~seb128/unity-control-center/launcher-minimal-value

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/csb.po

  • Committer: Sebastien Bacher
  • Date: 2014-01-31 10:49:59 UTC
  • Revision ID: seb128@ubuntu.com-20140131104959-y2w3hkjlw98k7lhq
run "cd po; make update-po" to refresh the strings lists

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 23:25+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-01-31 11:40+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 11:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
 
14
"Language: csb\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-30 14:20+0000\n"
20
21
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21
22
 
22
 
#: ../panels/background/background.ui.h:1
23
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
24
 
msgid "Background"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#. This refers to a slideshow background
28
 
#: ../panels/background/background.ui.h:3
29
 
msgid "Changes throughout the day"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: ../panels/background/background.ui.h:4
33
 
msgid "Lock Screen"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../panels/background/background.ui.h:5
37
 
msgctxt "background, style"
 
23
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
38
24
msgid "Tile"
39
25
msgstr ""
40
26
 
41
 
#: ../panels/background/background.ui.h:6
42
 
msgctxt "background, style"
 
27
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:2
 
28
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
43
29
msgid "Zoom"
44
30
msgstr ""
45
31
 
46
 
#: ../panels/background/background.ui.h:7
47
 
msgctxt "background, style"
 
32
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:3
48
33
msgid "Center"
49
34
msgstr ""
50
35
 
51
 
#: ../panels/background/background.ui.h:8
52
 
msgctxt "background, style"
 
36
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:4
53
37
msgid "Scale"
54
38
msgstr ""
55
39
 
56
 
#: ../panels/background/background.ui.h:9
57
 
msgctxt "background, style"
 
40
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:5
58
41
msgid "Fill"
59
42
msgstr ""
60
43
 
61
 
#: ../panels/background/background.ui.h:10
62
 
msgctxt "background, style"
 
44
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:6
63
45
msgid "Span"
64
46
msgstr ""
65
47
 
66
 
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
67
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
68
 
msgid "Select Background"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
72
 
msgid "Wallpapers"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
76
 
msgid "Pictures"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
80
 
msgid "Colors"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
84
 
msgid "Flickr"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
88
 
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
89
 
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
90
 
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
91
 
msgid "Select"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 
48
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:7
 
49
msgid "<b>Background</b>"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#. This refers to a slideshow background
 
53
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:9
 
54
msgid "Changes throughout the day"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:10
 
58
msgid "Add wallpaper"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:11
 
62
msgid "Remove wallpaper"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:12
 
66
msgid "Add dots"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13
 
70
msgid "<b>Theme</b>"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
 
74
msgid "<b>Launcher icon size</b>"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15
 
78
msgid "Look"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
 
82
msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
 
86
msgid ""
 
87
"<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to the "
 
88
"defined hot spot.</span>"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
 
92
msgid "Reveal location:"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
 
96
msgid "Left side"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
 
100
msgid "Top left corner"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
 
104
msgid "Other reveal option"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
 
108
msgid "Reveal sensitivity"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
 
112
msgid "<small>Low</small>"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
 
116
msgid "<small>High</small>"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
 
120
msgid ""
 
121
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
 
122
"Default Behaviors\"  to reset the behavior and return control to this panel."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
 
126
msgid "Enable workspaces"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
 
130
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
 
134
msgid "Restore Default Behaviours"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
 
138
msgid "Behavior"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:45
 
142
msgid "Horizontal Gradient"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:46
 
146
msgid "Vertical Gradient"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:47
 
150
msgid "Solid Color"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:147
95
154
msgid "multiple sizes"
96
155
msgstr ""
97
156
 
98
157
#. translators: 100 × 100px
99
158
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
100
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
 
159
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:151
101
160
#, c-format
102
161
msgid "%d × %d"
103
162
msgstr ""
104
163
 
105
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
 
164
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:280
106
165
msgid "No Desktop Background"
107
166
msgstr ""
108
167
 
109
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:451
 
168
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1082
 
169
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 
170
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 
171
msgid "Browse for more pictures"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1174
110
175
msgid "Current background"
111
176
msgstr ""
112
177
 
