43
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
44
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
45
48
#. where it's shown has limited space
46
#: ../AllDayEventComponent.qml:98
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:115
51
#: ../AllDayEventComponent.qml:101
54
#: ../AllDayEventComponent.qml:118
53
msgid "%1 All day events"
54
msgstr "%1 koko päivän tapahtumaa"
56
msgid "%1 All day event"
57
msgid_plural "%1 All day events"
58
msgstr[0] "%1 koko päivän tapahtuma"
59
msgstr[1] "%1 koko päivän tapahtumaa"
56
#: ../CalendarChoicePopup.qml:9 ../calendar.qml:315
61
#: ../CalendarChoicePopup.qml:32 ../EventActions.qml:42
58
63
msgstr "Kalenterit"
60
#: ../CalendarChoicePopup.qml:20
65
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36
64
#: ../CalendarChoicePopup.qml:30 ../NewEvent.qml:718
68
#: ../ColorPickerDialog.qml:7
69
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
69
70
msgid "Select Color"
70
71
msgstr "Valitse väri"
72
#: ../ColorPickerDialog.qml:37 ../DeleteConfirmationDialog.qml:42
73
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35 ../EditToolbar.qml:37
74
#: ../NewEvent.qml:722
73
#: ../ColorPickerDialog.qml:53 ../DeleteConfirmationDialog.qml:59
74
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:52
78
#: ../ContactChoicePopup.qml:20
78
#: ../ContactChoicePopup.qml:37
80
80
msgstr "Ei yhteystietoa"
82
#: ../ContactChoicePopup.qml:66
82
#: ../ContactChoicePopup.qml:83
83
83
msgid "Search contact"
84
84
msgstr "Etsi yhteystiedoista"
86
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:14
86
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
87
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
88
#. It's used in the header of the day view
89
#. TRANSLATORS: this is a date formatting string,
90
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions
91
#. It's used to display the date in the event details view
92
#: ../DayView.qml:68 ../EventDetails.qml:128
96
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
87
97
msgid "Delete Recurring Event"
88
98
msgstr "Poista toistuva tapahtuma"
90
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:15
100
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:32
91
101
msgid "Delete Event"
92
102
msgstr "Poista tapahtuma"
94
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:22
104
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:39
95
105
msgid "Delete series"
96
106
msgstr "Poista sarja"
98
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:33
108
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50
99
109
msgid "Delete this"
100
110
msgstr "Poista tämä"
102
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:33 ../EventDetails.qml:195
112
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50 ../EventDetails.qml:187
106
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:12 ../NewEvent.qml:297
116
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:273
107
117
msgid "Edit Event"
108
118
msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
110
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:17
120
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:34
111
121
msgid "Edit series"
112
122
msgstr "Muokkaa sarjaa"
114
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:26
124
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:43
115
125
msgid "Edit this"
116
126
msgstr "Muokkaa tätä"
118
#: ../EditToolbar.qml:52
122
#: ../EventDetails.qml:27
128
#: ../EventActions.qml:33 ../NewEvent.qml:273
130
msgstr "Uusi tapahtuma"
132
#: ../EventActions.qml:53
136
#: ../EventActions.qml:53
138
msgstr "Synkronoidaan"
140
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:445
123
141
msgid "Event Details"
124
142
msgstr "Tapahtuman tiedot"
126
#: ../EventDetails.qml:55 ../LimitLabelDefines.qml:4
130
#. TRANSLATORS: this is a date shown in the event details view,
131
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
132
#: ../EventDetails.qml:59
133
msgid "ddd MMMM d yyyy"
134
msgstr "ddd d.M.yyyy"
136
#: ../EventDetails.qml:62
138
msgid "After %1 Occurrence"
139
msgid_plural "After %1 Occurrences"
140
msgstr[0] "%1 kerran jälkeen"
141
msgstr[1] "%1 kerran jälkeen"
143
#: ../EventDetails.qml:63
145
msgid "After Date %1"
146
msgstr "Päivämäärän %1 jälkeen"
148
#. TRANSLATORS: the argument is a day of the week or a list of days
149
#: ../EventDetails.qml:75
154
#: ../EventDetails.qml:126
144
#: ../EventDetails.qml:114
155
145
msgid "Not specified"
156
146
msgstr "Ei määritetty"
158
#. TRANSLATORS: this is a time & Date formatting string,
159
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
160
#: ../EventDetails.qml:137
164
#: ../EventDetails.qml:210
148
#: ../EventDetails.qml:202
168
#: ../EventDetails.qml:272
152
#: ../EventDetails.qml:268 ../EventRepetition.qml:232
172
#: ../EventDetails.qml:277 ../NewEvent.qml:387
156
#: ../EventDetails.qml:273
176
#: ../EventDetails.qml:282 ../NewEvent.qml:426
160
#: ../EventDetails.qml:278
180
#: ../EventDetails.qml:291 ../NewEvent.qml:497
181
msgid "All Day event:"
182
msgstr "Koko päivän tapahtuma:"
164
#: ../EventDetails.qml:287 ../NewEvent.qml:430
165
msgid "All day event"
166
msgstr "Koko päivän tapahtuma"
184
#: ../EventDetails.qml:340 ../NewEvent.qml:542
168
#: ../EventDetails.qml:336 ../NewEvent.qml:484
186
170
msgstr "Sijainti"
188
#: ../EventDetails.qml:366
172
#: ../EventDetails.qml:362 ../NewEvent.qml:531
192
#: ../EventDetails.qml:404 ../NewEvent.qml:592
