8
8
"Project-Id-Version: audience\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 13:16-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 07:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Max <mxacero1122@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 15:10-0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 19:51+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-10 05:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
20
#. / TRANSLATORS: This is the name of the application shown in the application launcher. Some distributors (e.g. elementary OS) choose to display it instead of the brand name "Audience".
21
#: ../src/Audience.vala:40
25
#. / TRANSLATORS: These are the keywords used when searching for this application in an application store or launcher.
26
#: ../src/Audience.vala:42
27
msgid "Audience;Video;Player;Movies;"
28
msgstr "Audience;Vídeo;Reproductor;Películas;"
30
#: ../src/Audience.vala:43
31
msgid "Watch videos and movies"
32
msgstr "Vea vídeos y películas"
34
#: ../src/Audience.vala:44
36
msgstr "Reproductor de vídeo"
38
#. / TRANSLATORS: This is the shortcut used to view information about the application itself when its displayed name is branded "Audience".
39
#: ../src/Audience.vala:46
40
msgid "About Audience"
41
msgstr "Acerca de Audience"
43
#. / TRANSLATORS: This is the shortcut used to view information about the application itself when its displayed name is the localized equivalent of "Videos".
44
#: ../src/Audience.vala:48
46
msgstr "Acerca de Vídeos"
48
#: ../src/Audience.vala:241
49
msgid "Replay last playlist"
50
msgstr "Reproducir la última lista"
52
#: ../src/Audience.vala:243
56
#: ../src/Audience.vala:366
57
msgid "No Videos Open"
58
msgstr "No hay ningún vídeo abierto"
60
#: ../src/Audience.vala:366
61
msgid "Select a source to begin playing."
62
msgstr "Seleccione una fuente para comenzar la reproducción."
64
#: ../src/Audience.vala:367 ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:31
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-20 05:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
20
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:35 ../src/Audience.vala:253
22
msgstr "Todos los archivos"
24
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:39
25
msgid "Subtitle files"
26
msgstr "Archivos de subtítulos"
29
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:46
30
msgid "External Subtitles"
31
msgstr "Subtítulos externos"
33
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:50
37
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:53
41
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:56
42
msgid "External Subtitles:"
43
msgstr "Subtítulos externos:"
45
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:123
49
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:154
51
msgstr "Predeterminado"
53
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:35 ../src/Widgets/WelcomePage.vala:5
66
55
msgstr "Abrir un archivo"
68
#: ../src/Audience.vala:367
69
msgid "Open a saved file."
70
msgstr "Abrir un archivo guardado."
72
#: ../src/Audience.vala:372
73
msgid "Resume last video"
74
msgstr "Continuar la reproducción del último vídeo"
76
#: ../src/Audience.vala:380
80
#: ../src/Audience.vala:380
81
msgid "Replay last video"
82
msgstr "Reproducir el último vídeo"
84
#: ../src/Audience.vala:383 ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:33
57
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:37 ../src/Widgets/WelcomePage.vala:23
85
58
msgid "Play from Disc"
86
59
msgstr "Reproducir desde disco"
88
#: ../src/Audience.vala:383
89
msgid "Watch a DVD or open a file from disc"
90
msgstr "Ver un DVD o abrir un archivo desde un disco"
92
#: ../src/Audience.vala:427
94
msgstr "Abrir ubicación"
96
#: ../src/Audience.vala:429
100
#: ../src/Audience.vala:430
104
#: ../src/Audience.vala:437
105
msgid "Choose location"
106
msgstr "Elegir ubicación"
108
#: ../src/Audience.vala:704
112
#: ../src/Audience.vala:705
116
#: ../src/Audience.vala:705
120
#: ../src/Audience.vala:709 ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:33
122
msgstr "Todos los archivos"
124
#: ../src/Audience.vala:713
126
msgstr "Archivos de vídeo"
128
#: ../src/Audience.vala:884
129
msgid "Video added to playlist"
130
msgstr "Vídeo añadido a la lista"
132
#: ../src/Audience.vala:886
133
msgid "%i videos added to playlist"
134
msgstr "%i vídeos añadidos a la lista"
136
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:37
137
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:62
61
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:43
62
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:70
138
63
msgid "Enable Repeat"
139
64
msgstr "Activar repetición"
141
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:59
66
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:67
142
67
msgid "Disable Repeat"
143
68
msgstr "Desactivar repetición"
145
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:52 ../src/Widgets/BottomBar.vala:123
70
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:55 ../src/Widgets/BottomBar.vala:134
147
72
msgstr "Reproducir"
149
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:56
74
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:59
151
76
msgstr "Lista de reproducción"
153
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:60
78
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:63
155
80
msgstr "Configuración"
157
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:108
82
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:119
158
83
msgid "Unfullscreen"
159
84
msgstr "Salir de pantalla completa"
161
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:119
86
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:130
165
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:362
90
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:378
169
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:362
94
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:378
173
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:368
98
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:384
174
99
msgid "Oops! Audience can't play this file!"
