid "wxPython Version Error"
2439
1942
msgstr "Chyba wxPython verzie"
2440
1943
 
2441
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/inspectorTag.py:53
2442
 
msgid "decimal"
2443
 
msgstr "desiatkové"
2444
 
 
2445
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageFileBrowser.py:104
2446
 
msgid "&Cancel"
2447
 
msgstr "&Zrušiť"
2448
 
 
2449
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageFileBrowser.py:105
2450
 
msgid "&Select"
 
1944
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:53
 
1945
msgid "Program Version"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:56
 
1949
msgid "C&redits"
 
1950
msgstr "Poďa&kovanie"
 
1951
 
 
1952
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:57
 
1953
msgid "&License"
 
1954
msgstr "Licencia"
 
1955
 
 
1956
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:58
 
1957
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:124
 
1958
msgid "&Close"
 
1959
msgstr "&Zavrieť"
 
1960
 
 
1961
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:70
 
1962
msgid "About"
 
1963
msgstr "O programe"
 
1964
 
 
1965
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:134
 
1966
msgid "Credits"
 
1967
msgstr "Poďakovanie"
 
1968
 
 
1969
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:159
 
1970
msgid "Documentation"
 
1971
msgstr "Dokumentácia"
 
1972
 
 
1973
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:160
 
1974
msgid "Translation"
 
1975
msgstr "Preklad"
 
1976
 
 
1977
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:161
 
1978
msgid "Artwork"
 
1979
msgstr "Vzhľad"
 
1980
 
 
1981
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:162
 
1982
msgid "Libraries"
 
1983
msgstr "Knižnice"
 
1984
 
 
1985
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:163
 
1986
msgid "Sponsors"
 
1987
msgstr "Sponzori"
 
1988
 
 
1989
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:228
 
1990
msgid "License"
 
1991
msgstr "Licencia"
 
1992
 
 
1993
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:17
 
1994
msgid "Tag"
 
1995
msgstr "Značka"
 
1996
 
 
1997
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:18
 
1998
msgid "Exif_Photo_UserComment"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:19
 
2002
msgid "Value"
 
2003
msgstr "Hodnota"
 
2004
 
 
2005
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:21
 
2006
msgid "warning"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:35
 
2010
msgid "Add Tag"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/folderFileBrowser.py:141
 
2014
msgid "all"
2451
2015
msgstr ""
2452
2016
 
2453
2017
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:59
2467
2031
msgid "Tag exists already"
2468
2032
msgstr ""
2469
2033
 
 
2034
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:243
 
2035
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:320
 
2036
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:510
 
2037
msgid "Images"
 
2038
msgstr "Obrázky"
 
2039
 
 
2040
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:244
 
2041
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:406
 
2042
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:434
 
2043
msgid "All files"
 
2044
msgstr "Všetky súbory"
 
2045
 
2470
2046
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:444
2471
2047
msgid "&Copy Value"
2472
2048
msgstr ""
2479
2055
msgid "&Delete Tag"
2480
2056
msgstr ""
2481
2057
 
2482
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:473
2483
 
msgid "&Open..."
2484
 
msgstr ""
2485
 
 
2486
2058
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:476
2487
2059
msgid "Open &Url..."
2488
2060
msgstr ""
2559
2131
msgid "please install pyexiv2"
2560
2132
msgstr "nainštalujte si prosím pyexiv2"
2561
2133
 
2562
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:862
2563
 
msgid "broaden your search"
2564
 
msgstr "zovšeobecnite hľadanie"
2565
 
 
2566
2134
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:863
2567
2135
#, python-format
2568
2136
msgid "no %s tags found"
2572
2140
msgid "&Add"
2573
2141
msgstr "&Pridať"
2574
2142
 
2575
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:53
2576
 
msgid "Program Version"
2577
 
msgstr ""
2578
 
 
2579
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:56
2580
 
msgid "C&redits"
2581
 
msgstr "Poďa&kovanie"
2582
 
 
2583
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:57
2584
 
msgid "&License"
2585
 
msgstr "Licencia"
2586
 
 
2587
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:58
2588
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:124
2589
 
msgid "&Close"
2590
 
msgstr "&Zavrieť"
2591
 
 
2592
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:70
2593
 
msgid "About"
2594
 
msgstr "O programe"
2595
 
 
2596
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:134
2597
 
msgid "Credits"
2598
 
msgstr "Poďakovanie"
2599
 
 
2600
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:158
2601
 
msgid "Code"
2602
 
msgstr "Kód"
2603
 
 
2604
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:159
2605
 
msgid "Documentation"
2606
 
msgstr "Dokumentácia"
2607
 
 
2608
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:160
2609
 
msgid "Translation"
2610
 
msgstr "Preklad"
2611
 
 
2612
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:161
2613
 
msgid "Artwork"
2614
 
msgstr "Vzhľad"
2615
 
 
2616
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:162
2617
 
msgid "Libraries"
2618
 
msgstr "Knižnice"
2619
 
 
2620
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:163
2621
 
msgid "Sponsors"
2622
 
msgstr "Sponzori"
2623
 
 
2624
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:228
2625
 
msgid "License"
2626
 
msgstr "Licencia"
 
2143
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/inspectorTag.py:53
 
2144
msgid "decimal"
 
2145
msgstr "desiatkové"
 
2146
 
 
2147
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:55
 
2148
msgid "loading"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
 
2152
msgid "no"
 
2153
msgstr "nie"
 
2154
 
 
2155
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
 
2156
msgid "yes"
 
2157
msgstr "áno"
 
2158
 
 
2159
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:433
 
2160
msgid "Selection"
 
2161
msgstr "Výber"
 
2162
 
 
2163
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:491
 
2164
msgid "Fonts"
 
2165
msgstr "Písma"
 
2166
 
 
2167
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:140
 
2168
msgid "Shadow"
 
2169
msgstr "Tieň"
 
2170
 
 
2171
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:147
 
2172
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:59
 
2173
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:40
 
2174
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:53
 
2175
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
 
2176
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:126
 
2177
msgid "filter"
 
2178
msgstr "filter"
 
2179
 
 
2180
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:148
 
2181
msgid "Drops a blurred shadow under a photo"
 
2182
msgstr "Pridá rozostrený tieň pod foto"
 
2183
 
 
2184
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:155
 
2185
msgid "Border"
 
2186
msgstr "Okraj"
 
2187
 
 
2188
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:157
 
2189
msgid "Shadow Blur"
 
2190
msgstr "Rozostrenie tieňa"
 
2191
 
 
2192
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:158
 
2193
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:275
 
2194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:76
 
2195
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:143
 
2196
msgid "Background Color"
 
2197
msgstr "Farba pozadia"
 
2198
 
 
2199
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:159
 
2200
msgid "Shadow Color"
 
2201
msgstr "Farba tieňa"
 
2202
 
 
2203
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:160
 
2204
msgid "Force Background Color"
 
2205
msgstr "Vnútiť farbu pozadia"
 
2206
 
 
2207
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:63
 
2208
msgid "Fit Image"
 
2209
msgstr "Prispôsobiť obrázok"
 
2210
 
 
2211
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:64
 
2212
msgid "Letterbox"
 
2213
msgstr "Schránka"
 
2214
 
 
2215
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:65
 
2216
msgid "Scale Image"
 
2217
msgstr "Roztiahnuť obrázok"
 
2218
 
 
2219
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:66
 
2220
msgid "Scale Model"
 
2221
msgstr "Roztiahnuť model"
 
2222
 
 
2223
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
 
2224
msgid "Wrap Both"
 
2225
msgstr "Obaliť oboje"
 
2226
 
 
2227
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
 
2228
msgid "Separate"
 
2229
msgstr "Oddelene"
 
2230
 
 
2231
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:118
 
2232
msgid "Cover Color"
 
2233
msgstr "Farba obálky"
 
2234
 
 
2235
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:119
 
2236
msgid "Page Mapping"
 
2237
msgstr "Mapovať stránku"
 
2238
 
 
2239
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:121
 
2240
msgid "Left Page"
 
2241
msgstr "Ľavá strana"
 
2242
 
 
2243
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:147
 
2244
msgid "Box Color"
 
2245
msgstr "Farba krabice"
 
2246
 
 
2247
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:148
 
2248
msgid "Box Depth"
 
2249
msgstr "Hĺbka krabice"
 
2250
 
 
2251
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:163
 
2252
msgid "Lid Rotation"
 
2253
msgstr "Otočenie krytu"
 
2254
 
 
2255
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:200
 
2256
msgid "Camera"
 
2257
msgstr "Kamera"
 
2258
 
 
2259
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:201
 
2260
msgid "Camera Horizontal Rotation"
 
2261
msgstr "Vodorovné otočenie kamery"
 
2262
 
 
2263
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:203
 
2264
msgid "Camera Vertical Rotation"
 
2265
msgstr "Zvislé otočenie kamery"
 
2266
 
 
2267
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:204
 
2268
msgid "Camera Roll"
 
2269
msgstr "Kinofilm"
 
2270
 
 
2271
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:205
 
2272
msgid "Camera Lens Angle"
 
