1
# Finnish translation for lightdm
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
3
"Project-Id-Version: slim\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
5
10
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 13:23+0200\n"
7
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
8
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 17:21+0000\n"
12
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
9
14
"MIME-Version: 1.0\n"
10
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
13
"X-Poedit-Country: Finland\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
17
#: ../lxdm.templates:2001
22
#: ../lightdm.templates:2001
18
23
msgid "Default display manager:"
19
msgstr "Oletusnäytönhallintaohjelma:"
23
#: ../lxdm.templates:2001
24
msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System."
25
msgstr "Näytönhallintaohjelma tarjoaa graafisen kirjautumisruudun X-ikkunointijärjestelmään."
29
#: ../lxdm.templates:2001
30
msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default."
31
msgstr "Vain yksi näytönhallintaohjelma voi hallinnoida kutakin X-palvelinta, mutta useampia näytönhallintaohjelmapaketteja on asennettuna. Valitse minkä näytönhallintaohjelman tulisi olla oletuksena käytössä."
35
#: ../lxdm.templates:2001
36
msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager."
37
msgstr "Useampia näytönhallintaohjelmia voidaan ajaa yhtäaikaisesti, jos ne on asetettu hallinnoimaan eri palvelimia. Saadaksesi tämän aikaan muokkaa näytönhallintaohjelmien asetuksia tarpeen mukaan, muokkaa kunkin käynnistyskomentosarjaa hakemistossa /etc/init.d ja passivoi oletusnäytönhallintaohjelman tarkistus."
28
#: ../lightdm.templates:2001
30
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
31
"for the X Window System."
36
#: ../lightdm.templates:2001
38
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
39
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
45
#: ../lightdm.templates:2001
47
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
48
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
49
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
50
"check for a default display manager."
57
#~ msgstr "Suuri kirjasin"
62
#~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
64
#~ "Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja käynnistää tietokoneen uudelleen?"
67
#~ msgstr "Käynnistä uudelleen"
70
#~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
71
#~ msgstr "Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja sammuttaa tietokoneen?"
74
#~ msgstr "Käynnistä uudelleen..."
76
#~ msgid "Shutdown..."
77
#~ msgstr "Sammuta..."
83
#~ msgstr "Valmiustila"