~renatofilho/messaging-app/fix-1489330

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Renato Araujo Oliveira Filho
  • Date: 2016-01-14 21:41:45 UTC
  • mfrom: (458.1.26 messaging-app)
  • Revision ID: renato.filho@canonical.com-20160114214145-60n2tvfljoydequ8
Trunk merged.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-24 05:59+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-15 05:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
20
20
 
21
21
#. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients
22
22
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:51
53
53
msgid "Accepted"
54
54
msgstr "Geaccepteerd"
55
55
 
56
 
#: ../src/qml/Messages.qml:636
 
56
#: ../src/qml/Messages.qml:894
57
57
msgid "Add"
58
58
msgstr "Toevoegen"
59
59
 
97
97
msgid "Audio attachment not supported"
98
98
msgstr "Audiobijlage wordt niet ondersteund"
99
99
 
100
 
#: ../src/qml/Messages.qml:625 ../src/qml/Messages.qml:683
 
100
#: ../src/qml/Messages.qml:883 ../src/qml/Messages.qml:942
101
101
msgid "Call"
102
102
msgstr "Bellen"
103
103
 
112
112
msgid "Change all Messaging associations to %1?"
113
113
msgstr "Alle berichtassociaties overzetten naar %1?"
114
114
 
 
115
#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:47
115
116
#: ../src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30
116
 
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:447
 
117
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:720
117
118
msgid "Close"
118
119
msgstr "Sluiten"
119
120
 
122
123
msgstr ""
123
124
"Start een nieuw bericht door omhoog te vegen vanaf onderaan het scherm."
124
125
 
125
 
#: ../src/qml/Messages.qml:694
 
126
#: ../src/qml/Messages.qml:953
126
127
msgid "Contact"
127
128
msgstr "Contact"
128
129
 
146
147
msgid "Don't ask again"
147
148
msgstr "Niet meer vragen"
148
149
 
149
 
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:70
 
150
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:71
150
151
msgid "Edit"
151
152
msgstr "Bewerken"
152
153
 
183
184
msgstr "Groep"
184
185
 
185
186
#. TRANSLATORS: %1 refers to the number of participants in a group chat
186
 
#: ../src/qml/Messages.qml:296
 
187
#: ../src/qml/Messages.qml:547
187
188
#, qt-format
188
189
msgid "Group (%1)"
189
190
msgstr "Groep (%1)"
228
229
msgid "Messaging application"
229
230
msgstr "Berichtenapplicatie"
230
231
 
231
 
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:211
 
232
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:217
232
233
msgid "Missing message data"
233
234
msgstr "Berichtgegevens ontbreken"
234
235
 
236
237
msgid "Myself"
237
238
msgstr "Mezelf"
238
239
 
239
 
#: ../src/qml/Messages.qml:299
 
240
#: ../src/qml/Messages.qml:550
240
241
msgid "New Message"
241
242
msgstr "Nieuw bericht"
242
243
 
243
 
#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:70
244
244
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:39
245
245
msgid "No"
246
246
msgstr "Nee"
249
249
msgid "No SIM card selected"
250
250
msgstr "Geen simkaart geselecteerd"
251
251
 
252
 
#: ../src/qml/Messages.qml:443
 
252
#: ../src/qml/Messages.qml:716
253
253
msgid "No network"
254
254
msgstr "Geen netwerk"
255
255
 
280
280
msgid "Received"
281
281
msgstr "Ontvangen"
282
282
 
283
 
#: ../src/qml/Messages.qml:384
 
283
#: ../src/qml/Messages.qml:657
284
284
msgid "Remove"
285
285
msgstr "Verwijderen"
286
286
 
296
296
msgid "SMS"
297
297
msgstr "Sms"
298
298
 
299
 
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:32
 
299
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:67
 
300
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:83
300
301
#: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:46
301
302
msgid "Save"
302
303
msgstr "Opslaan"
330
331
msgid "Settings"
331
332
msgstr "Instellingen"
332
333
 
333
 
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:45 ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:60
 
334
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:74
 
335
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:91
 
336
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:60
334
337
msgid "Share"
335
338
msgstr "Delen"
336
339
 
354
357
msgid "Temporarily Failed"
355
358
msgstr "Tijdelijk mislukt"
356
359
 
357
 
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:69 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
 
360
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:75 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
358
361
msgid "Text message copied to clipboard"
359
362
msgstr "Tekstbericht gekopieerd naar klembord"
360
363
 
361
 
#: ../src/qml/Messages.qml:444
 
364
#: ../src/qml/Messages.qml:717
362
365
#, qt-format
363
366
msgid "There is currently no network on %1"
364
367
msgstr "Er is momenteel geen netwerk op %1"
365
368
 
366
 
#: ../src/qml/Messages.qml:444
 
369
#: ../src/qml/Messages.qml:717
367
370
msgid "There is currently no network."
368
371
msgstr "Er is momenteel geen netwerk."
369
372
 
387
390
msgid "Unknown"
388
391
msgstr "Onbekend"
389
392
 
390
 
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:76 ../src/qml/MMS/PreviewerContact.qml:34
391
 
#: ../src/qml/Messages.qml:918
 
393
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:47 ../src/qml/Messages.qml:1183
392
394
msgid "Unknown contact"
393
395
msgstr "Onbekend contact"
394
396
 
404
406
msgid "Welcome to your Ubuntu messaging app."
405
407
msgstr "Welkom bij uw Ubuntu berichten-app."
406
408
 
407
 
#: ../src/qml/Messages.qml:1033
 
409
#: ../src/qml/Messages.qml:1327
408
410
msgid "Write a message..."
409
411
msgstr "Een bericht schrijven…"
410
412