2273
msgstr "Uhol objektívu kamery"
 
2274
 
 
2275
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:207
 
2276
msgid "Camera Distance"
 
2277
msgstr "Vzdialenosť kamery"
 
2278
 
 
2279
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:249
 
2280
msgid "Show Floor Options"
 
2281
msgstr "Zobraziť možnosti podlahy"
 
2282
 
 
2283
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:250
 
2284
msgid "Use Floor"
 
2285
msgstr "Použiť podlahu"
 
2286
 
 
2287
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:251
 
2288
msgid "Floor Color"
 
2289
msgstr "Farba podlahy"
 
2290
 
 
2291
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:252
 
2292
msgid "Floor Reflection"
 
2293
msgstr "Odraz podlahy"
 
2294
 
 
2295
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:253
 
2296
msgid "Floor Opacity"
 
2297
msgstr "Krytie podlahy"
 
2298
 
 
2299
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:271
 
2300
msgid "Transparent Background"
 
2301
msgstr "Transparentné pozadie"
 
2302
 
 
2303
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:272
 
2304
msgid "Show Background Options"
 
2305
msgstr "Zobraziť možnosti pozadia"
 
2306
 
 
2307
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:273
 
2308
msgid "Background"
 
2309
msgstr "Pozadie"
 
2310
 
 
2311
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
 
2312
msgid "Gradient"
 
2313
msgstr "Prechod"
 
2314
 
 
2315
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
 
2316
msgid "Transparent"
 
2317
msgstr "Priesvitné"
 
2318
 
 
2319
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:276
 
2320
msgid "Gradient Top"
 
2321
msgstr "Vrch prechodu"
 
2322
 
 
2323
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:277
 
2324
msgid "Gradient Bottom"
 
2325
msgstr "Spodok prechodu"
 
2326
 
 
2327
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:278
 
2328
msgid "Auto Crop"
 
2329
msgstr "Automatické orezanie"
 
2330
 
 
2331
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:279
 
2332
msgid "Stars"
 
2333
msgstr "Hviezdy"
 
2334
 
 
2335
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:280
 
2336
msgid "Stars Color"
 
2337
msgstr ""
 
2338
 
 
2339
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:281
 
2340
msgid "Mist"
 
2341
msgstr "Hmla"
 
2342
 
 
2343
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:323
 
2344
msgid "Blender"
 
2345
msgstr "Blender"
 
2346
 
 
2347
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:327
 
2348
msgid "plugin"
 
2349
msgstr "zásuvný modul"
 
2350
 
 
2351
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:328
 
2352
msgid "3D Objects"
 
2353
msgstr "3D objekty"
 
2354
 
 
2355
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:342
 
2356
msgid "Sorry, you have the wrong version of Blender installed."
 
2357
msgstr "Ľutujem, máte inštalovanú nesprávnu verziu Blenderu."
 
2358
 
 
2359
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:343
 
2360
#, python-format
 
2361
msgid "Blender %s is required."
 
2362
msgstr "Vyžaduje sa Blender %s."
 
2363
 
 
2364
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:346
 
2365
msgid "Render Width"
 
2366
msgstr "Šírka vykreslenia"
 
2367
 
 
2368
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:347
 
2369
msgid "Render Height"
 
2370
msgstr "Výška vykreslenia"
 
2371
 
 
2372
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:348
 
2373
msgid "Object"
 
2374
msgstr "Objekt"
 
2375
 
 
2376
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:349
 
2377
msgid "Image Size"
 
2378
msgstr "Veľkosť obrázku"
 
2379
 
 
2380
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:387
 
2381
#, python-format
 
2382
msgid "Select Rotation for %s"
 
2383
msgstr "Zvoľte otočenie pre %s"
 
2384
 
 
2385
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:53
 
2386
msgid "Effect"
 
2387
msgstr "Efekt"
 
2388
 
 
2389
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:61
 
2390
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
 
2391
msgstr "Rozostrenie, Doostrenie, Slepotlač, Vyhladenie, ..."
 
2392
 
 
2393
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:64
 
2394
msgid "Filter"
 
2395
msgstr "Filter"
 
2396
 
 
2397
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:66
 
2398
msgid "Repeat"
 
2399
msgstr "Opakovať"
 
2400
 
 
2401
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:67
 
2402
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:49
 
2403
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:53
 
2404
msgid "Amount"
 
2405
msgstr "Hodnota"
 
2406
 
 
2407
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:40
 
2408
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:65
 
2409
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:48
 
2410
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:47
 
2411
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
 
2412
msgid "transform"
 
2413
msgstr "transformovať"
 
2414
 
 
2415
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:41
 
2416
msgid "Offset by distance and wrap around"
 
2417
msgstr "Posunúť o vzdialenosť a rozbaliť"
 
2418
 
 
2419
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:58
 
2420
msgid "Canvas"
 
2421
msgstr "Plátno"
 
2422
 
 
2423
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
 
2424
msgid "Crop or expand the canvas without scaling"
 
2425
msgstr "Oreže alebo rozšíri plátno"
 
2426
 
 
2427
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
 
2428
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:52
 
2429
msgid "Canvas Width"
 
2430
msgstr "Šířka plátna"
 
2431
 
 
2432
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:71
 
2433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:54
 
2434
msgid "Canvas Height"
 
2435
msgstr "Výška plátna"
 
2436
 
 
2437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:74
 
2438
msgid "Align Horizontal"
 
2439
msgstr "Zarovnať Horizontálne"
 
2440
 
 
2441
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:75
 
2442
msgid "Align Vertical"
 
2443
msgstr "Zarovnať Vertikálne"
 
2444
 
 
2445
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:129
 
2446
msgid "Color to Alpha"
 
2447
msgstr "Farby do alfy"
 
2448
 
 
2449
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:136
 
2450
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:45
 
2451
msgid "color"
 
2452
msgstr "farba"
 
2453
 
 
2454
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:137
 
2455
msgid "Make selected color transparent"
 
2456
msgstr "Urobiť vybranú farbu transparentnou"
 
2457
 
 
2458
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:157
 
2459
msgid "Select Color By"
 
2460
msgstr "Vybrať farbu podľa"
 
2461
 
 
2462
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:158
 
2463
msgid "Color Value"
 
2464
msgstr "Kvalita farby"
 
2465
 
 
2466
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:47
 
2467
msgid "Watermark"
 
2468
msgstr "Vodoznak"
 
2469
 
 
2470
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:54
 
2471
msgid "Apply with tiling, scaling and opacity"
 
2472
msgstr "Aplikuje dlaždicovo, mierkou a krytím"
 
2473
 
 
2474
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:39
 
2475
msgid "Desaturate"
 
2476
msgstr "Znížiť sýtosť"
 
2477
 
 
2478
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:46
 
2479
msgid "Fade all colors to gray"
 
2480
msgstr "Zoslabiť všetky farby do šedej"
 
2481
 
 
2482
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:49
 
2483
msgid "Make the image smaller or bigger"
 
2484
msgstr "Zväčší alebo zmenší obrázok"
 
2485
 
 
2486
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:57
 
2487
msgid "Constrain Proportions"
 
2488
msgstr "Zachovať pomer strán"
 
2489
 
 
2490
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:58
 
2491
msgid "Resample Image"
 
2492
msgstr "Prevzorkovať obrázok"
 
2493
 
 
2494
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:59
 
2495
msgid "Scale Down Only"
 
2496
msgstr "Iba zmenšiť"
 
2497
 
 
2498
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:41
 
2499
msgid "Transpose"
 
2500
msgstr "Transponovať"
 
2501
 
 
2502
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:48
 
2503
msgid "Flip or rotate 90 degrees"
 
2504
msgstr "Preklopiť alebo otočiť o 90 stupňov"
 
2505
 
 
2506
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:33
 
2507
msgid "Both"
 
2508
msgstr "Obidve"
 
2509
 
 
2510
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:35
 
2511
msgid "Vertical"
 
2512
msgstr "Zvisle"
 
2513
 
 
2514
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:84
 
2515
msgid "Mirror"
 
2516
msgstr "Zrkadlo"
 
2517
 
 
2518
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:91
 
2519
msgid "Symmetrical tile texture"
 
2520
msgstr "Vytvorí symetrickú vzorku"
 
2521
 
 
2522
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:94
 
2523
msgid "Direction"
 
2524
msgstr "Smer"
 
2525
 
 
2526
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:30
 
2527
msgid "Rename"
 
2528
msgstr "Premenovať"
 
2529
 
 
2530
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:34
 
2531
msgid "file"
 
2532
msgstr "súbor"
 
2533
 
 
2534
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:35
 
2535
msgid "Rename the original image"
 
2536
msgstr "Prejmenovať pôvodný obrázok"
 
2537
 
 
2538
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:35
 
2539
msgid "Cross"
 
2540
msgstr "Kríž"
 
2541
 
 
2542
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:36
 
2543
msgid "Rounded"
 
2544
msgstr "Zaoblený"
 
2545
 
 
2546
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:37
 
2547
msgid "Square"
 
2548
msgstr "Štvorcový"
 
2549
 
 
2550
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:119
 
2551
msgid "Round"
 
