17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 06:20+0000\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 07:32+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
24
#: ../AgendaView.qml:72
24
#: ../AgendaView.qml:50 ../DayView.qml:38 ../MonthView.qml:37
25
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
29
#: ../AgendaView.qml:90
25
30
msgid "No upcoming events"
26
31
msgstr "Engir atburðir á næstunni"
28
#: ../AgendaView.qml:75
33
#: ../AgendaView.qml:93
29
34
msgid "You have no calendars enabled"
30
35
msgstr "Þú ert ekki með nein virk dagatöl"
32
#: ../AgendaView.qml:85
37
#: ../AgendaView.qml:103
33
38
msgid "Enable calendars"
34
39
msgstr "Virkja dagatöl"
36
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
37
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions
38
#: ../AgendaView.qml:143 ../EventBubble.qml:90 ../EventDetails.qml:151
42
#: ../AgendaView.qml:144
44
msgstr "dddd , d MMMM"
46
41
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
47
42
#. while the second one (%2) refers to the end time
48
#: ../AgendaView.qml:151 ../EventBubble.qml:95
43
#: ../AgendaView.qml:165 ../EventBubble.qml:92
93
86
msgid "Search contact"
94
87
msgstr "Leita að tengilið"
89
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
90
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
91
#. It's used in the header of the day view
92
#. TRANSLATORS: this is a date formatting string,
93
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions
94
#. It's used to display the date in the event details view
95
#: ../DayView.qml:68 ../EventDetails.qml:128
96
99
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
97
100
msgid "Delete Recurring Event"
98
101
msgstr "Eyða endurteknum atburði"
125
128
msgid "Edit this"
126
129
msgstr "Breyta þessu"
128
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:453
131
#: ../EventActions.qml:33 ../NewEvent.qml:273
133
msgstr "Nýr atburður"
135
#: ../EventActions.qml:53
139
#: ../EventActions.qml:53
143
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:445
129
144
msgid "Event Details"
130
145
msgstr "Nánar um atburð"
132
#: ../EventDetails.qml:72 ../LimitLabelDefines.qml:21
136
#. TRANSLATORS: this is a date shown in the event details view,
137
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
138
#: ../EventDetails.qml:76 ../EventUtils.qml:81
139
msgid "ddd MMMM d yyyy"
140
msgstr "dddd d. MMMM yyyy"
142
#: ../EventDetails.qml:79
144
msgid "After %1 Occurrence"
145
msgid_plural "After %1 Occurrences"
146
msgstr[0] "Eftir %1 tilvik"
147
msgstr[1] "Eftir %1tilvik"
149
#: ../EventDetails.qml:80
151
msgid "After Date %1"
152
msgstr "Eftir dagsetninguna %1"
154
#. TRANSLATORS: the argument is a day of the week or a list of days
155
#: ../EventDetails.qml:92
160
#: ../EventDetails.qml:143
147
#: ../EventDetails.qml:114
161
148
msgid "Not specified"
162
149
msgstr "Ótilgreint"
164
#. TRANSLATORS: this is a time & Date formatting string,
165
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
166
#: ../EventDetails.qml:154
170
#: ../EventDetails.qml:227
151
#: ../EventDetails.qml:202
174
#: ../EventDetails.qml:290 ../EventRepetition.qml:230
155
#: ../EventDetails.qml:268 ../EventRepetition.qml:232
176
157
msgstr "Dagsetning"
178
#: ../EventDetails.qml:295
159
#: ../EventDetails.qml:273
182
#: ../EventDetails.qml:300
163
#: ../EventDetails.qml:278
186
#: ../EventDetails.qml:309
187
msgid "All Day event:"
188
msgstr "Heilsdagsatburður:"
167
#: ../EventDetails.qml:287 ../NewEvent.qml:430
168
msgid "All day event"
190
#: ../EventDetails.qml:358 ../NewEvent.qml:492
171
#: ../EventDetails.qml:336 ../NewEvent.qml:484
192
173
msgstr "Staðsetning"
194
#: ../EventDetails.qml:384 ../NewEvent.qml:539
175
#: ../EventDetails.qml:362 ../NewEvent.qml:531
198
#: ../EventDetails.qml:422
200
msgstr "Þetta gerist"
202
#: ../EventDetails.qml:427
206
#: ../EventDetails.qml:432
208
