44
52
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
45
53
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
46
54
#. where it's shown has limited space
47
#: ../AllDayEventComponent.qml:98
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:115
52
#: ../AllDayEventComponent.qml:101
60
#: ../AllDayEventComponent.qml:118
54
62
msgid "%1 All day events"
55
63
msgstr "%1 حدث طوال اليوم"
57
#: ../CalendarChoicePopup.qml:9 ../calendar.qml:315
65
#: ../CalendarChoicePopup.qml:32 ../calendar.qml:332
61
#: ../CalendarChoicePopup.qml:20
69
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36
65
#: ../CalendarChoicePopup.qml:30 ../NewEvent.qml:718
73
#: ../CalendarChoicePopup.qml:44 ../NewEvent.qml:66
69
#: ../ColorPickerDialog.qml:7
77
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
70
78
msgid "Select Color"
71
79
msgstr "اختر لونًا"
73
#: ../ColorPickerDialog.qml:37 ../DeleteConfirmationDialog.qml:42
74
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35 ../EditToolbar.qml:37
75
#: ../NewEvent.qml:722
81
#: ../ColorPickerDialog.qml:54 ../DeleteConfirmationDialog.qml:59
82
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:52
79
#: ../ContactChoicePopup.qml:20
86
#: ../ContactChoicePopup.qml:37
83
#: ../ContactChoicePopup.qml:66
90
#: ../ContactChoicePopup.qml:83
84
91
msgid "Search contact"
87
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:14
94
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
88
95
msgid "Delete Recurring Event"
89
96
msgstr "حذف حدث متكرر"
91
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:15
98
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:32
92
99
msgid "Delete Event"
93
100
msgstr "حذف الحدث"
95
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:22
102
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:39
96
103
msgid "Delete series"
97
104
msgstr "حذف سلسلة"
99
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:33
106
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50
100
107
msgid "Delete this"
103
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:33 ../EventDetails.qml:195
110
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50 ../EventDetails.qml:212
107
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:12 ../NewEvent.qml:297
114
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:282
108
115
msgid "Edit Event"
109
116
msgstr "تعديل الحدث"
111
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:17
118
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:34
112
119
msgid "Edit series"
113
120
msgstr "تعديل سلسلة"
115
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:26
122
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:43
116
123
msgid "Edit this"
117
124
msgstr "تعديل ذلك"
119
#: ../EditToolbar.qml:52
123
#: ../EventDetails.qml:27
126
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:453
124
127
msgid "Event Details"
125
128
msgstr "تفاصيل الحدث"
127
#: ../EventDetails.qml:55 ../LimitLabelDefines.qml:4
130
#: ../EventDetails.qml:72 ../LimitLabelDefines.qml:21
131
134
#. TRANSLATORS: this is a date shown in the event details view,
132
135
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
133
#: ../EventDetails.qml:59
136
#: ../EventDetails.qml:76 ../EventUtils.qml:81
134
137
msgid "ddd MMMM d yyyy"
135
138
msgstr "ddd d MMMM yyyy"
137
#: ../EventDetails.qml:62
140
#: ../EventDetails.qml:79
139
142
msgid "After %1 Occurrence"
140
143
msgid_plural "After %1 Occurrences"
144
#: ../EventDetails.qml:63
147
#: ../EventDetails.qml:80
146
149
msgid "After Date %1"
147
150
msgstr "بعد تاريخ %1"
149
152
#. TRANSLATORS: the argument is a day of the week or a list of days
150
#: ../EventDetails.qml:75
153
#: ../EventDetails.qml:92
155
#: ../EventDetails.qml:126
158
#: ../EventDetails.qml:143
156
159
msgid "Not specified"
157
160
msgstr "غير محدد"
159
162
#. TRANSLATORS: this is a time & Date formatting string,
160
163
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
161
#: ../EventDetails.qml:137
164
#: ../EventDetails.qml:154
162
165
msgid "dd-MMM-yyyy"
163
166
msgstr "dd-MMM-yyyy"
165
#: ../EventDetails.qml:210
168
#: ../EventDetails.qml:227
169
#: ../EventDetails.qml:272
172
#: ../EventDetails.qml:290 ../EventRepetition.qml:230
173
#: ../EventDetails.qml:277 ../NewEvent.qml:387
176
#: ../EventDetails.qml:295
177
#: ../EventDetails.qml:282 ../NewEvent.qml:426
180
#: ../EventDetails.qml:300
181
#: ../EventDetails.qml:291 ../NewEvent.qml:497
184
#: ../EventDetails.qml:309
182
185
msgid "All Day event:"
183
186
msgstr "الحدث يستمر طوال اليوم:"
185
#: ../EventDetails.qml:340 ../NewEvent.qml:542
188
#: ../EventDetails.qml:358 ../NewEvent.qml:492
189
#: ../EventDetails.qml:366
192
#: ../EventDetails.qml:384 ../NewEvent.qml:539
193
#: ../EventDetails.qml:404 ../NewEvent.qml:592
196
#: ../EventDetails.qml:422
194
197
msgid "This happens"
197
#: ../EventDetails.qml:409 ../NewEvent.qml:693
200
#: ../EventDetails.qml:427
198
201
msgid "Remind me"
201
#: ../EventDetails.qml:414
204
#: ../EventDetails.qml:432
202
205
msgid "Repeats On"
203
206
msgstr "التكرار في"
205
#: ../EventDetails.qml:420
208
#: ../EventDetails.qml:438
206
209
msgid "Repetition Ends"
207
210
msgstr "التكرار ينتهي"
209