2552
msgstr "Zaoblenie"
 
2553
 
 
2554
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:127
 
2555
msgid "Rounded or crossed corners"
 
2556
msgstr "Zaoblené alebo prekrížené rohy"
 
2557
 
 
2558
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:130
 
2559
msgid "Radius"
 
2560
msgstr "Polomer"
 
2561
 
 
2562
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:132
 
2563
msgid "Same Method for All Corners"
 
2564
msgstr "Rovnaká metóda pre všetky rohy"
 
2565
 
 
2566
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:135
 
2567
msgid "Top Left Corner"
 
2568
msgstr "Ľavý horný roh"
 
2569
 
 
2570
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:137
 
2571
msgid "Top Right Corner"
 
2572
msgstr "Pravý horný roh"
 
2573
 
 
2574
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:139
 
2575
msgid "Bottom Left Corner"
 
2576
msgstr "Ľavý dolný roh"
 
2577
 
 
2578
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:141
 
2579
msgid "Bottom Right Corner"
 
2580
msgstr "Pravý dolný roh"
 
2581
 
 
2582
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:72
 
2583
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:83
 
2584
msgid "Highlight"
 
2585
msgstr "Zvýraznenie"
 
2586
 
 
2587
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:80
 
2588
msgid "Apply a transparency highlight"
 
2589
msgstr "Použiť transparentné zvýraznenie"
 
2590
 
 
2591
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:84
 
2592
msgid "Resample Highlight"
 
2593
msgstr "Prevzorkovať zvýraznenie"
 
2594
 
 
2595
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:62
 
2596
msgid "Put color under transparent image"
 
2597
msgstr "Vložiť farbu pod transparentný obrázok"
 
2598
 
 
2599
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:65
 
2600
msgid "Fill"
 
2601
msgstr "Výplň"
 
2602
 
 
2603
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
 
2604
msgid "Convert Mode"
 
2605
msgstr "Zmeniť režim"
 
2606
 
 
2607
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:33
 
2608
msgid "Convert the color mode of an image"
 
2609
msgstr "Zmeniť farebný režim obrázku"
 
2610
 
 
2611
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:36
 
2612
msgid "Fit"
 
2613
msgstr "Prispôsobiť"
 
2614
 
 
2615
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:44
 
2616
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
 
2617
msgstr "Zmenšiť a orezať obrázok pri zachovaní pomeru strán"
 
2618
 
 
2619
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:54
 
2620
msgid "Bleed"
 
2621
msgstr "Spadávka"
 
2622
 
 
2623
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:51
 
2624
msgid "Auto Contrast"
 
2625
msgstr "Auto Kontrast"
 
2626
 
 
2627
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:55
 
2628
msgid "Maximize image contrast"
 
2629
msgstr "Maximalizuje kontrast obrázku"
 
2630
 
 
2631
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:58
 
2632
msgid "Cutoff"
 
2633
msgstr "Odstrihnutie"
 
2634
 
 
2635
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:47
 
2636
msgid "Save"
 
2637
msgstr "Uložiť"
 
2638
 
 
2639
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:53
 
2640
msgid "Save and convert to other types"
 
2641
msgstr "Uložiť a prevádzať na iné typy"
 
2642
 
 
2643
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:64
 
2644
msgid "Show Type Options"
 
2645
msgstr "Zobraziť voľby pre typ"
 
2646
 
 
2647
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:65
 
2648
msgid "PNG Optimize"
 
2649
msgstr "Optimalizovať PNG"
 
2650
 
 
2651
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:66
 
2652
msgid "JPEG Quality"
 
2653
msgstr "Kvalita JPEG"
 
2654
 
 
2655
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:67
 
2656
msgid "JPEG Size Maximum"
 
2657
msgstr "JPEG maximálna veľkosť"
 
2658
 
 
2659
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:69
 
2660
msgid "JPEG Size Tolerance"
 
2661
msgstr "JPEG tolerancia veľkosti"
 
2662
 
 
2663
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:71
 
2664
msgid "TIFF Compression"
 
2665
msgstr "TIFF kompresia"
 
2666
 
 
2667
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:73
 
2668
msgid "Metadata"
 
2669
msgstr "Metaúdaje"
 
2670
 
 
2671
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:40
 
2672
msgid "Median"
 
2673
msgstr "Medián"
 
2674
 
 
2675
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:47
 
2676
msgid "Copies the median pixel value"
 
2677
msgstr "Kopíruje stredné hodnoty pixelov"
 
2678
 
 
2679
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
 
2680
msgid "Exif time"
 
2681
msgstr "Čas Exif"
 
2682
 
 
2683
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
 
2684
msgid "File time"
 
2685
msgstr "Čas súboru"
 
2686
 
 
2687
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
 
2688
msgid "Exif and file"
 
2689
msgstr "Exif aj súbor"
 
2690
 
 
2691
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:50
 
2692
msgid "Time Shift"
 
2693
msgstr "Posun času"
 
2694
 
 
2695
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:55
 
2696
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:35
 
2697
msgid "metadata"
 
2698
msgstr "metaúdaje"
 
2699
 
 
2700
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:56
 
2701
msgid "Shift time values of tags"
 
2702
msgstr "Posunúť časové hodnoty značiek"
 
2703
 
 
2704
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:61
 
2705
msgid "Change"
 
2706
msgstr "Zmeniť"
 
2707
 
 
2708
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:62
 
2709
msgid "Use exif datetime"
 
2710
msgstr "Použiť exif dátum"
 
2711
 
 
2712
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:63
 
2713
msgid "Seconds"
 
2714
msgstr "Sekundy"
 
2715
 
 
2716
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:64
 
2717
msgid "Minutes"
 
2718
msgstr "Minúty"
 
2719
 
 
2720
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:65
 
2721
msgid "Hours"
 
2722
msgstr "Hodiny"
 
2723
 
 
2724
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:66
 
2725
msgid "Days"
 
2726
msgstr "Dni"
 
2727
 
 
2728
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:67
 
2729
msgid "Months"
 
2730
msgstr "Mesiace"
 
2731
 
 
2732
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:68
 
2733
msgid "Years"
 
2734
msgstr "Roky"
 
2735
 
 
2736
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:86
 
2737
msgid "Sorry, time shift can only handle dates before 2038-1-19"
 
2738
msgstr ""
 
2739
"Ľutujem, časový posun dokáže spracovať len dátumy skoršie ako 19. 1. 2038"
 
2740
 
 
2741
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:62
 
2742
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:73
 
2743
msgid "Mask"
 
2744
msgstr "Maska"
 
2745
 
 
2746
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:70
 
2747
msgid "Apply a transparency mask"
 
2748
msgstr "Aplikuje priehľadnú masku"
 
2749
 
 
2750
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:74
 
2751
msgid "Resample Mask"
 
2752
msgstr "Prevzorkovať masku"
 
2753
 
 
2754
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:63
 
2755
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:73
 
2756
msgid "Text"
 
2757
msgstr "Text"
 
2758
 
 
2759
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:70
 
2760
msgid "Write text at a given position"
 
2761
msgstr "Zapíše text na danú pozíciu"
 
2762
 
 
2763
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:75
 
2764
msgid "Font"
 
2765
msgstr "Font"
 
2766
 
 
2767
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:76
 
2768
msgid "Size"
 
2769
msgstr "Veľkosť"
 
2770
 
 
2771
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:47
 
2772
msgid "Colorize"
 
2773
msgstr "Vyfarbiť"
 
2774
 
 
2775
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:54
 
2776
msgid "Colorize grayscale image"
 
2777
msgstr "Ofarbí šedý obrázok"
 
2778
 
 
2779
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:57
 
2780
msgid "Black"
 
2781
msgstr "Čierna"
 
2782
 
 
2783
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
 
2784
msgid "White"
 
2785
msgstr "Biela"
 
2786
 
 
2787
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:30
 
2788
msgid "Copy"
 
2789
msgstr "Kopírovať"
 
2790
 
 
2791
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:35
 
2792
msgid "Copy the original image"
 
2793
msgstr "Kopírovať pôvodný obrázok"
 
2794
 
 
2795
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:46
 
2796
msgid "Posterize"
 
2797
msgstr "Posterizácia"
 
2798
 
 
2799
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:53
 
2800
msgid "Reduce the number of bits of color channel"
 
2801
msgstr "Znížiť počet bitov na farebný kanál"
 
2802
 
 
2803
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:56
 
2804
msgid "Bits"
 
2805
msgstr "Bitov"
 
2806
 
 
2807
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:31
 
2808
msgid "Write Tag"
 
2809
msgstr "Napísať značku"
 
2810
 
 
2811
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:36
 
2812
msgid "Write new value to a tag"
 
2813
msgstr "Napísať novú hodnotu pre značku"
 
2814
 
 
2815
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:39
 
2816
msgid "Tag (Exif, Iptc)"
 
2817
msgstr "Značka (Exif, Iptc)"
 
2818
 
 
2819
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
 
2820
msgid "Equal for all sides"
 
2821
msgstr "Rovnaké pre všetky strany"
 
