~tomdroid-maintainers/tomdroid/master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locales/tomdroid-is.po

  • Committer: Stefan Hammer
  • Date: 2014-01-04 12:44:40 UTC
  • Revision ID: git-v1:e4a1c32da2a37f0010317ba2e3bf1f202ddc35e7
Updated locales and fixed bug lp:1264499 where app crashes when for example using arabic as locale as the time is also in arabic and cannot be parsed any more. now streamlined all the timethings a little bit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-27 10:28+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 19:16+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19
19
 
20
20
#. application details
1126
1126
msgid "translator-credits"
1127
1127
msgstr ""
1128
1128
"Launchpad Contributions:\n"
 
1129
"  Andri Thorlacius https://launchpad.net/~chipcius\n"
1129
1130
"  Sigurpáll Sigurðsson https://launchpad.net/~icekhaos"
1130
 
 
1131
 
#~ msgid "\\\"%1$s\\\" contains invalid characters.\\nPlease try again!"
1132
 
#~ msgstr "\\\"%1$s\\\" inniheldur ógilda stafi.\\nVinsamlegast reyndu aftur!"
1133
 
 
1134
 
#~ msgid ""
1135
 
#~ "Tomboy compatible wikiwiki note-taking application that can't take notes yet."
1136
 
#~ msgstr ""
1137
 
#~ "Tomboy samhæft wikiwiki glósutökuforrit sem getur ekki enn tekið glósur."
1138
 
 
1139
 
#~ msgid "Please wait while the notes load.."
1140
 
#~ msgstr "Vinsamlegast bíddu meðan glósur hlaðast inn..."
1141
 
 
1142
 
#~ msgid ""
1143
 
#~ "The requested note could not be parsed. If you are able to replicate the "
1144
 
#~ "problem, please contact us!"
1145
 
#~ msgstr ""
1146
 
#~ "Ekki var hægt að þátta glósuna sem beðið var um. Ef þú getur endurtekið "
1147
 
#~ "vandamálið, vinsamlegast hafðu samband við okkur!"
1148
 
 
1149
 
#~ msgid "Completing authentication. Please wait..."
1150
 
#~ msgstr "Klárar auðkenningu. Vinsamlegast bíddu..."
1151
 
 
1152
 
#~ msgid "Please wait while note loads..."
1153
 
#~ msgstr "Vinsamlegast bíttu meðan glósa hlaðast inn..."
1154
 
 
1155
 
#~ msgid "Could not save the errors, please check your SD card."
1156
 
#~ msgstr "Gat ekki vistað villurnar, athugaðu SD kort þitt."
1157
 
 
1158
 
#~ msgid "SD card not found."
1159
 
#~ msgstr "Fann ekki SD kort."
1160
 
 
1161
 
#~ msgid "Save to SD card"
1162
 
#~ msgstr "Vista á SD kort"
1163
 
 
1164
 
#~ msgid "Search Options"
1165
 
#~ msgstr "Leitarstillingar"
1166
 
 
1167
 
#~ msgid ""
1168
 
#~ "0.6.1 \\\"Polyglot\\\" release\\n* Added support for SSL sync with Rainy "
1169
 
#~ "(www.notesync.org)\\n* Added home screen shortcuts\\n* New translations: bs, "
1170
 
#~ "el, eo, fa, fi, nb, si, ta, bg, et, gl, id, la, ml, nl, sr, zh-rTW\\n* "
1171
 
#~ "Updated translations: ar, ca, cs, da, de, en-rGB, es, eu, fo, fr, gd, hi, "
1172
 
#~ "hu, it, ja, ko, ms, pl, pt-rBR, pt, ru, sv, te, tr, ug, uk, zh-rCN, zh\\n* "
1173
 
#~ "Several bugfixes\\n"
1174
 
#~ msgstr ""
1175
 
#~ "0.6.1 \\\"Polyglot\\\" útgáfa\\n* Stuðningi bætt við fyrir SSL við Rainy "
1176
 
#~ "(www.notesync.org)\\n* Added home screen shortcuts\\n* Nýjar þýðingar: bs, "
1177
 