113
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
114
 
msgid "Change the background"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
118
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
119
 
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 
178
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1370
 
179
msgid "default"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1884
 
183
msgid "Wallpapers"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1891
 
187
msgid "Pictures Folder"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1898
 
191
msgid "Colors & Gradients"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1906
 
195
msgid "Flickr"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:1
 
199
msgid "Appearance"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:2
 
203
msgid "Change the background and the theme"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel
 
207
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:4
 
208
msgid ""
 
209
"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
120
210
msgstr ""
121
211
 
122
212
#. TRANSLATORS: device type
123
 
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 
213
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
124
214
#: ../panels/network/panel-common.c:102
125
215
msgid "Bluetooth"
126
216
msgstr ""
127
217
 
128
 
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 
218
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
129
219
msgid "Configure Bluetooth settings"
130
220
msgstr ""
131
221
 
153
243
msgid "Paired"
154
244
msgstr ""
155
245
 
156
 
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
 
246
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:764
157
247
msgid "Type"
158
248
msgstr ""
159
249
 
313
403
 
314
404
#. TRANSLATORS: column for device list
315
405
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:936
316
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
317
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1618
 
406
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1618
318
407
msgid "Device"
319
408
msgstr ""
320
409
 
457
546
msgstr ""
458
547
 
459
548
#: ../panels/color/color.ui.h:3
460
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
 
549
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:1
461
550
msgid "Color"
462
551
msgstr ""
463
552
 
530
619
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
531
620
msgstr ""
532
621
 
533
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 
622
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:2
534
623
msgid "Color management settings"
535
624
msgstr ""
536
625
 
537
626
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
538
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 
627
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:4
539
628
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
540
629
msgstr ""
541
630
 
542
631
#. Add some common regions
543
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:661
 
632
#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
544
633
msgid "United States"
545
634
msgstr ""
546
635
 
547
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:662
 
636
#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
548
637
msgid "Germany"
549
638
msgstr ""
550
639
 
551
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:663
 
640
#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
552
641
msgid "France"
553
642
msgstr ""
554
643
 
555
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:664
 
644
#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
556
645
msgid "Spain"
557
646
msgstr ""
558
647
 
559
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:665
 
648
#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
560
649
msgid "China"
561
650
msgstr ""
562
651
 
563
 
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
 
652
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297
564
653
msgid "Select a region"
565
654
msgstr ""
566
655
 
582
671
msgid "_Select"
583
672
msgstr ""
584
673
 
585
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
586
 
msgid "_Region:"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
590
 
msgid "_City:"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
594
 
msgid "_Network Time"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
598
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
599
 
msgid ":"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
603
 
msgid "Set the time one hour ahead."
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
607
 
msgid "Set the time one hour back."
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
611
 
msgid "Set the time one minute ahead."
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
615
 
msgid "Set the time one minute back."
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
619
 
msgid "Switch between AM and PM."
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
623
 
msgid "Month"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
627
 
msgid "Day"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
631
 
msgid "Year"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
635
 
msgid "24-hour"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
639
 
msgid "AM/PM"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
643
 
msgid "January"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
647
 
msgid "February"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
651
 
msgid "March"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
655
 
msgid "April"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
659
 
msgid "May"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
663
 
msgid "June"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
667
 
msgid "July"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
671
 
msgid "August"
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
675
 
msgid "September"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
679
 
msgid "October"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
683
 
msgid "November"
684
 
msgstr ""
685
 
 
686
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
687
 
msgid "December"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
691
 
msgid "Date & Time"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
695
 
msgid "Date and Time preferences panel"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
699
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
700
 
msgid "Clock;Timezone;Location;"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
704
 
msgid "Change system time and date settings"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
708
 
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
674
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:513
712
675
msgctxt "display panel, rotation"
713
676
msgid "Normal"
733
696
#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
734
697
#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
735
698
#. * "Pantallas en Espejo".
736
 
#. 
 
699
#.
737
700
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
738
701
#. Translators:  this is the feature where what you see on your
739
702
#. * laptop's screen is the same as your external projector.
740
703
#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
741
704
#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
742
 
#. 
 