2822
 
 
2823
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
 
2824
msgid "Different for each side"
 
2825
msgstr "Odlišné pre každú stranu"
 
2826
 
 
2827
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:92
 
2828
msgid "Draw border inside or outside"
 
2829
msgstr "Vykresliť ohraničenie vnútri alebo mimo"
 
2830
 
 
2831
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:96
 
2832
msgid "Border Width"
 
2833
msgstr "Šírka okrajov"
 
2834
 
 
2835
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:44
 
2836
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:55
 
2837
msgid "Rank"
 
2838
msgstr "Hodnotenie"
 
2839
 
 
2840
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:51
 
2841
msgid "Copies the rank'th pixel value"
 
2842
msgstr "Skopírovať n-tú najčastejšiu hodnotu pixelu"
 
2843
 
 
2844
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:44
 
2845
msgid "Solarize"
 
2846
msgstr "Solarizácia"
 
2847
 
 
2848
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:51
 
2849
msgid "Invert all pixel values above threshold"
 
2850
msgstr "Invertovať hodnoty všetkých pixelov nad prahovou hodnotou"
 
2851
 
 
2852
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:54
 
2853
msgid "Treshold"
 
2854
msgstr "Prah"
 
2855
 
 
2856
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:44
 
2857
msgid "Equalize"
 
2858
msgstr "Vyvážiť"
 
2859
 
 
2860
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:51
 
2861
msgid "Equalize the image histogram"
 
2862
msgstr "Vyváži histogram obrázku"
 
2863
 
 
2864
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:33
 
2865
msgid "Automatic (use exif orientation)"
 
2866
msgstr "Automaticky (použi orientáciu z exif)"
 
2867
 
 
2868
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:35
 
2869
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:49
 
2870
msgid "Crop"
 
2871
msgstr "Orezať"
 
2872
 
 
2873
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:36
 
2874
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:47
 
2875
msgid "Rotate"
 
2876
msgstr "Otočenie"
 
2877
 
 
2878
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:37
 
2879
msgid "Flip"
 
2880
msgstr "Preklopiť"
 
2881
 
 
2882
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:38
 
2883
msgid "Grayscale"
 
2884
msgstr "Odtiene šedej"
 
2885
 
 
2886
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:39
 
2887
msgid "Regenerate thumbnail"
 
2888
msgstr "Obnoviť náhľad"
 
2889
 
 
2890
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:41
 
2891
msgid "Transverse"
 
2892
msgstr ""
 
2893
 
 
2894
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:48
 
2895
#, python-format
 
2896
msgid "Lossless JPEG transformation does not work on a %s image:"
 
2897
msgstr "Bezstratový JPEG prevod nefunguje pre %s obrázky"
 
2898
 
 
2899
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:90
 
2900
msgid "Transformation"
 
2901
msgstr "Transformácia"
 
2902
 
 
2903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:92
 
2904
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
 
2905
msgid "Angle"
 
2906
msgstr "Uhol"
 
2907
 
 
2908
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:96
 
2909
msgid "Preserve Timestamp"
 
2910
msgstr "Zachovať časovú značku"
 
2911
 
 
2912
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:97
 
2913
msgid "Show Advanced Options"
 
2914
msgstr "Zobraziť pokročilé možnosti"
 
2915
 
 
2916
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:98
 
2917
msgid "Update JPEG"
 
2918
msgstr "Obnoviť JPEG"
 
2919
 
 
2920
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:99
 
2921
msgid "Update Exif Thumbnail"
 
2922
msgstr "Obnoviť Exif Náhľad"
 
2923
 
 
2924
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:100
 
2925
msgid "Update Orientation Tag"
 
2926
msgstr "Obnoviť značku orientácie"
 
2927
 
 
2928
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
 
2929
msgid "Comments"
 
2930
msgstr "Poznámky"
 
2931
 
 
2932
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:165
 
2933
msgid "Transformation "
 
2934
msgstr "Transformácia "
 
2935
 
 
2936
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:169
 
2937
msgid "Angle "
 
2938
msgstr "Uhol "
 
2939
 
 
2940
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:171
 
2941
msgid "Direction "
 
2942
msgstr "Smer "
 
2943
 
 
2944
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:243
 
2945
msgid "Utility"
 
2946
msgstr "Pomocou"
 
2947
 
 
2948
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:290
 
2949
msgid "Lossless JPEG"
 
2950
msgstr "Bezstratový JPEG"
 
2951
 
 
2952
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:295
 
2953
msgid "Rotate, flip, grayscale and crop"
 
2954
msgstr "Otočiť, preklopiť, odtiene šedej a orezať"
 
2955
 
 
2956
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:56
 
2957
msgid "Crop the image"
 
2958
msgstr "Orezať obrázok"
 
2959
 
 
2960
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:45
 
2961
msgid "Tamogen"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:52
 
2965
msgid "Tone altering mosaic generator"
 
2966
msgstr ""
 
2967
 
 
2968
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:55
 
2969
msgid "Fill Type"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:57
 
2973
msgid "Fill Image"
 
2974
msgstr ""
 
2975
 
 
2976
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:58
 
2977
msgid "Fill Folder"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:60
 
2981
msgid "Rows"
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:61
 
2985
msgid "Columns"
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:54
 
2989
msgid "Rotate with random angle"
 
2990
msgstr "Otočí pod akýmkoľvek uhlom"
 
2991
 
 
2992
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:59
 
2993
msgid "Expand"
 
2994
msgstr "Rozšíriť"
 
2995
 
 
2996
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:62
 
2997
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:136
 
2998
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:123
 
2999
msgid "Background Opacity"
 
3000
msgstr "Krytie pozadia"
 
3001
 
 
3002
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:40
 
3003
msgid "Invert"
 
3004
msgstr "Invertovať"
 
3005
 
 
3006
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:47
 
3007
msgid "Invert the colors of an image"
 
3008
msgstr "Invertuje farby obrázku"
 
3009
 
 
3010
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:32
 
3011
msgid "Geotag"
 
3012
msgstr "Geotag"
 
3013
 
 
3014
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:38
 
3015
msgid "Geotag an image file"
 
3016
msgstr "Geotagovať obrázkový súbor"
 
3017
 
 
3018
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:42
 
3019
msgid "GPS Data (gpx)"
 
3020
msgstr "GPS dáta (gpx)"
 
3021
 
 
3022
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:43
 
3023
msgid "GPS Report (csv)"
 
3024
msgstr "GPS záznam (csv)"
 
3025
 
 
3026
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:44
 
3027
msgid "Time Shift (seconds)"
 
3028
msgstr "Časový posun (sekundy)"
 
3029
 
 
3030
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:116
 
3031
msgid "Reflection"
 
3032
msgstr "Odraz"
 
3033
 
 
3034
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:124
 
3035
msgid "Drops a reflection"
 
3036
msgstr "Pridá odraz"
 
3037
 
 
3038
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:127
 
3039
msgid "Depth"
 
3040
msgstr "Hĺbka"
 
3041
 
 
3042
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:129
 
3043
msgid "Gap"
 
3044
msgstr "Medzera"
 
3045
 
 
3046
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:132
 
3047
msgid "Blur Reflection"
 
3048
msgstr "Rozostriť odraz"
 
3049
 
 
3050
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:133
 
3051
msgid "Scale Reflection"
 
3052
msgstr "Mierka odrazu"
 
3053
 
 
3054
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:134
 
3055
msgid "Scale Method"
 
3056
msgstr "Spôsob mierky"
 
3057
 
 
3058
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:40
 
3059
msgid "Common"
 
3060
msgstr "Bežné"
 
3061
 
 
3062
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:47
 
3063
msgid "Copies the most common pixel value"
 
3064
msgstr "Kopíruje najbežnejšie hodnoty pixelov"
 
3065
 
 
3066
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:42
 
3067
msgid "Minimum"
 
3068
msgstr "Minimum"
 
3069
 
 
3070
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:49
 
3071
msgid "Copies the minimum pixel value"
 
3072
msgstr "Skopírovať minimálnu hodnotu pixelu"
 
3073
 
 
3074
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:81
 
3075
msgid "Contour"
 
3076
msgstr "Obrys"
 
3077
 
 
3078
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:88
 
3079
msgid "Draw a contour around image edges"
 
3080
msgstr "Vykreslí obrys okolo okrajov obrázku"
 
3081
 
 
3082
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:93
 
3083
msgid "Contour Color"
 
3084
msgstr "Farba obrysu"
 
3085
 
 
3086
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:94
 
3087
msgid "Fill Color"
 
3088
msgstr "Farba výplne"
 
3089
 
 
3090
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:96
 
3091
msgid "Include image"
 
3092
msgstr "Vrátane obrázku"
 
3093
 
 
3094
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:50
 
3095
msgid "Top Stretched"
 
3096
msgstr "Roztiahnuť navrchu"
 
3097
 
 
3098
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
 
3099
msgid "Bottom Stretched"
 
3100
msgstr "Roztiahnuť naspodu"
 
3101
 
 
3102
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:54
 
3103
msgid "Left Stretched"
 
3104
msgstr "Roztiahnuť vľavo"
 
