1075
1075
msgid "translator-credits"
1077
1077
"Launchpad Contributions:\n"
1078
" Pigeonaras https://launchpad.net/~pigeonaras\n"
1079
1078
" alexxtasi https://launchpad.net/~alexxtasi\n"
1080
1079
" tzem https://launchpad.net/~athmakrigiannis"
1082
#~ msgid "Please wait while the notes load.."
1083
#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ σημειώσεις φορτώνονται .."
1085
#~ msgid "Please wait while note loads..."
1086
#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς φορτώνεται η σημείωση..."
1088
#~ msgid "Save to SD card"
1089
#~ msgstr "Αποθήκευση σε κάρτα SD"
1091
#~ msgid "Change Sort"
1092
#~ msgstr "Αλλάξτε ταξινόμηση"
1094
#~ msgid "SD card not found."
1095
#~ msgstr "Η κάρτα SD δεν βρέθηκε"
1097
#~ msgid "Choose the default sorting"
1098
#~ msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη ταξινόμηση"
1100
#~ msgid "Default sort"
1101
#~ msgstr "Προεπιλεγμένη ταξινόμηση"
1103
#~ msgid "Search Options"
1104
#~ msgstr "Επιλογές αναζήτησης"
1106
#~ msgid "\\\"%1$s\\\" contains invalid characters.\\nPlease try again!"
1108
#~ "\\\"%1$s\\\" περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες.\\nΠαρακαλώ δοκιμάστε ξανά!"
1110
#~ msgid "Completing authentication. Please wait..."
1111
#~ msgstr "Ολοκλήρωση ταυτοποίησης. Παρακαλώ περιμένετε..."
1113
#~ msgid "Could not save the errors, please check your SD card."
1115
#~ "Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε τα σφάλματα, παρακαλώ ελέγξτε την SD κάρτα σας."
1118
#~ "The requested note could not be parsed. If you are able to replicate the "
1119
#~ "problem, please contact us!"
1121
#~ "Η ζητούμενη σημείωση δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί. Εάν είστε σε θέση να "
1122
#~ "αναπαράγεται το πρόβλημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας!"
1125
#~ "Welcome to Tomdroid.\\n\\nPlease note that this is beta quality software and "
1126
#~ "that it contains known problems, like its inability to edit notes.\\n\\nWe "
1127
#~ "are well aware of these issues and intend to work on them quickly but I also "
1128
#~ "wanted to get something out and tested as quickly as possible.\\n\\nIf you "
1129
#~ "would like to contribute, help at all levels would be appreciated. Hop on "
1130
#~ "board on launchpad.net/tomdroid and contact us!\\n"
1132
#~ "Καλωσήρθατε στο Tomdroid.\\n\\nΠαρακαλώ έχετε υπόψιν ότι αυτή είναι μία "
1133
#~ "δοκιμαστική έκδοση του λογισμικού και περιέχει γνωστά προβλήματα, όπως η "
1134
#~ "αδυναμία του να επεξεργαστείτε σημειώσεις.\\n\\nΓνωρίζουμε καλά αυτά τα "
1135
#~ "προβλήματα και είμαστε διατεθειμένοι να δουλέψουμε επάνω σε αυτά γρήγορα "
1136
#~ "αλλά επίσης θα ήθελα να ετοιμάσουμε κάτι και να το δοκιμάσουμε όσο το "
1137
#~ "δυνατόν πιο σύντομα.\\n\\nΕάν θα θέλατε να συνεισφέρετε, θα εκτιμούσαμε την "
1138
#~ "βοήθεια σε όλα τα επίπεδα.Μεταβείτε στο launchpad.net/tomdroid και "
1139
#~ "επικοινωνήστε μαζί μας!\\n"
1142
#~ "Note-taking application with online synchronization compatible with Tomboy"
1144
#~ "Εφαρμογή διαχείρισης Σημειώσεων, με online συγχρονισμό, συμβατή με το Tomboy"
1147
#~ "Tomboy compatible wikiwiki note-taking application that can't take notes yet."
1149
#~ "Εφαρμογή Σημειώσεων wikiwiki, συμβατή με το Tomboy, ανίκανη για δημιουργία "
1150
#~ "σημειώσεων προς το παρόν."