43
51
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
44
52
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
45
53
#. where it's shown has limited space
46
#: ../AllDayEventComponent.qml:98
54
#: ../AllDayEventComponent.qml:115
51
#: ../AllDayEventComponent.qml:101
59
#: ../AllDayEventComponent.qml:118
53
61
msgid "%1 All day events"
54
62
msgstr "%1 hele dag-gebeurtenissen"
56
#: ../CalendarChoicePopup.qml:9 ../calendar.qml:315
64
#: ../CalendarChoicePopup.qml:32 ../calendar.qml:332
60
#: ../CalendarChoicePopup.qml:20
68
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36
64
#: ../CalendarChoicePopup.qml:30 ../NewEvent.qml:718
72
#: ../CalendarChoicePopup.qml:44 ../NewEvent.qml:66
68
#: ../ColorPickerDialog.qml:7
76
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
69
77
msgid "Select Color"
70
78
msgstr "Selecteer kleur"
72
#: ../ColorPickerDialog.qml:37 ../DeleteConfirmationDialog.qml:42
73
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35 ../EditToolbar.qml:37
74
#: ../NewEvent.qml:722
80
#: ../ColorPickerDialog.qml:54 ../DeleteConfirmationDialog.qml:59
81
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:52
78
#: ../ContactChoicePopup.qml:20
85
#: ../ContactChoicePopup.qml:37
80
87
msgstr "Geen contact"
82
#: ../ContactChoicePopup.qml:66
89
#: ../ContactChoicePopup.qml:83
83
90
msgid "Search contact"
84
91
msgstr "Contact zoeken"
86
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:14
93
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
87
94
msgid "Delete Recurring Event"
88
95
msgstr "Terugkerende gebeurtenis verwijderen"
90
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:15
97
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:32
91
98
msgid "Delete Event"
92
99
msgstr "Gebeurtenis verwijderen"
94
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:22
101
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:39
95
102
msgid "Delete series"
96
103
msgstr "Reeks verwijderen"
98
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:33
105
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50
99
106
msgid "Delete this"
100
107
msgstr "Dit verwijderen"
102
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:33 ../EventDetails.qml:195
109
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50 ../EventDetails.qml:212
104
111
msgstr "Verwijderen"
106
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:12 ../NewEvent.qml:297
113
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:282
107
114
msgid "Edit Event"
108
115
msgstr "Gebeurtenis bewerken"
110
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:17
117
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:34
111
118
msgid "Edit series"
112
119
msgstr "Reeks bewerken"
114
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:26
121
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:43
115
122
msgid "Edit this"
116
123
msgstr "Dit bewerken"
118
#: ../EditToolbar.qml:52
122
#: ../EventDetails.qml:27
125
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:453
123
126
msgid "Event Details"
124
127
msgstr "Gebeurtenisdetails"
126
#: ../EventDetails.qml:55 ../LimitLabelDefines.qml:4
129
#: ../EventDetails.qml:72 ../LimitLabelDefines.qml:21
130
133
#. TRANSLATORS: this is a date shown in the event details view,
131
134
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
132
#: ../EventDetails.qml:59
135
#: ../EventDetails.qml:76 ../EventUtils.qml:81
133
136
msgid "ddd MMMM d yyyy"
134
137
msgstr "ddd MMMM d yyyy"
136
#: ../EventDetails.qml:62
139
#: ../EventDetails.qml:79
138
141
msgid "After %1 Occurrence"
139
142
msgid_plural "After %1 Occurrences"
140
143
msgstr[0] "Na %1 complete herhaling"
141
144
msgstr[1] "Na %1 complete herhalingen"
143
#: ../EventDetails.qml:63
146
#: ../EventDetails.qml:80
145
148
msgid "After Date %1"
146
149
msgstr "Na datum %1"
148
151
#. TRANSLATORS: the argument is a day of the week or a list of days
149
#: ../EventDetails.qml:75
152
#: ../EventDetails.qml:92
154
#: ../EventDetails.qml:126
157
#: ../EventDetails.qml:143
155
158
msgid "Not specified"
156
159
msgstr "Niet opgegeven"
158
161
#. TRANSLATORS: this is a time & Date formatting string,
159
162
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
160
#: ../EventDetails.qml:137
163
#: ../EventDetails.qml:154
161
164
msgid "dd-MMM-yyyy"
162
165
msgstr "dd-MMM-yyyy"
164
#: ../EventDetails.qml:210
167
#: ../EventDetails.qml:227
166
169
msgstr "Bewerken"
168
#: ../EventDetails.qml:272
171
#: ../EventDetails.qml:290 ../EventRepetition.qml:230
172
#: ../EventDetails.qml:277 ../NewEvent.qml:387
175
#: ../EventDetails.qml:295
176
#: ../EventDetails.qml:282 ../NewEvent.qml:426
179
#: ../EventDetails.qml:300
180
#: ../EventDetails.qml:291 ../NewEvent.qml:497
183
#: ../EventDetails.qml:309
181
184
msgid "All Day event:"
182
185
msgstr "Gehele dag:"
184
#: ../EventDetails.qml:340 ../NewEvent.qml:542
187
#: ../EventDetails.qml:358 ../NewEvent.qml:492
188
#: ../EventDetails.qml:366
191
#: ../EventDetails.qml:384 ../NewEvent.qml:539
192
#: ../EventDetails.qml:404 ../NewEvent.qml:592
195
#: ../EventDetails.qml:422
193
196
msgid "This happens"
194
197
msgstr "Dit gebeurt"
196