705
#.
743
706
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:659
744
707
#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
745
708
msgid "Mirrored Displays"
829
792
msgid "_Detect Displays"
830
793
msgstr ""
831
794
 
832
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
 
795
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:1
833
796
msgid "Displays"
834
797
msgstr ""
835
798
 
836
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 
799
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:2
837
800
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
838
801
msgstr ""
839
802
 
840
803
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
841
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
 
804
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:4
842
805
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
843
806
msgstr ""
844
807
 
930
893
#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
931
894
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
932
895
#. * simply leave these untranslated.
933
 
#. 
 
896
#.
934
897
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1429
935
898
msgid "audio DVD"
936
899
msgstr ""
984
947
msgstr ""
985
948
 
986
949
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1564
987
 
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 
950
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1669
988
951
msgid "Section"
989
952
msgstr ""
990
953
 
1025
988
msgid "Checking for Updates"
1026
989
msgstr ""
1027
990
 
1028
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 
991
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:1
1029
992
msgid "Details"
1030
993
msgstr ""
1031
994
 
1032
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
 
995
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:2
1033
996
msgid "System Information"
1034
997
msgstr ""
1035
998
 
1036
999
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
1037
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
 
1000
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:4
1038
1001
msgid ""
1039
 
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallba"
1040
 
"ck;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
1002
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 
1003
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
1041
1004
msgstr ""
1042
1005
 
1043
1006
#: ../panels/info/info.ui.h:1
1275
1238
msgstr ""
1276
1239
 
1277
1240
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
1278
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
 
1241
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
1279
1242
msgid "Universal Access"
1280
1243
msgstr ""
1281
1244
 
1331
1294
msgid "Compose Key"
1332
1295
msgstr ""
1333
1296
 
1334
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 
1297
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
1335
1298
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
1336
1299
msgid "Keyboard"
1337
1300
msgstr ""
1338
1301
 
1339
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
 
1302
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
1340
1303
msgid "Change keyboard settings"
1341
1304
msgstr ""
1342
1305
 
1343
1306
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
1344
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
 
1307
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
1345
1308
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
1346
1309
msgstr ""
1347
1310
 
1483
1446
msgid "_Test Your Settings"
1484
1447
msgstr ""
1485
1448
 
1486
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
 
1449
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
1487
1450
msgid "Mouse & Touchpad"
1488
1451
msgstr ""
1489
1452
 
1490
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
 
1453
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
1491
1454
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
1492
1455
msgstr ""
1493
1456
 
1494
1457
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
1495
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 
1458
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
1496
1459
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
1497
1460
msgstr ""
1498
1461
 
1606
1569
msgid "Air_plane Mode"
1607
1570
msgstr ""
1608
1571
 
1609
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 
1572
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:1
1610
1573
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
1611
1574
msgid "Network"
1612
1575
msgstr ""
1613
1576
 
1614
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 
1577
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:2
1615
1578
msgid "Network settings"
1616
1579
msgstr ""
1617
1580
 
1618
1581
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
1619
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
 
1582
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:4
1620
1583
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
1621
1584
msgstr ""
1622
1585
 
2279
2242
msgid "Connection dependency failed"
2280
2243
msgstr ""
2281
2244
 
2282
 
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
2283
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
2284
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
2285
 
msgid "Add Account"
2286
 
msgstr ""
2287
 
 
2288
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:374
2289
 
msgid "Error logging into the account"
2290
 
msgstr ""
2291
 
 
2292
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
2293
 
msgid "Expired credentials. Please log in again."
2294
 
msgstr ""
2295
 
 
2296
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:431
2297
 
msgid "_Log In"
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:678
2301
 
msgid "Error creating account"
2302
 
msgstr ""
2303
 
 
2304
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
2305
 
msgid "Error removing account"
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:768
2309
 
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
2310
 
msgstr ""
2311
 
 
2312
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:770
2313
 
msgid "This will not remove the account on the server."
2314
 
msgstr ""
2315
 
 
2316
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:771
2317
 
msgid "_Remove"
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
2321
 
msgid "Online Accounts"
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
2325
 
msgid "Manage online accounts"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
2329
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
2330
 
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
2334
 
msgid "No online accounts configured"
2335
 
msgstr ""
2336
 
 
2337
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
2338
 
msgid "Remove Account"
2339
 
msgstr ""
2340
 
 
2341
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
2342
 
msgid "Add an online account"
2343
 
msgstr ""
2344
 
 
2345
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
2346
 
msgid ""
2347
 
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
2348
 
"contacts, calendar, chat and more."
2349
 
msgstr ""
2350
 
 
2351
2245
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
2352
2246
msgid "Unknown time"
2353
2247
msgstr ""
2541
2435
"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
2542
2436
msgstr ""
2543
2437
 
2544
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 
2438
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:1
2545
2439
msgid "Power"
2546
2440
msgstr ""
2547
2441
 
2548
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
 
2442
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:2
2549
2443
msgid "Power management settings"
2550
2444
msgstr ""
2551
2445
 
2552
2446
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
2553
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
 
2447
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:4
2554
2448
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
2555
2449
msgstr ""
2556
2450
 
2783
2677
 
2784
2678
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1908
2785
2679
msgid ""
2786
 
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
2787
 
"*.PPD.GZ)"
 
2680
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 
2681
"PPD.GZ)"
2788
2682
msgstr ""
2789
2683
 
2790
2684
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2213
2815
2709
msgid "Could not load ui: %s"
2816
2710
msgstr ""
2817
2711
 
2818
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
 
2712
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:1
2819
2713
msgid "Printers"
2820
2714
msgstr ""
2821
2715
 
2822
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
 
2716
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:2
2823
2717
msgid "Change printer settings"
2824
2718
msgstr ""
2825
2719
 
2826
2720
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
2827
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
 
2721
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:4
2828
2722
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
2829
2723
msgstr ""
2830
2724
 
2857
2751
msgstr ""
2858
2752
 
2859
2753
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
2860
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
 
2754
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
2861
2755
msgid "_Add"
2862
2756
msgstr ""
2863
2757
 
2880
2774
 
2881
2775
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
2882
2776
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
2883
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
 
2777
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
2884
2778
msgid "Cancel"
2885
2779
msgstr ""
2886
2780
 
 
2781
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 
2782
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 
2783
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
 
2784
msgid "Select"
 
2785
msgstr ""
 
2786
 
2887
2787
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
2888
2788
msgid "Loading drivers database..."
2889
2789
msgstr ""
3206
3106
"doesn't seem to be available."
3207
3107
msgstr ""
3208
3108
 
3209
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
3210
 
msgid "Region & Language"
 
3109
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
 
3110
msgid "Text Entry"
3211
3111
msgstr ""
3212
3112
 
3213
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
3214
 
msgid "Change your region and language settings"
 
3113
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
 
3114
msgid "Change your keyboard or input method settings"
3215
3115
msgstr ""
3216
3116
 
3217
3117
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
3218
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
3219
 
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 
3118
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
 
3119
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:1
 
3123
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
 
3124
msgid "Region and Language"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:2
 
3128
msgid "Input sources to use:"
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:3
 
3132
msgid "Switch to next source using:"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:4
 
3136
msgid "Switch to previous source using:"
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:5
 
3140
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 
3141
msgid "Use the same source for all windows"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:6
 
3145
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 
3146
msgid "Allow different sources for each window"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:7
 
3150
msgid "New windows use the default source"
 
3151
msgstr ""
 
3152
 
 
3153
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:8
 
3154
msgid "New windows use the current source"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:9
 
3158
msgid "Show input candidates:"
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:10
 
3162
msgid "Horizontally"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:11
 
3166
msgid "Vertically"
 
3167
msgstr ""
 
3168
 
 
3169
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:12
 
3170
msgid "Using custom font:"
 
3171
msgstr ""
 
3172
 
 
3173
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:13
 
3174
msgid "Show current input source in the menu bar"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:14
 