3105
 
 
3106
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:56
 
3107
msgid "Right Stretched"
 
3108
msgstr "Roztiahnuť vpravo"
 
3109
 
 
3110
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:57
 
3111
msgid "Corner Top Left"
 
3112
msgstr "Ľavý horný roh"
 
3113
 
 
3114
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:58
 
3115
msgid "Corner Top Right"
 
3116
msgstr "Pravý horný roh"
 
3117
 
 
3118
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
 
3119
msgid "Corner Bottom Left"
 
3120
msgstr "Ľavý dolný roh"
 
3121
 
 
3122
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:60
 
3123
msgid "Corner Bottom Right"
 
3124
msgstr "Pravý dolný roh"
 
3125
 
 
3126
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:66
 
3127
msgid "User"
 
3128
msgstr "Používateľ"
 
3129
 
 
3130
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:102
 
3131
msgid "Perspective"
 
3132
msgstr "Perspektíva"
 
3133
 
 
3134
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:109
 
3135
msgid "Shear 2d or 3d"
 
3136
msgstr "Zkosí 2d alebo 3d"
 
3137
 
 
3138
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:112
 
3139
msgid "Projection"
 
3140
msgstr "Projekcia"
 
3141
 
 
3142
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:114
 
3143
msgid "Left Shear Angle"
 
3144
msgstr "Uhol ľavého skosenia"
 
3145
 
 
3146
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:115
 
3147
msgid "Top Shear Angle"
 
3148
msgstr "Uhol horného skosenia"
 
3149
 
 
3150
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:116
 
3151
msgid "Bottom Shear Factor"
 
3152
msgstr "Faktor spodného skosenia"
 
3153
 
 
3154
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:117
 
3155
msgid "Right Shear Factor"
 
3156
msgstr "Faktor pravého skosenia"
 
3157
 
 
3158
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:58
 
3159
msgid "Contrast"
 
3160
msgstr "Kontrast"
 
3161
 
 
3162
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:65
 
3163
msgid "Adjust from grey to black & white"
 
3164
msgstr "Previesť odtiene šedej do čiernobielej"
 
3165
 
 
3166
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:34
 
3167
msgid "Save Tags"
 
3168
msgstr "Uložiť značky"
 
3169
 
 
3170
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:39
 
3171
msgid "Save only metadata (lossless)"
 
3172
msgstr "Uložiť iba metadáta (bezstratové)"
 
3173
 
 
3174
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:30
 
3175
msgid "One"
 
3176
msgstr "Jednu"
 
3177
 
 
3178
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:34
 
3179
msgid "Delete Tags"
 
3180
msgstr "Odstrániť značky"
 
3181
 
 
3182
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:39
 
3183
msgid "Delete Exif or Iptc tags"
 
3184
msgstr "Odstrániť Exif alebo Iptc značky"
 
3185
 
 
3186
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:40
 
3187
msgid "Maximum"
 
3188
msgstr "Maximum"
 
3189
 
 
3190
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:47
 
3191
msgid "Copies the maximum pixel value"
 
3192
msgstr "Skopírovať maximálnu hodnotu pixelu"
 
3193
 
 
3194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:55
 
3195
msgid "Saturation"
 
3196
msgstr "Saturation"
 
3197
 
 
3198
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:62
 
3199
msgid "Adjust saturation from grayscale to high"
 
3200
msgstr "Nastaviť sýtosť zo šedej do sýtej"
 
3201
 
 
3202
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:32
 
3203
msgid "Rename Tag"
 
3204
msgstr "Premenovať menovku"
 
3205
 
 
3206
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:37
 
3207
msgid "Rename a tag"
 
3208
msgstr "Premenovať značku"
 
3209
 
 
3210
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:40
 
3211
msgid "From (Exif, Iptc)"
 
3212
msgstr "Z (Exif, Iptc)"
 
3213
 
 
3214
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:42
 
3215
msgid "To (Exif, Iptc)"
 
3216
msgstr "Do (Exif, Iptc)"
 
3217
 
 
3218
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:61
 
3219
msgid "Brightness"
 
3220
msgstr "Jas"
 
3221
 
 
3222
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:68
 
3223
msgid "Adjust brightness from black to white"
 
3224
msgstr "Nastaví jas z čiernej do bielej"
 
3225
 
 
3226
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:28
 
3227
msgid "3D Edge"
 
3228
msgstr "3D Okraj"
 
3229
 
 
3230
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:36
 
3231
msgid "Blur"
 
3232
msgstr "Rozmazať"
 
3233
 
 
3234
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:40
 
3235
msgid "Bullet"
 
3236
msgstr "Guľka"
 
3237
 
 
3238
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:48
 
3239
msgid "Charcoal"
 
3240
msgstr "Kresba uhlíkom"
 
3241
 
 
3242
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:51
 
3243
msgid "Motion Blur"
 
3244
msgstr "Rozostriť pohybom"
 
3245
 
 
3246
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:55
 
3247
msgid "Pencil Sketch"
 
3248
msgstr "Skica ceruzkou"
 
3249
 
 
3250
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:59
 
3251
msgid "Paint"
 
3252
msgstr "Maľba"
 
3253
 
 
3254
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:62
 
3255
msgid "Polaroid"
 
3256
msgstr "Polaroid"
 
3257
 
 
3258
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:74
 
3259
msgid "Sharpen"
 
3260
msgstr "Zaostriť"
 
3261
 
 
3262
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:78
 
3263
msgid "Sigmoidal Contrast"
 
3264
msgstr "Esovitý kontrast"
 
3265
 
 
3266
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:83
 
3267
msgid "Unsharp"
 
3268
msgstr "Rozostriť"
 
3269
 
 
3270
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:87
 
3271
msgid "Wave"
 
3272
msgstr "Vlnenie"
 
3273
 
 
3274
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:99
 
3275
msgid "Imagemagick"
 
3276
msgstr "Imagemagick"
 
3277
 
 
3278
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:105
 
3279
msgid "Blur, Polaroid, Shadow, Unsharp..."
 
3280
msgstr "Rozmazať, Polaroid, Tieň, Rozostriť..."
 
3281
 
 
3282
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:118
 
3283
msgid "Border Color"
 
3284
msgstr "Farba okraju"
 
3285
 
 
3286
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:120
 
3287
msgid "Caption"
 
3288
msgstr "Nadpis"
 
3289
 
 
3290
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:121
 
3291
msgid "Charcoal Radius"
 
3292
msgstr "Polomer uhlíku"
 
3293
 
 
3294
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:122
 
3295
msgid "Contrast Factor"
 
3296
msgstr "Faktor kontrastu"
 
3297
 
 
3298
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:123
 
3299
msgid "Contrast Treshold"
 
3300
msgstr "Prah kontrastu"
 
3301
 
 
3302
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:124
 
3303
msgid "Blur Radius"
 
3304
msgstr "Polomer rozmazania"
 
3305
 
 
3306
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:125
 
3307
msgid "Blur Sigma"
 
3308
msgstr "Sigma rozmazania"
 
3309
 
 
3310
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:126
 
3311
msgid "Blur Angle"
 
3312
msgstr "Uhol rozmazania"
 
3313
 
 
3314
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:127
 
3315
msgid "Paint Radius"
 
3316
msgstr ""
 
3317
 
 
3318
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:128
 
3319
msgid "Sharpen Radius"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:129
 
3323
msgid "Sharpen Sigma"
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:130
 
3327
msgid "Sketch Radius"
 
3328
msgstr ""
 
3329
 
 
3330
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:131
 
3331
msgid "Sketch Sigma"
 
3332
msgstr ""
 
3333
 
 
3334
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:132
 
3335
msgid "Sketch Angle"
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:133
 
3339
msgid "Unsharp Radius"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:134
 
3343
msgid "Unsharp Sigma"
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:135
 
3347
msgid "Wave Height"
 
3348
msgstr "Výška vlny"
 
3349
 
 
3350
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:136
 
3351
msgid "Wave Length"
 
3352
msgstr "Dĺžka vlny"
 
3353
 
 
3354
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:46
 
3355
msgid "Sketch"
 
3356
msgstr "Skica"
 
3357
 
 
3358
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:54
 
3359
msgid "Transform to a grayscale pencil drawing"
 
3360
msgstr "Previesť do kresby ceruzkou, v odtieňoch šedej"
 
3361
 
 
3362
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:57
 
3363
msgid "Details Degree"
 
3364
msgstr "Miera detailov"
 
3365
 
 
3366
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:42
 
3367
msgid "Geek"
 
3368
msgstr "Geek"
 
3369
 
 
3370
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:47
 
3371
msgid "Execute external command"
 
3372
msgstr "Vykonať externý príkaz"
 
3373
 
 
3374
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:69
 
3375
msgid "Verify Program"
 
3376
msgstr "Overiť program"
 
3377
 
 
3378
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:70
 
3379
msgid "Verify Input"
 
3380
msgstr "Overiť vstup"
 
3381
 
 
3382
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:71
 
3383
msgid "Verify Output"
 
3384
msgstr "Overiť výstup"
 
3385
 
 
3386
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:72
 
3387
msgid "Allow as last action"
 
3388
msgstr "Povoliť ako poslednú akciu"
 
3389
 
 
3390
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:28
 
3391
msgid ""
 
3392
"These extensions have been succesfully installed:\n"
 
3393
"\n"
 
3394
msgstr ""
 
3395
"Tieto rozšírenia sa úspešne sa nainštalovali:\n"
 
3396
"\n"
 
3397
 
 
3398
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:30
 
3399
msgid "Phatch did not succeed to install the requested feature."
 