#: ../EventDetails.qml:409 ../NewEvent.qml:693
199
#: ../EventDetails.qml:427
197
200
msgid "Remind me"
198
201
msgstr "Mij herinneren"
200
#: ../EventDetails.qml:414
203
#: ../EventDetails.qml:432
201
204
msgid "Repeats On"
202
205
msgstr "Herhalen op"
204
#: ../EventDetails.qml:420
207
#: ../EventDetails.qml:438
205
208
msgid "Repetition Ends"
206
209
msgstr "Einde herhaling"
208
#: ../LimitLabelDefines.qml:4
211
#: ../EventReminder.qml:37 ../EventReminder.qml:71 ../NewEvent.qml:626
215
#: ../EventRepetition.qml:36 ../EventRepetition.qml:121
219
#: ../EventRepetition.qml:140
221
msgstr "Herhalen op:"
223
#: ../EventRepetition.qml:185
224
msgid "Recurring event ends"
225
msgstr "Einde terugkerende gebeurtenis"
227
#: ../EventRepetition.qml:205
231
#: ../EventUtils.qml:99
233
msgid "%1 ; %2 times "
236
#: ../EventUtils.qml:100
238
msgid "%1 ; until %2"
241
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
209
242
msgid "After X Occurrence"
210
243
msgstr "Na X complete herhaling"
212
#: ../LimitLabelDefines.qml:5
245
#: ../LimitLabelDefines.qml:22
213
246
msgid "After Date"
214
247
msgstr "Na datum"
216
#: ../NewEvent.qml:186
249
#: ../NewEvent.qml:170
217
250
msgid "End time can't be before start time"
218
251
msgstr "Eindtijd kan niet voor begintijd zijn"
220
#: ../NewEvent.qml:297 ../calendar.qml:306
253
#: ../NewEvent.qml:282 ../calendar.qml:323
221
254
msgid "New Event"
222
255
msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
224
#: ../NewEvent.qml:313
257
#: ../NewEvent.qml:292
228
#: ../NewEvent.qml:315
261
#: ../NewEvent.qml:294
232
#. TRANSLATORS: This "at" refers to HH:MM of an event. E.g 1st January at 10:30
233
#: ../NewEvent.qml:403 ../NewEvent.qml:442
237
#: ../NewEvent.qml:463
241
#: ../NewEvent.qml:512
265
#: ../NewEvent.qml:345
269
#: ../NewEvent.qml:388
273
#: ../NewEvent.qml:466
242
274
msgid "Event Name"
243
275
msgstr "Naam gebeurtenis"
245
#: ../NewEvent.qml:522
277
#: ../NewEvent.qml:479
246
278
msgid "Description"
247
279
msgstr "Beschrijving"
249
#: ../NewEvent.qml:560
281
#: ../NewEvent.qml:501 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
285
#: ../NewEvent.qml:543
250
286
msgid "Add Guest"
251
287
msgstr "Gast toevoegen"
253
289
#: ../NewEvent.qml:612
255
msgstr "Herhalen op:"
257
#: ../NewEvent.qml:647
258
msgid "Recurring event ends"
259
msgstr "Einde terugkerende gebeurtenis"
261
#. TRANSLATORS: This refers to no of occurences of an event.
262
#: ../NewEvent.qml:670
266
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:4
293
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:23
268
295
msgstr "Eenmalig"
270
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:5
297
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:24
272
299
msgstr "Dagelijks"
274
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:6
275
msgid "Every Weekday (Monday to Friday)"
276
msgstr "Elke werkdag (maandag t/m vrijdag)"
278
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:7
279
msgid "Every Monday, Wednesday and Friday"
280
msgstr "Elke maandag, woensdag en vrijdag"
282
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:8
283
msgid "Every Tuesday and Thursday"
284
msgstr "Elke dinsdag en donderdag"
286
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:9
301
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
305
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:26
306
msgid "On Monday, Wednesday and Friday"
309
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
310
msgid "On Tuesday and Thursday"
313
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:28
288
315
msgstr "Wekelijks"
290
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:10
317
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
292
319
msgstr "Maandelijks"
294
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:11
321
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
296
323
msgstr "Jaarlijks"
298
#: ../ReminderLabelDefines.qml:4
325
#: ../ReminderLabelDefines.qml:21
299
326
msgid "No Reminder"
300
327
msgstr "Geen herinnering"
302
#: ../ReminderLabelDefines.qml:5
329
#: ../ReminderLabelDefines.qml:22
303
330
msgid "5 minutes"
304
331
msgstr "5 minuten"
306
#: ../ReminderLabelDefines.qml:6
333
#: ../ReminderLabelDefines.qml:23
307
334
msgid "15 minutes"
308
335
msgstr "15 minuten"
310
#: ../ReminderLabelDefines.qml:7
337
#: ../ReminderLabelDefines.qml:24
311
338
msgid "30 minutes"
312
339
msgstr "30 minuten"
314
#: ../ReminderLabelDefines.qml:8
341
#: ../ReminderLabelDefines.qml:25
318
#: ../ReminderLabelDefines.qml:9
345
#: ../ReminderLabelDefines.qml:26
322
#: ../ReminderLabelDefines.qml:10
349
#: ../ReminderLabelDefines.qml:27
326
#: ../ReminderLabelDefines.qml:11
353
#: ../ReminderLabelDefines.qml:28
330
#: ../ReminderLabelDefines.qml:12
357
#: ../ReminderLabelDefines.qml:29
334
#: ../ReminderLabelDefines.qml:13
361
#: ../ReminderLabelDefines.qml:30
338
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
339
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
340
#: ../TimeLineBackground.qml:19
344
#: ../calendar.qml:28
365
#: ../calendar.qml:45
346
367
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
347
368
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "