~renatofilho/messaging-app/fix-1489330

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Renato Araujo Oliveira Filho
  • Date: 2016-01-14 21:41:45 UTC
  • mfrom: (458.1.26 messaging-app)
  • Revision ID: renato.filho@canonical.com-20160114214145-60n2tvfljoydequ8
Trunk merged.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-24 05:59+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-15 05:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
20
20
 
21
21
#. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients
22
22
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:51
53
53
msgid "Accepted"
54
54
msgstr "Onartuta"
55
55
 
56
 
#: ../src/qml/Messages.qml:636
 
56
#: ../src/qml/Messages.qml:894
57
57
msgid "Add"
58
58
msgstr "Gehitu"
59
59
 
97
97
msgid "Audio attachment not supported"
98
98
msgstr "Audio-eranskina ez dago onartua"
99
99
 
100
 
#: ../src/qml/Messages.qml:625 ../src/qml/Messages.qml:683
 
100
#: ../src/qml/Messages.qml:883 ../src/qml/Messages.qml:942
101
101
msgid "Call"
102
102
msgstr "Deitu"
103
103
 
112
112
msgid "Change all Messaging associations to %1?"
113
113
msgstr "Aldatu mezularitzako asoziazio guztiak %1(e)ra?"
114
114
 
 
115
#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:47
115
116
#: ../src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30
116
 
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:447
 
117
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:720
117
118
msgid "Close"
118
119
msgstr "Itxi"
119
120
 
121
122
msgid "Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen."
122
123
msgstr "Idatzi mezu berri bat hatza pantailaren behealdetik gorantz pasaz."
123
124
 
124
 
#: ../src/qml/Messages.qml:694
 
125
#: ../src/qml/Messages.qml:953
125
126
msgid "Contact"
126
127
msgstr "Kontaktua"
127
128
 
145
146
msgid "Don't ask again"
146
147
msgstr "Ez galdetu berriro"
147
148
 
148
 
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:70
 
149
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:71
149
150
msgid "Edit"
150
151
msgstr "Editatu"
151
152
 
182
183
msgstr "Taldea"
183
184
 
184
185
#. TRANSLATORS: %1 refers to the number of participants in a group chat
185
 
#: ../src/qml/Messages.qml:296
 
186
#: ../src/qml/Messages.qml:547
186
187
#, qt-format
187
188
msgid "Group (%1)"
188
189
msgstr "Taldea (%1)"
227
228
msgid "Messaging application"
228
229
msgstr "Mezularitza aplikazioa"
229
230
 
230
 
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:211
 
231
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:217
231
232
msgid "Missing message data"
232
233
msgstr "Mezuaren datuak faltan"
233
234
 
235
236
msgid "Myself"
236
237
msgstr "Ni"
237
238
 
238
 
#: ../src/qml/Messages.qml:299
 
239
#: ../src/qml/Messages.qml:550
239
240
msgid "New Message"
240
241
msgstr "Mezu berria"
241
242
 
242
 
#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:70
243
243
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:39
244
244
msgid "No"
245
245
msgstr "Ez"
248
248
msgid "No SIM card selected"
249
249
msgstr "Ez da SIM txartelik hautatu"
250
250
 
251
 
#: ../src/qml/Messages.qml:443
 
251
#: ../src/qml/Messages.qml:716
252
252
msgid "No network"
253
253
msgstr "Sarerik ez"
254
254
 
279
279
msgid "Received"
280
280
msgstr "Jasota"
281
281
 
282
 
#: ../src/qml/Messages.qml:384
 
282
#: ../src/qml/Messages.qml:657
283
283
msgid "Remove"
284
284
msgstr "Kendu"
285
285
 
295
295
msgid "SMS"
296
296
msgstr "SMSa"
297
297
 
298
 
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:32
 
298
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:67
 
299
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:83
299
300
#: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:46
300
301
msgid "Save"
301
302
msgstr "Gorde"
328
329
msgid "Settings"
329
330
msgstr "Ezarpenak"
330
331
 
331
 
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:45 ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:60
 
332
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:74
 
333
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:91
 
334
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:60
332
335
msgid "Share"
333
336
msgstr "Partekatu"
334
337
 
352
355
msgid "Temporarily Failed"
353
356
msgstr "Behin behinean huts egin du"
354
357
 
355
 
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:69 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
 
358
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:75 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
356
359
msgid "Text message copied to clipboard"
357
360
msgstr "Testu-mezua arbelera kopiatu da"
358
361
 
359
 
#: ../src/qml/Messages.qml:444
 
362
#: ../src/qml/Messages.qml:717
360
363
#, qt-format
361
364
msgid "There is currently no network on %1"
362
365
msgstr "Une honetan ez dago sarerik %1(e)n"
363
366
 
364
 
#: ../src/qml/Messages.qml:444
 
367
#: ../src/qml/Messages.qml:717
365
368
msgid "There is currently no network."
366
369
msgstr "Une honetan ez dago sarerik."
367
370
 
385
388
msgid "Unknown"
386
389
msgstr "Ezezaguna"
387
390
 
388
 
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:76 ../src/qml/MMS/PreviewerContact.qml:34
389
 
#: ../src/qml/Messages.qml:918
 
391
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:47 ../src/qml/Messages.qml:1183
390
392
msgid "Unknown contact"
391
393
msgstr "Kontaktu ezezaguna"
392
394
 
402
404
msgid "Welcome to your Ubuntu messaging app."
403
405
msgstr "Ongi etorri Ubunturen mezularitza-aplikaziora."
404
406
 
405
 
#: ../src/qml/Messages.qml:1033
 
407
#: ../src/qml/Messages.qml:1327
406
408
msgid "Write a message..."
407
409
msgstr "Idatzi mezua..."
408
410