3178
msgid "Keyboard Settings..."
3220
3179
msgstr ""
3221
3180
 
3222
3181
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:143
3258
3217
msgid "Copy Settings..."
3259
3218
msgstr ""
3260
3219
 
3261
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
3262
 
msgid "Region and Language"
3263
 
msgstr ""
3264
 
 
3265
3220
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
3266
 
msgid ""
3267
 
"Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 
3221
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
3268
3222
msgstr ""
3269
3223
 
3270
3224
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
3359
3313
msgid "Shortcut Settings"
3360
3314
msgstr ""
3361
3315
 
3362
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
3363
 
msgid "Use the same source for all windows"
3364
 
msgstr ""
3365
 
 
3366
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
3367
 
msgid "Allow different sources for each window"
3368
 
msgstr ""
3369
 
 
3370
3316
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
3371
3317
msgid "Input Sources"
3372
3318
msgstr ""
3396
3342
msgid "New accelerator…"
3397
3343
msgstr ""
3398
3344
 
3399
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
 
3345
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:1
3400
3346
msgid "Brightness & Lock"
3401
3347
msgstr ""
3402
3348
 
3403
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 
3349
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:2
3404
3350
msgid "Screen brightness and lock settings"
3405
3351
msgstr ""
3406
3352
 
3407
3353
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
3408
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 
3354
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:4
3409
3355
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
3410
3356
msgstr ""
3411
3357
 
3466
3412
msgid "Lock"
3467
3413
msgstr ""
3468
3414
 
3469
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
3470
 
msgid "Enable debugging code"
3471
 
msgstr ""
3472
 
 
3473
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:50
3474
 
msgid "Version of this application"
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:62
3478
 
msgid " — GNOME Volume Control Applet"
3479
 
msgstr ""
3480
 
 
3481
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
3482
 
msgid "Volume Control"
3483
 
msgstr ""
3484
 
 
3485
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
3486
 
msgid "Show desktop volume control"
3487
 
msgstr ""
3488
 
 
3489
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
3490
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:1
3491
 
msgid "Sound"
3492
 
msgstr ""
3493
 
 
3494
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
3495
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:2
3496
 
msgid "Change sound volume and sound events"
3497
 
msgstr ""
3498
 
 
3499
 
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3500
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3501
 
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
3505
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3506
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
3507
 
msgid "Bark"
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
3511
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3512
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
3513
 
msgid "Drip"
3514
 
msgstr ""
3515
 
 
3516
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
3517
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3518
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
3519
 
msgid "Glass"
3520
 
msgstr ""
3521
 
 
3522
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
3523
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3524
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
3525
 
msgid "Sonar"
3526
 
msgstr ""
3527
 
 
3528
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
3529
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1770
3530
 
msgid "Output"
3531
 
msgstr ""
3532
 
 
3533
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
3534
 
msgid "Sound Output Volume"
3535
 
msgstr ""
3536
 
 
3537
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
3538
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
3539
 
msgid "Input"
3540
 
msgstr ""
3541
 
 
3542
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
3543
 
msgid "Microphone Volume"
3544
 
msgstr ""
3545
 
 
3546
3415
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
3547
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:111
3548
3416
msgctxt "balance"
3549
3417
msgid "Left"
3550
3418
msgstr ""
3551
3419
 
3552
3420
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
3553
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:112
3554
3421
msgctxt "balance"
3555
3422
msgid "Right"
3556
3423
msgstr ""
3557
3424
 
3558
3425
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
3559
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:115
3560
3426
msgctxt "balance"
3561
3427
msgid "Rear"
3562
3428
msgstr ""
3563
3429
 
3564
3430
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
3565
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:116
3566
3431
msgctxt "balance"
3567
3432
msgid "Front"
3568
3433
msgstr ""
3569
3434
 
3570
3435
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
3571
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:119
3572
3436
msgctxt "balance"
3573
3437
msgid "Minimum"
3574
3438
msgstr ""
3575
3439
 
3576
3440
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
3577
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:120
3578
3441
msgctxt "balance"
3579
3442
msgid "Maximum"
3580
3443
msgstr ""
3581
3444
 
