3091
3091
"moderator's decision when they get to your request."
3094
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3094
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3096
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
3097
msgstr "آگاهسازی از اشتراک%(realname)s "
3099
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3095
3100
msgid "You are already subscribed."
3096
3101
msgstr "شما پیشاپیش، مشترک شدهاید."
3098
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:311
3103
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:314
3099
3104
msgid "Mailman privacy alert"
3100
3105
msgstr "هشدار حریم خصوصی میلمن"
3102
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:312
3107
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:315
3104
3109
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
3105
3110
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
3118
3123
"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
3121
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
3126
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:334
3122
3127
msgid "This list does not support digest delivery."
3123
3128
msgstr "این فهرست، حالت رساندن یکجا را پشتیبانی نمیکند."
3125
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:333
3130
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:336
3126
3131
msgid "This list only supports digest delivery."
3127
3132
msgstr "این فهرست، فقط حالت رساندن یکجا را پشتیبانی میکند."
3129
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:340
3134
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:343
3130
3135
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
3131
3136
msgstr "شما با موفقیت در فهرست پستی the %(realname)s مشترک شدید."
3607
3612
msgid "You are already subscribed!"
3608
3613
msgstr "شما پیشاپیش مشترک شدهاید!"
3610
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3615
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:137
3611
3616
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
3612
3617
msgstr "هیچکس در این فهرست نمیتواند مشترک حالت یکجا شود!"
3614
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
3619
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:140
3615
3620
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
3616
3621
msgstr "این فهرست صرفاً اشتراک در حالت یکجا را پشتیبانی میکند."
3618
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3623
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146
3620
3625
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
3621
3626
"at %(listowner)s for review."
3929
3934
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
3932
#: Mailman/Errors.py:122
3937
#: Mailman/Errors.py:123
3933
3938
msgid "For some unknown reason"
3934
3939
msgstr "به دلیلی ناشناخته"
3936
#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151
3941
#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152
3937
3942
msgid "Your message was rejected"
3938
3943
msgstr "پیام شما پسزدهشد"
7419
7424
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
7420
7425
msgstr "برای ترک فهرست پستی %(listname)s نیاز به تایید شما وجود دارد."
7422
#: Mailman/MailList.py:975 Mailman/MailList.py:1466
7427
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
7423
7428
msgid " from %(remote)s"
7426
#: Mailman/MailList.py:1019
7431
#: Mailman/MailList.py:1041
7427
7432
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
7428
7433
msgstr "برای اشتراک در %(realname)s نیاز به تایید میاندار است"
7430
#: Mailman/MailList.py:1101 bin/add_members:299
7435
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
7431
7436
msgid "%(realname)s subscription notification"
7432
7437
msgstr "آگاهسازی از اشتراک%(realname)s "
7434
#: Mailman/MailList.py:1121
7439
#: Mailman/MailList.py:1143
7435
7440
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
7436
7441
msgstr "برای لغو اشتراک، تایید میاندار لازم است."
7438
#: Mailman/MailList.py:1142
7443
#: Mailman/MailList.py:1164
7439
7444
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
7442
#: Mailman/MailList.py:1304
7447
#: Mailman/MailList.py:1326
7444
7449
msgid "%(realname)s address change notification"
7445
7450
msgstr "آگاهسازی از اشتراک%(realname)s "
7447
#: Mailman/MailList.py:1338
7452
#: Mailman/MailList.py:1360
7449
7454
msgid "via email confirmation"
7450
7455
msgstr "کد تاییدیه نادرست"
7452
#: Mailman/MailList.py:1347
7457
#: Mailman/MailList.py:1369
7454
7459
msgid "via web confirmation"
7455
7460
msgstr "کد تاییدیه نادرست"
7457
#: Mailman/MailList.py:1372
7462
#: Mailman/MailList.py:1394
7458
7463
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
7459
7464
msgstr "برای اشتراک در %(name)s نیاز به تایید سرپرست است."
7461
#: Mailman/MailList.py:1382
7466
#: Mailman/MailList.py:1404
7463
7468
msgid "email confirmation"
7464
7469
msgstr "کد تاییدیه نادرست"
7466
#: Mailman/MailList.py:1384
7471
#: Mailman/MailList.py:1406
7468
7473
msgid "web confirmation"
7469
7474
msgstr "کلوچک تاییدیه را وارد کنید"
7471
#: Mailman/MailList.py:1640
7476
#: Mailman/MailList.py:1662
7472
7477
msgid "Last autoresponse notification for today"
7473
7478
msgstr "آخرین آگاهسازی پاسخگویی خودکار امروز"