3400
msgstr "Phatchu sa nepodarilo nainštalovať požadovanú funkciu."
 
3401
 
 
3402
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:32
 
3403
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
 
3404
msgstr "Phatch sa pokúsil odinštalovať z Prieskumníka"
 
3405
 
 
3406
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:48
 
3407
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
 
3408
msgstr "Pre túto funkciu je potrebné nainštalovať Python Win32 Extensions."
 
3409
 
 
3410
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:131
 
3411
msgid "Action list"
 
3412
msgstr "Zoznam akcií"
 
3413
 
 
3414
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:135
 
3415
msgid "No action list provided."
 
3416
msgstr "Nebol poskytnutý žiaden zoznam akcií"
 
3417
 
 
3418
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:140
 
3419
msgid "Image paths"
 
3420
msgstr "Cesta k obrázkom"
 
3421
 
 
3422
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:149
 
3423
msgid "Do you want to continue?"
 
3424
msgstr "Chcete pokračovať?"
 
3425
 
 
3426
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:161
 
3427
msgid "What do you want to do now?"
 
3428
msgstr "Čo chcete teraz urobiť?"
2627
3429
 
2628
3430
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/linux/droplet.py:46
2629
3431
#, python-format
2652
3454
msgid "Process with recent Phatch action list"
2653
3455
msgstr "Spracovať s nedávnym zoznamom akcií Phatch"
2654
3456
 
2655
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:131
2656
 
msgid "Action list"
2657
 
msgstr "Zoznam akcií"
2658
 
 
2659
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:135
2660
 
msgid "No action list provided."
2661
 
msgstr "Nebol poskytnutý žiaden zoznam akcií"
2662
 
 
2663
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:140
2664
 
msgid "Image paths"
2665
 
msgstr "Cesta k obrázkom"
2666
 
 
2667
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:149
2668
 
msgid "Do you want to continue?"
2669
 
msgstr "Chcete pokračovať?"
2670
 
 
2671
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:161
2672
 
msgid "What do you want to do now?"
2673
 
msgstr "Čo chcete teraz urobiť?"
2674
 
 
2675
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:162
2676
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:232
2677
 
msgid "ignore"
2678
 
msgstr "ignorovať"
2679
 
 
2680
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:76
2681
 
msgid "Choose a folder"
2682
 
msgstr "Vyberte priečinok"
2683
 
 
2684
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:148
2685
 
msgid "Choose File(s)"
2686
 
msgstr "Vybrať súbor(y)"
2687
 
 
2688
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:161
2689
 
msgid "Choose an image folder"
2690
 
msgstr "Vybrať priečinok s obrázkami"
2691
 
 
2692
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:197
2693
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:861
2694
 
msgid "Drag & Drop"
2695
 
msgstr "Ťahaj & pusť"
2696
 
 
2697
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:243
2698
 
msgid "All selected types"
2699
 
msgstr ""
2700
 
 
2701
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:245
2702
 
msgid "All readable and writable types"
2703
 
msgstr ""
2704
 
 
2705
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:247
2706
 
msgid "All readable types"
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:250
2710
 
msgid "images"
2711
 
msgstr "obrázky"
2712
 
 
2713
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:263
2714
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:270
2715
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:291
2716
 
msgid "&All Types"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:268
2720
 
msgid "&No Types"
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:274
2724
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
2725
 
msgid "Clipboard"
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:276
2729
 
msgid "Browse"
2730
 
msgstr "Prechádzať"
2731
 
 
2732
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:281
2733
 
#, python-format
2734
 
msgid "Browse %s"
2735
 
msgstr ""
2736
 
 
2737
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:420
2738
 
msgid "View Source"
2739
 
msgstr "Zobraziť zdroj"
2740
 
 
2741
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:507
2742
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:116
2743
 
msgid "Path"
2744
 
msgstr "Cesta"
2745
 
 
2746
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:655
2747
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:675
2748
 
msgid "&Inspect..."
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:709
2752
 
msgid "&Insert Tag in Action List..."
2753
 
msgstr ""
2754
 
 
2755
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:84
2756
 
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
2757
 
msgstr "Môžete to vložiť ako text do vlastností nového spúšťača."
2758
 
 
2759
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:86
2760
 
#, python-format
2761
 
msgid "Sorry, you need to install the %s action for this action list."
2762
 
msgstr ""
2763
 
"Ľutujem, pre spustenie tohoto zoznamu akcií potrebujete nainštalovať %s"
2764
 
 
2765
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:88
2766
 
#, python-format
2767
 
msgid ""
2768
 
"Sorry, the values of these options will be lost in %(name)s %(version)s:"
2769
 
msgstr ""
2770
 
 
2771
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:90
2772
 
msgid "The droplet command for this action list was copied to the clipboard."
2773
 
msgstr ""
2774
 
 
2775
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:92
2776
 
msgid ""
2777
 
"The droplet command for recent action lists was copied to the clipboard."
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
2780
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:94
2781
 
msgid ""
2782
 
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
2783
 
msgstr ""
2784
 
"Príkazy dropletu pre inšpektor obrázkov boli skopírované do schránky."
2785
 
 
2786
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:96
2787
 
msgid "In Phatch you need to open or create an action list first."
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:97
2791
 
msgid "As an example try out the polaroid action list from the library."
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:99
2795
 
msgid ""
2796
 
"Afterwards you can drag&drop images on the Phatch window to batch them."
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:101
2800
 
msgid "For more information see the tutorials (Help>Documentation)"
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:199
2804
 
msgid "No images have been processed to report."
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:207
2808
 
msgid "Hooray, no issues!"
2809
 
msgstr ""
2810
 
 
2811
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:209
2812
 
msgid "Nothing has been logged yet."
2813
 
msgstr "Zatiaľ nebolo nič zaznamenané."
2814
 
 
2815
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:210
2816
 
msgid "Log"
2817
 
msgstr "Záznam"
2818
 
 
2819
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:275
2820
 
#, python-format
2821
 
msgid "This action list was made by a different %(name)s version."
2822
 
msgstr ""
2823
 
 
2824
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:317
2825
 
msgid "click '+' to add actions"
2826
 
msgstr "klikni na '+' pre pridanie akcie"
2827
 
 
2828
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:371
2829
 
msgid "Open &Recent"
2830
 
msgstr ""
2831
 
 
2832
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:456
2833
 
msgid "Open"
2834
 
msgstr "Otvoriť"
2835
 
 
2836
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:457
2837
 
msgid "Open an action list"
2838
 
msgstr "Otvoriť zoznam akcií"
2839
 
 
2840
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:459
2841
 
msgid "Execute"
2842
 
msgstr "Vykonať"
2843
 
 
2844
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:460
2845
 
msgid "Execute the action"
2846
 
msgstr "Spustiť akciu"
2847
 
 
2848
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:463
2849
 
msgid "Add"
2850
 
msgstr "Pridať"
2851
 
 
2852
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:464
2853
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
2854
 
msgid "Add an action"
2855
 
msgstr "Pridať akciu"
2856
 
 
2857
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:466
2858
 
msgid "Remove"
2859
 
msgstr "Odstrániť"
2860
 
 
2861
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:467
2862
 
msgid "Remove the selected action"
2863
 
msgstr "Odstrániť vybranú akciu"
2864
 
 
2865
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:468
2866
 
msgid "Up"
2867
 
msgstr "Hore"
2868
 
 
2869
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:469
2870
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
2871
 
msgid "Move the selected action up"
2872
 
msgstr "Presunúť zvolenú akciu vyššie"
2873
 
 
2874
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:470
2875
 
msgid "Down"
2876
 
msgstr "Dole"
2877
 
 
2878
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:471
2879
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
2880
 
msgid "Move the selected action down"
2881
 
msgstr "Presunúť zvolenú akciu nižšie"
2882
 
 
2883
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:475
2884
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
2885
 
