~renatofilho/ubuntu-calendar-app/keep-event-size

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia.po

  • Committer: Renato Araujo Oliveira Filho
  • Date: 2016-03-28 14:42:38 UTC
  • mfrom: (781.1.24 ubuntu-calendar-app)
  • Revision ID: renato.filho@canonical.com-20160328144238-v0bt6abh2hjyy99f
Trunk merged.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:02+0530\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 00:58-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:22+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-08 05:50+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17936)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:05+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
20
20
 
21
 
#: ../AgendaView.qml:50 ../calendar.qml:292 ../calendar.qml:518
 
21
#: ../AgendaView.qml:50 ../calendar.qml:344 ../calendar.qml:576
22
22
msgid "Agenda"
23
23
msgstr "Agenda"
24
24
 
25
 
#: ../AgendaView.qml:90
 
25
#: ../AgendaView.qml:91
26
26
msgid "You have no calendars enabled"
27
27
msgstr "No teniu cap calendari habilitat"
28
28
 
29
 
#: ../AgendaView.qml:90
 
29
#: ../AgendaView.qml:91
30
30
msgid "No upcoming events"
31
31
msgstr "No hi ha cap esdeveniment proper"
32
32
 
33
 
#: ../AgendaView.qml:102
 
33
#: ../AgendaView.qml:103
34
34
msgid "Enable calendars"
35
35
msgstr "Habilita calendaris"
36
36
 
37
 
#: ../AgendaView.qml:164
38
 
#, qt-format
39
 
msgid "%1 %2 %3 %4 %5"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../AgendaView.qml:191
 
37
#: ../AgendaView.qml:195
43
38
msgid "no event name set"
44
39
msgstr ""
45
40
 
46
 
#: ../AgendaView.qml:193
 
41
#: ../AgendaView.qml:197
47
42
msgid "no location"
48
43
msgstr ""
49
44
 
51
46
msgid "New event"
52
47
msgstr ""
53
48
 
54
 
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
55
 
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
56
 
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
57
 
#. where it's shown has limited space
58
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:150
 
49
#. TRANSLATORS: Please keep the translation of this string to a max of
 
50
#. 5 characters as the week view where it is shown has limited space.
 
51
#: ../AllDayEventComponent.qml:148
59
52
#, qt-format
60
 
msgid "%1 ev."
61
 
msgstr "%1 esd."
 
53
msgid "%1 event"
 
54
msgid_plural "%1 events"
 
55
msgstr[0] ""
 
56
msgstr[1] ""
62
57
 
63
58
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
64
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:154
 
59
#: ../AllDayEventComponent.qml:152
65
60
#, qt-format
66
61
msgid "%1 all day event"
67
62
msgid_plural "%1 all day events"
68
63
msgstr[0] "%1 esdeveniment de tot el dia"
69
64
msgstr[1] "%1 esdeveniments de tot el dia"
70
65
 
71
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:51
 
66
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:54
72
67
msgid "Calendars"
73
68
msgstr "Calendaris"
74
69
 
75
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36 ../Settings.qml:31
 
70
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36 ../SettingsPage.qml:49
76
71
msgid "Back"
77
72
msgstr "Arrere"
78
73
 
79
74
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
80
75
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
81
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:36
 
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:39
82
77
msgid "Sync"
83
78
msgstr "Sincronitza"
84
79
 
85
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:36
 
80
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:39
86
81
msgid "Syncing"
87
82
msgstr "S'està sincronitzant"
88
83
 
90
85
msgid "Add online Calendar"
91
86
msgstr ""
92
87
 
 
88
#: ../CalendarChoicePopup.qml:166
 
89
msgid "Unable to deselect"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../CalendarChoicePopup.qml:167
 
93
msgid ""
 
94
"In order to create new events you must have at least one writable calendar "
 
95
"selected"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../CalendarChoicePopup.qml:169
 
99
msgid "Ok"
 
100
msgstr ""
 
101
 
93
102
#: ../ColorPickerDialog.qml:25
94
103
msgid "Select Color"
95
104
msgstr "Seleccioneu el color"
96
105
 
97
106
#: ../ColorPickerDialog.qml:55 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
98
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53 ../NewEvent.qml:340
 
107
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53 ../NewEvent.qml:341
99
108
msgid "Cancel"
100
109
msgstr "Canceŀla"
101
110
 
107
116
msgid "Search contact"
108
117
msgstr "Cerca el contacte"
109
118
 
110
 
#: ../DayView.qml:71 ../MonthView.qml:50 ../WeekView.qml:54 ../YearView.qml:57
 
119
#: ../DayView.qml:72 ../MonthView.qml:50 ../WeekView.qml:55 ../YearView.qml:57
111
120
msgid "Today"
112
121
msgstr "Hui"
113
122
 