#~ "el, eo, fa, fi, nb, si, ta, bg, et, gl, id, la, ml, nl, sr, zh-rTW\\n* "
1178
 
#~ "Uppfærðar þýðingar: ar, ca, cs, da, de, en-rGB, es, eu, fo, fr, gd, hi, hu, "
1179
 
#~ "it, ja, ko, ms, pl, pt-rBR, pt, ru, sv, te, tr, ug, uk, zh-rCN, zh\\n* Fullt "
1180
 
#~ "af löguðum lúsum\\n"
1181
 
 
1182
 
#~ msgid "Change Sort"
1183
 
#~ msgstr "Breyta röðun"
1184
 
 
1185
 
#~ msgid ""
1186
 
#~ "Note-taking application with online synchronization compatible with Tomboy"
1187
 
#~ msgstr "Glósutökuforrit með netsamstillingar samhæfar við Tomboy"
1188
 
 
1189
 
#~ msgid "Choose the default sorting"
1190
 
#~ msgstr "Veldu sjálfgefna röðun"
1191
 
 
1192
 
#~ msgid "Default sort"
1193
 
#~ msgstr "Sjálfgefin röðun"
1194
 
 
1195
 
#~ msgid "-rainy.notesync.org\\n"
1196
 
#~ msgstr "-rainy.notesync.org\\n"
1197
 
 
1198
 
#~ msgid ""
1199
 
#~ "Welcome to Tomdroid.\\n\\nPlease note that this is beta quality software and "
1200
 
#~ "that it contains known problems, like its inability to edit notes.\\n\\nWe "
1201
 
#~ "are well aware of these issues and intend to work on them quickly but I also "
1202
 
#~ "wanted to get something out and tested as quickly as possible.\\n\\nIf you "
1203
 
#~ "would like to contribute, help at all levels would be appreciated. Hop on "
1204
 
#~ "board on launchpad.net/tomdroid and contact us!\\n"
1205
 
#~ msgstr ""
1206
 
#~ "Velkomin í Tomdroid.\\n\\nVinsamlegast athugið að þetta er hugbúnaður með "
1207
 
#~ "forútgáfugæðum og hefur þekkt vandamál, eins og vangetu við að breyta "
1208
 
#~ "glósum.\\n\\nVið erum vel vör við þessi vandamál og vinnum á þeim eins hratt "
1209
 
#~ "og við getum en ég vildi einnig ýta einhverju út og fá það prófað við fyrsta "
1210
 
#~ "tækifæri.\\n\\nEf þú vilt leggja þitt af mörkum, þá er hjálp á öllum sviðum "
1211
 
#~ "mjög vel þegin. Hoppaðu um borð á launchpad.net/tomdroid og hafðu samband "
1212
 
#~ "við okkur!\\n"
1213
 
 
1214
 
#~ msgid ""
1215
 
#~ "A Tomboy client for Android. Tomboy is a desktop note-taking app using a "
1216
 
#~ "wikiwiki approach and a simple user interface.\\n\\nNOTE: It is a READ-ONLY "
1217
 
#~ "client for now.\\n\\n* Note format compatibility with Tomboy\\n* Online note "
1218
 
#~ "synchronization with Rainy, Snowy or Tomboy Online\\n* SD Card importation\\"
1219
 
#~ "n * Home screen shortcuts\\n* Open source!"
1220
 
#~ msgstr ""
1221
 
#~ "Tomboy biðlari fyrir Android. Tomboy er glósutökuforrit sem notar wikiwiki "
1222
 
#~ "aðferð og einfalt notendaviðmót.\\n\\nATHUGIÐ: Það er BARA LESTUR í þessum "
1223
 
#~ "biðlara eins og stendur.\\n\\n* Glósuútfærsla samhæf við Tomboy\\n* "
1224
 
#~ "Samstilling yfir net við Rainy, Snowy eða Tomboy Online\\n* Innflutningur "
1225
 
#~ "frá SD korti\\n* Flýtivísar á heimaskjá\\n* Opinn hugbúnaður!"