msgid "Look up exif and iptc tags"
2886
 
msgstr "Zobraziť exif a iptc značky"
2887
 
 
2888
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:479
2889
 
msgid "Show description of the action list"
2890
 
msgstr "Zobraziť popis zoznamu akcií"
2891
 
 
2892
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:535
2893
 
msgid "Library Action Lists"
2894
 
msgstr ""
2895
 
 
2896
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:554
2897
 
msgid "Choose an Action List File..."
2898
 
msgstr "Vybrať súbor so zoznamom akcií..."
2899
 
 
2900
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:586
2901
 
msgid "Save Action List As..."
2902
 
msgstr "Uložiť zoznam akcií ako..."
2903
 
 
2904
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:598
2905
 
msgid "This file exists already."
2906
 
msgstr ""
2907
 
 
2908
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:599
2909
 
msgid "Do you want to overwrite it?"
2910
 
msgstr ""
2911
 
 
2912
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:644
2913
 
#, python-format
2914
 
msgid "%(name)s actions"
2915
 
msgstr ""
2916
 
 
2917
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:727
2918
 
#, python-format
2919
 
msgid "%(name)s Shell"
2920
 
msgstr ""
2921
 
 
2922
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:730
2923
 
msgid "application"
2924
 
msgstr "aplikácia"
2925
 
 
2926
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:731
2927
 
msgid "frame"
2928
 
msgstr "rám"
2929
 
 
2930
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:732
2931
 
msgid "actions"
2932
 
msgstr "akcie"
2933
 
 
2934
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:762
2935
 
msgid "A html tutorial will open in your internet browser."
2936
 
msgstr "Html tutoriál sa otvorí v internetovom prehliadači."
2937
 
 
2938
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:764
2939
 
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch."
2940
 
msgstr ""
2941
 
 
2942
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:765
2943
 
msgid "Phatch will generate the user interface automatically."
2944
 
msgstr ""
2945
 
 
2946
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:766
2947
 
msgid "Study the action plugins in:"
2948
 
msgstr "Študujte pluginy akcií na:"
2949
 
 
2950
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:768
2951
 
msgid "If you want to contribute a plugin for Phatch,"
2952
 
msgstr "Ak chcete prispieť plugin-om pre Phatch,"
2953
 
 
2954
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:769
2955
 
msgid "please email: "
2956
 
msgstr ""
2957
 
 
2958
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:778
2959
 
msgid "PHoto bATCH Processor & Renamer"
2960
 
msgstr "PHoto bATCH spracovanie & premenovanie"
2961
 
 
2962
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:794
2963
 
#, python-format
2964
 
msgid "Sorry, \"%s\" is not a valid path."
2965
 
msgstr ""
2966
 
 
2967
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:873
2968
 
msgid ""
2969
 
"Drop any files and/or folders on this Phatch droplet\n"
2970
 
"to batch process them.\n"
2971
 
"Right-click or double-click to switch to normal view."
2972
 
msgstr ""
2973
 
"Pustite ľubovoľný počet súborov alebo priečinkov na tento Phatch droplet\n"
2974
 
"pre dávkové spracovanie.\n"
2975
 
"Kliknite raz pravým tlačítkom alebo dvakrát ľavým pre prechod do normálneho "
2976
 
"režimu."
2977
 
 
2978
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:891
2979
 
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
2980
 
msgstr "Phatch ju automaticky pridá, skontrolujte prosím jej nastavenia."
2981
 
 
2982
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:894
2983
 
msgid "The action list only processes metadata."
2984
 
msgstr ""
2985
 
 
2986
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:895
2987
 
msgid "Phatch chooses the lossless \"Save Tags\" action."
2988
 
msgstr ""
2989
 
 
2990
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:941
2991
 
msgid "Save last changes to"
2992
 
msgstr "Uložiť posledné zmeny do"
2993
 
 
2994
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:991
2995
 
msgid ""
2996
 
"Safe mode protects you from the execution of possibly harmful scripts.\n"
2997
 
"Are you sure you want to disable it?"
2998
 
msgstr ""
2999
 
 
3000
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1003
3001
 
msgid "Choose the folder for the droplet"
3002
 
msgstr "Vybrať priečinok pre droplet"
3003
 
 
3004
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1014
3005
 
msgid "Phatch successfully created the droplet."
3006
 
msgstr "Phatch úspešne vytvoril droplet."
3007
 
 
3008
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1017
3009
 
msgid "Phatch could not create the droplet: "
3010
 
msgstr ""
3011
 
 
3012
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1070
3013
 
msgid "Impossible to load data from action list."
3014
 
msgstr ""
3015
 
 
3016
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1118
3017
 
msgid "Select action list"
3018
 
msgstr "Vyberte zoznam akcií"
3019
 
 
3020
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1141
3021
 
msgid "Sorry, your settings seem corrupt."
3022
 
msgstr ""
3023
 
 
3024
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1142
3025
 
#, python-format
3026
 
msgid "Please delete \"%s\"."
3027
 
msgstr ""
3028
 
 
3029
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1143
3030
 
msgid "Also check if your hard disk not full.\n"
3031
 
msgstr ""
3032
 
 
3033
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:15
3034
 
msgid "Done"
3035
 
msgstr ""
3036
 
 
3037
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:17
3038
 
msgid "Show &Report"
3039
 
msgstr ""
3040
 
 
3041
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:29
3042
 
msgid "Ready!"
3043
 
msgstr ""
3044
 
 
3045
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:72
3046
 
msgid "Double click to open or right click for more options."
3047
 
msgstr ""
3048
 
 
3049
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:82
3050
 
msgid "Explorer"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:114
3054
 
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch,"
3055
 
msgstr "Pre napísanie pluginu pre Phatch je potrebná jedine znalosť PIL,"
3056
 
 
3057
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:115
3058
 
msgid "&Show template for action plugin"
3059
 
msgstr "&Zobraziť šablónu pre plugin akcie"
3060
 
 
3061
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:118
3062
 
msgid "&Ask for Help"
3063
 
msgstr "Požiadať o &pomoc"
3064
 
 
3065
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:119
3066
 
msgid "&OK"
3067
 
msgstr "&OK"
3068
 
 
3069
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:130
3070
 
msgid "Write Action Plugin"
3071
 
msgstr "Napísať vlastný plugin"
3072
 
 
3073
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:174
3074
 
msgid "Apply for future errors        "
3075
 
msgstr "Platí pre budúce chyby        "
3076
 
 
3077
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:175
3078
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:240
3079
 
msgid "&Abort"
3080
 
msgstr "&Prerušiť"
3081
 
 
3082
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:176
3083
 
msgid "&Skip to Next Action"
3084
 
msgstr ""
3085
 
 
3086
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:177
3087
 
msgid "Skip To Next &Image"
3088
 
msgstr ""
3089
 
 
3090
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:238
3091
 
msgid "Message"
3092
 
msgstr "Správa"
3093
 
 
3094
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:241
3095
 
msgid "&Continue Anyway"
3096
 
msgstr "Napriek tomu pokračovať"
3097
 
 
3098
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:277
3099
 
msgid "Options"
3100
 
msgstr "Možnosti"
3101
 
 
3102
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:278
3103
 
msgid "Types"
3104
 
msgstr "Typy"
3105
 
 
3106
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:279
3107
 
msgid "Browse Folder"
3108
 
msgstr "Prechádzať zložku"
3109
 
 
3110
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
3111
 
msgid "Source"
3112
 
msgstr "Zdroj"
3113
 
 
3114
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
3115
 
msgid "File(s)"
3116
 
msgstr "Súbory"
3117
 
 
3118
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:283
3119
 
msgid "Stop for errors"
3120
 
msgstr "Pri chybe zastaviť"
3121
 
 
3122
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:284
3123
 
msgid "Check images first"
3124
 
msgstr "Najprv skontrolovať obrázky"
3125
 
 
3126
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:285
3127
 
msgid "Overwrite existing images"
3128
 
msgstr "Prepísať existujúce obrázky"
3129
 
 
3130
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:287
3131
 
msgid "Always show status dialog when done"
3132
 
msgstr ""
3133
 
 
3134
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:289
3135
 
msgid "Repeat images"
3136
 
msgstr ""
3137
 
 
3138
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:293
3139
 
msgid "&Batch"
3140
 
msgstr "Spustiť"
3141
 
 
3142
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
3143
 
msgid "&New\tCtrl-N"
3144
 
msgstr "Nový\tCtrl-N"
3145
 
 
3146
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
3147
 
msgid "Start a new action list"
3148
 
msgstr "Začať nový zoznam akcií"
3149
 
 
3150
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
3151
 
msgid "&Open...\tCtrl-O"
3152
 
msgstr "Otv&oriť...\tCtrl-O"
3153
 
 
3154
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
3155
 
msgid "Opens an actions list"
3156
 
msgstr "Otvoriť zoznam akcií"
3157
 
 
3158
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
3159
 
msgid "Open &Library...\tCtrl-Shift-O"
3160
 
msgstr ""
3161
 
 
3162
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
3163
 
msgid "Opens a ready-made actionlist from the library"
3164
 
msgstr ""
3165
 
 
3166
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
3167
 
msgid "&Save\tCtrl-S"
3168
 
msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
3169
 
 
3170
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
3171
 
msgid "Saves an action list"
3172
 
msgstr "Uložiť zoznam akcií"
3173
 
 
3174
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
3175
 
msgid "Save &As...\tCtrl-Shift-S"
3176
 
msgstr "Uložiť &ako...\tCtrl-Shift-S"
3177
 
 
3178
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
3179
 
msgid "Saves an action list as"
3180
 
msgstr "Uložiť zoznam akcií ako"
3181
 
 
3182
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
3183
 
msgid "Copy Actionlist as &Command to Clipboard"
3184
 
msgstr "Skopírovať zoznam akcií ako príkaz do &schránky"
3185
 
 
3186
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
3187
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
3188
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
3189
 