3582
3445
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
3583
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:295
3584
3446
msgid "_Balance:"
3585
3447
msgstr ""
3586
3448
 
3587
3449
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
3588
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:298
3589
3450
msgid "_Fade:"
3590
3451
msgstr ""
3591
3452
 
3592
3453
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
3593
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:301
3594
3454
msgid "_Subwoofer:"
3595
3455
msgstr ""
3596
3456
 
3604
3464
msgid "Unamplified"
3605
3465
msgstr ""
3606
3466
 
3607
 
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
3608
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
 
3467
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
3609
3468
msgid "_Profile:"
3610
3469
msgstr ""
3611
3470
 
3631
3490
msgid "System Sounds"
3632
3491
msgstr ""
3633
3492
 
3634
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
3635
 
msgid "_Test Speakers"
3636
 
msgstr ""
3637
 
 
3638
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
3639
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:343
 
3493
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:343
3640
3494
msgid "Peak detect"
3641
3495
msgstr ""
3642
3496
 
3643
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 
3497
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:776
 
3498
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:946
 
3499
#, c-format
 
3500
msgid "Settings for %s"
 
3501
msgstr ""
 
3502
 
 
3503
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:802
 
3504
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:955
 
3505
msgid "Mode:"
 
3506
msgstr ""
 
3507
 
 
3508
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1600
3644
3509
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3645
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1600
3646
3510
msgid "Name"
3647
3511
msgstr ""
3648
3512
 
3649
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
3650
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1702
 
3513
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
3651
3514
#, c-format
3652
3515
msgid "Speaker Testing for %s"
3653
3516
msgstr ""
3654
3517
 
3655
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
3656
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2043
3657
 
msgid "_Output volume:"
3658
 
msgstr ""
3659
 
 
3660
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
3661
 
msgid "C_hoose a device for sound output:"
3662
 
msgstr ""
3663
 
 
3664
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
3665
 
msgid "Settings for the selected device:"
3666
 
msgstr ""
3667
 
 
3668
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
3669
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1950
 
3518
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1770
 
3519
msgid "Output"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
 
3523
msgid "Play sound through"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
 
3527
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1932
 
3528
msgid "Settings for the selected device"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1873
 
3532
msgid "Test:"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1880
 
3536
msgid "Test Sound"
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1903
 
3540
msgid "Input"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1907
 
3544
msgid "Record sound from"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
3670
3548
msgid "_Input volume:"
3671
3549
msgstr ""
3672
3550
 
3673
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
3674
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1983
 
3551
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1983
3675
3552
msgid "Input level:"
3676
3553
msgstr ""
3677
3554
 
3678
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
3679
 
msgid "C_hoose a device for sound input:"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
3683
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2004
 
3555
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2004
3684
3556
msgid "Sound Effects"
3685
3557
msgstr ""
3686
3558
 
3687
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
3688
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2011
 
3559
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2011
3689
3560
msgid "_Alert volume:"
3690
3561
msgstr ""
3691
3562
 
3692
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
3693
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
 
3563
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2024
3694
3564
msgid "Applications"
3695
3565
msgstr ""
3696
3566
 
3697
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
3698
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2028
 
3567
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2028
3699
3568
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3700
3569
msgstr ""
3701
3570
 
 
3571
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2043
 
3572
msgid "_Output volume:"
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
3702
3575
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
3703
3576
msgid "Built-in"
3704
3577
msgstr ""
3740
3613
msgid "Subwoofer"
3741
3614
msgstr ""
3742
3615
 
3743
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
3744
 
#, c-format
3745
 
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
3746
 
msgstr ""
3747
 
 
3748
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
3749
 
msgid "_Mute"
3750
 
msgstr ""
3751
 
 
3752
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
3753
 
msgid "_Sound Preferences"
3754
 
msgstr ""
3755
 
 
3756
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
3757
 
msgid "Muted"
3758
 
msgstr ""
3759
 
 
3760
3616
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
3761
3617
msgid "Custom"
3762
3618
msgstr ""
3763
3619
 
