8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:02+0530\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 00:58-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:22+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-08 05:50+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17936)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:05+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
21
#: ../AgendaView.qml:50 ../calendar.qml:292 ../calendar.qml:518
21
#: ../AgendaView.qml:50 ../calendar.qml:344 ../calendar.qml:576
25
#: ../AgendaView.qml:90
25
#: ../AgendaView.qml:91
26
26
msgid "You have no calendars enabled"
27
27
msgstr "No teniu cap calendari habilitat"
29
#: ../AgendaView.qml:90
29
#: ../AgendaView.qml:91
30
30
msgid "No upcoming events"
31
31
msgstr "No hi ha cap esdeveniment proper"
33
#: ../AgendaView.qml:102
33
#: ../AgendaView.qml:103
34
34
msgid "Enable calendars"
35
35
msgstr "Habilita calendaris"
37
#: ../AgendaView.qml:164
39
msgid "%1 %2 %3 %4 %5"
42
#: ../AgendaView.qml:191
37
#: ../AgendaView.qml:195
43
38
msgid "no event name set"
46
#: ../AgendaView.qml:193
41
#: ../AgendaView.qml:197
47
42
msgid "no location"
54
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
55
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
56
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
57
#. where it's shown has limited space
58
#: ../AllDayEventComponent.qml:150
49
#. TRANSLATORS: Please keep the translation of this string to a max of
50
#. 5 characters as the week view where it is shown has limited space.
51
#: ../AllDayEventComponent.qml:148
54
msgid_plural "%1 events"
63
58
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
64
#: ../AllDayEventComponent.qml:154
59
#: ../AllDayEventComponent.qml:152
66
61
msgid "%1 all day event"
67
62
msgid_plural "%1 all day events"
68
63
msgstr[0] "%1 esdeveniment de tot el dia"
69
64
msgstr[1] "%1 esdeveniments de tot el dia"
71
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:51
66
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:54
73
68
msgstr "Calendaris"
75
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36 ../Settings.qml:31
70
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36 ../SettingsPage.qml:49
79
74
#. TRANSLATORS: Please translate this string to 15 characters only.
80
75
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
81
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:36
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:39
83
78
msgstr "Sincronitza"
85
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:36
80
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:39
87
82
msgstr "S'està sincronitzant"
90
85
msgid "Add online Calendar"
88
#: ../CalendarChoicePopup.qml:166
89
msgid "Unable to deselect"
92
#: ../CalendarChoicePopup.qml:167
94
"In order to create new events you must have at least one writable calendar "
98
#: ../CalendarChoicePopup.qml:169
93
102
#: ../ColorPickerDialog.qml:25
94
103
msgid "Select Color"
95
104
msgstr "Seleccioneu el color"
97
106
#: ../ColorPickerDialog.qml:55 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
98
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53 ../NewEvent.qml:340
107
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53 ../NewEvent.qml:341
100
109
msgstr "Canceŀla"
107
116
msgid "Search contact"
108
117
msgstr "Cerca el contacte"
110
#: ../DayView.qml:71 ../MonthView.qml:50 ../WeekView.qml:54 ../YearView.qml:57
119
#: ../DayView.qml:72 ../MonthView.qml:50 ../WeekView.qml:55 ../YearView.qml:57
114
123
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
115
124
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
116
125
#. It's used in the header of the month and week views
117
#: ../DayView.qml:115 ../DayView.qml:203 ../MonthView.qml:78
118
#: ../WeekView.qml:137 ../WeekView.qml:256
126
#: ../DayView.qml:122 ../MonthView.qml:78 ../WeekView.qml:144
119
127