msgid "Paste this command in a launcher"
3190
 
msgstr "Vložte tento príkaz do spúšťača"
3191
 
 
3192
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
3193
 
msgid "Copy R&ecent as Command to Clipboard"
3194
 
msgstr "Kopírovať posledný zoznam akcií ako príkaz do schránky"
3195
 
 
3196
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
3197
 
msgid "Copy Image I&nspector as Command to Clipboard"
3198
 
msgstr "Skopírovať inšpektora &obrázkov ako príkaz do schránky"
3199
 
 
3200
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:61
3201
 
msgid "&Export"
3202
 
msgstr ""
3203
 
 
3204
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
3205
 
msgid "&Quit\tCtrl-Q"
3206
 
msgstr "U&končiť\tCtrl-Q"
3207
 
 
3208
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
3209
 
msgid "Quit the application."
3210
 
msgstr "Ukončiť program."
3211
 
 
3212
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
3213
 
msgid "&Action List"
3214
 
msgstr ""
3215
 
 
3216
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
3217
 
msgid "&Add...\tCtrl-+"
3218
 
msgstr "&Pridať...\tCtrl-+"
3219
 
 
3220
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
3221
 
msgid "&Remove\tCtrl--"
3222
 
msgstr "&Odstrániť\tCtrl--"
3223
 
 
3224
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
3225
 
msgid "Remove the selected action."
3226
 
msgstr "Odstrániť zvolenú akciu."
3227
 
 
3228
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
3229
 
msgid "&Enable\tCtrl-1"
3230
 
msgstr "&Povoliť\tCtrl-1"
3231
 
 
3232
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
3233
 
msgid "Enable action"
3234
 
msgstr "Povoliť akciu"
3235
 
 
3236
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
3237
 
msgid "&Disable\tCtrl-0"
3238
 
msgstr "Zaká&zať\tCtrl-0"
3239
 
 
3240
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
3241
 
msgid "Disable action"
3242
 
msgstr "Zakázať akciu"
3243
 
 
3244
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
3245
 
msgid "&Up\tCtrl-Up"
3246
 
msgstr "&Hore\tCtrl-Up"
3247
 
 
3248
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
3249
 
msgid "&Down\tCtrl-Down"
3250
 
msgstr "&Dole\tCtrl-Down"
3251
 
 
3252
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:81
3253
 
msgid "&Edit"
3254
 
msgstr "Upraviť"
3255
 
 
3256
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
3257
 
msgid "&Droplet\tCtrl-D"
3258
 
msgstr "Droplet\tCtrl-D"
3259
 
 
3260
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
3261
 
msgid "View as a droplet to drag and drop files"
3262
 
msgstr "Zobraziť ako droplet k preťahovaniu súborov"
3263
 
 
3264
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
3265
 
msgid "&Show Description\tCtrl-H"
3266
 
msgstr "Zobraziť &popis\tCtrl-H"
3267
 
 
3268
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
3269
 
msgid "Tools to handle the current action list"
3270
 
msgstr "Nástroje k spracovaniu súčasných zoznamov akcií"
3271
 
 
3272
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
3273
 
msgid "&Expand All\tCtrl-E"
3274
 
msgstr "&Rozbaliť všetko\tCtrl-E"
3275
 
 
3276
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
3277
 
msgid "Show all the parameters of the actions."
3278
 
msgstr "Zobraziť všetky parametry akcií."
3279
 
 
3280
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
3281
 
msgid "&Collapse All\tCtrl-Shift-E"
3282
 
msgstr "&Zbaliť všetko\tCtrl-Shift-E"
3283
 
 
3284
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
3285
 
msgid "Show only the labels of the actions."
3286
 
msgstr "Zobraziť iba titulky akcií."
3287
 
 
3288
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
3289
 
msgid "&Collapse Automatically"
3290
 
msgstr ""
3291
 
 
3292
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
3293
 
msgid "Expanding one action collapses the others."
3294
 
msgstr ""
3295
 
 
3296
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:94
3297
 
msgid "&View"
3298
 
msgstr "Zo&braziť"
3299
 
 
3300
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
3301
 
msgid "&Execute...\tCtrl-Return"
3302
 
msgstr "&Spustiť...\tCtrl-Return"
3303
 
 
3304
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
3305
 
msgid "Execute the action list"
3306
 
msgstr "Spustiť zoznam akcií"
3307
 
 
3308
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
3309
 
msgid "&Safe Mode (recommended)"
3310
 
msgstr ""
3311
 
 
3312
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
3313
 
msgid "&Image Inspector (exif)\tCtrl-I"
3314
 
msgstr ""
3315
 
 
3316
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
3317
 
msgid "&User"
3318
 
msgstr ""
3319
 
 
3320
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
3321
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
3322
 
msgid "Browse action lists, masks, highlights and fonts"
3323
 
msgstr ""
3324
 
 
3325
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
3326
 
msgid "&Phatch"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
3330
 
msgid "&Browse Library"
3331
 
msgstr ""
3332
 
 
3333
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
3334
 
msgid "Show &Report...\tCtrl+R"
3335
 
msgstr ""
3336
 
 
3337
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
3338
 
msgid "Show report of processed images"
3339
 
msgstr ""
3340
 
 
3341
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
3342
 
msgid "Show &Log...\tCtrl-L"
3343
 
msgstr "Zobraziť &Log...\tCtrl-L"
3344
 
 
3345
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
3346
 
msgid "Show log file"
3347
 
msgstr "Zobraziť protokol"
3348
 
 
3349
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
3350
 
msgid "&Fonts"
3351
 
msgstr ""
3352
 
 
3353
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
3354
 
msgid "Scan for new fonts on your system"
3355
 
msgstr ""
3356
 
 
3357
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:118
3358
 
msgid "&Update"
3359
 
msgstr ""
3360
 
 
3361
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:119
3362
 
msgid "&Tools"
3363
 
msgstr "&Nástroje"
3364
 
 
3365
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
3366
 
msgid "&Website...\tCtrl-W"
3367
 
msgstr ""
3368
 
 
3369
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
3370
 
msgid "Go to the Phatch homepage."
3371
 
msgstr "Prejsť na domovskú stránku Phatch."
3372
 
 
3373
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
3374
 
msgid "&Documentation...\tCtrl-M"
3375
 
msgstr "Dokumentácia...\tCtrl-M"
3376
 
 
3377
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
3378
 
msgid "Go to the Phatch documentation."
3379
 
msgstr "Prejsť k dokumentácii pre Phatch."
3380
 
 
3381
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
3382
 
msgid "&Forum...\tCtrl-F"
3383
 
msgstr "&Fórum...\tCtrl-F"
3384
 
 
3385
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
3386
 
msgid "Go to the Phatch forum"
3387
 
msgstr "Prejsť na fórum programu Phatch"
3388
 
 
3389
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
3390
 
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
3391
 
msgstr "Preložiť Pha&tch...\tCtrl-T"
3392
 
 
3393
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
3394
 
msgid "Translate Phatch in your native language."
3395
 
msgstr "Preložiť Phatch do Vášho rodného jazyka."
3396
 
 
3397
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
3398
 
msgid "&Report a Bug...\tCtrl-B"
3399
 
msgstr "Nahlásiť chy&bu...\tCtrl-B"
3400
 
 
3401
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
3402
 
msgid "Report a bug on launchpad."
3403
 
msgstr "Nahlásiť chybu na launchpad."
3404
 
 
3405
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
3406
 
msgid "De&veloper Documentation...\tCtrl-P"
3407
 
msgstr ""
3408
 
 
3409
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
3410
 
msgid "Learn to develop Phatch with Python and PIL."
3411
 
msgstr ""
3412
 
 
3413
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
3414
 
msgid "&About Phatch...\tCtrl-Shift-A"
3415
 
msgstr "&O Phatch...\tCtrl-Shift-A"
3416
 
 
3417
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
3418
 
msgid "Displays information about this application."
3419
 
msgstr "Zobrazí informácie o tejto aplikácii"
3420
 
 
3421
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:137
3422
 
msgid "&Help"
3423
 
msgstr "Nápoveda"
3424
 
 
3425
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:28
3426
 
msgid ""
3427
 
"These extensions have been succesfully installed:\n"
3428
 
"\n"
3429
 
msgstr ""
3430
 
"Tieto rozšírenia sa úspešne sa nainštalovali:\n"
3431
 
"\n"
3432
 
 
3433
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:30
3434
 
msgid "Phatch did not succeed to install the requested feature."
3435
 
msgstr "Phatchu sa nepodarilo nainštalovať požadovanú funkciu."
3436
 
 
3437
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:32
3438
 
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
3439
 
msgstr "Phatch sa pokúsil odinštalovať z Prieskumníka"
3440
 
 
3441
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:48
3442
 
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
3443
 
msgstr "Pre túto funkciu je potrebné nainštalovať Python Win32 Extensions."
3444
 
 
3445
3457
#~ msgid "Save metadata (requires exif & iptc plugin)"
3446
3458
#~ msgstr "Uložiť metadáta (je potrebný exif a iptc plugin)"
3447
3459