msgstr "Endurtekið þann"
210
#: ../EventDetails.qml:438
211
msgid "Repetition Ends"
212
msgstr "Endurtekning hættir"
214
#: ../EventReminder.qml:37 ../EventReminder.qml:71 ../NewEvent.qml:626
179
#: ../EventDetails.qml:400 ../EventRepetition.qml:36 ../NewEvent.qml:605
183
#: ../EventDetails.qml:405 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:622
216
185
msgstr "Áminning"
218
#: ../EventRepetition.qml:36 ../EventRepetition.qml:121
187
#: ../EventRepetition.qml:123
220
189
msgstr "Endurtaka"
222
#: ../EventRepetition.qml:140
191
#: ../EventRepetition.qml:142
223
192
msgid "Repeats On:"
224
193
msgstr "Endurtekið:"
226
#: ../EventRepetition.qml:185
195
#: ../EventRepetition.qml:187
227
196
msgid "Recurring event ends"
228
197
msgstr "Endurtekinn atburður endar"
230
#: ../EventRepetition.qml:205
199
#: ../EventRepetition.qml:207
231
200
msgid "Recurrences"
232
201
msgstr "Endurtekningar"
249
222
msgid "After Date"
250
223
msgstr "Eftir dagsetninguna"
252
#: ../NewEvent.qml:170
225
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
226
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
227
#. It's used in the header of the month and week views
228
#: ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
232
#: ../NewEvent.qml:59
236
#: ../NewEvent.qml:161
253
237
msgid "End time can't be before start time"
254
238
msgstr "Lokatími getur ekki verið á undan upphafstíma"
256
#: ../NewEvent.qml:282 ../calendar.qml:323
258
msgstr "Nýr atburður"
260
#: ../NewEvent.qml:292
240
#: ../NewEvent.qml:283
264
#: ../NewEvent.qml:294
244
#: ../NewEvent.qml:285
268
#: ../NewEvent.qml:345
248
#: ../NewEvent.qml:336
272
#: ../NewEvent.qml:388
252
#: ../NewEvent.qml:380
276
#: ../NewEvent.qml:466
256
#: ../NewEvent.qml:458
277
257
msgid "Event Name"
278
258
msgstr "Heiti atburðar"
280
#: ../NewEvent.qml:479
260
#: ../NewEvent.qml:471
281
261
msgid "Description"
284
#: ../NewEvent.qml:501 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
264
#: ../NewEvent.qml:493 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
288
#: ../NewEvent.qml:543
268
#: ../NewEvent.qml:535
289
269
msgid "Add Guest"
290
270
msgstr "Bæta við gesti"
292
#: ../NewEvent.qml:612
294
msgstr "Gerist þetta"
296
272
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:23
298
274
msgstr "Einu sinni"
328
#: ../ReminderLabelDefines.qml:21
304
#: ../RemindersModel.qml:26
329
305
msgid "No Reminder"
330
306
msgstr "Engin áminning"
332
#: ../ReminderLabelDefines.qml:22
308
#: ../RemindersModel.qml:27
333
309
msgid "5 minutes"
334
310
msgstr "5 mínútur"
336
#: ../ReminderLabelDefines.qml:23
312
#: ../RemindersModel.qml:28
337
313
msgid "15 minutes"
338
314
msgstr "15 mínútur"
340
#: ../ReminderLabelDefines.qml:24
316
#: ../RemindersModel.qml:29
341
317
msgid "30 minutes"
342
318
msgstr "30 mínútur"
344
#: ../ReminderLabelDefines.qml:25
320
#: ../RemindersModel.qml:30
346
322
msgstr "1 klukkustund"
348
#: ../ReminderLabelDefines.qml:26
324
#: ../RemindersModel.qml:31
350
326
msgstr "2 klukkustundir"
352
#: ../ReminderLabelDefines.qml:27
328
#: ../RemindersModel.qml:32
356
#: ../ReminderLabelDefines.qml:28
332
#: ../RemindersModel.qml:33
360
#: ../ReminderLabelDefines.qml:29
336
#: ../RemindersModel.qml:34
364
#: ../ReminderLabelDefines.qml:30
340
#: ../RemindersModel.qml:35
414
378
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:3
415
379
msgid "calendar;event;day;week;year;appointment;meeting;"
416
380
msgstr "dagatal;atburður;dagur;vika;ár;stefnumót;fundur;"
383
#~ msgid "%1 All day events"
384
#~ msgstr "%1 heilsdagsatburðir"
387
#~ msgid "After Date %1"
388
#~ msgstr "Eftir dagsetninguna %1"
390
#~ msgid "All Day event:"
391
#~ msgstr "Heilsdagsatburður:"
393
#~ msgid "This happens"
394
#~ msgstr "Þetta gerist"
397
#~ msgstr "Áminna mig"
399
#~ msgid "Repetition Ends"
400
#~ msgstr "Endurtekning hættir"
402
#~ msgid "This Happens"
403
#~ msgstr "Gerist þetta"