 
3620
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:1
 
3621
msgid "Sound"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:2
 
3625
msgid "Change sound volume and sound events"
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
3764
3628
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3765
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:4
 
3629
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3766
3630
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
3767
3631
msgstr ""
3768
3632
 
3769
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:776
3770
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:946
3771
 
#, c-format
3772
 
msgid "Settings for %s"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:802
3776
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:955
3777
 
msgid "Mode:"
3778
 
msgstr ""
3779
 
 
3780
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1775
3781
 
msgid "Play sound through"
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1800
3785
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1932
3786
 
msgid "Settings for the selected device"
3787
 
msgstr ""
3788
 
 
3789
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1873
3790
 
msgid "Test:"
3791
 
msgstr ""
3792
 
 
3793
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1880
3794
 
msgid "Test Sound"
3795
 
msgstr ""
3796
 
 
3797
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1907
3798
 
msgid "Record sound from"
3799
 
msgstr ""
3800
 
 
3801
3633
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:289
3802
3634
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:295
3803
3635
msgid "No shortcut set"
3804
3636
msgstr ""
3805
3637
 
3806
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 
3638
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
3807
3639
msgid "Universal Access Preferences"
3808
3640
msgstr ""
3809
3641
 
3810
3642
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
3811
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 
3643
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
3812
3644
msgid ""
3813
 
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
3814
 
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 
3645
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 
3646
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3815
3647
msgstr ""
3816
3648
 
3817
3649
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
4158
3990
msgid "Zoom Options"
4159
3991
msgstr ""
4160
3992
 
4161
 
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
4162
 
msgid "Zoom"
4163
 
msgstr ""
4164
 
 
4165
3993
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
4166
3994
msgid "Magnification:"
4167
3995
msgstr ""
4411
4239
"using your fingerprint reader."
4412
4240
msgstr ""
4413
4241
 
4414
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
 
4242
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
4415
4243
msgid "User Accounts"
4416
4244
msgstr ""
4417
4245
 
4418
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 
4246
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
4419
4247
msgid "Add or remove users"
4420
4248
msgstr ""
4421
4249
 
4422
4250
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
4423
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 
4251
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
4424
4252
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
4425
4253
msgstr ""
4426
4254
 
4507
4335
msgid "Gallery"
4508
4336
msgstr ""
4509
4337
 
4510
 
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
4511
 
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
4512
 
msgid "Browse for more pictures"
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
4338
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
4516
4339
msgid "Take a photograph"
4517
4340
msgstr ""
4556
4379
msgid "_Language"
4557
4380
msgstr ""
4558
4381
 
4559
 
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
 
4382
#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
4560
4383
msgid "Manage user accounts"
4561
4384
msgstr ""
4562
4385
 
4563
 
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
 
4386
#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
4564
4387
msgid "Authentication is required to change user data"
4565
4388
msgstr ""
4566
4389
 
4567
4390
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
4568
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:607
 
4391
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:608
4569
4392
msgctxt "Password strength"
4570
4393
msgid "Too short"
4571
4394
msgstr ""
4576
4399
msgstr ""
4577
4400
 
4578
4401
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
4579
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:608
 
4402
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:609
4580
4403
msgctxt "Password strength"
4581
4404
msgid "Weak"
4582
4405
msgstr ""
4583
4406
 
4584
4407
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
4585
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:609
 
4408
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:610
4586
4409
msgctxt "Password strength"
4587
4410
msgid "Fair"
4588
4411
msgstr ""
4589
4412
 
4590
4413
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
4591
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:610
 
4414
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:611
4592
4415
msgctxt "Password strength"
4593
4416
msgid "Good"
4594
4417
msgstr ""
4595
4418
 
4596
4419
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
4597
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:611
 
4420
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:612
4598
4421
msgctxt "Password strength"
4599
4422
msgid "Strong"
4600
4423
msgstr ""
4604
4427
msgstr ""
4605
4428
 
4606
4429
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
4607
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
 
4430
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:241
4608
4431
#, c-format
4609
4432
msgid "The new password is too short"
4610
4433
msgstr ""
4658
4481
msgid "Failed to register account"
4659
4482
msgstr ""
4660
4483
 
4661
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
 
4484
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:578
4662
4485
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
4663
4486
msgstr ""
4664
4487
 
4665
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
 
4488
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:632
4666
4489
msgid "Failed to join domain"
4667
4490
msgstr ""
4668
4491
 
4669
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
 
4492
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:689
4670
4493
msgid "Failed to log into domain"
4671
4494
msgstr ""
4672
4495
 
4735
4558
#. * The variable is the name of the device, for example:
4736
4559
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
4737
4560
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
4738
 
#. 
 