114
123
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
115
124
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
116
125
#. It's used in the header of the month and week views
117
 
#: ../DayView.qml:115 ../DayView.qml:203 ../MonthView.qml:78
118
 
#: ../WeekView.qml:137 ../WeekView.qml:256
 
126
#: ../DayView.qml:122 ../MonthView.qml:78 ../WeekView.qml:144
119
127
msgid "MMMM yyyy"
120
128
msgstr "MMMM 'de' yyyy"
121
129
 
122
 
#: ../DayView.qml:201 ../MonthView.qml:73 ../WeekView.qml:254
123
 
#, qt-format
124
 
msgid "%1 %2"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
130
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
128
131
msgid "Delete Recurring Event"
129
132
msgstr "Suprimeix l'esdeveniment repetitiu"
153
156
msgid "Delete this"
154
157
msgstr "Suprimeix-ho"
155
158
 
156
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../NewEvent.qml:347
 
159
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../NewEvent.qml:348
157
160
msgid "Delete"
158
161
msgstr "Suprimeix-lo"
159
162
 
160
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:335
 
163
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:336
161
164
msgid "Edit Event"
162
165
msgstr "Edita l'esdeveniment"
163
166
 
177
180
msgid "Edit this"
178
181
msgstr "Edita-ho"
179
182
 
180
 
#: ../EventActions.qml:63 ../Settings.qml:29
 
183
#: ../EventActions.qml:66 ../SettingsPage.qml:47
181
184
msgid "Settings"
182
185
msgstr ""
183
186
 
184
187
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
185
188
#. while the second one (%2) refers to the end time
186
 
#: ../EventBubble.qml:97
 
189
#: ../EventBubble.qml:100
187
190
#, qt-format
188
191
msgid "%1 - %2"
189
192
msgstr "%1 - %2"
190
193
 
191
 
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
192
 
#. while the second one (%2) refers to title of event
193
 
#: ../EventBubble.qml:108 ../EventBubble.qml:113
194
 
#, qt-format
195
 
msgid "%1 <b>%2</b>"
196
 
msgstr "%1 <b>%2</b>"
197
 
 
198
 
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:483
 
194
#: ../EventDetails.qml:37 ../NewEvent.qml:484
199
195
msgid "Event Details"
200
196
msgstr "Detalls de l'esdeveniment"
201
197
 
202
 
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
203
 
#: ../EventDetails.qml:69
204
 
#, qt-format
205
 
msgid "%1 Calendar"
206
 
msgstr "Calendari %1"
207
 
 
208
 
#: ../EventDetails.qml:143
209
 
#, qt-format
210
 
msgid "%1 %2 %3 - %4 %5 %6 (All Day)"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ../EventDetails.qml:147
214
 
#, qt-format
215
 
msgid "%1 - %2 (All Day)"
216
 
msgstr "%1 - %2 (All Day)"
217
 
 
218
 
#: ../EventDetails.qml:153
219
 
#, qt-format
220
 
msgid "%1 %2 %3 (All Day)"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../EventDetails.qml:156
224
 
#, qt-format
225
 
msgid "%1 (All Day)"
226
 
msgstr "%1 (esdeveniments de tot el dia)"
227
 
 
228
 
#: ../EventDetails.qml:162
229
 
#, qt-format
230
 
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5 %6 %7, %8"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: ../EventDetails.qml:171
234
 
#, qt-format
235
 
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: ../EventDetails.qml:238
 
198
#: ../EventDetails.qml:40
239
199
msgid "Edit"
240
200
msgstr "Edita"
241
201
 
242
 
#: ../EventDetails.qml:389 ../NewEvent.qml:589
243
 
msgid "Guests"
244
 
msgstr "Participants"
245
 
 
246
 
#: ../EventDetails.qml:432 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:701
 
202
#: ../EventDetails.qml:164 ../TimeLineHeader.qml:66
 
203
msgid "All Day"
 
204
msgstr "Tot el dia"
 
205
 
 
206
#: ../EventDetails.qml:336 ../NewEvent.qml:549
 
207
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
208
msgid "Calendar"
 
209
msgstr "Calendari"
 
210
 
 
211
#: ../EventDetails.qml:369
 
212
msgid "Not Attending"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../EventDetails.qml:373
 
216
msgid "Attending"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../EventDetails.qml:377
 
220
msgid "No Reply"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../EventDetails.qml:400 ../NewEvent.qml:515
 
224
msgid "Description"
 
225
msgstr "Descripció"
 