msgid "MMMM yyyy"
120
128
msgstr "MMMM 'de' yyyy"
122
#: ../DayView.qml:201 ../MonthView.qml:73 ../WeekView.qml:254
127
130
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
128
131
msgid "Delete Recurring Event"
129
132
msgstr "Suprimeix l'esdeveniment repetitiu"
153
156
msgid "Delete this"
154
157
msgstr "Suprimeix-ho"
156
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../NewEvent.qml:347
159
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../NewEvent.qml:348
158
161
msgstr "Suprimeix-lo"
160
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:335
163
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:336
161
164
msgid "Edit Event"
162
165
msgstr "Edita l'esdeveniment"
177
180
msgid "Edit this"
178
181
msgstr "Edita-ho"
180
#: ../EventActions.qml:63 ../Settings.qml:29
183
#: ../EventActions.qml:66 ../SettingsPage.qml:47
184
187
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
185
188
#. while the second one (%2) refers to the end time
186
#: ../EventBubble.qml:97
189
#: ../EventBubble.qml:100
191
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
192
#. while the second one (%2) refers to title of event
193
#: ../EventBubble.qml:108 ../EventBubble.qml:113
196
msgstr "%1 <b>%2</b>"
198
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:483
194
#: ../EventDetails.qml:37 ../NewEvent.qml:484
199
195
msgid "Event Details"
200
196
msgstr "Detalls de l'esdeveniment"
202
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
203
#: ../EventDetails.qml:69
206
msgstr "Calendari %1"
208
#: ../EventDetails.qml:143
210
msgid "%1 %2 %3 - %4 %5 %6 (All Day)"
213
#: ../EventDetails.qml:147
215
msgid "%1 - %2 (All Day)"
216
msgstr "%1 - %2 (All Day)"
218
#: ../EventDetails.qml:153
220
msgid "%1 %2 %3 (All Day)"
223
#: ../EventDetails.qml:156
226
msgstr "%1 (esdeveniments de tot el dia)"
228
#: ../EventDetails.qml:162
230
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5 %6 %7, %8"
233
#: ../EventDetails.qml:171
235
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5"
238
#: ../EventDetails.qml:238
198
#: ../EventDetails.qml:40
242
#: ../EventDetails.qml:389 ../NewEvent.qml:589
244
msgstr "Participants"
246
#: ../EventDetails.qml:432 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:701
202
#: ../EventDetails.qml:164 ../TimeLineHeader.qml:66
206
#: ../EventDetails.qml:336 ../NewEvent.qml:549
207
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
211
#: ../EventDetails.qml:369
212
msgid "Not Attending"
215
#: ../EventDetails.qml:373
219
#: ../EventDetails.qml:377
223
#: ../EventDetails.qml:400 ../NewEvent.qml:515
227
#: ../EventDetails.qml:418 ../EventReminder.qml:36 ../NewEvent.qml:711
248
229
msgstr "Recordatori"
251
232
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
252
233
#. and as the header of the list item that shows the repetition
253
234
#. summary in the page that displays the event details
254
#: ../EventRepetition.qml:40 ../EventRepetition.qml:155
235
#: ../EventRepetition.qml:40 ../EventRepetition.qml:153
256
237
msgstr "Repetició"
258
#: ../EventRepetition.qml:174
239
#: ../EventRepetition.qml:172
259
240
msgid "Repeats On:"
260
241
msgstr "Es repeteix:"
262
#: ../EventRepetition.qml:219
243
#: ../EventRepetition.qml:217
263
244
msgid "Recurring event ends"
264
245
msgstr "L'esdeveniment repetitiu finalitza"
266
247
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
267
248
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
268
249
#. its repetition
269
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:685
250
#: ../EventRepetition.qml:240 ../NewEvent.qml:685
271
252
msgstr "Es repeteix"
273
#: ../EventRepetition.qml:267
254
#: ../EventRepetition.qml:265
314
290
msgid "After Date"
315
291
msgstr "Després d'una data"
317
#: ../MonthComponent.qml:315
293
#. TRANSLATORS: This is shown in the month view as "Wk" as a title
294
#. to indicate the week numbers. It should be a max of up to 3 characters.