4561
#.
4739
4562
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
4740
4563
#, c-format
4741
4564
msgid ""
4755
4578
msgid "Summary"
4756
4579
msgstr ""
4757
4580
 
4758
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
 
4581
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:98
4759
4582
msgid "_Generate a password"
4760
4583
msgstr ""
4761
4584
 
4762
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
 
4585
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:152
4763
4586
msgid "Please choose another password."
4764
4587
msgstr ""
4765
4588
 
4766
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
 
4589
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
4767
4590
msgid "Please type your current password again."
4768
4591
msgstr ""
4769
4592
 
4770
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
 
4593
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:167
4771
4594
msgid "Password could not be changed"
4772
4595
msgstr ""
4773
4596
 
4774
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
 
4597
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:238
4775
4598
msgid "You need to enter a new password"
4776
4599
msgstr ""
4777
4600
 
4778
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
 
4601
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:247
4779
4602
msgid "You need to confirm the password"
4780
4603
msgstr ""
4781
4604
 
4782
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
 
4605
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:250
4783
4606
msgid "The passwords do not match"
4784
4607
msgstr ""
4785
4608
 
4786
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
 
4609
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:256
4787
4610
msgid "You need to enter your current password"
4788
4611
msgstr ""
4789
4612
 
4790
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
 
4613
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:259
4791
4614
msgid "The current password is not correct"
4792
4615
msgstr ""
4793
4616
 
4794
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
 
4617
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:349
4795
4618
msgid "Passwords do not match"
4796
4619
msgstr ""
4797
4620
 
4798
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
 
4621
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:411
4799
4622
msgid "Wrong password"
4800
4623
msgstr ""
4801
4624
 
5033
4856
msgid "Down"
5034
4857
msgstr ""
5035
4858
 
5036
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
 
4859
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:642
5037
4860
msgid "Switch Modes"
5038
4861
msgstr ""
5039
4862
 
5040
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
 
4863
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:732
5041
4864
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
5042
4865
msgid "Button"
5043
4866
msgstr ""
5044
4867
 
5045
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
 
4868
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:785
5046
4869
msgid "Action"
5047
4870
msgstr ""
5048
4871
 
5049
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
 
4872
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:894
5050
4873
msgid "Display Mapping"
5051
4874
msgstr ""
5052
4875
 
5053
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
 
4876
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
5054
4877
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
5055
4878
msgid "Wacom Tablet"
5056
4879
msgstr ""
5057
4880
 
5058
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
 
4881
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
5059
4882
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
5060
4883
msgstr ""
5061
4884
 
5062
4885
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
5063
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
 
4886
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
5064
4887
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
5065
4888
msgstr ""
5066
4889
 
5289
5112
msgid "Help"
5290
5113
msgstr ""
5291
5114
 
5292
 
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
5293
 
msgid "Control Center"
5294
 
msgstr ""
5295
 
 
5296
 
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 
5115
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
5297
5116
msgid "System Settings"
5298
5117
msgstr ""
5299
5118
 
5300
 
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 
5119
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:2
5301
5120
msgid "Preferences;Settings;"
5302
5121
msgstr ""
5303
5122
 
5304
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
5305
 
msgid "Text Entry"
5306
 
msgstr ""
5307
 
 
5308
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
5309
 
msgid "Change your keyboard or input method settings"
5310
 
msgstr ""
5311
 
 
5312
 
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
5313
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
5314
 
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
 
5123
#: ../shell/unitycc.directory.in.h:1
 
5124
msgid "Control Center"
5315
5125
msgstr ""