226
 
 
227
#: ../EventDetails.qml:418 ../EventReminder.qml:36 ../NewEvent.qml:711
247
228
msgid "Reminder"
248
229
msgstr "Recordatori"
249
230
 
251
232
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
252
233
#. and as the header of the list item that shows the repetition
253
234
#. summary in the page that displays the event details
254
 
#: ../EventRepetition.qml:40 ../EventRepetition.qml:155
 
235
#: ../EventRepetition.qml:40 ../EventRepetition.qml:153
255
236
msgid "Repeat"
256
237
msgstr "Repetició"
257
238
 
258
 
#: ../EventRepetition.qml:174
 
239
#: ../EventRepetition.qml:172
259
240
msgid "Repeats On:"
260
241
msgstr "Es repeteix:"
261
242
 
262
 
#: ../EventRepetition.qml:219
 
243
#: ../EventRepetition.qml:217
263
244
msgid "Recurring event ends"
264
245
msgstr "L'esdeveniment repetitiu finalitza"
265
246
 
266
247
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
267
248
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
268
249
#. its repetition
269
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:685
 
250
#: ../EventRepetition.qml:240 ../NewEvent.qml:685
270
251
msgid "Repeats"
271
252
msgstr "Es repeteix"
272
253
 
273
 
#: ../EventRepetition.qml:267
 
254
#: ../EventRepetition.qml:265
274
255
msgid "Date"
275
256
msgstr "Data"
276
257
 
297
278
msgid "Weekly on %1"
298
279
msgstr "Setmanalment els %1"
299
280
 
300
 
#: ../HeaderDateComponent.qml:90
301
 
#, qt-format
302
 
msgid "%1 %2 %3"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
281
#: ../LimitLabelModel.qml:25
306
282
msgid "Never"
307
283
msgstr "Mai"
314
290
msgid "After Date"
315
291
msgstr "Després d'una data"
316
292
 
317
 
#: ../MonthComponent.qml:315
 
293
#. TRANSLATORS: This is shown in the month view as "Wk" as a title
 
294
#. to indicate the week numbers. It should be a max of up to 3 characters.
 
295
#: ../MonthComponent.qml:317
318
296
msgid "Wk"
319
297
msgstr ""
320
298
 
321
 
#: ../NewEvent.qml:171
 
299
#: ../MonthView.qml:73 ../WeekView.qml:131
 
300
#, qt-format
 
301
msgid "%1 %2"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: ../NewEvent.qml:179
322
305
msgid "End time can't be before start time"
323
306
msgstr "L'hora de finalització no pot ser abans de l'hora d'inici"
324
307
 
325
 
#: ../NewEvent.qml:335 ../NewEventBottomEdge.qml:52
 
308
#: ../NewEvent.qml:336 ../NewEventBottomEdge.qml:53
326
309
msgid "New Event"
327
310
msgstr "Esdeveniment nou"
328
311
 
329
 
#: ../NewEvent.qml:364
 
312
#: ../NewEvent.qml:365
330
313
msgid "Save"
331
314
msgstr "Guarda"
332
315
 
333
 
#: ../NewEvent.qml:375
 
316
#: ../NewEvent.qml:376
334
317
msgid "Error"
335
318
msgstr "S'ha produït un error"
336
319
 
337
 
#: ../NewEvent.qml:377
 
320
#: ../NewEvent.qml:378
338
321
msgid "OK"
339
322
msgstr "D'acord"
340
323
 
341
 
#: ../NewEvent.qml:437
 
324
#: ../NewEvent.qml:438
342
325
msgid "From"
343
326
msgstr "Des de"
344
327
 
345
 
#: ../NewEvent.qml:450
 
328
#: ../NewEvent.qml:451
346
329
msgid "To"
347
330
msgstr "Fins"
348
331
 
349
 
#: ../NewEvent.qml:467
 
332
#: ../NewEvent.qml:468
350
333
msgid "All day event"
351
334
msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
352
335
 
354
337
msgid "Event Name"
355
338
msgstr "Nom de l'esdeveniment"
356
339
 
357
 
#: ../NewEvent.qml:515
358
 
msgid "Description"
359
 
msgstr "Descripció"
360
 
 
361
340
#: ../NewEvent.qml:534
362
341
msgid "Location"
363
342
msgstr "Ubicació"
364
343
 
365
 
#: ../NewEvent.qml:549 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
366
 
msgid "Calendar"
367
 
msgstr "Calendari"
 
344
#: ../NewEvent.qml:589
 
345
msgid "Guests"
 
346
msgstr "Participants"
368
347
 
369
348
#: ../NewEvent.qml:598
370
349
msgid "Add Guest"
406
385
msgid "Yearly"
407
386
msgstr "Cada any"
408
387
 