#: ../LimitLabelDefines.qml:4
212
#: ../EventReminder.qml:37 ../EventReminder.qml:71 ../NewEvent.qml:626
216
#: ../EventRepetition.qml:36 ../EventRepetition.qml:121
220
#: ../EventRepetition.qml:140
224
#: ../EventRepetition.qml:185
225
msgid "Recurring event ends"
228
#: ../EventRepetition.qml:205
232
#: ../EventUtils.qml:99
234
msgid "%1 ; %2 times "
237
#: ../EventUtils.qml:100
239
msgid "%1 ; until %2"
242
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
210
243
msgid "After X Occurrence"
213
#: ../LimitLabelDefines.qml:5
246
#: ../LimitLabelDefines.qml:22
214
247
msgid "After Date"
215
248
msgstr "بعد تاريخ"
217
#: ../NewEvent.qml:186
250
#: ../NewEvent.qml:170
218
251
msgid "End time can't be before start time"
219
252
msgstr "وقت النهاية لا يمكن أن يكون قبل وقت البداية"
221
#: ../NewEvent.qml:297 ../calendar.qml:306
254
#: ../NewEvent.qml:282 ../calendar.qml:323
222
255
msgid "New Event"
223
256
msgstr "حدث جديد"
225
#: ../NewEvent.qml:313
258
#: ../NewEvent.qml:292
229
#: ../NewEvent.qml:315
262
#: ../NewEvent.qml:294
233
#. TRANSLATORS: This "at" refers to HH:MM of an event. E.g 1st January at 10:30
234
#: ../NewEvent.qml:403 ../NewEvent.qml:442
238
#: ../NewEvent.qml:463
242
#: ../NewEvent.qml:512
266
#: ../NewEvent.qml:345
270
#: ../NewEvent.qml:388
274
#: ../NewEvent.qml:466
243
275
msgid "Event Name"
244
276
msgstr "اسم الحدث"
246
#: ../NewEvent.qml:522
278
#: ../NewEvent.qml:479
247
279
msgid "Description"
250
#: ../NewEvent.qml:560
282
#: ../NewEvent.qml:501 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
286
#: ../NewEvent.qml:543
251
287
msgid "Add Guest"
254
290
#: ../NewEvent.qml:612
258
#: ../NewEvent.qml:647
259
msgid "Recurring event ends"
262
#. TRANSLATORS: This refers to no of occurences of an event.
263
#: ../NewEvent.qml:670
267
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:4
294
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:23
271
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:5
298
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:24
275
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:6
276
msgid "Every Weekday (Monday to Friday)"
277
msgstr "كل أيام الأسبوع (الأثنين إلى الجمعة)"
279
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:7
280
msgid "Every Monday, Wednesday and Friday"
281
msgstr "كل إثنين، وأربعاء، وجمعة"
283
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:8
284
msgid "Every Tuesday and Thursday"
285
msgstr "كل ثلاثاء، وخميس"
287
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:9
302
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
306
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:26
307
msgid "On Monday, Wednesday and Friday"
310
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
311
msgid "On Tuesday and Thursday"
314
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:28
289
316
msgstr "أسبوعيًا"
291
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:10
318
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
295
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:11
322
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
299
#: ../ReminderLabelDefines.qml:4
326
#: ../ReminderLabelDefines.qml:21
300
327
msgid "No Reminder"
301
328
msgstr "دون تذكير"
303
#: ../ReminderLabelDefines.qml:5
330
#: ../ReminderLabelDefines.qml:22
304
331
msgid "5 minutes"
307
#: ../ReminderLabelDefines.qml:6
334
#: ../ReminderLabelDefines.qml:23
308
335
msgid "15 minutes"
309
336
msgstr "١٥ دقيقة"
311
#: ../ReminderLabelDefines.qml:7
338
#: ../ReminderLabelDefines.qml:24
312
339
msgid "30 minutes"
313
340
msgstr "٣٠ دقيقة"
315
#: ../ReminderLabelDefines.qml:8
342
#: ../ReminderLabelDefines.qml:25
317
344
msgstr "ساعة واحدة"
319
#: ../ReminderLabelDefines.qml:9
346
#: ../ReminderLabelDefines.qml:26
323
#: ../ReminderLabelDefines.qml:10
350
#: ../ReminderLabelDefines.qml:27
325
352
msgstr "يوم واحد"
327
#: ../ReminderLabelDefines.qml:11
354
#: ../ReminderLabelDefines.qml:28
331
#: ../ReminderLabelDefines.qml:12
358
#: ../ReminderLabelDefines.qml:29
333
360
msgstr "أسبوع واحد"
335
#: ../ReminderLabelDefines.qml:13
362
#: ../ReminderLabelDefines.qml:30
339
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
340
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
341
#: ../TimeLineBackground.qml:19
345
#: ../calendar.qml:28
366
#: ../calendar.qml:45
347
368
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
348
369
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
352
#: ../calendar.qml:287
373
#: ../calendar.qml:304
356
#: ../calendar.qml:326
377
#: ../calendar.qml:343
360
#: ../calendar.qml:326
381
#: ../calendar.qml:343
362
383
msgstr "المزامنة"
364
#: ../calendar.qml:359
385
#: ../calendar.qml:376
368
#: ../calendar.qml:394
389
#: ../calendar.qml:411
372
#: ../calendar.qml:423
393
#: ../calendar.qml:440
376
#: ../calendar.qml:457
397
#: ../calendar.qml:474
380
#: ../calendar.qml:486
401
#: ../calendar.qml:503
382
403
msgstr "جدول أعمال"
384
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
388
405
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
389
406
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
390
407
msgstr "تقويم لأوبونتو يتيح مزامنة التقويم مع الحسابات على الإنترنت."