175
100
msgstr "Vaya, Audience no puede reproducir este archivo."
177
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:388
102
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:404
179
104
"Some media files need extra software to be played. Audience can install this "
180
105
"software automatically."
182
107
"Algunos archivos multimedia necesitan software adicional para su "
183
108
"reproducción. Audience puede instalarlo automáticamente."
185
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:393
110
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:409
186
111
msgid "Audience needs %s to play this file."
187
112
msgstr "Audience necesita %s para reproducir este archivo."
189
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:400
114
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:416
190
115
msgid "Don't install"
191
116
msgstr "No instalar"
193
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:401
118
#: ../src/Widgets/VideoPlayer.vala:417
195
120
msgstr "Instalar"
197
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:37
198
msgid "Subtitle files"
199
msgstr "Archivos de subtítulos"
201
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:44
202
msgid "External Subtitles"
203
msgstr "Subtítulos externos"
205
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:48
209
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:51
213
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:54
214
msgid "External Subtitles:"
215
msgstr "Subtítulos externos:"
217
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:121
221
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:152
223
msgstr "Predeterminado"
122
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:4
123
msgid "No Videos Open"
124
msgstr "No hay ningún vídeo abierto"
126
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:4
127
msgid "Select a source to begin playing."
128
msgstr "Seleccione una fuente para comenzar la reproducción."
130
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:5
131
msgid "Open a saved file."
132
msgstr "Abrir un archivo guardado."
134
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:17
135
msgid "Replay last video"
136
msgstr "Reproducir el último vídeo"
138
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:19
139
msgid "Resume last video"
140
msgstr "Continuar la reproducción del último vídeo"
142
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:23
143
msgid "Watch a DVD or open a file from disc"
144
msgstr "Ver un DVD o abrir un archivo desde un disco"
146
#. / TRANSLATORS: This is the name of the application shown in the application launcher. Some distributors (e.g. elementary OS) choose to display it instead of the brand name "Audience".
147
#: ../src/Audience.vala:44
151
#. / TRANSLATORS: These are the keywords used when searching for this application in an application store or launcher.
152
#: ../src/Audience.vala:46
153
msgid "Audience;Video;Player;Movies;"
154
msgstr "Audience;Vídeo;Reproductor;Películas;"
156
#: ../src/Audience.vala:47
157
msgid "Watch videos and movies"
158
msgstr "Vea vídeos y películas"
160
#: ../src/Audience.vala:48
162
msgstr "Reproductor de vídeo"
164
#. / TRANSLATORS: This is the shortcut used to view information about the application itself when its displayed name is branded "Audience".
165
#: ../src/Audience.vala:50
166
msgid "About Audience"
167
msgstr "Acerca de Audience"
169
#. / TRANSLATORS: This is the shortcut used to view information about the application itself when its displayed name is the localized equivalent of "Videos".
170
#: ../src/Audience.vala:52
172
msgstr "Acerca de Vídeos"
174
#: ../src/Audience.vala:53
175
msgid "translator-credits"
177
"Launchpad Contributions:\n"
178
" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
179
" Adrián Hurtado https://launchpad.net/~adrian91hg\n"
180
" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
181
" Christopher https://launchpad.net/~cdhornb\n"
182
" Cody Garver https://launchpad.net/~codygarver\n"
183
" Daniel Doblado https://launchpad.net/~danieldoblado\n"
184
" Ezequiel Sapo https://launchpad.net/~ezesapo\n"
185
" Haggen https://launchpad.net/~h2gn\n"
186
" Max https://launchpad.net/~mxacero1122\n"
187
" Roberto Serrano Diaz-Grande https://launchpad.net/~robertoserrano83\n"
188
" Rodolfo Jara https://launchpad.net/~rodolfoa-jara"
190
#: ../src/Audience.vala:247
194
#: ../src/Audience.vala:248
198
#: ../src/Audience.vala:248
202
#: ../src/Audience.vala:257
204
msgstr "Archivos de vídeo"
206
#: ../src/Audience.vala:363
207
msgid "Video added to playlist"
208
msgstr "Vídeo añadido a la lista"
210
#: ../src/Audience.vala:365
211
msgid "%i videos added to playlist"
212
msgstr "%i vídeos añadidos a la lista"