409
 
#: ../RemindersModel.qml:26
 
388
#: ../RemindersModel.qml:27
410
389
msgid "No Reminder"
411
390
msgstr "Sense recordatori"
412
391
 
413
392
#. TRANSLATORS: this refers to when a reminder should be shown as a notification
414
393
#. in the indicators. "On Event" means that it will be shown right at the time
415
394
#. the event starts, not any time before
416
 
#: ../RemindersModel.qml:30
 
395
#: ../RemindersModel.qml:31
417
396
msgid "On Event"
418
397
msgstr "A l'hora de l'esdeveniment"
419
398
 
420
 
#: ../RemindersModel.qml:31
 
399
#: ../RemindersModel.qml:32
421
400
msgid "5 minutes"
422
401
msgstr "5 minuts"
423
402
 
424
 
#: ../RemindersModel.qml:32
 
403
#: ../RemindersModel.qml:33
425
404
msgid "15 minutes"
426
405
msgstr "15 minuts"
427
406
 
428
 
#: ../RemindersModel.qml:33
 
407
#: ../RemindersModel.qml:34
429
408
msgid "30 minutes"
430
409
msgstr "30 minuts"
431
410
 
432
 
#: ../RemindersModel.qml:34
 
411
#: ../RemindersModel.qml:35
433
412
msgid "1 hour"
434
413
msgstr "1 hora"
435
414
 
436
 
#: ../RemindersModel.qml:35
 
415
#: ../RemindersModel.qml:36
437
416
msgid "2 hours"
438
417
msgstr "2 hores"
439
418
 
440
 
#: ../RemindersModel.qml:36
 
419
#: ../RemindersModel.qml:37
441
420
msgid "1 day"
442
421
msgstr "1 dia"
443
422
 
444
 
#: ../RemindersModel.qml:37
 
423
#: ../RemindersModel.qml:38
445
424
msgid "2 days"
446
425
msgstr "2 dies"
447
426
 
448
 
#: ../RemindersModel.qml:38
 
427
#: ../RemindersModel.qml:39
449
428
msgid "1 week"
450
429
msgstr "1 setmana"
451
430
 
452
 
#: ../RemindersModel.qml:39
 
431
#: ../RemindersModel.qml:40
453
432
msgid "2 weeks"
454
433
msgstr "2 setmanes"
455
434
 
456
 
#: ../Settings.qml:55
 
435
#: ../SettingsPage.qml:70
457
436
msgid "Show week numbers"
458
437
msgstr ""
459
438
 
460
 
#: ../Settings.qml:71
 
439
#: ../SettingsPage.qml:84
461
440
msgid "Show lunar calendar"
462
441
msgstr ""
463
442
 
 
443
#: ../SettingsPage.qml:128
 
444
msgid "Default reminder"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: ../SettingsPage.qml:172
 
448
msgid "Default calendar"
 
449
msgstr ""
 
450
 
464
451
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
465
452
#: ../TimeLineHeader.qml:54
466
453
#, qt-format
467
454
msgid "W%1"
468
455
msgstr ""
469
456
 
470
 
#: ../TimeLineHeader.qml:66
471
 
msgid "All Day"
472
 
msgstr "Tot el dia"
473
 
 
474
 
#: ../WeekView.qml:131 ../WeekView.qml:132
 
457
#: ../WeekView.qml:138 ../WeekView.qml:139
475
458
msgid "MMM"
476
459
msgstr ""
477
460
 
480
463
msgid "Year %1"
481
464
msgstr "Any %1"
482
465
 
483
 
#: ../calendar.qml:46
 
466
#: ../calendar.qml:72
484
467
msgid ""
485
468
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
486
469
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
489
472
"El Calendari accepta quatre arguments: --starttime, --endtime, --newevent "
490
473
"and --eventid, els quals són gestionats pel sistema."
491
474
 
492
 
#: ../calendar.qml:260 ../calendar.qml:434
 
475
#: ../calendar.qml:312 ../calendar.qml:492
493
476
msgid "Year"
494
477
msgstr "Any"
495
478
 
496
 
#: ../calendar.qml:268 ../calendar.qml:455
 
479
#: ../calendar.qml:320 ../calendar.qml:513
497
480
msgid "Month"
498
481
msgstr "Mes"
499
482
 
500
 
#: ../calendar.qml:276 ../calendar.qml:476
 
483
#: ../calendar.qml:328 ../calendar.qml:534
501
484
msgid "Week"
502
485
msgstr "Setmana"
503
486
 
504
 
#: ../calendar.qml:284 ../calendar.qml:497
 
487
#: ../calendar.qml:336 ../calendar.qml:555
505
488
msgid "Day"
506
489
msgstr "Dia"
507
490