295
#: ../MonthComponent.qml:317
321
#: ../NewEvent.qml:171
299
#: ../MonthView.qml:73 ../WeekView.qml:131
304
#: ../NewEvent.qml:179
322
305
msgid "End time can't be before start time"
323
306
msgstr "L'hora de finalització no pot ser abans de l'hora d'inici"
325
#: ../NewEvent.qml:335 ../NewEventBottomEdge.qml:52
308
#: ../NewEvent.qml:336 ../NewEventBottomEdge.qml:53
326
309
msgid "New Event"
327
310
msgstr "Esdeveniment nou"
329
#: ../NewEvent.qml:364
312
#: ../NewEvent.qml:365
333
#: ../NewEvent.qml:375
316
#: ../NewEvent.qml:376
335
318
msgstr "S'ha produït un error"
337
#: ../NewEvent.qml:377
320
#: ../NewEvent.qml:378
341
#: ../NewEvent.qml:437
324
#: ../NewEvent.qml:438
345
#: ../NewEvent.qml:450
328
#: ../NewEvent.qml:451
349
#: ../NewEvent.qml:467
332
#: ../NewEvent.qml:468
350
333
msgid "All day event"
351
334
msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
407
386
msgstr "Cada any"
409
#: ../RemindersModel.qml:26
388
#: ../RemindersModel.qml:27
410
389
msgid "No Reminder"
411
390
msgstr "Sense recordatori"
413
392
#. TRANSLATORS: this refers to when a reminder should be shown as a notification
414
393
#. in the indicators. "On Event" means that it will be shown right at the time
415
394
#. the event starts, not any time before
416
#: ../RemindersModel.qml:30
395
#: ../RemindersModel.qml:31
418
397
msgstr "A l'hora de l'esdeveniment"
420
#: ../RemindersModel.qml:31
399
#: ../RemindersModel.qml:32
421
400
msgid "5 minutes"
422
401
msgstr "5 minuts"
424
#: ../RemindersModel.qml:32
403
#: ../RemindersModel.qml:33
425
404
msgid "15 minutes"
426
405
msgstr "15 minuts"
428
#: ../RemindersModel.qml:33
407
#: ../RemindersModel.qml:34
429
408
msgid "30 minutes"
430
409
msgstr "30 minuts"
432
#: ../RemindersModel.qml:34
411
#: ../RemindersModel.qml:35
436
#: ../RemindersModel.qml:35
415
#: ../RemindersModel.qml:36
440
#: ../RemindersModel.qml:36
419
#: ../RemindersModel.qml:37
444
#: ../RemindersModel.qml:37
423
#: ../RemindersModel.qml:38
448
#: ../RemindersModel.qml:38
427
#: ../RemindersModel.qml:39
450
429
msgstr "1 setmana"
452
#: ../RemindersModel.qml:39
431
#: ../RemindersModel.qml:40
454
433
msgstr "2 setmanes"
456
#: ../Settings.qml:55
435
#: ../SettingsPage.qml:70
457
436
msgid "Show week numbers"
460
#: ../Settings.qml:71
439
#: ../SettingsPage.qml:84
461
440
msgid "Show lunar calendar"
443
#: ../SettingsPage.qml:128
444
msgid "Default reminder"
447
#: ../SettingsPage.qml:172
448
msgid "Default calendar"
464
451
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
465
452
#: ../TimeLineHeader.qml:54
470
#: ../TimeLineHeader.qml:66
474
#: ../WeekView.qml:131 ../WeekView.qml:132
457
#: ../WeekView.qml:138 ../WeekView.qml:139
489
472
"El Calendari accepta quatre arguments: --starttime, --endtime, --newevent "
490
473
"and --eventid, els quals són gestionats pel sistema."
492
#: ../calendar.qml:260 ../calendar.qml:434
475
#: ../calendar.qml:312 ../calendar.qml:492
496
#: ../calendar.qml:268 ../calendar.qml:455
479
#: ../calendar.qml:320 ../calendar.qml:513
500
#: ../calendar.qml:276 ../calendar.qml:476
483
#: ../calendar.qml:328 ../calendar.qml:534
504
#: ../calendar.qml:284 ../calendar.qml:497
487
#: ../calendar.qml:336 ../calendar.qml:555