196
#: ../EventDetails.qml:409 ../NewEvent.qml:693
200
#: ../EventDetails.qml:414
204
#: ../EventDetails.qml:420
205
msgid "Repetition Ends"
206
msgstr "Toisto loppuu"
208
#: ../LimitLabelDefines.qml:4
176
#: ../EventDetails.qml:400 ../EventRepetition.qml:36 ../NewEvent.qml:605
180
#: ../EventDetails.qml:405 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:622
184
#: ../EventRepetition.qml:123
188
#: ../EventRepetition.qml:142
192
#: ../EventRepetition.qml:187
193
msgid "Recurring event ends"
194
msgstr "Toistuva tapahtuma päättyy"
196
#: ../EventRepetition.qml:207
198
msgstr "Toistokertoja"
200
#: ../EventUtils.qml:99
202
msgid "%1 ; %2 times "
203
msgstr "%1 ; %2 kertaa "
205
#: ../EventUtils.qml:100
207
msgid "%1 ; until %2"
208
msgstr "%1 ; päättyen %2"
210
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
214
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
209
215
msgid "After X Occurrence"
210
216
msgstr "X kerran jälkeen"
212
#: ../LimitLabelDefines.qml:5
218
#: ../LimitLabelDefines.qml:22
213
219
msgid "After Date"
214
220
msgstr "Päiväyksen jälkeen"
216
#: ../NewEvent.qml:186
222
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
223
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
224
#. It's used in the header of the month and week views
225
#: ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
229
#: ../NewEvent.qml:59
233
#: ../NewEvent.qml:161
217
234
msgid "End time can't be before start time"
218
235
msgstr "Päättymisaika ei voi olla ennen aloitusaikaa"
220
#: ../NewEvent.qml:297 ../calendar.qml:306
222
msgstr "Uusi tapahtuma"
224
#: ../NewEvent.qml:313
237
#: ../NewEvent.qml:283
228
#: ../NewEvent.qml:315
241
#: ../NewEvent.qml:285
232
#. TRANSLATORS: This "at" refers to HH:MM of an event. E.g 1st January at 10:30
233
#: ../NewEvent.qml:403 ../NewEvent.qml:442
237
#: ../NewEvent.qml:463
241
#: ../NewEvent.qml:512
245
#: ../NewEvent.qml:336
249
#: ../NewEvent.qml:380
253
#: ../NewEvent.qml:458
242
254
msgid "Event Name"
243
255
msgstr "Tapahtuman nimi"
245
#: ../NewEvent.qml:522
257
#: ../NewEvent.qml:471
246
258
msgid "Description"
249
#: ../NewEvent.qml:560
261
#: ../NewEvent.qml:493 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
265
#: ../NewEvent.qml:535
250
266
msgid "Add Guest"
251
267
msgstr "Lisää vieras"
253
#: ../NewEvent.qml:612
257
#: ../NewEvent.qml:647
258
msgid "Recurring event ends"
259
msgstr "Toistuva tapahtuma päättyy"
261
#. TRANSLATORS: This refers to no of occurences of an event.
262
#: ../NewEvent.qml:670
264
msgstr "Toistokerrat"
266
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:4
269
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:23
270
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:5
273
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:24
272
275
msgstr "Päivittäin"
274
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:6
275
msgid "Every Weekday (Monday to Friday)"
276
msgstr "Jokainen viikonpäivä (ma-pe)"
278
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:7
279
msgid "Every Monday, Wednesday and Friday"
280
msgstr "Joka maanantai, keskiviikko ja perjantai"
282
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:8
283
msgid "Every Tuesday and Thursday"
284
msgstr "Joka tiistai ja torstai"
286
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:9
277
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
281
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:26
282
msgid "On Monday, Wednesday and Friday"
283
msgstr "Maanantaina, tiistaina ja perjantaina"
285
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
286
msgid "On Tuesday and Thursday"
287
msgstr "Tiistaina ja torstaina"
289
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:28
288
291
msgstr "Viikoittain"
290
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:10
293
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
292
295
msgstr "Kuukausittain"
294
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:11
297
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
296
299
msgstr "Vuosittain"
298
#: ../ReminderLabelDefines.qml:4
301
#: ../RemindersModel.qml:26
299
302
msgid "No Reminder"
300
303
msgstr "Ei muistutusta"
302
#: ../ReminderLabelDefines.qml:5
305
#: ../RemindersModel.qml:27
303
306
msgid "5 minutes"
304
307
msgstr "5 minuuttia"
306
#: ../ReminderLabelDefines.qml:6
309
#: ../RemindersModel.qml:28
307
310
msgid "15 minutes"
308
311
msgstr "15 minuuttia"
310
#: ../ReminderLabelDefines.qml:7
313
#: ../RemindersModel.qml:29
311
314
msgid "30 minutes"
312
315
msgstr "30 minuuttia"
314
#: ../ReminderLabelDefines.qml:8
317
#: ../RemindersModel.qml:30
318
#: ../ReminderLabelDefines.qml:9
321
#: ../RemindersModel.qml:31
320
323
msgstr "2 tuntia"
322
#: ../ReminderLabelDefines.qml:10
325
#: ../RemindersModel.qml:32
326
#: ../ReminderLabelDefines.qml:11
329
#: ../RemindersModel.qml:33
328
331
msgstr "2 päivää"
330
#: ../ReminderLabelDefines.qml:12
333
#: ../RemindersModel.qml:34
332
335
msgstr "1 viikko"
334
#: ../ReminderLabelDefines.qml:13
337
#: ../RemindersModel.qml:35
336
339
msgstr "2 viikkoa"
338
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
339
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
340
#: ../TimeLineBackground.qml:19
344
#: ../calendar.qml:28
341
#: ../calendar.qml:45
346
343
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
347
344
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "